SILVERCREST SSML 1000 A1 User manual [ro]

BLENDER SSML 1000 A1
BLENDER
Instrucţiuni de utilizare
Bedienungsanleitung
IAN 290940
ΜΠΛΕΝΤΕΡ
Οδηүίες χρήσης
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
Cuprins
Introducere ...................................................2
Utilizarea conform destinaţiei ....................................2
Furnitura .....................................................2
Descrierea aparatului ...........................................3
Date tehnice ...................................................3
Indicaţii de siguranţă ...........................................4
Dezambalarea ................................................6
Amplasarea ...................................................6
Operarea .....................................................7
Umplerea și montarea recipientului de amestecare .............................. 7
Selectarea treptei de viteză ................................................. 8
Umplerea în timpul funcţionării .............................................. 8
Demontarea recipientului de amestecare ...................................... 9
Sfaturi utile ...................................................9
Reţete .......................................................10
Shake de banane ....................................................... 10
Shake de vanilie ........................................................ 10
Shake de cappuccino ....................................................10
Mix tropical ............................................................10
Shake de cremă de ciocolata cu alune ....................................... 11
Shake de morcovi .......................................................11
Mix de coacăze ........................................................ 11
Shake Hawaii ..........................................................11
Mix de ananas şi căpşuni ................................................. 12
Supă andaluză rece (Gazpacho) ...........................................12
Curăţarea ...................................................13
Curăţarea recipientului de amestecare ....................................... 13
Curăţarea blocului motor .................................................. 15
După curăţare ..........................................................15
Depozitarea .................................................15
Eliminarea aparatelor uzate ....................................15
Garanţia Kompernass Handels GmbH ............................16
Service-ul ..............................................................17
Importator ............................................................. 17
RO 
SSML 1000 A1
 1
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specificate. Dacă înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de asemenea, şi documentele aferente.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv ...
amestecării, pasării și malaxării alimentelor, precum și mărunţirii cuburilor de
gheaţă (așa-numita „zdrobire”),
utilizării pentru cantităţi obișnuite în gospodării şi numai în spaţii private în
încăperi uscate.
Acest aparat nu este destinat ...
mărunţirii alimentelor dure precum nuci, sâmburi, boabe mari sau tije de
plante,
procesării de materiale care nu se încadrează în categoria alimente,
utilizării profesionale sau industriale,
utilizării în medii umede sau în aer liber,
prelucrării lichidelor fierbinţi/clocotinde.
Utilizaţi numai accesoriile şi piesele de schimb destinate acestui aparat. Este posibil ca celelalte componente să nu fie suficient de adecvate sau sigure!
Furnitura
După dezambalare verificaţi dacă furnitura este completă. Furnitura conţine:
2 │ RO
bloc motor cu cablu de alimentare şi ştecărrecipient de amestecare cu cuţite montate fixcapacdop de umpleremanual de utilizare
SSML 1000 A1
Descrierea aparatului
Dop de umplere Capac Recipient de amestecare Cuţite Element luminos Comutator Bloc motor Mosor cablu Scală gradată
Date tehnice
Tensiune nominală 220 - 240 V ∼, 50 Hz Putere nominală 1000 W Capacitate max. Clasa de protecţie Timpul de operare continuă
Timpul de operare continuă indică pentru cât timp un aparat poate fi operat fără ca motorul să se supraîncălzească şi să se defecteze. După terminarea duratei de funcţionare continue specificate, aparatul trebuie oprit până când motorul ajunge din nou la temperatura camerei.
1,75 litri II / 3 de minute
Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele, sunt adecvate pentru uz alimentar.
SSML 1000 A1
RO 
 3
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Asiguraţi-vă că blocul motor, cablul de alimentare sau ştecărul
nu sunt niciodată introduse în apă sau în alte lichide.
Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate, niciodată în aer
liber sau în medii umede.
Evitaţi contactul cablului cu lichide sau umezirea acestuia în
timpul funcţionării. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se deterioreze într-un alt mod.
Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează, solicitaţi
imediat repararea de către personal specializat sau de către serviciul clienţi, pentru a evita periclitările.
După utilizare, scoateţi întotdeauna ştecărul din priză. Simpla
oprire nu este suficientă, deoarece în aparat mai există încă tensiune, atât timp cât ştecărul este în priză.
Înainte de fiecare utilizare, verificaţi dacă aparatul este în
stare de funcţionare ireproşabilă. Aparatul nu trebuie utilizat dacă observaţi deteriorări, în special deteriorări ale blocului motor sau ale recipientului de amestecare.
Scoateţi imediat ştecărul din priză dacă sesizaţi zgomote neobiş-
nuite, fum, sau în cazul defecţiunilor de funcţionare sesizabile.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu introduceţi niciodată mâna în recipientul de amestecare,
mai ales în timpul funcţionării. Cuţitele sunt extrem de ascuţite!
Nu deschideţi capacul în timpul funcţionării aparatului. În
caz contrar, din recipient pot fi aruncate cu viteză mare bucăţi de alimente!
Pentru a putea interveni prompt în caz de pericol, nu lăsaţi
aparatul să funcţioneze nesupravegheat;
4 │ RO
SSML 1000 A1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu introduceţi niciodată tacâmuri sau obiecte de amestecat
în interiorul recipientului de amestecare, atât timp cât aparatul este în funcţiune. Există un pericol considerabil de rănire la contactul cu cuţitele aflate la o viteză de rotaţie ridicată!
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica utilizarea
aparatului ca jucărie.
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în
aceste instrucţiuni.
Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului.Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea asam-
blării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză.
Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat.Aparatul şi cablul de conexiune nu se vor păstra la îndemâna
copiilor.
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta.
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.Manevraţi aparatul cu atenţie. Cuţitele sunt foarte ascuţite!Procedaţi cu atenţie la golirea accesoriului de mixare!
Cuţitele sunt foarte ascuţite!
Procedaţi cu atenţie la curăţarea aparatului! Cuţitele sunt
foarte ascuţite.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză înaintea schim-
bării accesoriilor sau manevrării componentelor care se mişcă în timpul funcţionării.
SSML 1000 A1
RO 
 5
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Utilizaţi recipientul de amestecare numai împreună cu blocul
motor livrat!
Asiguraţi-vă că blenderul este întotdeauna deconectat înaintea
ridicării recipientului de amestecare de la blocul motor!
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi aparatul într-un loc expus radiaţiei solare directe
sau în aria de influenţă a aparatelor generatoare de căldură.
Nu introduceţi niciodată lichide clocotinde sau alimente
foarte fierbinţi în recipientul de amestecare! Înainte de a le introduce în recipient, aşteptaţi să se răcească la tempera­tura camerei. În caz contrar aparatul se poate supraîncălzi, iar sticla recipientului poate plesni!
Nu utilizaţi aparatul dacă recipientul de amestecare este gol.
Dezambalarea
Îndepărtaţi toate ambalajele şi foliile de protecţie de pe aparat. Păstraţi
ambalajul pentru depozitarea aparatului sau pentru expedierea acestuia în cazul în care trebuie reparat.
Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, asiguraţi-vă că aparatul nu este
defect, la fel şi cablul de alimentare cu ştecăr şi accesoriile sau celelalte componente ale aparatului.
Curăţaţi bine toate părţile componente înainte de prima utilizare a blenderului
(vezi „Curăţarea”).
Amplasarea
După curăţarea tuturor componentelor în modul descris în secţiunea „Curăţarea”:
Amplasaţi aparatul astfel încât ...
– cablul de alimentaresă poată fi ghidat în spate prin decupaje, – ştecărul să fie uşor accesibil, pentru a-l putea scoate din priză în caz
de pericol,
– să fie aşezat stabil şi să nu alunece, astfel încât ventuzele să adere
bine pentru a evita răsturnarea aparatului în caz de vibraţii,
– cablul de alimentaresă nu ajungă în perimetrul de lucru şi să
nu răstoarne aparatul în caz de tragere involuntară.
6 │ RO
SSML 1000 A1
Operarea
AVERTIZARE!
Motorul se opreşte în momentul în care aţi demontat recipientul de ameste-
care de pe blocul motor . E posibil ca apoi să uitaţi că aparatul este încă pornit. Motorul porneşte apoi pe nepregătite de îndată ce recipientul de amestecare este montat.
De aceea:
– Introduceţi ştecărul în priză doar după ce aţi umplut şi închis recipientul de
amestecare .
– Înainte de montare, asiguraţi-vă întotdeauna că aparatul este oprit sau
că ştecărul este scos din priză.
– Opriţi aparatul, scoateţi ştecărul din priză şi aşteptaţi oprirea completă a
aparatului înainte de demontarea recipientului de amestecare .
Umplerea și montarea recipientului de amestecare
1) Rotiţi recipientul de amestecare în sens antiorar până când săgeata T de sub mânerul recipientului de amestecare se află deasupra poziţiei Scoateţi recipientul de amestecare drept, în sus din blocul motor .
2) Îndepărtaţi capacul  rotindu-l în sens antiorar, în poziţia fig. 1), până când îl puteţi ridica.
3) Umpleţi recipientul de amestecare .
4) Apăsaţi din nou capacul pe recipientul de amestecare . Închideţi capacul rotindu-l în sens orar, în poziţia un sunet (a se vedea fig. 2). Aveţi grijă ca gura de turnare de pe recipientul de amestecare să fie închisă.
, până când se blochează cu
(a se vedea
.
5) Introduceţi dopul de umplere în orificiul din capac și închideţi-l rotindu-l în sens orar.
SSML 1000 A1
Fig. 1 Fig. 2
RO 
 7
6) Așezaţi recipientul de amestecare umplut și închis pe blocul motor . Folosiţi în acest scop decupajele de pe blocul motor și aveţi grijă ca
săgeata T de pe recipientul de amestecare să indice spre simbolul Rotiţi recipientul de amestecare  în sens orar în poziţia blochează cu un sunet. Motorul poate porni numai după ce recipientul de amestecare este așezat fix.
Selectarea treptei de viteză
Când recipientul de amestecare umplut și închis complet este poziţionat pe blocul motor , puteţi porni aparatul. Când aparatul este conectat, elementul luminos de pe marginea de sus a carcasei luminează albastru.
Poziţionaţi comutatorul pe ...
Treapta 1-3
pentru alimente lichide sau semidure, pentru amestecare sau pasare
Treapta 3-5
pentru alimente mai dure sau pentru mărunţire
Treapta Ice Crush/Clean
pentru funcţionare scurtă prin impulsuri, de exemplu, pentru mărunţirea cubu­rilor de gheaţă sau pentru curăţare. Nu lăsaţi întrerupătorul poziţie, pentru a evita suprasolicitarea motorului. De aceea, ţineţi întrerupăto­rul în această poziţie numai pentru scurt timp.
INDICAŢIE
Umpleţi recipientul de amestecare cu maximum 180 g de gheaţă.
Aparatul nu va mărunţi optim o cantitate mai mare de gheaţă.
până când se

în această
.
Umplerea în timpul funcţionării
AVERTIZARE!
Dacă doriţi să introduceţi ceva în recipient în timpul funcţionării aparatului,
utilizaţi numai dopul de umplere prevăzut în acest scop.
Nu deschideţi capacul sub niciun pretext. Din recipient pot fi aruncate
cu viteză mare bucăţi de alimente!
Nu introduceţi niciodată tacâmuri sau obiecte de amestecat în interiorul
recipientului de amestecare atât timp cât aparatul este în funcţiune. Pericol considerabil de rănire la contactul cu cuţitele aflate la o viteză de rotaţie ridicată!
Pentru a adăuga ceva în timpul funcţionării...
1) Rotiţi dopul de umplere în sens antiorar şi scoateţi-l afară;
2) Introduceţi ingredientele.
3) După umplere, aşezaţi la loc dopul de umplere şi rotiţi-l în sens orar.
8 │ RO
SSML 1000 A1
Demontarea recipientului de amestecare
Când prepararea alimentelor s-a încheiat:
1) Întotdeauna așezaţi mai întâi comutatorul în poziţia Oprit („0”) și scoateţi ștecărul din priză.
2) Așteptaţi mai întâi oprirea motorului înainte de a scoate recipientul de ames­tecare din blocul motor . În acest scop rotiţi recipientul de amestecare  în sens antiorar până când săgeata T de sub mânerul recipientului de ames­tecare se află deasupra poziţiei drept, în sus din blocul motor .
. Scoateţi recipientul de amestecare
Sfaturi utile
Pentru a obţine rezultate mai bune la pasarea ingredientelor mai consistente,
introduceţi pe rând doar porţii mici în recipientul de amestecare , în loc de a umple o cantitate mare dintr-o dată.
Când procesaţi ingrediente consistente, tăiaţi-le în bucăţi mici (2-3 cm).
La amestecarea ingredientelor lichide începeţi cu o cantitate redusă de
lichid. Apoi introduceţi treptat restul prin deschizătura din dop.
Dacă, în timpul funcţionării, ţineţi cu mâna în partea de sus de blenderul
închis, puteţi asigura astfel o stabilitate mai mare a aparatului.
Pentru amestecarea alimentelor consistente sau vâscoase este utilă funcţionarea
la treapta Ice Crush/Clean, pentru a evita blocarea cuţitelor .
INDICAŢIE
Nu utilizaţi aparatul pentru a măcina sare, zahăr tos sau zahăr candel.
De exemplu, pentru a obţine zahăr pudră.
SSML 1000 A1
RO 
 9
Reţete
Shake de banane
2 bananecca 2 linguri de zahăr
(în funcţie de cât sunt de coapte bananele şi după gust)
½ litru de laptepuţin suc de lămâie
Descojiţi bananele şi pasaţi-le la treapta a 2-a. Adăugaţi treptat laptele, apoi zahărul şi sucul de lămâie. Amestecaţi toate ingredientele până obţineţi un lichid omogen. Serviţi shake-ul cu gheaţă.
Shake de vanilie
¼ litru de lapte250 g îngheţată de vanilie125 ml cuburi de gheaţă1 ½ linguriţe de zahăr
Mărunţiţi cuburile de gheaţă la treapta Ice Crush/ Clean. Adăugaţi restul ingre­dientelor în blender. Amestecaţi totul la treapta 2 până când obţineţi un lichid uniform.
Shake de cappuccino
65 ml espresso rece (sau o cafea foarte tare) 65 ml lapte 15 g zahăr 65 ml îngheţată de vanilie 100 ml cuburi de gheaţă zdrobite
Zdrobiţi cuburile de gheaţă la treapta Ice Crush/ Clean. Adăugaţi cafeaua espresso, laptele şi zahărul. Amestecaţi toate ingredientele la treapta a 2-a până se dizolvă zahărul. La final adăugaţi îngheţata de vanilie şi amestecaţi puţin la treapta 1.
Mix tropical
125 ml suc de ananas60 ml suc de papaya 50 ml suc de portocale ½ cutie mică de piersici cu suc125 ml cuburi de gheaţă
Zdrobiţi cuburile de gheaţă la treapta Ice Crush/ Clean. Adăugaţi ingredientele în blender şi amestecaţi-le la treapta a 3-a.
10 │ RO
SSML 1000 A1
Shake de cremă de ciocolata cu alune
½ litru de lapte200 g cremă de ciocolată cu alune1 cupă de îngheţată de vanilie50 ml frișcă
Amestecaţi toate ingredientele în blender la treapta a 3-a până se omogenizează.
Shake de morcovi
300 ml suc de mere500 ml suc de morcovi4 linguri de ulei (din germeni de grâu sau rapiţă)4 linguri de suc de lămâiePraf de ghimbirPiper
Adăugaţi în blender sucul de mere, uleiul şi sucul de lămâie în blender şi ameste­caţi la treapta a 2-a. Adăugaţi apoi sucul de morcovi şi amestecaţi la treapta a 2-a. Condimentaţi apoi shake-ul cu praf de ghimbir şi piper.
Mix de coacăze
2 linguriţe de miere2 banane¼ litru de lapte bătut¼ litru suc de coacăze (negre)
Puneţi toate ingredientele în blender şi amestecaţi la treapta a 3-a.
Shake Hawaii
4 banane¼ litru de suc de ananas½ litru de lapte2 linguri de miere¼ litru de rom
Descojiţi bananele și pasaţi-le la treapta a 2-a. Adăugaţi restul ingredientelor şi amestecaţi la treapta 1.
SSML 1000 A1
RO 
 11
Mix de ananas şi căpşuni
250 ml suc de ananas200 g căpşuni300 ml suc de mere4 cuburi de gheaţă
Mărunţiţi cuburile de gheaţă la treapta Ice Crush/ Clean. Spălaţi căpşunile şi îndepărtaţi-le codiţa. Pasaţi-le la treapta a 2-a. Adăugaţi restul ingredientelor şi amestecaţi la treapta 1.
Supă andaluză rece (Gazpacho)
½ castravete1 roşie1 ardei verde½ ceapă1 căţel de usturoi½ chiflă albă½ linguriţă de sare1 linguriţă de oţet de vin roşu1 lingură de ulei de măsline
Tăiaţi legumele în bucăţi de cca 2 cm. Adăugaţi în blender mai întâi roşia şi apoi castravetele. Pasaţi-le la treapta a 3-a. Adăugaţi restul ingredientelor şi pasaţi-le la treapta a 3-a până obţineţi o supă omogenă. Serviţi alături de pâine.
INDICAŢIE
Reţete fără garanţie. Toate datele privind ingredientele şi informaţiile de
preparare sunt orientative. Completaţi aceste sugestii cu date din experienţa personală.
12 │ RO
INDICAŢIE
În cazul în care manifestaţi intoleranţă la lactoză, vă recomandăm să utilizaţi
lapte fără lactoză. Aveţi totuşi în vedere că laptele fără lactoză este puţin mai dulce.
SSML 1000 A1
Curăţarea
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Înainte de a curăţa blenderul şi componentele:
Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi ştecărul este scos din priză.
Blocul motor nu trebuie introdus în apă sau în alte lichide sub niciun
pretext. Acest lucru presupune pericol de moarte prin electrocutare şi duce la defectarea aparatului.
Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. Pericol de moarte prin electro-
cutare.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Nu demontaţi niciodată cuţitele şi nu introduceţi mâna în recipientul de
amestecare . Cuţitele sunt extrem de ascuţite!
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Nu utilizaţi solvenţi sau substanţe abrazive pentru suprafeţele de plastic
deoarece se deteriorează.
Curăţarea recipientului de amestecare
Curăţaţi recipientul de amestecare numai cu o perie cu coadă lungă,
pentru a evita rănirile la contactul mâinilor cu cuţitele .
În cazul depunerilor persistente, recipientul de amestecare poate fi spălat
în maşina de spălat vase. Pentru aceasta, demontaţi întotdeauna recipientul de amestecare în modul descris mai departe.
Curăţaţi capacul şi dopul de umplere în maşina de spălat vase sau
manual.
Dacă curăţaţi blenderul imediat după utilizare, veţi obţine, în cele mai multe
cazuri, o igienizare suficientă apelând la următoarea alternativă: Umpleţi recipientul de amestecare cu 750 ml apă şi adăugaţi câteva pică- turi de detergent de vase. Închideţi capacul şi aşezaţi recipientul de amestecare pe blocul motor . Introduceţi ştecărul în priză şi acţionaţi de câteva ori treapta Ice Crush/Clean astfel încât cuţitul să treacă prin apă la viteză maximă. Clătiţi apoi recipientul de amestecare cu apă curată din abundenţă, astfel încât să fie înlăturate toate resturile de detergent.
SSML 1000 A1
RO 
 13
Dacă depunerile nu se desprind, desfaceţi componenta de plastic de sub recipi-
entul de amestecare cu cuţitele de pe vasul de sticlă al recipientului de amestecare :
Fig. 3
14 │ RO
Componentă de sticlăInel de etanşare Cuţit Componentă de plastic
1) Scoateţi recipientul de amestecare din blocul motor . Pentru o stabilitate mai bună, îndepărtaţi capacul rotindu-l în sens antiorar în poziţia (a se vedea fig. 1), până când îl puteţi ridica.
2) Așezaţi aparatul cu capul în jos și rotiţi componenta de plastic  a recipien- tului de amestecare  în sens antiorar, astfel încât să se poată desprinde de componenta de sticlă a recipientului de amestecare  (a se vedea fig. 3).
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
Manevraţi cu atenţie cuţitele . Acestea sunt foarte de ascuţite.
Pericol de rănire!
3) Curăţaţi temeinic ambele componente în apă cu detergent sau în mașina de spălat vase.
SSML 1000 A1
4) Curăţaţi inelul de etanșare în apă cu detergent și clătiţi-l la final cu apă curată.
5) Uscaţi temeinic toate componentele înainte de a le reasambla.
6) Aşezaţi din nou componenta de plastic a recipientului de amestecare  pe vasul de sticlă a recipientului de amestecare . Aveţi grijă ca inelul de etanşare să fie introdus.
Curăţarea blocului motor
1) Pentru curăţarea suprafeţelor utilizaţi un prosop uscat sau cel mult puţin umed.
2) La fiecare curăţare, verificaţi dacă pe comutatorul de contact din suportul pentru recipientul de amestecare nu s-au depus resturi şi dacă acesta nu este blocat. Dacă nu puteţi îndepărta resturile cu un colţ de hârtie, adre­saţi-vă serviciului pentru clienţi. Nu utilizaţi obiecte solide - comutatorul de contact se poate defecta.
3) Curăţaţi eventualele depuneri de sub blocul motor numai cu un prosop uscat sau cu un pămătuf de praf. Asiguraţi-vă ca prin orificiile de aerisire nu vor intra obiecte străine în aparat.
După curăţare
Uscaţi bine toate componentele înainte de o nouă utilizare a blenderului.
Depozitarea
1) Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă mai îndelungată, curăţaţi-l temeinic (vezi secţiunea „Curăţarea“).
2) Înfăşuraţi cablul de alimentarepe mosorul aflat sub blocul motor .
3) Depozitaţi blenderul într-un loc uscat şi răcoros.
Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest produs cade sub incidenţa directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firmei specializate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Ambalajul este format din materiale ecologice pe care le puteţi elimina la
centrele locale de eliminare a deşeurilor.
SSML 1000 A1
RO 
 15
Loading...
+ 39 hidden pages