Uso adecuado ................................................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ....................................................................................................................Página 7
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 7
Indicaciones importantes de seguridad ............................................................Página 7
Antes de la puesta en marcha ...................................................................................Página 9
Puesta en marcha / Manejo .........................................................................................Página 9
Solución de problemas ....................................................................................................Página 10
Limpieza y conservación ................................................................................................Página 10
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
Peligro de muerte por descarga
¡Leer las instrucciones de uso!
eléctrica si el cable o el enchufe de
red están dañados.
V
Hz
W
Voltios (corriente alterna)¡No lo pinche con agujas!
~
Hertzios (frecuencia)¡Peligro de incendio!
Vatios (potencia activa)
Clase de protección II
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad!
¡Mantenga a los niños alejados del
aparato!
Asiento de masaje Shiatsu
Introducción
Antes de la puesta en marcha y del primer
uso, familiarícese con el aparato. Para
ello, lea atentamente las siguientes instrucciones de uso y las advertencias importantes
de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la
forma descrita y para los usos indicados. Conserve
bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
Uso adecuado
Esta funda de asiento de masaje Shiatsu está diseñada para masajear la espalda. El aparato está
concebido solamente para el uso particular, no para
fines médicos o comerciales, y no puede sustituir a
un tratamiento médico. En particular, no se debe
masajear con él a bebés, niños pequeños, personas
¡Peligro de quemaduras!
Cuidado con las superficies calientes.
¡Precaución con las descargas eléctricas!
Peligro de muerte.
La funda 2 puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado
para prendas delicadas a 30 ºC.
Elimine el material de embalaje y el
aparato sin dañar el medioambiente.
discapacitadas o animales. El aparato está diseñado
para el uso en espacios interiores secos. Cualquier
otra aplicación diferente de la descrita con anterioridad, o una modificación del aparato, no está
permitida y puede causar heridas y / o dañar el
aparato. El fabricante no se hace responsable de los
daños originados por un uso distinto del indicado.
Este aparato no está diseñado para un uso industrial.
Descripción de las piezas
Funda de asiento de masaje Shiatsu:
1
reposacabezas
2
funda
3
4 cabezales de masaje (de los cuales 2 con
luz y calor), rotación en parejas en movimiento
vertical
Introducción / Indicaciones importantes de seguridad
INDICACIONES IMPORTANTES–
¡CONSERVAR PARA USOS
POSTERIORES!
7
tecla A (zona superior de la espalda)
8
tecla B (zona inferior de la espalda)
9
tecla de reloj
10
tecla de vibración
11
tecla “Demo”
Volumen de suministro
1 asiento de masaje shiatsu
1 funda
1 reposacabezas
1 llave hexagonal
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Tipo: SSMK 40 B2
Alimentación: 220–240 V ∼
50 / 60 Hz, 12 W
Dimensiones: aprox. 45 x 104 x 11 cm
(An x Al x P)
Clase de protección: II /
Intensidad del campo
eléctrico: máx. 5000 V / m
Intensidad del campo
magnético: máx. 80 A / m
Inducción magnética: máx. 0,1 militeslas
Material:
poliéster
Fabricante:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
La inobservancia de las siguientes indicaciones
puede ocasionar daños personales o materiales
(descarga eléctrica, quemaduras, incendio). Las
siguientes indicaciones de seguridad y peligro no
sólo sirven para proteger su salud o la salud de
terceros, sino también para proteger el aparato.
Por ello, observe las advertencias de seguridad y, en
caso de transferir el aparato a terceros, entrégueles
también este manual.
¡PELIGRO
CARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el
No utilice el cable de red para
Indicaciones importantes
de seguridad
DE MUERTE Y DE ACCIDENTES
PARA NIÑOS! No deje nunca a
los niños sin vigilancia cerca del material de
embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡PELIGRO DE DES-
aparato de masaje, el interruptor y el cable
no entren en contacto con agua, vapor u otros
líquidos. Por consiguiente, utilice el aparato
únicamente en espacios interiores secos (p. ej.,
nunca lo utilice en la bañera o en la sauna).
No intente asir en ningún caso un aparato que
haya caído en el agua. Si esto sucediera, retire
inmediatamente el transformador de red de la
toma de corriente.
transportar o colgar el aparato, ni
tire del cable para retirar el enchufe
de la toma de corriente. No enganche, doble o
tuerza el cable. Mantenga el aparato y el cable
alejados del calor, el aceite y los bordes afilados.
Si se daña o se corta el cable, no lo toque y
retire inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente. Los cables dañados o retorcidos
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
TRICA! No clave agujas ni objetos
puntiagudos en el aparato.
No utilice el aparato durante una tormenta
eléctrica.
Utilice el aparato solamente con la tensión de
red indicada en el mismo.
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA Y LESIONES! No
exponga el aparato a ningún golpe y no lo deje
caer. Compruebe cuidadosamente el aparato
antes de cada utilización para detectar si presenta signos de desgaste y / o daños. No lo
ponga en funcionamiento si detecta desgastes
o daños, o si el aparato ha sido utilizado de
forma incorrecta, y desconéctelo inmediatamente
en caso de encontrar defectos o anomalías en
el funcionamiento. En este caso devuélvalo al
fabricante antes de volver a utilizarlo.
¡PELIGRO DE INCENDIO! No
cubra el aparato durante su utilización
(con una almohada, una manta, etc.).
Nunca utilice el aparato cerca de gasolina u
otras sustancias fácilmente inflamables.
Consulte con su médico y con el
fabricante de su marcapasos antes
de utilizar este aparato. En determinadas circunstancias, los campos eléctricos y
magnéticos de este aparato pueden interferir
en el funcionamiento de su marcapasos. No
obstante, éstos están por debajo de los valores
límite: puede encontrar más información sobre
estos valores en el capítulo “Datos técnicos”.
No utilice el aparato para
efectuar masajes en el área del corazón si
lleva un marcapasos.
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o psicológicas
estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin
la supervisión o la instrucción de una persona
responsable de su seguridad. Vigile a los niños
para que no jueguen con el aparato.
No utilice este aparato sobre perso-
nas discapacitadas, niños, personas
insensibles al calor (p. ej., diabéticos),
personas con enfermedades cutáneas o heridas
cutáneas cicatrizadas en la zona de aplicación
o animales. No utilice este aparato durante el
embarazo, tras la ingesta de calmantes o de
alcohol.
Es muy importante que no se quede
dormido mientras el aparato esté en
funcionamiento.
durante el funcionamiento. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado
al utilizar el aparato.
No utilice la funda de asiento de masaje Shiatsu
sobre partes o zonas del cuerpo y de la piel
que estén hinchadas, inflamadas, enfermas o
presenten quemaduras o heridas. En caso de
duda, consulte con un médico. En especial:
•sipadecealgunaenfermedadgraveoha
sido operado en el pasado de la parte
superior del cuerpo,
Indicaciones … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha / Manejo
fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden
suponer un riesgo considerable para el usuario.
Si el cable de red de este
aparato está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante o por su servicio técnico,
para evitar cualquier tipo de peligro.
Antes de la puesta en marcha
¡ATENCIÓN! Antes de la primera
puesta en marcha quite el seguro de
transporte del mecanismo de masaje.
Para ello, retire el tornillo de la parte posterior
de la funda de asiento utilizando la herramienta
suministrada. Si no se retira el tornillo del seguro
de transporte y se pone en marcha la funda de
asiento de masaje Shiatsu de inmediato, esta
sufrirá daños irreparables y quedará inservible.
En este caso no se asumirá ninguna garantía.
Vuelva a colocar el tornillo del seguro de trans-
porte cada vez que transporte el aparato. El
aparato puede sufrir daños irreparables si se
transporta sin el seguro de transporte.
Puesta en marcha / Manejo
Nota: Utilice siempre el aparato en posición vertical.
No lo coloque nunca plano sobre el suelo.
Nota: La cremallera de la funda de asiento de
masaje Shiatsu no debe abrirse, ya que está presente
únicamente por razones técnicas.
Nota: Al utilizarse por primera vez, el aparato
puede desprender un olor a plástico que, no obstante,
desaparecerá en poco tiempo.
Nota: El aparato se desconecta automáticamente
a los 15 minutos. Utilice la funda de asiento de
masaje Shiatsu durante un periodo máximo de
15 minutos. Un masaje más largo puede producir
tensiones musculares debido a la sobreestimulación.
Nota: Procure sentarse en el centro y que los
cabezales de masaje
izquierda y a la derecha de su columna vertebral.
Nota: No se tumbe, siente o coloque apoyando
todo su peso sobre las partes móviles del aparato,
y no ponga ningún objeto sobre el mismo.
3
se puedan mover a la
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Coloque el cable de forma que no se pueda
tropezar con él.
Conexión y desconexión:
Ponga en marcha la funda de asiento de masaje
Shiatsu pulsando la tecla de encendido /
apagado
4
.
Apague la funda de asiento de masaje Shiatsu
tras su uso pulsando la tecla de encendido /
apagado
4
.
Masaje dorsal:
Seleccione la zona que desea masajear pul-
sando la tecla A+B
6
, A 7 o B 8:
A+B: toda la espalda
A: zona superior de la espalda
B: zona inferior de la espalda.
Las lámparas led señalizan la zona de masaje
ajustada.
Nota: Cuando se selecciona la zona de
masaje se activa la desconexión automática y
se ajusta en 15 minutos.
Pulse la tecla de reloj 9 las veces que sea
necesario para ajustar la desconexión automática en 5, 10 o 15 minutos.
Nota: Al modificar el ajuste del reloj, este
empieza a contar desde cero. Seleccione el
tiempo de duración máximo del masaje al
principio del mismo y no lo vuelva a modificar
durante el masaje para impedir que el aparato
se sobrecaliente.
Nota: Procure que el masaje le resulte agra-
dable y relajante. Varíe eventualmente la presión
y / o su postura. Interrumpa el masaje de inmediato si lo encuentra doloroso o desagradable.
Función de calor:
Pulse la tecla “Heat” 5 para activar la función
de calor.
Pulse la tecla “Heat” 5 de nuevo para
desactivar la función de calor.
Nota: La función de calor no se puede activar
si antes no se ha seleccionado un programa
de masaje.
… / Solución de problemas / Limpieza y conservación / Almacenamiento / Informaciones
Vibración del asiento:
Pulse la tecla de vibración 10 para activar la
vibración del asiento. La vibración se inicia
con una intensidad baja y se enciende el led
correspondiente de la vibración del asiento.
Pulse la tecla de vibración 10 las veces que
sea necesario para cambiar a la intensidad
media o alta o para desactivar la vibración del
asiento.
Nota: La vibración del asiento se puede activar
junto con el masaje dorsal. La intensidad de
vibración, sin embargo, se reducirá ligeramente.
Demostración:
Pulse la tecla “Demo” 11 para ver una demos-
tración de las funciones del aparato.
Solución de problemas
Problema
Causa
Solución
Los cabezales de masaje rotan más despacio.
La presión en los cabezales es demasiado alta.
Reduzca la presión de los cabezales.
el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiar la funda de asiento de masaje Shiatsu.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No vuelva a colocar la
2
funda
esté completamente seca. De lo contrario,
existe riesgo de descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! No utilice detergentes químicos
o agentes abrasivos para la limpieza de la
funda de asiento de masaje Shiatsu. De lo
contrario, podría dañarse.
Limpie el aparato únicamente de la forma
indicada. En ningún caso debe entrar líquido
en el aparato o en los accesorios.
Las manchas más pequeñas pueden eliminarse
con un paño o una esponja húmeda y, en
algunos casos, con un poco de detergente
líquido suave. No utilice limpiadores que
contengan disolventes.
Limpie la funda extraíble 2 teniendo
en cuenta los símbolos de limpieza
de la etiqueta. La funda puede lavarse
en la lavadora. Elija un programa de lavado
para prendas delicadas a 30 ºC.
Utilice un detergente suave y siga las indica-
ciones del fabricante para elegir la cantidad.
sobre el asiento hasta que
Los cabezales de masaje no se mueven.
El aparato no está conectado a la corriente.
Conecte el enchufe y encienda el aparato.
El aparato no está encendido.
Ponga en marcha el aparato pulsando la tecla
de encendido / apagado
zona de masaje.
No se ha retirado el seguro de transporte. El
mecanismo de masaje está dañado.
Diríjase a su distribuidor o a la dirección de
servicio técnico.
4
. Seleccione la
Almacenamiento
¡ATENCIÓN! Deje que la funda de asiento
de masaje Shiatsu se enfríe antes de guardarla.
Guarde la funda de asiento de masaje Shiatsu
en su envase original, en un lugar seco y sin
ningún peso encima cuando no vaya a utilizarlo
durante un largo periodo de tiempo.
Informaciones
Garantía / Atención al cliente
Limpieza y conservación
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA! Desconecte siempre
Esta garantía no altera las garantías legales del
cliente.
Para aprobar la aplicación de la garantía dentro
de su plazo, el cliente debe probar la compra del
producto. La garantía es válida dentro de un plazo
de 3 años a partir de la fecha de compra ante
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
El cliente tiene en la aplicación de la garantía el
derecho a reparación de la mercancía en nuestras
oficinas propias o autorizadas por nosotros. No
abrir por ningún motivo el aparato, en caso de abrirlo
o modificarlo se anula el derecho de garantía.
No se conceden otros derechos al cliente (debido
a la garantía). En muchos casos las reclamaciones
se deben a errores de uso. Ellos se resuelven a
través del teléfono o correo electrónico. Contacte
a nuestro servicio al cliente en línea que le corresponde antes de hacer una reclamación con el
fabricante.
Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en
cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos
eléctricos usados se tienen que separar y reciclar
sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva
pregunte a las autoridades locales o municipales.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple las exigencias de las directivas
nacionales y europeas vigentes. Esto está confirmado
mediante el marcado CE. El fabricante dispone de
las declaraciones correspondientes.
91 2754663
Eliminación
El embalaje se compone de materiales
que respetan el medio ambiente que
podrá desechar en los puntos locales
de reciclaje.
Uso conforme ..................................................................................................................................Pagina 14
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 14
Contenuto della fornitura ................................................................................................................Pagina 15
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 15
Importanti indicazioni di sicurezza .......................................................................Pagina 15
Prima della messa in funzione ..................................................................................Pagina 17
Messa in funzione / Uso ..................................................................................................Pagina 17
Risoluzione di problemi ..................................................................................................Pagina 18
Pulizia e cura ............................................................................................................................Pagina 18
Nelle presenti istruzioni d‘uso e sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Pericolo di morte per folgorazione in
Leggere le istruzioni d'uso!
caso di cavo di alimentazione o spina
elettrica danneggiati!
V∼
W
Hz
Volt (tensione alternata)Non introdurvi aghi!
Hertz (frequenza)Pericolo di incendio!
Watt (potenza attiva)
Classe di protezione II
Osservare le avvertenze generali e
le avvertenze di sicurezza!
Tenere l'apparecchio lontano dalla
portata dei bambini!
Coprisedile con massaggio Shiatsu
Introduzione
Prima di metterlo in funzione e di utilizzarlo per la prima volta, prendere dime-
stichezza con l‘apparecchio. A questo
scopo leggere attentamente le seguenti istruzioni
d‘uso e le indicazioni di sicurezza importanti.
Utilizzare l‘apparecchio solo nel modo descritto e
per i campi di impiego indicati. Conservare bene le
presenti istruzioni. Al momento di vendere o regalare
l‘apparecchio ad altre persone, allegare ad esso
tutta la documentazione appartenente.
Uso conforme
Questo cuscino massaggiante per Shiatsu è destinato
al massaggio della schiena. Il prodotto è previsto
esclusivamente per l‘uso privato, non per l‘uso
medico o commerciale, e non può sostituire una
Pericolo di ustione!
Attenzione alle superfici calde.
Attenzione, pericolo di folgorazione!
Pericolo di morte!
La fodera 2 è lavabile in lavatrice.
Impostare la lavatrice su un ciclo
per capi delicati a 30 °C.
Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio
nel rispetto dell'ambiente!
terapia medica. In particolare è vietato utilizzarlo
per massaggiare neonati, bambini piccoli o persone
non autosufficienti e animali. L‘apparecchio è destinato a essere usato in ambienti interni asciutti. Un
utilizzo diverso da quello descritto in precedenza o
una modifica dell‘apparecchio non sono ammessi
e possono provocare lesioni e / o danni dell‘apparecchio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso non conforme.
L‘apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Tipo: SSMK 40 B2
Alimentazione di corrente: 220–240 V ∼
50 / 60 Hz, 12 W
Dimensioni: ca. 45 x 104 x 11 cm
(L x H x P)
Classe di protezione: II /
Intensità di campo elettrico: max. 5000 V / m
Intensità di campo
magnetico: max. 80 A / m
Densità di flusso magnetico: max. 0,1 Mili-Tesla
Materiale:
Poliestere
Produttore:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni
può provocare lesioni a persone o danni a cose
(scossa elettrica, bruciature della pelle, scottature).
Le indicazioni di sicurezza e protezione dai pericoli
di seguito menzionate non servono solamente lo
scopo di preservare la salute dell‘utilizzatore e di
terzi, ma anche di proteggere l‘apparecchio da
possibili danni. Tenere quindi conto di queste indicazioni di sicurezza e consegnare anche queste
istruzioni in caso di passaggio dell‘apparecchio.
PERICOLO
ZIONE! Assicurarsi che l‘apparecchio per
Non utilizzare il cavo di alimentazione
Importanti indicazioni
di sicurezza
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
INFANTI E BAMBINI! Non la-
sciare mai i bambini senza sorveglianza con il
materiale per imballaggio. Sussiste il pericolo
di soffocamento.
PERICOLO DI FOLGORA-
massaggio Shiatsu, l‘interruttore e il cavo non
vengano a contatto con acqua, vapore o altri
liquidi. Per questo motivo utilizzare l‘apparecchio solo in ambienti interni asciutti (ad es. non
utilizzarlo mai nella vasca da bagno o nella
sauna). Non afferrare in nessun caso un apparecchio caduto nell‘acqua. Estrarre immediatamente l‘alimentatore dalla presa.
per uno scopo diverso da quello
previsto, ad esempio per trasportare
l‘apparecchio, per appenderlo o per estrarre
la spina dalla presa tirandola per il cavo. Non
stringere, piegare o torcere il cavo. Tenere
l‘apparecchio e il cavo lontani da calore, olio e
spigoli aguzzi. Qualora il cavo di alimentazione
venisse danneggiato o tranciato, non toccare il
cavo di alimentazione ma estrarre subito la spina
dalla presa elettrica. Un cavo danneggiato o
aggrovigliato aumenta il rischio di scossa elettrica.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non introdurre aghi o oggetti
appuntiti nell‘apparecchio.
Non far funzionare l‘apparecchio durante un
temporale.
Utilizzare l‘apparecchio solo con la tensione
di rete indicata sull‘apparecchio.
PERICOLO DI FOLGO-
RAZIONE E DI INFORTUNIO! Non esporre
l‘apparecchio a urti e non farlo cadere. Controllare con cura l‘apparecchio prima di ogni
utilizzo per verificare l‘eventuale presenza di
segni di usura e / o di danneggiamento. Non
metterlo in funzione se si osservano segni di
usura o danni oppure se l‘apparecchio è stato
utilizzato in modo scorretto e spegnerlo subito
in caso di guasti o anomalie di funzionamento.
In questo caso restituirlo al commerciante
prima di utilizzarlo nuovamente.
PERICOLO DI INCENDIO! Non
coprire l‘apparecchio durante l‘uso
(cuscino, coperta, ecc.). Non utilizzare mai l‘apparecchio nei pressi di benzina o
altre sostanze leggermente infiammabili.
Prima di utilizzare questo apparec-
chio, consultare il proprio medico e
il produttore del proprio pacemaker
cardiaco. I campi elettrici e magnetici emessi
da questo apparecchio in alcuni casi possono
interferire con il funzionamento del pacemaker.
Essi rientrano tuttavia nei valori limite: per informazioni su tali valori vedere il capitolo “Dati
tecnici”.
Non utilizzare l‘apparecchio
per massaggi nella zona del cuore se si è
portatori di pacemaker.
I bambini o le persone che non hanno espe-
rienza o non dispongono delle conoscenze
necessarie per l‘utilizzo dell‘apparecchio oppure
con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate
non devono utilizzare l‘apparecchio senza la
sorveglianza o la guida di una persona responsabile per la loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio in
caso di persone non autosufficienti,
bambini, persone insensibili al calore
(ad es. diabetici), persone con modificazioni
cutanee patologiche o persone con cicatrici
nell‘area di applicazione, oppure animali. Non
utilizzare l‘apparecchio durante la gravidanza e
in seguito all‘assunzione di analgesici o alcool.
senta una superficie molto calda. Le
persone insensibili al calore devono prestare
molta attenzione durante l‘uso dell‘apparecchio.
Non utilizzare il cuscino per massaggio Shiatsu
su parti e regioni del corpo e della pelle gonfie,
ustionate, infiammate, malate o lesionate. In
caso di dubbi, prima dell‘uso chiedere consiglio
ad un medico, in particolare: