Silvercrest SSMK 40 B2 User Manual [es, it, en, de]

Índice
Introducción
Uso adecuado ................................................................................................................................Página 6
Descripción de las piezas ..............................................................................................................Página 6
Volumen de suministro ....................................................................................................................Página 7
Datos técnicos .................................................................................................................................Página 7
Indicaciones importantes de seguridad ............................................................Página 7
Antes de la puesta en marcha ...................................................................................Página 9
Puesta en marcha / Manejo .........................................................................................Página 9
Solución de problemas ....................................................................................................Página 10
Almacenamiento ...................................................................................................................Página 10
Informaciones
Garantía / Atención al cliente ........................................................................................................Página 10
Eliminación .................................................................................................................................Página 11
Declaración de conformidad ......................................................................................Página 11
5 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 5 23.08.11 13:10
Introducción
En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:
Peligro de muerte por descarga
¡Leer las instrucciones de uso!
eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados.
V
Hz
W
Voltios (corriente alterna) ¡No lo pinche con agujas!
~
Hertzios (frecuencia) ¡Peligro de incendio!
Vatios (potencia activa)
Clase de protección II
¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad!
¡Mantenga a los niños alejados del aparato!
Asiento de masaje Shiatsu
Introducción
Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con el aparato. Para
ello, lea atentamente las siguientes ins­trucciones de uso y las advertencias importantes de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documen­tación en caso de transferir el aparato a terceros.
Uso adecuado
Esta funda de asiento de masaje Shiatsu está dise­ñada para masajear la espalda. El aparato está concebido solamente para el uso particular, no para fines médicos o comerciales, y no puede sustituir a un tratamiento médico. En particular, no se debe masajear con él a bebés, niños pequeños, personas
¡Peligro de quemaduras! Cuidado con las superficies calientes.
¡Precaución con las descargas eléctricas! Peligro de muerte.
La funda 2 puede lavarse en la lava­dora. Elija un programa de lavado para prendas delicadas a 30 ºC.
Elimine el material de embalaje y el aparato sin dañar el medioambiente.
discapacitadas o animales. El aparato está diseñado para el uso en espacios interiores secos. Cualquier otra aplicación diferente de la descrita con anterio­ridad, o una modificación del aparato, no está permitida y puede causar heridas y / o dañar el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños originados por un uso distinto del indicado. Este aparato no está diseñado para un uso industrial.
Descripción de las piezas
Funda de asiento de masaje Shiatsu:
1
reposacabezas
2
funda
3
4 cabezales de masaje (de los cuales 2 con
luz y calor), rotación en parejas en movimiento vertical
Mando:
4
tecla de encendido / apagado
5
tecla “Heat” (función de luz y calor)
6
tecla A+B (toda la espalda)
6 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 6 23.08.11 13:10
Introducción / Indicaciones importantes de seguridad
INDICACIONES IMPORTANTES– ¡CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES!
7
tecla A (zona superior de la espalda)
8
tecla B (zona inferior de la espalda)
9
tecla de reloj
10
tecla de vibración
11
tecla “Demo”
Volumen de suministro
1 asiento de masaje shiatsu 1 funda 1 reposacabezas 1 llave hexagonal 1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Tipo: SSMK 40 B2 Alimentación: 220–240 V ∼
50 / 60 Hz, 12 W
Dimensiones: aprox. 45 x 104 x 11 cm
(An x Al x P) Clase de protección: II / Intensidad del campo eléctrico: máx. 5000 V / m Intensidad del campo magnético: máx. 80 A / m Inducción magnética: máx. 0,1 militeslas
Material:
poliéster
Fabricante:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Germany
La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descarga eléctrica, quemaduras, incendio). Las siguientes indicaciones de seguridad y peligro no sólo sirven para proteger su salud o la salud de terceros, sino también para proteger el aparato. Por ello, observe las advertencias de seguridad y, en caso de transferir el aparato a terceros, entrégueles también este manual.
¡PELIGRO
CARGA ELÉCTRICA! Asegúrese de que el
No utilice el cable de red para
Indicaciones importantes de seguridad
DE MUERTE Y DE ACCIDENTES PARA NIÑOS! No deje nunca a
los niños sin vigilancia cerca del material de embalaje. Existe riesgo de asfixia.
¡PELIGRO DE DES-
aparato de masaje, el interruptor y el cable no entren en contacto con agua, vapor u otros líquidos. Por consiguiente, utilice el aparato únicamente en espacios interiores secos (p. ej., nunca lo utilice en la bañera o en la sauna). No intente asir en ningún caso un aparato que haya caído en el agua. Si esto sucediera, retire inmediatamente el transformador de red de la toma de corriente.
transportar o colgar el aparato, ni
tire del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente. No enganche, doble o tuerza el cable. Mantenga el aparato y el cable alejados del calor, el aceite y los bordes afilados. Si se daña o se corta el cable, no lo toque y retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
7 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 7 23.08.11 13:10
Indicaciones importantes de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No clave agujas ni objetos puntiagudos en el aparato.
No utilice el aparato durante una tormenta
eléctrica.
Utilice el aparato solamente con la tensión de
red indicada en el mismo.
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA Y LESIONES! No
exponga el aparato a ningún golpe y no lo deje caer. Compruebe cuidadosamente el aparato antes de cada utilización para detectar si pre­senta signos de desgaste y / o daños. No lo ponga en funcionamiento si detecta desgastes o daños, o si el aparato ha sido utilizado de forma incorrecta, y desconéctelo inmediatamente en caso de encontrar defectos o anomalías en el funcionamiento. En este caso devuélvalo al fabricante antes de volver a utilizarlo.
¡PELIGRO DE INCENDIO! No
cubra el aparato durante su utilización
(con una almohada, una manta, etc.). Nunca utilice el aparato cerca de gasolina u otras sustancias fácilmente inflamables.
Consulte con su médico y con el
fabricante de su marcapasos antes
de utilizar este aparato. En determi­nadas circunstancias, los campos eléctricos y magnéticos de este aparato pueden interferir en el funcionamiento de su marcapasos. No obstante, éstos están por debajo de los valores límite: puede encontrar más información sobre estos valores en el capítulo “Datos técnicos”.
No utilice el aparato para
efectuar masajes en el área del corazón si
lleva un marcapasos.
Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la instrucción de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato.
No utilice este aparato sobre perso-
nas discapacitadas, niños, personas
insensibles al calor (p. ej., diabéticos),
personas con enfermedades cutáneas o heridas cutáneas cicatrizadas en la zona de aplicación o animales. No utilice este aparato durante el embarazo, tras la ingesta de calmantes o de alcohol.
Es muy importante que no se quede
dormido mientras el aparato esté en funcionamiento.
No utilice el aparato
•sitieneunaherniadiscaloheridasabiertas,  •enelvehículo,  •aldesempeñaractividadesenlasqueuna
reacción impredecible pueda resultar peli­grosa.
¡RIESGO DE QUEMADURAS!
La superficie del aparato se calienta
durante el funcionamiento. Las per­sonas insensibles al calor deben tener cuidado al utilizar el aparato.
No utilice la funda de asiento de masaje Shiatsu
sobre partes o zonas del cuerpo y de la piel que estén hinchadas, inflamadas, enfermas o presenten quemaduras o heridas. En caso de duda, consulte con un médico. En especial:
•sipadecealgunaenfermedadgraveoha
sido operado en el pasado de la parte superior del cuerpo,
•sillevaunmarcapasos,implantesuotros
medios auxiliares,
•encasodetrombosis,  •siexperimentadoloresdeorigendesconocido.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE
APLASTAMIENTO! Tenga cuidado
de no introducir los dedos u otras partes del cuerpo entre los cabezales de masaje rotatorios
3
.
La funda de asiento de masaje Shiatsu está
concebida exclusivamente para masajear la espalda. No puede sustituir a un tratamiento médico.
La funda de asiento de masaje Shiatsu no
debe utilizarse sobre la cara (p. ej., los ojos), la nuez, los pies u otras partes sensibles del cuerpo.
Las reparaciones deberán ser realizadas
únicamente por personal especializado o en un centro de reparaciones reconocido por el
8 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 8 23.08.11 13:10
Indicaciones … / Antes de la puesta en marcha / Puesta en marcha / Manejo
fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario.
Si el cable de red de este
aparato está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante o por su servicio técnico, para evitar cualquier tipo de peligro.
Antes de la puesta en marcha
¡ATENCIÓN! Antes de la primera
puesta en marcha quite el seguro de
transporte del mecanismo de masaje. Para ello, retire el tornillo de la parte posterior de la funda de asiento utilizando la herramienta suministrada. Si no se retira el tornillo del seguro de transporte y se pone en marcha la funda de asiento de masaje Shiatsu de inmediato, esta sufrirá daños irreparables y quedará inservible. En este caso no se asumirá ninguna garantía.
Vuelva a colocar el tornillo del seguro de trans-
porte cada vez que transporte el aparato. El aparato puede sufrir daños irreparables si se transporta sin el seguro de transporte.
Puesta en marcha / Manejo
Nota: Utilice siempre el aparato en posición vertical.
No lo coloque nunca plano sobre el suelo. Nota: La cremallera de la funda de asiento de masaje Shiatsu no debe abrirse, ya que está presente únicamente por razones técnicas. Nota: Al utilizarse por primera vez, el aparato puede desprender un olor a plástico que, no obstante, desaparecerá en poco tiempo. Nota: El aparato se desconecta automáticamente a los 15 minutos. Utilice la funda de asiento de masaje Shiatsu durante un periodo máximo de 15 minutos. Un masaje más largo puede producir tensiones musculares debido a la sobreestimulación. Nota: Procure sentarse en el centro y que los cabezales de masaje izquierda y a la derecha de su columna vertebral. Nota: No se tumbe, siente o coloque apoyando todo su peso sobre las partes móviles del aparato, y no ponga ningún objeto sobre el mismo.
3
se puedan mover a la
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
Coloque el cable de forma que no se pueda tropezar con él.
Conexión y desconexión:
Ponga en marcha la funda de asiento de masaje
Shiatsu pulsando la tecla de encendido / apagado
4
.
Apague la funda de asiento de masaje Shiatsu
tras su uso pulsando la tecla de encendido / apagado
4
.
Masaje dorsal:
Seleccione la zona que desea masajear pul-
sando la tecla A+B
6
, A 7 o B 8: A+B: toda la espalda A: zona superior de la espalda B: zona inferior de la espalda. Las lámparas led señalizan la zona de masaje
ajustada.
Nota: Cuando se selecciona la zona de
masaje se activa la desconexión automática y se ajusta en 15 minutos.
Pulse la tecla de reloj 9 las veces que sea
necesario para ajustar la desconexión automá­tica en 5, 10 o 15 minutos.
Nota: Al modificar el ajuste del reloj, este
empieza a contar desde cero. Seleccione el tiempo de duración máximo del masaje al principio del mismo y no lo vuelva a modificar durante el masaje para impedir que el aparato se sobrecaliente.
Nota: Procure que el masaje le resulte agra-
dable y relajante. Varíe eventualmente la presión y / o su postura. Interrumpa el masaje de inme­diato si lo encuentra doloroso o desagradable.
Función de calor:
Pulse la tecla “Heat” 5 para activar la función
de calor.
Pulse la tecla “Heat” 5 de nuevo para
desactivar la función de calor.
Nota: La función de calor no se puede activar
si antes no se ha seleccionado un programa de masaje.
9 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 9 23.08.11 13:10
… / Solución de problemas / Limpieza y conservación / Almacenamiento / Informaciones
Vibración del asiento:
Pulse la tecla de vibración 10 para activar la
vibración del asiento. La vibración se inicia con una intensidad baja y se enciende el led correspondiente de la vibración del asiento.
Pulse la tecla de vibración 10 las veces que
sea necesario para cambiar a la intensidad media o alta o para desactivar la vibración del asiento.
Nota: La vibración del asiento se puede activar
junto con el masaje dorsal. La intensidad de vibración, sin embargo, se reducirá ligeramente.
Demostración:
Pulse la tecla “Demo” 11 para ver una demos-
tración de las funciones del aparato.
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Los cabezales de masaje rotan más despacio. La presión en los cabezales es demasiado alta. Reduzca la presión de los cabezales.
el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar la funda de asiento de masaje Shiatsu.
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No vuelva a colocar la
2
funda esté completamente seca. De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
¡ATENCIÓN! No utilice detergentes químicos
o agentes abrasivos para la limpieza de la funda de asiento de masaje Shiatsu. De lo contrario, podría dañarse.
Limpie el aparato únicamente de la forma
indicada. En ningún caso debe entrar líquido en el aparato o en los accesorios.
Las manchas más pequeñas pueden eliminarse
con un paño o una esponja húmeda y, en algunos casos, con un poco de detergente líquido suave. No utilice limpiadores que contengan disolventes.
Limpie la funda extraíble 2 teniendo
en cuenta los símbolos de limpieza
de la etiqueta. La funda puede lavarse en la lavadora. Elija un programa de lavado para prendas delicadas a 30 ºC.
Utilice un detergente suave y siga las indica-
ciones del fabricante para elegir la cantidad.
sobre el asiento hasta que
Los cabezales de masaje no se mueven. El aparato no está conectado a la corriente. Conecte el enchufe y encienda el aparato. El aparato no está encendido. Ponga en marcha el aparato pulsando la tecla
de encendido / apagado zona de masaje.
No se ha retirado el seguro de transporte. El
mecanismo de masaje está dañado.
Diríjase a su distribuidor o a la dirección de
servicio técnico.
4
. Seleccione la
Almacenamiento
¡ATENCIÓN! Deje que la funda de asiento
de masaje Shiatsu se enfríe antes de guardarla.
Guarde la funda de asiento de masaje Shiatsu
en su envase original, en un lugar seco y sin ningún peso encima cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo.
Informaciones
Garantía / Atención al cliente
Limpieza y conservación
Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Desconecte siempre
10 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 10 23.08.11 13:10
compra por defectos de fabricación y del material del producto.
Informaciones / Eliminación / Declaración de conformidad
La garantía no es válida:
•Encasodedañosqueresultendeunuso inapropiado.
•Parapiezasdedesgaste.
•Porfallasqueyaseinformaronalclienteal
momento de la compra.
•Porfallosdelcliente.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente. Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe probar la compra del producto. La garantía es válida dentro de un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra ante
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
El cliente tiene en la aplicación de la garantía el derecho a reparación de la mercancía en nuestras oficinas propias o autorizadas por nosotros. No abrir por ningún motivo el aparato, en caso de abrirlo o modificarlo se anula el derecho de garantía. No se conceden otros derechos al cliente (debido a la garantía). En muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Ellos se resuelven a través del teléfono o correo electrónico. Contacte a nuestro servicio al cliente en línea que le corres­ponde antes de hacer una reclamación con el fabricante.
Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, los aparatos eléctricos usados se tienen que separar y reciclar sin dañar el medioambiente.
Para deshacerse del aparato una vez que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o municipales.
Declaración de conformidad
Este aparato cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Esto está confirmado mediante el marcado CE. El fabricante dispone de las declaraciones correspondientes.
91 2754663
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
¡No tire aparatos eléctricos
en la basura doméstica!
11 ES
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 11 23.08.11 13:10
12
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 12 23.08.11 13:10
Indice
Introduzione
Uso conforme ..................................................................................................................................Pagina 14
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 14
Contenuto della fornitura ................................................................................................................Pagina 15
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 15
Importanti indicazioni di sicurezza .......................................................................Pagina 15
Prima della messa in funzione ..................................................................................Pagina 17
Messa in funzione / Uso ..................................................................................................Pagina 17
Risoluzione di problemi ..................................................................................................Pagina 18
Pulizia e cura ............................................................................................................................Pagina 18
Conservazione ........................................................................................................................Pagina 18
Informazioni
Garanzia / Assistenza ....................................................................................................................Pagina 19
Smaltimento ..............................................................................................................................Pagina 19
Dichiarazione di conformità ........................................................................................Pagina 19
13 IT/MT
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 13 23.08.11 13:10
Introduzione
Nelle presenti istruzioni d‘uso e sull‘apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Pericolo di morte per folgorazione in
Leggere le istruzioni d'uso!
caso di cavo di alimentazione o spina elettrica danneggiati!
V∼ W
Hz
Volt (tensione alternata) Non introdurvi aghi!
Hertz (frequenza) Pericolo di incendio!
Watt (potenza attiva)
Classe di protezione II
Osservare le avvertenze generali e le avvertenze di sicurezza!
Tenere l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini!
Coprisedile con massaggio Shiatsu
Introduzione
Prima di metterlo in funzione e di utiliz­zarlo per la prima volta, prendere dime-
stichezza con l‘apparecchio. A questo scopo leggere attentamente le seguenti istruzioni d‘uso e le indicazioni di sicurezza importanti. Utilizzare l‘apparecchio solo nel modo descritto e per i campi di impiego indicati. Conservare bene le presenti istruzioni. Al momento di vendere o regalare l‘apparecchio ad altre persone, allegare ad esso tutta la documentazione appartenente.
Uso conforme
Questo cuscino massaggiante per Shiatsu è destinato al massaggio della schiena. Il prodotto è previsto esclusivamente per l‘uso privato, non per l‘uso medico o commerciale, e non può sostituire una
Pericolo di ustione! Attenzione alle superfici calde.
Attenzione, pericolo di folgorazione! Pericolo di morte!
La fodera 2 è lavabile in lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo per capi delicati a 30 °C.
Smaltire l'imballaggio e l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente!
terapia medica. In particolare è vietato utilizzarlo per massaggiare neonati, bambini piccoli o persone non autosufficienti e animali. L‘apparecchio è desti­nato a essere usato in ambienti interni asciutti. Un utilizzo diverso da quello descritto in precedenza o una modifica dell‘apparecchio non sono ammessi e possono provocare lesioni e / o danni dell‘appa­recchio. Il produttore non si assume alcuna respon­sabilità per i danni causati da un uso non conforme. L‘apparecchio non è destinato all’uso commerciale.
Descrizione dei componenti
Cuscino massaggiante per Shiatsu:
1
Cuscino cervicale
2
Fodera
3
4 teste di massaggio (2 riscaldate ed illuminate
ognuna), rotanti a coppie con movimento verticale
Interruttore manuale:
4
Tasto On / Off
5
Tasto Heat (funzione luce e calore)
14 IT/MT
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 14 23.08.11 13:10
Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza
AVVERTENZE IMPORTANTI – CONSERVARE PER L’USO FUTURO!
6
Tasto A+B (tutta schiena)
7
Tasto A (zona superiore della schiena)
8
Taste B (zona inferiore della schiena)
9
Tasto Timer
10
Tasto per vibrazione sedile
11
Tasto demo
Contenuto della fornitura
1 coprisedile con massaggio Shiatsu 1 federa 1 cuscino cervicale 1 chiave esagonale 1 istruzioni d’uso
Dati tecnici
Tipo: SSMK 40 B2 Alimentazione di corrente: 220–240 V ∼
50 / 60 Hz, 12 W
Dimensioni: ca. 45 x 104 x 11 cm
(L x H x P) Classe di protezione: II / Intensità di campo elettrico: max. 5000 V / m Intensità di campo magnetico: max. 80 A / m Densità di flusso magnetico: max. 0,1 Mili-Tesla
Materiale:
Poliestere
Produttore:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Germany
La mancata osservanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose (scossa elettrica, bruciature della pelle, scottature). Le indicazioni di sicurezza e protezione dai pericoli di seguito menzionate non servono solamente lo scopo di preservare la salute dell‘utilizzatore e di terzi, ma anche di proteggere l‘apparecchio da possibili danni. Tenere quindi conto di queste indi­cazioni di sicurezza e consegnare anche queste istruzioni in caso di passaggio dell‘apparecchio.
PERICOLO
ZIONE! Assicurarsi che l‘apparecchio per
Non utilizzare il cavo di alimentazione
Importanti indicazioni di sicurezza
DI MORTE E DI INCIDENTE PER INFANTI E BAMBINI! Non la-
sciare mai i bambini senza sorveglianza con il materiale per imballaggio. Sussiste il pericolo di soffocamento.
PERICOLO DI FOLGORA-
massaggio Shiatsu, l‘interruttore e il cavo non vengano a contatto con acqua, vapore o altri liquidi. Per questo motivo utilizzare l‘apparec­chio solo in ambienti interni asciutti (ad es. non utilizzarlo mai nella vasca da bagno o nella sauna). Non afferrare in nessun caso un appa­recchio caduto nell‘acqua. Estrarre immediata­mente l‘alimentatore dalla presa.
per uno scopo diverso da quello
previsto, ad esempio per trasportare l‘apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa tirandola per il cavo. Non stringere, piegare o torcere il cavo. Tenere l‘apparecchio e il cavo lontani da calore, olio e spigoli aguzzi. Qualora il cavo di alimentazione venisse danneggiato o tranciato, non toccare il
15 IT/MT
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 15 23.08.11 13:10
Importanti indicazioni di sicurezza
cavo di alimentazione ma estrarre subito la spina dalla presa elettrica. Un cavo danneggiato o aggrovigliato aumenta il rischio di scossa elettrica.
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
Non introdurre aghi o oggetti appuntiti nell‘apparecchio.
Non far funzionare l‘apparecchio durante un
temporale.
Utilizzare l‘apparecchio solo con la tensione
di rete indicata sull‘apparecchio.
PERICOLO DI FOLGO-
RAZIONE E DI INFORTUNIO! Non esporre
l‘apparecchio a urti e non farlo cadere. Con­trollare con cura l‘apparecchio prima di ogni utilizzo per verificare l‘eventuale presenza di segni di usura e / o di danneggiamento. Non metterlo in funzione se si osservano segni di usura o danni oppure se l‘apparecchio è stato utilizzato in modo scorretto e spegnerlo subito in caso di guasti o anomalie di funzionamento. In questo caso restituirlo al commerciante prima di utilizzarlo nuovamente.
PERICOLO DI INCENDIO! Non
coprire l‘apparecchio durante l‘uso
(cuscino, coperta, ecc.). Non utiliz­zare mai l‘apparecchio nei pressi di benzina o altre sostanze leggermente infiammabili.
Prima di utilizzare questo apparec-
chio, consultare il proprio medico e
il produttore del proprio pacemaker cardiaco. I campi elettrici e magnetici emessi da questo apparecchio in alcuni casi possono interferire con il funzionamento del pacemaker. Essi rientrano tuttavia nei valori limite: per infor­mazioni su tali valori vedere il capitolo “Dati tecnici”.
Non utilizzare l‘apparecchio
per massaggi nella zona del cuore se si è
portatori di pacemaker.
I bambini o le persone che non hanno espe-
rienza o non dispongono delle conoscenze necessarie per l‘utilizzo dell‘apparecchio oppure con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate non devono utilizzare l‘apparecchio senza la sorveglianza o la guida di una persona respon­sabile per la loro sicurezza. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio in
caso di persone non autosufficienti,
bambini, persone insensibili al calore (ad es. diabetici), persone con modificazioni cutanee patologiche o persone con cicatrici nell‘area di applicazione, oppure animali. Non utilizzare l‘apparecchio durante la gravidanza e in seguito all‘assunzione di analgesici o alcool.
Fare attenzione a non addormentarsi
mentre l‘apparecchio è in funzione.
L‘apparecchio non va utilizzato quando
•sisoredierniaaldiscoodiferiteaperte,  •sièallaguidadiunveicolo,  •sistannocompiendoattivitàincuiuna
reazione improvvisa può rilevarsi pericolosa.
PERICOLO DI USTIONE! Durante
il funzionamento l‘apparecchio pre-
senta una superficie molto calda. Le persone insensibili al calore devono prestare molta attenzione durante l‘uso dell‘apparecchio.
Non utilizzare il cuscino per massaggio Shiatsu
su parti e regioni del corpo e della pelle gonfie, ustionate, infiammate, malate o lesionate. In caso di dubbi, prima dell‘uso chiedere consiglio ad un medico, in particolare:
•sesisorediunamalattiagraveosièsubita
un‘operazione al busto,
•sesièportatoridipacemaker,diimpiantio
di presidi,
•incasoditrombosi,  •incasodidoloridioriginenonchiara.
PRUDENZA! PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Fare atten-
zione a non mettere le dita o altre parti del corpo tra le teste di massaggio rotanti
3
.
Il cuscino per massaggio Shiatsu è destinato
esclusivamente al massaggio della schiena di persone. Esso non può sostituire cure mediche.
Il cuscino per massaggio Shiatsu non deve essere
impiegato sul viso (p.e. occhi), sulla laringe, sui piedi o altre parti del corpo sensibili.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da
tecnici specializzati o in un centro di riparazioni riconosciuto dal produttore. Dall’esecuzione di
16 IT/MT
68944_silv_Shiatsu_Sitzauflage_SSMK40_Content_LB5.indd 16 23.08.11 13:10
Loading...
+ 28 hidden pages