Déclaration de conformité CE ...................................................................13
3
FR
SSMK 40 A1
Informations générales
Cher client,
Vous avez acheté ce coussin de massage Shiatsu, un produit de haute qualité qui
fait appel aux développements techniques les plus récents et à des caractéristiques
de pointe.
Veuillez lire attentivement les informations reprises dans ce manuel. Elles vous
permettront d'apprendre rapidement à utiliser votre appareil et à tirer le meilleur
parti de toutes ses fonctions.
Informations concernant ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie du SSMK 40 A1 (appelé ci-après « l'appareil »).
Il contient d'importantes informations concernant l'installation, la sécurité et
l'utilisation correcte de l'appareil.
Conservez toujours le mode d'emploi à proximité de l'appareil. Il doit être lu et
respecté par toute personne responsable du fonctionnement, du dépannage et/ou
du nettoyage de celui-ci.
Conservez ce mode d'emploi en lieu sûr et remettez-le à son nouveau propriétaire
si vous revendez l'appareil.
Copyright
Ce document est protégé par copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques,
totales ou partielles, par le biais de procédés particuliers tels que traitement de
données, supports de données et réseaux de données, ainsi que de modifications
techniques et de contenus, sont réservés.
Signaux d'avertissement
DANGER
Un signal d'avertissement de ce type indique une situation
dangereuse imminente.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut engendrer des blessures
graves ou mortelles.
• Respectez les instructions de ce signal d'avertissement pour éviter tout risque
de mort ou de blessure corporelle grave.
AVERTISSEMENT
Un signal d'avertissement de ce type indique une situation
potentiellement dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut engendrer des blessures
et/ou des dégâts matériels.
• Respectez les instructions de ce signal d'avertissement pour éviter tout risque
de blessure ou de dégât matériel.
4
SSMK 40 A1
• Une remarque indique des informations supplémentaires qui faciliteront
l'utilisation de l'appareil.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet appareil est exclusivement conçu pour masser le dos de personnes. Cet appareil
est exclusivement conçu pour une utilisation non commerciale en intérieur.
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation incorrecte !
Une utilisation incorrecte ou autre que celle pour laquelle l'appareil a été conçu,
décrite dans ce mode d'emploi, peut présenter un danger.
• Réservez l'appareil exclusivement à l'usage pour lequel il a été conçu.
• Respectez les consignes d'utilisation contenues dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera acceptée pour un quelconque dommage résultant
d'une utilisation incorrecte.
L'utilisateur en assume seul les risques.
FR
Limitation de la responsabilité
Les dégâts ou pannes résultant d'une utilisation incorrecte et les dysfonctionnements
provoqués par l'utilisation de pièces ou d'accessoires non originaux ne sont pas
couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs tels que
la foudre, l'eau et le feu ni les dommages survenant pendant le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si l'appareil a été réparé ou modifié par
l'acheteur et si son numéro de série a été modifié, enlevé ou rendu illisible.
Garantie
- La période de garantie est de 36 mois. Elle prend effet le jour de
l'achat du nouvel appareil.
- La garantie ne couvre pas l'usure normale ni les défectuosités ayant
un impact mineur sur la valeur ou le fonctionnement de l'appareil.
- Les demandes de garantie doivent être accompagnées de
la preuve d'achat originale ou d'une copie de celle-ci,
mentionnant la date d'achat et le modèle de l'appareil.
- Renvoyez l'appareil défectueux, accompagné d'une preuve
d'achat valable, à un centre de service après-vente agréé.
- En cas de panne durant la période de garantie, le centre de
service après-vente agréé résoudra tout dysfonctionnement dû à
un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant
l'appareil ou les pièces concernées.
- La période de garantie débute à la date d'achat originale. La
période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplacé
ou réparé par un centre de service après-vente agréé.
5
FR
SSMK 40 A1
Service après-vente
Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente sur la fiche de
service fournie ou en ligne sur le site www.ucom.be.
Sécurité
Ce chapitre contient d'importantes informations de sécurité concernant
l'utilisation de l'appareil.
Cet appareil répond aux normes de sécurité applicables.
Toutefois, une utilisation inappropriée peut provoquer des blessures ou
des dégâts matériels.
Dangers liés au choc électrique
DANGER
Danger de mort dû à un choc électrique !
Un contact avec des câbles ou composants sous tension peut présenter
un danger de mort !
Respectez les instructions de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque engendré
par le courant électrique :
• Pour éviter d'endommager l'appareil, n'utilisez que les composants
d'alimentation contenus dans cet emballage.
• N'utilisez pas l'appareil si son boîtier d'alimentation, son câble ou sa fiche
est endommagé(e).
• N'ouvrez jamais le boîtier d'alimentation. Un contact avec des connexions
sous tension ou une modification des structures électrique et mécanique de
l'appareil peut engendrer un risque de choc électrique.
• Protégez l'appareil de l'humidité, des liquides et de la poussière. Débranchez
immédiatement le bloc d'alimentation si l'appareil entre en contact avec
un liquide.
• Débranchez le bloc d'alimentation en cas de dysfonctionnement, pendant un
orage ou avant de nettoyer l'appareil.
• Protégez les câbles de toute surface chaude et de tout autre danger et ne les
coincez pas.
Consignes générales pour une utilisation sûre
Pour utiliser votre appareil en toute sécurité, respectez les consignes suivantes :
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou des éléments
de celui-ci.
- Ne recouvrez jamais l'appareil avec une serviette, une couverture
ou autre.
- Tout composant défectueux doit être remplacé par une pièce de
rechange originale. Seules ces pièces garantissent le respect des
exigences de sécurité.
6
SSMK 40 A1
Usage
La traduction du mot japonais « Shiatsu » est « pression des doigts ».
L'objectif premier du Shiatsu est de stimuler le flux d'énergie, qui sert à améliorer
la circulation du sang, du fluide lymphatique, etc. Il rééquilibre les systèmes digestif,
circulatoire, respiratoire, nerveux et immunitaire. Ces fonctions physiques peuvent
se déséquilibrer lorsque votre corps redirige ses ressources pour faire face au
stress quotidien.
Avec le Shiatsu, le praticien stimule et équilibre le corps en appliquant une pression
et en massant les méridiens et les points d'acupuncture.
Cette technique permet d'activer la capacité d'auto-guérison du corps et de préserver
ou recouvrer la santé.
Le coussin de massage Shiatsu SSMK 40 A1 dispose de têtes de massage
rotatives qui simulent la pression et les mouvements de pétrissage d'un
véritable massage Shiatsu.
Description du coussin de massage
A
Voir illustrations et sur la page rabattable.
B
FR
1Coussin amovible pour le cou
2Manchon amovible
3Contrôleur
4Pochette pour le contrôleur
5Connexion de l'adaptateur
Description du contrôleur
Voir illustration sur la page rabattable.
9Bouton marche/arrêt
10 Bouton de massage complet du dos
11 Bouton de massage du bas du dos
12 Voyant de puissance de vibration
du siège
13 Bouton de puissance de vibration
du siège
C
6Surfaces de fixation du manchon
et du coussin pour le cou
7Poignée
8Sangle de fixation
14 Bouton de fonction chauffante
15 Voyant de la zone de massage
16 Bouton de massage du haut
du dos
17 Bouton de démonstration
7
FR
2
SSMK 40 A1
Préparation de l'appareil avant utilisation
Conseils de sécurité
AVERTISSEMENT
Des blessures ou des dégâts matériels peuvent survenir lors de la préparation
de l'appareil avant utilisation !
Pour éviter tout danger, respectez les consignes de sécurité suivantes :
• Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
Ceux-ci peuvent présenter un risque d'étouffement.
Contenu de la boîte et inspection lors de l'ouverture de celle-ci
L'appareil est livré avec les composants suivants :
- 1 coussin de massage
- 1 adaptateur secteur
- 1 mode d'emploi
- 1 fiche de service
• Vérifiez le contenu de la boîte pour vous assurer que vous disposez
de tous les composants et que l'appareil ne présente aucun
dommage visible.
Mise au rebut de l'emballage
L'emballage est fabriqué en matériaux écologiques que vous pouvez jeter
dans votre point de recyclage local.
• Nous vous conseillons de conserver la boîte et les matériaux
d'emballage pour le cas où vous devriez déménager ou
stocker l'appareil.
Où installer votre appareil
Pour assurer un fonctionnement sûr et correct de l'appareil, il doit être installé
à un endroit répondant aux exigences suivantes :
–Les prises doivent être facilement accessibles pour que le câble
d'alimentation puisse rapidement être débranché au besoin.
–L'appareil doit être installé en un endroit sec.
Manchon amovible
Le manchon amovible doit toujours être fixé lorsque le coussin de massage
est utilisé.
8
SSMK 40 A1
8
6
Système de fixation
– Le coussin de massage peut être installé sur
presque toutes les chaises.
– Pour éviter que le coussin de massage ne glisse,
passez les sangles de fixation au-dessus du
siège ou de la chaise et ajustez-les de façon
à sécuriser le coussin.
– Fixez le manchon amovible et le coussin pour
le cou aux surfaces de fixation .
Alimentation
Connexion de l'appareil à l'alimentation secteur
FR
8
2
• N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni (WT-6108CP, entrée :
100-240 V /sortie : 12 V - 3 A )
Branchez une extrémité de l'adaptateur secteur dans la prise de courant 230 V et
l'autre extrémité, dans la prise d'adaptateur du coussin de massage.
5
Fonctionnement de l'appareil
DANGER
Risque de blessure ou de dommage matériel !
• Lorsque l'appareil fonctionne, ne touchez pas le mécanisme de massage
en rotation avec une autre partie de votre corps que le dos.
• Afin d'éliminer tout risque de blessure, n'exercez qu'une faible force
contre l'appareil.
• Si le matériau ou le tissu couvrant le mécanisme de massage se déchire
ou est endommagé, interrompez l'utilisation.
• N'introduisez jamais vos doigts ou vos mains à l'intérieur de l'appareil.
9
AVERTISSEMENT
SSMK 40 A1
FR
• N'utilisez pas le coussin de massage dans les cas suivants :
–sur des enfants âgés de moins de 16 ans ;
–sur des personnes souffrant d'une hernie discale ou de modifications
anormales des vertèbres ;
–en cas de maladies cardiovasculaires ou de maux de tête ;
–en cas de tuméfaction, de brûlures, d'inflammation, de blessures
ouvertes, de blessures récentes, d'hématomes, d'hémorragie ou de
toute autre blessure au dos ou aux jambes ;
–en cas de grossesse ;
–sous l'emprise de médicaments ou d'alcool (niveaux réduits
de conscience) ;
–sur une personne ayant une peau insensible ou ayant une mauvaise
circulation sanguine ;
–dans un véhicule en mouvement ;
–lors de l'utilisation de machines ;
–si vous portez un stimulateur cardiaque, un implant cardiaque ou tout
autre dispositif médical. Les personnes portant un stimulateur cardiaque
doivent consulter leur médecin avant d'utiliser ce produit ;
–si vous présentez l'une des affections suivantes : rhume accompagné
de fièvre, varices, thrombose, phlébite, ictère, diabète, maladies du
système nerveux (par ex., sciatique), tuberculose, tumeurs,
hémorroïdes, ecchymoses ou inflammation aiguë ;
–en cas de douleurs d'origine non déterminée ;
–avant de vous coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder
le sommeil ;
–au lit ou en dormant.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (ni des
enfants) présentant un handicap mental, sensoriel ou physique ou manquant
d'expérience et/ou de connaissance pour l'utilisation de celui-ci. Pour des
raisons de sécurité, une surveillance rapprochée et des instructions claires
s'imposent lorsque celles-ci utilisent l'appareil.
• Cet appareil dispose d'une fonction chauffante. Les personnes insensibles à la
chaleur doivent faire preuve de prudence lors de l'utilisation de celui-ci.
10
SSMK 40 A1
9
10
16
11
14
14
13
Marche/Arrêt
–Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en marche.
Le voyant correspondant s'allume.
–Appuyez de nouveau sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Le voyant correspondant clignote et le mécanisme de massage revient à son
point le plus bas avant de s'éteindre.
• Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'arrête automatiquement après
15 minutes.
Massage complet du dos
Lorsque l'appareil est en marche :
–Appuyez sur le bouton de massage complet du dos .
–Tous les voyants de la zone de massage s'allument.
–Vous apprécierez un massage complet du dos par pétrissage.
–Appuyez de nouveau sur le bouton de massage complet du dos
pour arrêter le massage.
9
FR
10
15
Massage du haut du dos
Lorsque l'appareil est en marche :
–Appuyez sur le bouton de massage du haut du dos .
–Seuls les 3 voyants supérieurs de la zone de massage s'allument.
15
–Le bas du dos ne sera pas massé.
–Appuyez de nouveau sur le bouton de massage du haut du dos
16
pour arrêter le massage.
Massage du bas du dos
–Appuyez sur le bouton de massage du bas du dos .
–Seuls les 3 voyants inférieurs de la zone de massage s'allument.
15
–Le haut du dos ne sera pas massé.
–Appuyez de nouveau sur le bouton de massage du bas du dos
11
pour arrêter le massage.
Fonction chauffante
–Appuyez sur le bouton de fonction chauffante pour activer celle-ci.
–Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la fonction chauffante.
• La fonction chauffante ne peut pas être activée si aucun programme de
massage n'est sélectionné.
Vibration du siège
–Appuyez sur le bouton de puissance de vibration du siège pour activer la
vibration du siège. La vibration démarre selon une faible intensité et le voyant
de puissance de vibration du siège correspondant s'allume.
12
11
SSMK 40 A1
17
FR
–Appuyez plusieurs fois sur le bouton de puissance de vibration du siège
pour passer à l'intensité moyenne (2), puis élevée (3) ou pour désactiver la
vibration du siège.
• La vibration du siège peut être activée avec le massage du dos.
L'utilisation simultanée de ces deux fonctionnalités provoque une
légère diminution de la puissance de vibration. Ce phénomène est
parfaitement normal et ne doit pas être interprété comme un défaut.
Démonstration
Appuyez sur le bouton Démo pour la démonstration des fonctions de l'appareil.
Nettoyage et maintenance
Ce chapitre contient d'importantes informations concernant le nettoyage et l'entretien
de l'appareil.
Respectez les instructions afin de ne pas endommager l'appareil en le nettoyant de
manière inadaptée et d'assurer un fonctionnement correct de celui-ci.
13
DANGER
Danger du courant électrique !
• Arrêtez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation secteur avant de
le nettoyer.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence, de kérosène,
de produit à polir les vitres ou de diluant pour le nettoyer. Ils pourraient
endommager le boîtier et couler à l'intérieur, provoquant ainsi des
dégâts irréversibles.
• Ne laissez jamais entrer de l'eau ou tout autre liquide dans l'appareil ou
ses accessoires.
Nettoyage
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir.
• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'appareil.
• Utilisez une brosse douce pour nettoyer des connexions et contacts encrassés.
• Si l'appareil est humide, arrêtez-le et débranchez-le immédiatement.
Séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux pour réduire les risques de dégradation.
Attendez que l'appareil soit complètement sec avant de recommencer à l'utiliser.
Entretien
• Vérifiez les connexions et câbles pour vous assurer qu'ils fonctionnent.
AVERTISSEMENT
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.