SilverCrest SSMK 350 A1 User manual [gr]

HAND BLENDER SSMK 350 A1
ŠTAPNI MIKSER
Upute za upotrebu
MIXER VERTICA
Instrucţiuni de utilizare
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 320213
ŠTAPNI MIKSER
Uputstvo za upotrebu
Οδηүίες χρήσης
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 13 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 25 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
1
2
3
4
5
Sadržaj
Uvod .........................................................2
Namjenska uporaba ...........................................2
Opseg isporuke ................................................3
Zbrinjavanje ambalaže .................................................... 3
Opis uređaja/Pribor ............................................4
Tehnički podaci ................................................4
Sigurnosne napomene ..........................................5
Sastavljanje ...................................................7
Rukovanje ....................................................7
Čišćenje ......................................................8
Čuvanje ......................................................8
Rješavanje problema ...........................................9
Zbrinjavanje uređaja ...........................................9
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH .......................10
Servis ................................................................ 12
Uvoznik ............................................................... 12
SSMK 350 A1
HR 
 1
Uvod
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama, priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Štapni mikser služi isključivo za usitnjavanje i piriranje namirnica. Namijenjen je isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima. Uređaj nije predviđen za komercijalnu uporabu.
Uređaj nije predviđen za usitnjavanje vrlo tvrdih namirnica, kao što su primjerice zamrznute namirnice ili lješnjaci. Štap za piriranje ne koristite za piriranje namir­nica koje ključaju (npr. juhe).
UPOZORENJE!
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Uređaj može predstavljati opasnost u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe drugačije od opisane.
Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen.Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu.
NAPOMENA
Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom
uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim prei­nakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo korisnik.
2 │ HR SSMK 350 A1
Opseg isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
Štapni mikserUpute za uporabu
1) Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartonske kutije.
2) Odstranite svu ambalažu.
3) Očistite sve dijelove uređaja na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinjavanja, te se stoga mogu reciklirati.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokalnim propisima.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje za vrijeme trajanja prava na
jamstvo kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati.
SSMK 350 A1
HR 
 3
Opis uređaja/Pribor
1 Prekidač I (normalna brzina) 2 Prekidač II (visoka brzina) 3 Blok motora 4 Štap za piriranje 5 Nož
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 – 60 Hz
Nazivna snaga 350 W
Razred zaštite
Preporučujemo sljedeće vrijeme rada: Uređaj nakon 1 minute rada ostavite da se ohladi oko 1 minute. Ako prekoračite ovo vrijeme rada, pregrijavanje može dovesti do oštećenja ure-
đaja!
(dvostruka izolacija)
II /
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama neškodljivi su za namirnice.
4 │ HR SSMK 350 A1
Sigurnosne napomene
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu mrežnu
utičnicu s mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz.
U slučaju bilo kakvih smetnji u radu, kada ne postoji nadzor,
prije sastavljanja i rastavljanja ili čišćenja uređaja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Blok motora uređaja ne smijete uranjati u tekućine i ne
smijete dopustiti prodiranje tekućina u kućište bloka motora.
Uređaj ne smijete izlagati vlazi i ne smijete ga koristiti na
otvorenom.
Ako tekućina ipak dospije u kućište uređaja, odmah izvucite
utikač uređaja iz utičnice, a uređaj predajte na popravak kvalificiranom stručnom osoblju.
Mrežni kabel iz mrežne utičnice uvijek izvucite povlačenjem
za mrežni utikač, nikada ne povlačite sam kabel.
Ne prelamajte i ne gnječite mrežni kabel te ga postavite tako
da nitko ne može na njega stati ili se preko njega spotaknuti.
Oštećene mrežne utikače i kabele obavezno mora zamijeniti
ovlašteno stručno osoblje ili servis za kupce kako bi se izbje­gao nastanak opasnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim osobina sposobnostima ili osobe spomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako ih se prilikom uporabe nadzire ili ako su upućene u sigurno rukovanje ure­đajem te ako su shvatile opasnosti zbog načina rukovanja.
Uređaj i priključni kabel treba držati dalje od djece.Ne smijete otvarati kućište bloka motora. U tom slučaju
sigurnost više nije zajamčena i jamstvo prestaje važiti.
Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
SSMK 350 A1
HR 
 5
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Prije zamjene opreme ili dodatnih dijelova koji se prilikom
rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od mreže napajanja.
Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca se ne smiju igrati uređajem.Nož je izrazito oštar! Uvijek pažljivo rukujte njime.
Postoji opasnost od ozljeda!
– Uređaj, a posebno štap za piriranje čistite uz krajnji
oprez.
– Nikada ne zahvaćajte rotirajući nož. – Ne umetnite predmete u rotirajući nož. – Široku odjeću i dugu kosu držite dalje od rotirajućeg
noža.
– Pričekajte da se nož zaustavi prije skidanja štapa za
piriranje s bloka motora.
– Pričekajte da se nož zaustavi prije nego uređaj izvadite
iz namirnica.
Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Štap za piriranje ne koristite za piriranje namirnica koje
ključaju. To može dovesti do deformacije štapa za piriranje!
Piriranje nikada ne obavljajte u loncu koji se još nalazi na
vrućoj ploči štednjaka! Dodir vrućeg dna lonca i štapa za piriranje može dovesti do oštećenja štapa za piriranje!
6 │ HR SSMK 350 A1
Sastavljanje
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Mrežni utikač u utičnicu utaknite tek nakon sastavljanja.
NAPOMENA
Prije prve uporabe očistite sve dijelove na način opisan u poglavlju “Čišćenje”.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Nož 5 je izrazito oštar! Uvijek pažljivo rukujte njime.
Postavite štap za piriranje 4 na blok motora 3 tako da strelica q na bloku
motora 3 pokazuje na simbol strelica q ne pokazuje na simbol
Rukovanje
Štapom za piriranje 4 možete primjerice pripremati juhe ili tekuće i kremaste umake. Preporučujemo da uređaj radi maksimalno 1 minutu bez prekida i da ga zatim ostavite da se ohladi 1 minutu.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Namirnice ne smiju biti previše vruće! Prskanje sadržaja može uzrokovati
opekline.
OPREZ! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Uređaj ne koristite za obradu tvrdih namirnica. To dovodi do nepopravljivih
oštećenja uređaja!
Kada sastavite uređaj:
1) Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
2) Gurnite štap za piriranje 4 okomito u namirnice koje želite pirirati.
3) Prekidač I 1 držite pritisnut za preradu namirnica normalnom brzinom.
4) Prekidač II 2 držite pritisnut kako biste namirnice prerađivali velikom brzinom.
. Okrenite štap za piriranje 4 sve dok
i štap za piriranje 4 osjetno ne ulegne.
NAPOMENA
Za meke namirnice odaberite normalnu brzinu (I), a za čvršće namirnice
većubrzinu (II).
5) Kada završite s preradom namirnica, jednostavno otpustite pritisnuti prekidač
SSMK 350 A1
1/2. Izvadite štap za piriranje 4 čim se nož 5 zaustavi.
HR 
 7
Čišćenje
1) Izvucite mrežni utikač.
2) Skinite štap za piriranje 4 s bloka motora 3. Okrenite štap za piriranje 4
3) Očistite blok motora 3 vlažnom krpom.
4) Štap za piriranje 4 temeljito očistite u vodi za pranje posuđa i nakon toga
5) Sve dobro osušite i osigurajte da uređaj prije ponovne uporabe bude
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Prije čišćenja uređaja uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Blok motora 3 prilikom čišćenja nikako ne smijete uroniti u vodu ili
držati pod tekućom vodom.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
Nož 5 je izrazito oštar! Uvijek pažljivo rukujte njime.
OPREZ! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje! Takva
sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu uređaja!
NAPOMENA
Preporučujemo da uređaj očistite neposredno nakon uporabe kako biste
izbjegli zasušivanje ostataka namirnica.
sve dok strelica q na bloku motora 3 ne pokazuje na simbol
Pazite da voda ne dospije u otvore bloka motora 3. U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. Ostatke sredstva za pranje posuđa obrišite vlažnom krpom.
odstranite ostatke sredstva za pranje posuđa čistom vodom.
potpuno suh.
i skinite ga.
Čuvanje
1) Očistite uređaj na način opisan u poglavlju „Čišćenje“.
2) Očišćeni uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu bez prašine.
8 │ HR SSMK 350 A1
Rješavanje problema
Greška Uzrok Rješenje
Mrežni utikač nije utaknut.
Uređaj ne radi.
Uređaj je neispravan. Obratite se servisu.
Nož 5 je blokiran.
Nož 5 se ne okreće
ili se teško okreće.
Ukoliko smetnje ne možete otkloniti gore navedenim mjerama, ili ako ustanovite druge vrste smetnji, molimo da se obratite našem servisu.
Namirnice za miješanje su previše viskozne ili su pretvrde.
Mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice i uklonite prepreku.
Uređaj nije prikladan za prerađivanje tvrdih namirnica.
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili općinskom poglavarstvu.
SSMK 350 A1
HR 
 9
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
10 │ HR SSMK 350 A1
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servi­siran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na naslovnoj
stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim doka-
zom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
SSMK 350 A1
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
HR 
 11
Servis
Uvoznik
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 320213
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
12 │ HR SSMK 350 A1
Sadržaj
Uvod ........................................................14
Namenska upotreba ..........................................14
Obim isporuke ...............................................15
Odlaganje ambalaže ....................................................15
Opis aparata/pribor ...........................................16
Tehnički podaci ...............................................16
Bezbednosne napomene .......................................17
Sastavljanje ..................................................19
Rukovanje ...................................................19
Čišćenje .....................................................20
Čuvanje .....................................................20
Otklanjanje grešaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Odlaganje aparata ............................................21
Garancija i garantni list ........................................22
SSMK 350 A1
RS 
 13
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je
sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i unavedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Štapni mikser služi isključivo za seckanje i pasiranje namirnica. On je namenjen isključivo za korišćenje u privatnom domaćinstvu. Aparat nije predviđen za komercijalnu upotrebu.
Aparat nije predviđen za seckanje veoma tvrdih namirnica, kao npr. smrznutih namirnica ili jezgrastog voća. Ne koristite štap za pasiranje da bi pasirali namir­nice dok se kuvaju (npr. supe).
UPOZORENJE!
Opasnost usled nenamenske upotrebe!
Od aparata mogu da proizađu opasnosti prilikom nenamenske upotrebe i/ili drugačije upotrebe.
Koristite aparat isključivo za namensku upotrebu.Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu.
NAPOMENA
Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske
upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik.
14 │ RS SSMK 350 A1
Obim isporuke
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima:
Štapni mikserUputstvo za upotrebu
1) Izvadite delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.
2) Uklonite sav ambalažni materijal.
3) Očistite sve delove aparata kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“.
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis).
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od transportnih oštećenja. Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje gomilanje otpada. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije.
SSMK 350 A1
RS 
 15
Opis aparata/pribor
19
1 Prekidač I (normalna brzina) 2 Prekidač II (velika brzina) 3 Blok motora 4 Štap za pasiranje 5 Sečivo
Tehnički podaci
Mrežni napon 220 – 240 V ∼ (naizmenična struja), 50 – 60 Hz
Nazivna snaga 350 W
Klasa zaštite
Preporučujemo sledeći period rada: Ostavite aparat da se ohladi oko 1 minut nakon 1 minuta rada. Kada se prekorači ovaj period rada, pregrevanje može da dovede do oštećenja
na aparatu!
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda.
(dvostruka izolacija)
II /
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
16 │ RS SSMK 350 A1
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Priključite aparat samo na propisno instaliranu mrežnu utičnicu
sa mrežnim naponom od 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz.
Izvucite mrežni utikač iz utičnice kada postoje smetnje u
radu, kada je aparat bez nadzora, pre sastavljanja, rastav­ljanja ili čišćenja.
Nipošto ne potapajte blok motora aparata u tečnost
ine dozvolite da tečnost dospe u kućište bloka motora.
Aparat ne smete da izlažete tečnostima niti da ga koristite
na otvorenom.
Ako tečnost ipak dospe u kućište aparata, odmah izvucite
mrežni utikač aparata iz utičnice i predajte aparat kvalifiko­vanom stručnom osoblju da ga popravi.
Uvek izvucite mrežni utikač sa električnim kablom iz utičnice,
ne povlačite ga za sam kabl.
Ne savijajte ili ne stiskajte električni kabl, već ga postavite
tako da na njega niko ne može da nagazi ili da se spotakne.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili elek­trični kabl ili se obratite korisničkom servisu.
Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim fizič-
kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostat­kom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.Ne smete da otvarate kućište bloka motora. U tom slučaju
sigurnost ne postoji i garancija prestaje da važi.
SSMK 350 A1
RS 
 17
Loading...
+ 44 hidden pages