Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la
sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage
du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les
consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Cet appareil sert exclusivement à préparer des
smoothies et d'autres cocktails. Cet appareil est
exclusivement réservé à un usage domestique.
Veuillez ne pas l'utiliser à des fi ns professionnelles.
Matériel livré
Appareil à smoothie
(2 couvercles, 2 bols mélangeurs, 1 base,
1 porte-lame avec lame)
Mode d'emploi
REMARQUE
Contrôlez le matériel livré dir
procédé au déballage afi n de vous assurer que
tout est complet et que rien n'a été endommagé.
Si nécessaire, veuillez vous adresser au service
après-vente.
ectement après avoir
Description de l'appareil
1 Bol mélangeur
2 Couvercle
3 Lame
4 Porte-lame
5 Base
6 Touche de démarrage
Caractéristiques techniques
Tension nominale: 220 - 240 V ~/50 Hz
Puissance absorbée
max.: 180 W
Classe de protection: II /
Temps d'opération par
intermittence : 1 minute
Temps d'opération par intermittence
Le temps d'opération par intermittence (temps de
service rapide) indique pendant combien de temps
l'appareil peut être opéré sans que le moteur ne
surchauff e ou ne subisse de dommages. Une fois
la période d'utilisation par intermittence écoulée,
l'appareil doit rester éteint jusqu'à ce que le moteur
ait refroidi à température ambiante.
Qu'est-ce qu'un smoothie ?
Un smoothie est ce que l'on appelle une "Boisson à
base de fruits entiers". La confection des smoothies
fait appel à l'ensemble du fruit, à part la pelure
et pépins. Ceci permet d'obtenir une consistance
crémeuse. Le goût personnel dispose de possibilités
illimitées lors de la préparation, vous pouvez ainsi
utiliser du yaourt, de la glace pilée, des herbes
aromatiques ou de la crème glacée pour préparer
les smoothies.
2
SSM 180 A1
Page 6
Consignes de sécurité
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !
► Branchez l'appareil exclusivement à une prise secteur correctement installée
et mise à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications
fi gurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé ou humide
en cours d'opération. Guidez-le de telle manière qu'il ne soit ni coincé ni
endommagé.
► Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de surfaces brûlantes.
► Ne réalisez pas de travaux de réparation sur l'appareil. Toutes les répara-
tions doivent être réalisées par le service après-vente ou par des techniciens
spécialisés qualifi és.
► Retirez toujours la fi che secteur de la prise secteur lorsque l'appareil est
nettoyé ou en cas de dérangement. Mettre l'appareil à l'arrêt n'est pas
suffi sant en raison de la présence de tension électrique dans l'appareil
tant que celui-ci reste branché.
► Faites immédiatement remplacer les fi ches secteur ou les cordons d'alimenta-
tion endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service
clientèle, pour éviter tout risque.
FR
BE
► Tenir l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des enfants.
Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
SSM 180 A1
3
Page 7
FR
BE
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Débranchez toujours l'appareil du secteur lorsque vous ajoutez ou retirez
des accessoires. Vous évitez ainsi d'allumer l'appareil par inadvertance.
► En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désassemblage
ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur.
► Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
► Utilisez exclusivement les accessoires d'origine du fabricant prévus pour
cet appareil. Les accessoires d'autres fabricants ne sont potentiellement
pas adaptés et peuvent entraîner des risques !
► Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience
et/ou de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles
aient été initiées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles aient compris
les dangers en résultant.
► Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
► Attention : la lame est extrêmement tranchante ! Procédez de ce fait avec
la plus grande prudence lors du nettoyage.
► Attention : la lame est extrêmement tranchante ! Procédez de ce fait avec
la plus grande prudence lorsque vous retirez le bol mélangeur.
► N'utilisez jamais l'appareil à d'autres fi ns que celles décrites dans cette
notice. Sinon, il y a un risque de blessures !
► Remplacez les accessoires uniquement lorsque l'appareil est mis à l'arrêt
et que la fi che secteur est débranchée ! Après la mise à l'arrêt, l'appareil
continue de fonctionner pendant une courte durée !
► Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires mobiles
lors de l'utilisation, l'appareil doit être mis à l'arrêt et débranché du secteur.
4
SSM 180 A1
Page 8
ATTENTION! DOMMAGES MATÉRIELS !
► Ne placez jamais d'ingrédients durs tels que des noix, des tiges, de gros
grains ou des noyaux graines dans l'appareil !
► Ne placez jamais d'ingrédients chauds dans l'appareil !
► N‘utilisez jamais l‘appareil pour concasser des glaçons, sans qu‘il y ait du
liquide dans le bol mélangeur!
FR
BE
Avant la première utilisation
1) Retirez toutes les pièces du carton et éliminez
le matériau d'emballage ainsi que les fi lms de
protection éventuels.
2) Nettoyez toutes les pièces, comme indiqué au
chapitre "Nettoyage et entretien". Assurez-vous
que toutes les pièces sont bien sèches.
Préparer les ingrédients
■ Retirez les écorces, telles que les écorces
d'oranges ou la peau des kiwis des fruits.
■ Retirez les gros noyaux des fruits, comme ceux
des pêches par e
■ Découpez les fruits en petits morceaux
(en
v. 1 - 2 cm).
■ Coupez les herbes aromatiques ou les salades
en petits mor
REMARQUE
► Vous pouvez aussi concasser des glaçons
ec cet appareil (max. 50 g/ env. 2-4 gla-
av
çons). Ne mettez les glaçons entiers dans le
bol mélangeur 1 qu‘à partir du moment où
d‘autres liquides y sont transformés en même
temps. Appuyez sur la touche de démarrage
6 toujours par impulsions, lorsque vous
transformez des glaçons entiers. Nous recommandons fondamentalement d‘utiliser de la
glace déjà pilée pour cet appareil.
xemple.
ceaux.
Utilisation de l'appareil
1) Posez la base 5 sur une surface plane et
propre.
2) Ajoutez tous les ingrédients préparés dans le bol
mélangeur 1. Ajoutez d'abord les ingrédients
liquides puis les ingrédients solides tels que les
fruits ou la glace pilée.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne jamais dépasser le repère MAX situé sur
le bol mélangeur 1. L'appar
plus mélanger correctement les ingrédients !
3) Placez le porte-lame 4 dans le bol mélangeur 1, de manière à ce que la lame 3
dépasse dans le bol mélangeur 1 et vissez
bien le porte-lame 4.
4) Placez maintenant le porte-lame 4 avec le bol
mélangeur 1 vissé sur la base 5, de manière
à ce que la fl èche de la base 5 pointe sur le
symbole
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Pour faire tourner le porte-lame 4 saisissez
uniquement le por
bol mélangeur 1! Sinon le bol mélangeur 1
se détache et les ingrédients débordent !
5) Tournez alors le porte-lame 4 de manière à ce
que la fl èche de la base 5 pointe sur le sym-
bole
doit s'enclencher de manière audible de manière
à être solidement fi xé sur la base 5.
6) Branchez la fi che secteur dans une prise de
courant.
7) Appuyez sur la touche de démarrage 6 et
maintenez-la appuyée jusqu'à ce que le
smoothie ait atteint la consistance souhaitée !
sur le porte-lame 4.
te-lame 4 ne tournez pas le
sur le porte-lame 4. Le porte-lame 4
eil ne peut alors
SSM 180 A1
5
Page 9
REMARQUE
FR
BE
► Si les ingrédients ne sont pas correctement
mélangés, il peut s'av
soulever l'appareil et de l'agiter légèrement.
Maintenez bien le porte-lame 4 avec le bol
mélangeur 1 et la base 5 pour que rien ne
puisse se détacher.
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► Ne jamais opérer l'appareil plus d'une minute
L'appareil surchauff e ! Laissez d'abord
d'affi lée.
refroidir l'appareil au bout d'une minute de
fonctionnement.
8) Une fois le smoothie terminé, tournez le portelame 4 de manière à ce que la fl èche de
la base 5 pointe sur le symbole
porte-lame 4 et retirez le porte-lame 4 avec
le bol mélangeur vissé 1.
9) Retournez le bol mélangeur 1 et dévissez le
porte-lame 4.
10) Vissez le couvercle 2 sur le bol mélangeur 1.
Vous pouvez boire directement le smoothie
grâce à l'ouverture placée sur le couvercle 2.
Vous pouvez maintenant préparer un second
smoothie à l'aide du second bol mélangeur 1.
érer nécessaire de
Nettoyage et entretien
DANGER -
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Avant chaque nettoyage, retirez la fi che
secteur de la pr
Risque d'électrocution !
Ne plongez jamais la base 5 dans de
l'eau ou d'autres liquides!
■ Nettoyez l'appareil de préférence immédiate-
ment apr
peuvent ensuite être enlevés plus facilement.
ise de courant !
ès utilisation. Les restes alimentaires
sur le
ATTENTION!
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'utilisez pas de produit nettoyant abrasif ou
essif. Ceux-ci peuvent en eff et endommager
agr
la surface !
■ Essuyez la base 5 à l'aide d'un chiff
En cas de salissures tenaces, mettez un peu de
liquide vaisselle doux sur le chiff on. Essuyez
les restes de liquide vaisselle avec un chiff on
humidifi é d'eau claire.
■ Nettoyez le bol mélangeur 1, le por
avec la lame 3 et le couvercle 2 à l'eau chaude
en ajoutant du liquide vaisselle doux. Rincez
ensuite les pièces à l'eau claire de manière à ce
que les résidus de liquide vaisselle ne collent plus.
REMARQUE
Si vous nettoyez l'appareil immédiatement après
l'utilisation, la plupar
à un nettoyage présentant un degré d'hygiène suffi sante du bol mélangeur 1 et du porte-lame4
grâce à l'initiative suivante :
► Remplissez le bol mélangeur 1 av
d'eau et ajoutez quelques gouttes d'un liquide
vaisselle doux.
► Mettez le porte-lame en place 4 et vissez
les deux sur la base 5.
► Actionnez plusieurs fois la touche de démar-
rage 6, de manière à ce que la lame 3
s'active dans l'eau.
► Rincez ensuite le bol mélangeur 1 et le
porte-lame 4 à grande eau, de manière à
éliminer les restes de liquide vaisselle.
■ Suite au nettoyage, bien sécher toutes les pièces.
REMARQUE
► Vous pouvez également laver le couvercle 2,
le bol mélangeur 1 et le por
lave-vaisselle. Si possible, placez les pièces
dans le panier supérieur du lave-vaisselle et
veillez à ce qu'aucune pièce ne soit coincée.
Sinon vous risquez des déformations !
t du temps, vous parviendrez
on humidifi é.
te-lame 4
ec 400 ml
te-lame 4 au
Stockage
■ Conservez l'appareil nettoyé dans un endroit
sec, propre et exempt de poussières.
6
SSM 180 A1
Page 10
Dépannage
ErreurCauseSolution
FR
BE
La fi che secteur n'est pas raccordée au
réseau électrique.
La prise de courant est défectueuse.
L'appareil ne
fonctionne pas.
Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l'aide des indications données ci-dessus ou si vous
constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
L'appareil est défectueux.
L'appareil n'est pas correctement assemblé.
Branchez la fi che secteur dans
une prise de courant.
Utilisez une autre prise de
courant.
Adressez-vous au service
après-vente.
Vérifi ez l'assemblage de l'appareil et corrigez-le.
Recettes
Smoothie ananas-épinards
Ingrédients
100 g de pousses d'épinards fraîches
75 ml d'eau
2 rondelles d'ananas
♦ Préparez l'ananas et les épinards comme décrit
au chapitr
♦ Mettez l'eau puis l'ananas et les épinards dans
le bol mélangeur 1 et fermez-le av
lame 4.
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
e "Préparer les ingrédients".
ec le porte-
ceaux et soit bien mélangé.
Smoothie à la laitue romaine
Ingrédients
3 feuilles de laitue romaine
75 ml d'eau
1/2 banane
1/2 mangue
1/2 orange
♦ Préparez les fruits comme décrit au chapitre
"Pr
éparer les ingrédients".
♦ Retirez la tige des feuilles de laitue romaine et
couper un peu la salade.
♦ Placez l'eau puis les fruits dans le bol mélan-
geur 1 et fermez-le av
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux et soit bien mélangé.
ec le porte-lame 4.
SSM 180 A1
7
Page 11
Smoothie banane-kiwi
FR
Ingrédients
BE
200 ml de jus d'orange (fraîchement pressé)
1 kiwi
1/2 banane
♦ Préparez les fruits comme décrit au chapitre
"Pr
éparer les ingrédients".
♦ Mettez le jus d'orange puis les fruits dans le
bol mélangeur 1 et fermez-le av
lame 4.
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux et soit bien mélangé.
ec le porte-
Smoothie tropical
Ingrédients
100 g de lait de coco
2 rondelles d'ananas
1 kiwi
1/2 banane
♦ Préparez les fruits comme décrit au chapitre
"Pr
éparer les ingrédients".
♦ Mettez le lait de coco puis les fruits dans le bol
mélangeur 1 et fermez-le av
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux et soit bien mélangé.
ec le porte-lame 4.
Smoothie fanes de carottes-épinards
Ingrédients
150 ml d'eau
15 g de pousses d'épinards fraîches
15 g de fanes de carottes
1/2 orange
50 g de chair de mangue
1/2 banane
1 c. à s. d'huile de lin
♦ Préparez les fruits comme décrit au chapitre
"Pr
éparer les ingrédients".
♦ Coupez les fanes de carottes et les épinards en
petits mor
♦ Mettez l'eau puis les fruits, les épinards et les
fanes de car
fermez-le avec le porte-lame 4.
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux.
ottes dans le bol mélangeur 1 et
ceaux et soit bien mélangé.
Smoothie baies rouges-vanille
Ingrédients
100 ml de jus de pomme
150 g de baies rouges (surgelées, par ex. fraises,
framboises, myrtilles etc.)
100 g de yaourt à la vanille
♦ Mettez d'abord le jus de pomme et le yaourt à
la v
anille puis les fruits dans le bol mélangeur 1
et fermez-le avec le porte-lame 4.
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux et soit bien mélangé.
8
SSM 180 A1
Page 12
Smoothie ananas-baies rouges
Ingrédients
50 ml de jus d'orange
50 ml de jus d'ananas
100 g de baies rouges (surgelées, par ex. fraises,
framboises, myrtilles etc.)
1 rondelle d'ananas
100 g de yaourt nature
♦ Préparez l'ananas comme décrit au chapitre
"Pr
éparer les ingrédients".
♦ Mettez d'abord le jus d'orange, le jus d'ananas
et le y
aourt nature puis les baies rouges et
l'ananas dans le bol mélangeur 1.
♦ Fermez-le avec le porte-lame 4.
♦ Mixez jusqu'à ce que le tout soit réduit en petits
mor
ceaux et soit bien mélangé.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'usage de la force et
en cas d'intervention non réalisée par notre centre
de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la
présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s'applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Signalez sans
attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel
au moment de l'achat, au plus tard deux jours
après la date d'achat. Toute réparation fera l'objet
d'une facturation après expiration de la période de
garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641
et suivants du Code Civil.
FR
BE
REMARQUE
► Ces recettes sont données sans aucune
antie. Toutes les indications relatives
gar
aux ingrédients et aux préparations sont
des valeurs approximatives. Complétez ou
modifi ez ces propositions de recettes avec
vos expériences et souhaits personnels.
Garantie et service
Cet appareil bénéfi cie d'une garantie de 3 ans
à compter de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé
avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de
caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où
la garantie s'applique, veuillez appeler le service
après-vente compétent. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de
votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
aux vices de matériau ou de fabrication, et non
aux dégâts de transport, aux pièces d'usure ou
aux dégâts subis par des pièces fragiles telles que
les commutateurs ou les batteries. Le produit est
destiné uniquement à un usage privé et ne répond
pas à un usage professionnel.
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune. Respectez
la réglementation en vigueur. En cas de doute,
veuillez contacter votre centre de recyclage.
les ordures ménagères. Ce
produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU.
L'emballage est réalisé à l'aide de
matériaux écologiques qu'il est possible
de confi eraux centres de recyclage
proches de chez vous.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich der Herstellung
von Smoothies und anderen Mixgetränken. Dieses
Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Nennspannung: 220 - 240 V ~/50 Hz
Max. Leistungsaufnahme: 180 W
Schutzklasse: II /
KB-Zeit: 1 Minute
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange
ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf
Raumtemperatur abgekühlt hat.
Was ist ein Smoothie?
Ein Smoothie ist ein sogenanntes „Ganzfruchtgetränk“. In Smoothies werden ganze Früchte, bis
auf Schale und Kerne, verarbeitet. So entsteht eine
cremige Konsistenz. Dem eigenen Geschmack sind
bei der Zubereitung kaum Grenzen gesetzt: so
kann man auch Joghurt, zerstoßenes Eis, Kräuter
oder Eiscreme für Smoothies verwenden.
12
SSM 180 A1
Page 16
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
► Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberfl ächen fern.
► Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil
noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker
in der Netzsteckdose steckt.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
DE
AT
CH
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
SSM 180 A1
13
Page 17
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile
abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes
wird so vermieden.
► Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
► Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörteile
anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu
Gefährdungen!
► Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Vorsicht: das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der
Reinigung vor.
► Vorsicht: das Messer ist sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim
Abnehmen des Mixbehälters vor.
► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Bedie-
nungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
► Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezoge-
nem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit
nach!
► Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt
werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
14
SSM 180 A1
Page 18
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
► Füllen Sie niemals harte Zutaten, wie Nüsse, Stiele, große Körner oder
Kerne in das Gerät!
► Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
► Benutzen Sie das Gerät niemals um Eiswürfel zu zerkleinern, ohne dass
auch Flüssigkeit im Mixbehälter eingefüllt ist!
Vor dem ersten Gebrauch
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und
entfernen Sie das Verpackungsmaterial und
eventuelle Schutzfolien.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigung und Pfl ege“ beschrieben. Stellen Sie
sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet
sind.
Zutaten vorbereiten
■ Entfernen Sie Schalen, wie Orangenschalen
oder die Haut von Kiwis, von den Früchten.
■ Entfernen Sie große Kerne und Steine, wie bei
rsichen, aus den Früchten.
Pfi
■ Schneiden Sie das Obst in kleine Stücke
(ca. 1 - 2cm).
■ Schneiden Sie Kräuter oder Salate in kleine
e.
Stück
HINWEIS
► Sie können mit diesem Gerät auch Eiswürfel
erkleinern (max. 50 g/ ca. 2-4 Eiswürfel).
z
Geben Sie die ganzen Eiswürfel jedoch nur
in den Mixbehälter 1, wenn gleichzeitig
auch andere Flüssigkeiten darin verarbeitet
werden. Drücken Sie die Start-Taste 6 immer
pulsierend, wenn Sie ganze Eiswürfel verarbeiten. Grundsätzlich empfehlen wir jedoch
die Verwendung von bereits zerstoßenem Eis
für dieses Gerät.
Gerät bedienen
1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und
ebene Fläche.
2) Füllen Sie die vorbereiteten Zutaten in den
Mixbehälter 1. Füllen Sie immer zuerst die
fl üssigen Zutaten und dann erst die festeren,
wie etwa Früchte oder zerstoßenes Eis, ein.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Füllen Sie niemals mehr Zutaten als bis zur
-Markierung am Mixbehälter 1 ein!
MAX
Das Gerät kann die Zutaten dann nicht mehr
richtig vermengen!
3) Setzen Sie den Messerhalter 4 auf den
Mixbehälter 1, so dass das Messer 3 in den
Mixbehälter 1 ragt, und schrauben Sie den
Messerhalter 4 fest.
4) Setzen Sie nun den Messerhalter 4 mit dem
aufgeschraubten Mixbehälter 1 so auf die Basis 5, dass der Pfeil an der Basis 5 auf das
Symbol
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Fassen Sie zum Drehen des Messerhalters 4
nur den Messer
nicht am Mixbehälter 1! Ansonsten löst sich
der Mixbehälter 1 und die Zutaten laufen
heraus!
5) Drehen Sie dann den Messerhalter 4, so dass
der Pfeil an der Basis 5 auf das Symbol
am Messerhalter 4 weist. Der Messerhalter 4
muss spürbar einrasten, so dass er fest auf der
Basis 5 sitzt.
6) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
7) Drücken und halten Sie die Start-Taste 6,
solange, bis die gewünschte Konsistenz des
Smoothies erreicht ist!
am Messerhalter 4 weist.
halter 4 an, drehen Sie
DE
AT
CH
SSM 180 A1
15
Page 19
HINWEIS
► Falls sich die Zutaten nicht richtig vermengen,
ann es nötig sein, das Gerät anzuheben
k
DE
AT
CH
und etwas zu schütteln. Halten Sie dabei den
Messerhalter 4 mit Mixbehälter 1 und die
Basis 5 fest, damit sich nichts voneinander
lösen kann.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie das Gerät niemals länger als
1 Minute am Stück! Das Ger
Lassen Sie das Gerät nach 1 Minute Betrieb
erst abkühlen.
8) Wenn der Smoothie fertig ist, drehen Sie den
Messerhalter 4 so weit, dass der Pfeil an
der Basis 5 auf das Symbol
halter 4 weist und nehmen den Messerhalter 4
mit dem aufgeschraubtem Mixbehälter 1 ab.
9) Drehen Sie den Mixbehälter 1 um und
schrauben Sie den Messerhalter 4 ab.
10) Schrauben Sie den Deckel 2 auf den Mixbe-
hälter 1. Durch die Trinköff nung am Deckel 2
können Sie den Smoothie direkt trinken.
Sie können nun einen zweiten Smoothie mit dem
zweiten Mixbehälter 1 zubereiten.
Reinigung und Pfl ege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
er aus der Netzsteckdose! Es besteht die
ck
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie die Basis 5 niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten!
■ Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach
der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelr
este leichter entfernen.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine scheuernden oder
essiven Reinigungsmittel. Diese können
aggr
die Oberfl äche beschädigen!
ät überhitzt!
am Messer-
■ Wischen Sie die Basis 5 mit einem feuchten
uch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen,
T
geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem
Wasser befeuchteten Tuch ab.
■ Reinigen Sie die Mixbehälter 1, den Mes-
serhalter 4 mit Messer 3 und die Deck
in warmem Wasser und geben Sie ein mildes
Spülmittel hinzu. Spülen Sie danach alle Teile
mit klarem Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste mehr daran haften.
HINWEIS
Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benut-
einigen, erzielen Sie eine in den meisten
zung r
Fällen ausreichende hygienische Reinigung des
Mixbehälters 1 und des Messerhalters 4 durch
folgende Alternative:
► Füllen Sie den Mixbehälter 1 mit 400 ml
asser und geben Sie einige Tropfen eines
W
milden Spülmittels dazu.
► Setzen Sie den Messerhalter 4 auf und
schr
auben Sie beides auf die Basis 5.
► Betätigen Sie einige Male die Start-Taste 6,
so dass das Messer 3 dur
pfl ügt.
► Spülen Sie danach den Mixbehälter 1 und
den Messer
ab, so dass alle Spülmittelreste beseitigt sind.
■ Trocknen Sie nach der Reinigung alle Teile gut ab.
HINWEIS
► Sie können die Deckel 2, die Mixbehälter 1
und den Messer
maschine reingen. Legen Sie die Teile, wenn
möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines der
Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es zu
Verformungen kommen!
halter 4 mit viel klarem Wasser
halter 4 auch in der Spül-
ch das Wasser
el 2
Aufbewahrung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
16
SSM 180 A1
Page 20
Fehlerbehebung
FehlerUrsacheLösung
Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz
verbunden.
Die Netzsteckdose ist defekt.
Das Gerät funktio-
niert nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist defekt.Wenden Sie sich an den Service.
Das Gerät ist nicht korrekt zusammen
gebaut.
Stecken Sie den Netzstecker in
eine Netzsteckdose.
Benutzen Sie eine andere Netzsteckdose.
Prüfen Sie den Zusammenbau
des Gerätes und korrigieren Sie
diesen.
Rezepte
Ananas-Spinat-Smoothie
Zutaten
100 g frischer Baby-Spinat
75 ml Wasser
2 Ananas-Ringe
♦ Bereiten Sie die Ananas und den Spinat wie im
K
apitel „Zutaten vorbereiten“, vor.
♦ Geben Sie das Wasser und danach die Ananas
und den Spinat in den Mixbehälter 1 und v
schließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
Römersalat-Smoothie
Zutaten
3 Blätter Römersalat
75 ml Wasser
1/2 Banane
1/2 Mango
1/2 Orange
er-
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Entfernen Sie den Strunk von den Römersalat-
blättern und z
wenig.
♦ Geben Sie das Wasser und danach die Früchte
und den Salat in den Mixbehälter 1 und v
schließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
erkleinern Sie den Römersalat ein
DE
AT
CH
er-
SSM 180 A1
17
Page 21
Bananen-Kiwi-Smoothie
Tropical-Smoothie
Zutaten
200 ml Orangensaft (frisch gepresst)
DE
1 Kiwi
AT
1/2 Banane
CH
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Geben Sie den Orangensaft und danach die
F
rüchte in den Mixbehälter 1 und verschließen
Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
Karottengrün-Spinat-Smoothie
Zutaten
150 ml Wasser
15 g frischer Baby-Spinat
15 g Karottengrün
1/2 Orange
50 g Mangofl eisch
1/2 Banane
1 Esslöff el Leinöl
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Schneiden Sie das Karottengrün und den Spinat
etw
as klein.
♦ Geben Sie das Wasser und danach die Früchte,
den Spinat und das K
hälter 1 und verschließen Sie diesen mit dem
Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
arottengrün in den Mixbe-
Zutaten
100 g Kokosmilch
2 Ananas-Ringe
1 Kiwi
1/2 Banane
♦ Bereiten Sie die Früchte wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Geben Sie die Kokosmilch und danach die
F
rüchte in den Mixbehälter 1 und verschließen
Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
Beeren-Vanille-Smoothie
Zutaten
100 ml Apfelsaft
150 g Beeren (tiefgeforen, z.B. Erdbeeren, Him-
beeren, Blaubeeren etc.)
100 g Vanillejoghurt
♦ Geben Sie zuerst den Apfelsaft und den
V
anillejoghurt und danach die Beeren in den
Mixbehälter 1 und verschließen Sie diesen mit
dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
18
SSM 180 A1
Page 22
Ananas-Beeren-Smoothie
Zutaten
50 ml Orangensaft
50 ml Ananassaft
100 g Beeren (tiefgeforen, z.B. Erdbeeren,
Himbeeren, Blaubeeren etc.)
1 Ananas-Ring
100 g Naturjoghurt
♦ Bereiten Sie die Ananas wie im Kapitel „Zutaten
v
orbereiten“ beschrieben, vor.
♦ Geben Sie den Orangensaft, den Ananassaft
und den Naturjoghur
Beeren und die Ananas in den Mixbehälter 1.
♦ Verschließen Sie diesen mit dem Messerhalter 4.
♦ Mixen Sie alles so lange, bis alle Zutaten zer-
kleiner
t und vermengt sind.
HINWEIS
► Diese Rezepte sind ohne Gewähr. Alle
Zutaten- und Zuber
Anhaltswerte. Ergänzen oder verändern Sie
diese Rezeptvorschläge um Ihre persönlichen
Erfahrungswerte und Wünsche.
t zuerst und danach die
eitungsangaben sind
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
DE
AT
CH
SSM 180 A1
19
Page 23
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
DE
AT
CH
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this
product. They contain important information about
GB
safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use this product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Please
also pass these operating instructions on to any
future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for making
smoothies in small quantities. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
Check the contents for completeness and damage
immediately af
Services if necessary.
ter unpacking. Contact Customer
Appliance description
1 Blender jug
2 Lid
3 Blade
4 Blade holder
5 Base
6 Start button
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~/50 Hz
Max.
power consumption: 180 W
Protection class: II /
CO time: 1 minute
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming
damaged. When the specifi ed CO time has been
reached, the appliance must be switched off until
the motor has cooled down to room temperature.
What is a smoothie?
A smoothie is a so-called "whole-fruit drink".
Smoothies contain processed whole fruits without
the peel and core. This gives rise to a creamy consistency. When preparing drinks there is no limit to
the possibilities: you can add yoghurt, crushed ice,
herbs or ice cream to your smoothies.
22
SSM 180 A1
Page 26
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► The appliance must only be connected to correctly installed and earthed
mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply
corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
► Ensure that the power cable does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
► Keep the power cable away from hot surfaces.
► Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed
by our Customer Services or by qualifi ed personnel.
► Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insuffi cient,
since the appliance receives power for as long as the plug is connected to
the mains power socket.
► To avoid risks, have defective plugs and/or power cables replaced immedi-
ately by qualifi ed technicians or our Customer Service Department.
► The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
Never submerge the appliance in water or other liquids.
GB
SSM 180 A1
23
Page 27
GB
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always disconnect the appliance from the mains power supply when fi tting
or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the
appliance.
► The appliance should always be disconnected from the mains when not
supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
► This appliance may not be used by children.
► Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts
from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks!
► This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning safe use of the appliance, and
if they are aware of the potential risks.
► Children must not play with the appliance.
► Warning – the blade is very sharp! For this reason, take care when cleaning.
► Warning – the blade is very sharp! For this reason, take care when re-
moving the blender jug.
► Never use the appliance for purposes other than those described in these
instructions. If you do, you run a risk of serious injury!
► Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is
unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short
time after being switched off !
► Never leave the appliance unattended!
► Before changing accessories or additional parts that are in motion during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
24
SSM 180 A1
Page 28
ATTENTION! PROPERTY DAMAGE!
► Never fi ll the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, large
grains or seeds!
► Never fi ll the appliance with hot ingredients!
► Never use the appliance to crush ice cubes unless there is liquid in the
blender jug!
GB
Before fi rst use
1) Remove all of the parts from the box and
remove the packaging material and any
protective fi lm.
2) Clean all components as described in Chapter
"Cleaning and care". Ensure that all parts are
completely dry.
Preparing ingredients
■ Remove all peel, such as orange peel or kiwi
skin, from the fruit.
■ Remove large pips and stones, such as found in
peaches, fr
■ Cut the fruit into small pieces (approx. 1 - 2 cm).
■ Chop herbs or salads into small pieces.
NOTE
► You can also crush ice cubes with this appli-
ance (max 50 g/appr
However, only add the whole ice cubes to
the blender jug 1 if other liquids are also
to be processed in it. Press the start button
6 in a pulsating manner when you process
whole ice cubes. Generally, however, we
recommend that you use already crushed ice
in this device.
om the fruits.
ox. 2–4 ice cubes).
Operating the appliance
1) Place the base 5 on a clean and level surface.
2) Fill the prepared ingredients in the blender jug 1.
Always add liquid ingredients fi rst and then the
more solid ingredients such as the fruit and/or
crushed ice.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Never fi ll the blender jug 1 with ingr
up to more than the MAX marking! The
appliance will not be able to process the
ingredients!
3) Place the blade holder 4 on the blender
jug 1 so that the blade 3 extends into the
blender jug 1, and screw the blade holder 4
fi rmly in place.
4) Now place the blade holder 4 along with the
attached blender jug 1 onto the base 5 such
that the arrow on the base 5 is pointing to
symbol on the blade holder 4.
the
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► To turn the blade holder 4, only hold the
blade holder 4 and ne
blender jug 1! Otherwise the blender jug 1
will detach and the ingredients will spill out!
5) Turn the blade holder 4 so that the arrow on
the base 5 points to the
blade holder 4. The blade holder 4 must
audibly click into place so that it sits fi rmly on
the base 5.
6) Insert the plug into a mains power socket.
7) Press and hold the start button 6 until the
smoothie has reached the desired consistency !
ver try to turn the
symbol on the
edients
SSM 180 A1
25
Page 29
NOTE
► If the ingredients do not mix properly, it may
be necessar
shake it a little. When doing so, hold the
blade holder 4 together with the blender
jug 1 and the base 5 so that they do not
come apart.
GB
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not operate the appliance for longer than
1 minute in one session. The appliance will
verheat! After using for 1 minute, allow the
o
appliance to cool down completely.
8) When the smoothie is ready, turn the blade
holder 4 until the arrow on the base 5 points
to the
remove the blade holder 4 with the attached
blender jug 1.
9) Turn the blender jug 1 over and unscrew the
blade holder 4.
10) Screw the lid 2 off the blender jug 1. You
can drink the smoothie through the drinking
opening on the lid 2.
You can now prepare a second smoothie using
the second blender jug 1.
y to lift up the appliance and
symbol on the blade holder 4 and
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Before cleaning the appliance, disconnect
the plug fr
Risk of electric shock!
■ It is best to clean the appliance directly after use.
This mak
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use abrasive or aggressive cleaning
materials. These could damage the sur
of the appliance!
om the mains power socket!
NEVER submerse the base 5 in water or
other fl uids!
es food residues easier to remove.
face
■ Wipe the base 5 with a moist cloth. F
soiling use a mild detergent on the cloth.
Wipe off any detergent residue with a cloth
moistened with clean water.
■ Clean the blender jug 1, the blade holder 4
with blade 3 and the lid 2 in w
a little mild detergent. Afterwards, rinse all parts
with clean water so that no detergent residues
remain.
NOTE
If you clean the appliance directly after use, you
will usually achie
results for the blender jug 1 and the blade
holder 4 by using the following alternatives:
► Fill the blender jug 1 with 400 ml of w
and add a few drops of mild detergent.
► Attach the blade holder 4 and scr
onto the base 5.
► Press the start button 6 a fe
the blade 3 ploughs through the water.
► Afterwards, rinse the blender jug 1 and the
blade holder 4 with plent
so that all detergent residues are removed.
■ After cleaning, dry all parts thoroughly.
NOTE
► You can also clean the lid 2, the blender
jug 1 and the blade holder 4 in y
dishwasher. Place the parts, where possible,
in the upper basket and ensure that none of
the parts can get stuck. Otherwise they could
become deformed.
ve suffi ciently hygienic cleaning
y of clear water
or stubborn
arm water with
ater
ew both
w times so that
our
Storage
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
26
SSM 180 A1
Page 30
Troubleshooting
DefectCauseSolution
The mains plug is not connected to the
mains power.
The mains power socket is defective.
The appliance
is not working.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have found some other
kind of malfunction, please contact our Customer Service.
The appliance is defective.Contact Customer Services.
The appliance is not assembled correctly.
Insert the plug into a mains
power socket.
Use a diff erent mains power
socket.
Check the assembly of the
appliance and correct any errors.
Recipes
Pineapple-spinach smoothie
Ingredients
100 g fresh baby spinach
75 ml water
2 pineapple rings
♦ Prepare the pineapple and spinach as de-
scribed in the Chapter "Pr
♦ Add the water followed by the pineapple and
the spinach to the blender jug 1 and close this
with the blade holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
oughly pureed and mixed.
eparing ingredients".
Romaine lettuce smoothie
Ingredients
3 leaves of romaine lettuce
75 ml water
1/2 banana
1/2 mango
1/2 orange
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter
"Pr
eparing ingredients".
♦ Remove the stem from the romain lettuce leaves
and chop up the leav
♦ Add the water followed by the fruit and the
lettuce to the blender jug 1 and close this
with the blade holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
oughly pureed and mixed.
es a little.
GB
SSM 180 A1
27
Page 31
Banana-kiwi smoothie
Tropical smoothie
Ingredients
200 ml orange juice (freshly pressed)
1 kiwi
1/2 banana
GB
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter
"Pr
eparing ingredients".
♦ Add the orange juice followed by the fruit to
the blender jug 1 and close this with the blade
holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
oughly pureed and mixed.
Carrot greens and spinach smoothie
Ingredients
150 ml water
15 g fresh baby spinach
15 g carrot greens
1/2 orange
50 g mango fl esh
1/2 banana
1 tablespoon of linseed oil
♦ Prepare the fruits as described in the Chapter
"Pr
eparing ingredients".
♦ Chop the carrot greens and the spinach.
♦ Add the water followed by the fruit, the spinach
and the carr
close this with the blade holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
the blender jug 1 and close this with the blade
holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
oughly pureed and mixed.
Berry-vanilla smoothie
Ingredients
100 ml apple juice
150 g berries (deep frozen, e.g. strawberries,
raspberries, blueberries, etc.)
100 g vanilla yoghurt
♦ Add the apple juice and vanilla yoghurt followed
b
y the berries to the blender jug 1 and close
this with the blade holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
oughly pureed and mixed.
28
SSM 180 A1
Page 32
Pineapple and berry smoothie
Ingredients
50 ml orange juice
50 ml pineapple juice
100 g berries (deep frozen, e.g. strawberries,
raspberries, blueberries, etc.)
1 pineapple ring
100 g natural yoghurt
♦ Prepare the pineapple as described in the
Chapter "Pr
♦ Add the orange juice, the pineapple juice and
the natur
pineapple to the blender jug 1.
♦ Close this with the blade holder 4.
♦ Blend everything until all of the ingredients are
thor
NOTE
► These recipes are provided without any guaran-
tees. All ingr
tion are guidelines. Enhance or change these
recipe suggestions in line with your own
experience or tastes.
eparing ingredients".
al yoghurt and then the berries and the
oughly pureed and mixed.
edients and preparation informa-
Warranty and service
The warranty provided for this appliance is
3 years from the date of purchase. This appliance
has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery. Please retain your
receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer
Service by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been
subjected to improper or inappropriate handling,
abuse or modifi cations which were not carried out
by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
29
Page 33
Disposal
Under no circumstances should
you dispose of the appliance
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
GB
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally-friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.