SILVERCREST SPB 5200 A1 User manual [es]

BATERÍA EXTERNA BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPB 5200 A1
BATERÍA EXTERNA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
Operating instructions and safety instructions
BATTERIA ESTERNA POWERBANK
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
POWERBANK
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 273784
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Página 1 IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 13 GB/MT Operating instructions and safety instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 37
BATERÍA EXTERNA BATTERIA ESTERNA POWERBANK SPB 5200 A1
BATTERIA ESTERNA
BATERÍA EXTERNA
POWERBANK
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
POWER BANK
POWERBANK
Operating instructions and safety instructions
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 273784
Índice
Introducción ................................2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . 2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones sobre las marcas comerciales . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad .................................3
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de las piezas .....................5
Puesta en funcionamiento ....................5
Comprobación del volumen de suministro. . . . . . . . . . . 5
Desecho del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de la batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Comprobación del estado de carga . . . . . . . . . . . . . 7
Manejo y funcionamiento ....................8
Carga de dispositivos móviles con la batería externa . . . . . 8
Búsqueda de errores ........................8
Limpieza ..................................9
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso 9
Desecho ..................................10
Desecho del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad. . . 11
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SPB 5200 A1
ES 
 1
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propie­dad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpre­sión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones sobre las marcas comerciales
USB® es una marca comercial registrada de USB Implemen­ters Forum, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comer­ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Uso previsto
Este aparato es un dispositivo informático previsto exclusiva­mente para la carga de dispositivos móviles que puedan car­garse a través de una conexión USB estándar. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. El aparato no está previsto para su uso comer­cial o industrial. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo a causa de daños producidos por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori­zadas o el uso de piezas de repuesto no autorizadas. El ries­go será responsabilidad exclusiva del usuario.
2 │ ES
SPB 5200 A1
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes adver­tencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar el peligro de lesiones graves o incluso de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños mate­riales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia
para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional que
facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad im­portantes para manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8años
y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la ex­periencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y ha­yan comprendido los peligros que entraña. Los niños no de­ben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las ta­reas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
¡PELIGRO! ¡Los materiales de embalaje no son un juguete!
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
SPB 5200 A1
ES 
 3
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños
externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si
el aparato se cae, podría sufrir daños.
No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempe-
raturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
No utilice el aparato en la proximidad de llamas abiertas
(p.ej., velas).
El aparato no está concebido para funcionar en estancias
con altas temperaturas o fuerte presencia de humedad ambiental (p.ej., cuartos de baño) o con gran acumulación de polvo.
No exponga nunca el aparato a un calor extremo. Este prin-
cipio se aplica especialmente al almacenamiento del produc­to en un vehículo. Durante los estacionamientos prolongados, pueden alcanzarse temperaturas muy altas en el interior y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del vehículo.
No utilice el aparato inmediatamente si se ha trasladado de
una estancia fría a otra más cálida. Deje que el aparato se aclimate antes de activarlo.
¡PELIGRO! No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta con ningún componente susceptible de mantenimiento o que el usuario deba cambiar.
No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en
el aparato.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas
exclusivamente por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso de reparaciones indebidas, pue­den producirse riesgos para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua ni
coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto a él.
Apague inmediatamente el aparato y extraiga el cable de
carga que pueda estar conectado en caso de que se detecte olor a quemado o aparezca humo. Encargue la revisión del aparato a un técnico cualificado antes de volver a utilizarlo.
Si se utiliza una fuente de alimentación USB externa, el
enchufe deberá estar siempre accesible para poder desco­nectarla rápidamente si se produce una situación peligrosa.
4 │ ES
SPB 5200 A1
Observe también las instrucciones de uso de la fuente de alimentación USB.
¡PELIGRO! Un manejo erróneo de las baterías puede pro­vocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. No arroje el aparato al fuego, ya que la batería integrada puede explotar.
Observe las limitaciones y/o prohibiciones de uso para los
dispositivos accionados por batería en lugares especialmente vulnerables, como, p.ej., gasolineras, aviones, hospitales, etc.
Descripción de las piezas
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
Batería externa Conector USB (entrada: 5 V , 1 A) Botón de encendido/apagado Conector micro USB (salida: 5 V , 1 A) Conector hembra USB (salida: 5 V , 2,1 A) Conector hembra micro USB (entrada: 5 V , 1 A) Conector hembra USB (salida: 5 V , 1 A) LED de estado de carga Instrucciones de uso Cable (de USB a micro USB)
Puesta en funcionamiento
Comprobación del volumen de suministro
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Batería externa SPB 5200 A1Cable USBEstas instrucciones de uso
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y des-
eche todo el material de embalaje.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños
visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan daños
debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SPB 5200 A1
ES 
 5
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transpor-
te. El material de embalaje se ha seleccionado te­niendo en cuenta criterios ecológicos y de dese­cho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de em­balaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Carga de la batería externa
Antes de utilizar el aparato, la batería integrada debe estar totalmente cargada. El tiempo de carga necesario para la batería depende de la fuente de carga seleccionada y de su potencia de salida (máx. 5 V/1 A).
ATENCIÓN
Para la carga de la batería externa, utilice exclusiva-
mente fuentes de alimentación con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de un mínimo de 1 A o la conexión USB 3.0 de su ordenador. Podrá reconocer la conexión USB 3.0 por su marca azul.
Durante la carga a través de una conexión USB,
asegúrese de que al menos otra de las conexiones USB permanezca libre. Este principio también se aplica al uso de conexiones USB 3.0.
Opción A
Conecte el conector USB de la batería externa a un orde-
nador encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro). El estado actual de la carga se muestra por medio de los LED de estado de carga
durante el proceso de carga:
Indicador LED
Un LED parpadeante < 25 % Un LED iluminado y el segundo parpadeante 25 - 49 % Dos LED iluminados y el tercero parpadeante 50 - 74 % Tres LED iluminados y el cuarto parpadeante 75 - 99 % Todos los LED iluminados 100 %
6 │ ES
Estado
de la
carga
SPB 5200 A1
Opción B
Conecte el cable micro USB en la entrada micro USB
de la batería externa.
Conecte el otro extremo del cable micro USB a un ordenador
encendido o a una fuente de alimentación USB (no se incluye en el volumen de suministro). El estado actual de la carga se muestra por medio de los LED de estado de carga
ATENCIÓN
No utilice nunca ambas modalidades de carga al mis-
mo tiempo para evitar daños en la batería externa, en la fuente de alimentación o en el ordenador.
durante el proceso de carga.
Comprobación del estado de carga
También puede comprobarse el estado de carga de la bate­ría externa cuando no esté en carga ni se utilice para cargar un dispositivo.
Pulse brevemente el botón de encendido/apagado
LED muestran el estado de carga actual de la batería externa durante aprox. 20 segundos.
. Los
Indicador LED
Todos los LED iluminados 100 % Tres LED iluminados 75 - 99 %
Dos LED iluminados 50 - 74 %
Un LED iluminado 20 - 49 %
Un LED parpadeante < 20 % Todos los LED apagados 0 %
SPB 5200 A1
Estado de la
carga
ES 
 7
Manejo y funcionamiento
Carga de dispositivos móviles con la batería externa
Pueden cargarse hasta tres dispositivos al mismo tiempo con la batería externa. Si se utilizan simultáneamente todas las sa­lidas, la suma de todas las corrientes salientes no debe superar 2,1 A.
Conecte un cable de carga USB adecuado para el dispositi-
vo que desee cargar a la salida USB correspondiente
o ) de la batería externa.
(
A continuación, conecte el cable de carga USB al dispositivo
que desee cargar. El proceso de carga comienza automáti­camente.
Si el proceso de carga no comienza automáticamente,
pulse brevemente el botón de encendido/apagado iniciarlo.
INDICACIÓN
Si el dispositivo que desee cargar dispone de un conec­tor hembra de carga micro USB, también puede utilizar el cable de carga micro USB
Durante el proceso de carga, se muestra el estado de carga
actual de la batería externa por medio de los LED de estado de carga
Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de
carga del dispositivo móvil y de la batería externa. Los LED de estado de carga
.
se apagan tras aprox. 20 segundos.
de la batería externa.
para
Búsqueda de errores
La batería externa no se carga
Es posible que esté mal conectada. Compruebe la conexión.Bajo determinadas circunstancias, es posible que una cone-
xión USB 2.0 no cargue la batería externa. En tal caso, se recomienda el uso de una conexión USB 3.0 o de una fuente de alimentación separada.
Algunos ordenadores desconectan el suministro de tensión de
las conexiones USB cuando están apagados. Asegúrese de que el ordenador esté encendido.
El aparato conectado no se carga
La batería integrada está vacía. Cargue la batería.El aparato no está bien conectado. Compruebe la conexión.
8 │ ES
SPB 5200 A1
Para iniciar el proceso de carga, pulse brevemente el botón
de encendido/apagado
El proceso de carga se detiene tras aprox. 20 segundos
La corriente de carga del dispositivo conectado es inferior a
45mA. Este dispositivo no puede cargarse con la batería externa.
La batería externa no reacciona cuando se conectan varios dispositivos aunque esté cargada
El consumo de corriente de los dispositivos conectados es
demasiado alto, por lo que se ha activado la protección de sobrecorriente. Reduzca el número de dispositivos conecta­dos y pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO Si todavía no puede encenderse la batería externa, debe conectarse durante aprox. 2 segundos a un cargador.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
.
Limpieza
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
No hay piezas en el interior de la batería externa que de­ban limpiarse o mantenerse. Si penetra humedad, pueden producirse daños en el aparato.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre hume-
dad en el aparato para evitar daños irreparables.
No utilice productos de limpieza corrosivos, abrasivos ni
con disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato.
Limpie el aparato exclusivamente con un paño ligeramente
húmedo y con un producto de limpieza suave.
.
Almacenamiento cuando el aparato no esté en uso
Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo que no esté
expuesto a la radiación directa del sol.
Si pretende almacenar el producto durante un periodo pro-
longado de tiempo, la batería interna debe estar totalmente cargada para prolongar su vida útil. Cargue la batería integrada regularmente si no pretende utilizarla durante un periodo prolongado de tiempo. Este procedimiento es nece­sario para el mantenimiento de la batería.
SPB 5200 A1
ES 
 9
Desecho
Desecho del aparato
El
desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio am­biente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe
Anexo
Características técnicas
Batería integrada
Tensión/corriente de entrada 5 V
Tensión/corriente de salida
Mínima corriente de descarga 45 mA Temperatura de funcionamiento 5 °C - +35 °C Temperatura de almacenamiento 0 °C - +45 °C Humedad del aire
(sin condensación)
Dimensiones
Peso aprox. 150 g
* Si se utilizan simultáneamente todas las salidas, el consumo
total de corriente del aparato conectado no deberá supe­rar 2,1 A.
3,7 V/5200 mAh (polímero de litio)
5 V , 1 A/5 V ,
del 10 % al 70 %
aprox. 12,6 x 6,2 x
10 │ ES
, máx. 1 A
2,1 A*
1,5 cm
SPB 5200 A1
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las
demás normas relevantes de la Directiva de
compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, así como de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y examinado en profundidad antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de asistencia técnica. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no los daños de transporte, las piezas de desgaste o los daños sufridos en las piezas frágiles (p. ej., el interruptor o las pilas).
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación inde­bida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio rige también para las piezas sustituidas y reparadas.
Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato o, como muy tarde, dos días después de la fecha de compra.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía está sujeta a costes.
SPB 5200 A1
ES 
 11
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 273784
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12 │ ES
SPB 5200 A1
Indice
Introduzione ..............................14
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . 14
Diritto d'autore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicazioni sui marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicurezza .................................15
Avvertenze basilari sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . 15
Descrizione dei componenti ..................17
Messa in funzione ..........................17
Controllo della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caricamento del caricabatterie portatile . . . . . . . . . . 18
Controllo dello stato di carica . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Comandi e funzionamento ...................20
Caricamento di apparecchi mobili con il caricabatterie portatile 20
Ricerca dei guasti ..........................21
Pulizia ...................................22
Conservazione quando l'apparecchio non
viene utilizzato ............................22
Smaltimento ..............................22
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appendice ................................23
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità . . . . . . . . 23
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SPB 5200 A1
IT│MT 
 13
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene impor­tanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relati­va documentazione.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La diffusione o ristampa di qualsiasi genere, anche se parziale, nonché la riproduzione delle illustrazioni, anche se modi­ficate, è consentita solo previa autorizzazione scritta del produttore.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo è un apparecchio della tecnica dell'informazione ed è predisposto esclusivamente per caricare apparecchi mobili che vengono caricati come standard tramite una porta USB. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. L'apparecchio non è destinato all'impiego in ambienti commerciali o industriali. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non confor­me, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
14 │ IT
MT
SPB 5200 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per
evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, questo può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare
danni materiali.
AVVERTENZA
Un'avvertenza comprende ulteriori informazioni volte a
facilitare l'uso dell'apparecchio.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l'uso dell'apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. L'uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze basilari sulla sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di al-
meno 8anni di età e da persone con capacità fisiche, senso­riali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la ma­nutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
SPB 5200 A1
IT│MT 
 15
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocat-
tolo. Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali
danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio dan­neggiato o caduto.
Poggiare l'apparecchio su una superficie piana e stabile. In
caso di cadute si potrebbero verificare danni.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a tempe-
rature elevate. Altrimenti esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come
corpi riscaldanti o altri apparecchi che generano calore.
Non azionare l'apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere
(ad es. candele).
L'apparecchio non è pensato per l'uso in locali esposti a
temperature e umidità elevate (ad es. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
Non esporre mai l'apparecchio a temperature molto elevate.
Ciò vale in particolare per la conservazione in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell'auto si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è stato trasferito
da un ambiente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui prima alla nuova temperatura prima di accenderlo.
PERICOLO! Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non vi sono componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
Evitare di apportare autonomamente modifiche o cambia-
menti all'apparecchio.
Fare eseguire le riparazioni solo da aziende specializzate o
dall'assistenza ai clienti. Le riparazioni effettuate in modo ina­deguato possono causare gravi pericoli per l'utente. Inoltre la garanzia decade.
Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua e/o gocciola-
menti e non collocare oggetti contenenti liquidi sull'apparec­chio, come ad esempio vasi o contenitori di bevande.
Se si riscontra odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere
immediatamente l'apparecchio e staccare da quest'ultimo il cavo di carica probabilmente collegato. Far verificare l'appa­recchio da un tecnico qualificato prima di riutilizzarlo.
16 │ IT
MT
SPB 5200 A1
In caso di utilizzo di un alimentatore USB, la presa utilizza-
ta deve sempre essere facilmente accessibile, in modo che in un'eventuale situazione di pericolo l'alimentatore USB possa venire rapidamente staccato dalla presa. Osservare anche le istruzioni per l'uso fornite dal produttore del- l'alimentato­re USB.
PERICOLO! Una movimentazione errata delle batterie po­trebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze peri­colose o altre situazioni pericolose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per apparecchi
azionati a pile in luoghi particolarmente a rischio, come stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Caricabatterie portatile Connettore USB (ingresso: 5 V , 1 A) Tasto ON/OFF Microconnettore USB (uscita: 5 V , 1 A) Porta USB (uscita: 5 V , 2,1 A) Microporta USB (ingresso: 5 V , 1 A) Porta USB (uscita: 5 V , 1 A) LED di segnalazione dello stato di carica Istruzioni per l'uso Cavo (USB su micro-USB)
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina apribile)
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
Batteria esterna Powerbank SPB 5200 A1Cavo USBIl presente manuale di istruzioni
Prelevare tutti i componenti dell'apparecchio dall'imballo e
rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
SPB 5200 A1
IT│MT 
 17
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da
trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da
trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e
alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili. Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti locali.
Caricamento del caricabatterie portatile
Prima di utilizzare il caricabatterie portatile occorre caricare completamente la batteria integrata. Il tempo di carica ne­cessario al caricabatterie portatile dipende dalla sorgente di carica scelta e dalla potenza in uscita (max. 5 V/1 A).
ATTENZIONE
Per caricare il caricabatterie portatile utilizzare solo
alimentatori con una tensione in uscita di 5 V e una corrente in uscita di almeno 1 A oppure un attacco USB
3.0 del computer. L'attacco USB 3.0 lo si riconosce dalla marcatura blu.
Durante la ricarica tramite una porta USB assicurarsi
che rimanga libera almeno un'altra porta USB. Questo vale anche in caso di utilizzo di porte USB 3.0.
18 │ IT
MT
SPB 5200 A1
Opzione A
Collegare il connettore USB del caricabatterie portatile a
un PC acceso o a un alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura). Durante il processo di caricamento lo stato di carica viene segnalato dagli appositi LED
Segnalazione LED
Un LED lampeggia < 25 % Un LED è acceso, il secondo LED lampeggia 25 - 49 % Due LED sono accesi, il terzo LED lampeggia 50 - 74 % Tre LED sono accesi, il quarto lampeggia 75 - 99 % Tutti i LED sono accesi 100 %
:
Stato di
carica
Opzione B
Collegare un cavo micro-USB all'ingresso micro-USB
del caricabatterie portatile.k.
Collegare l'altra estremità del cavo micro-USB a un PC
acceso o a un alimentatore USB (non compreso nel volume di fornitura). Durante il processo di caricamento lo stato di carica viene segnalato dagli appositi LED
ATTENZIONE
Non utilizzare in alcun caso entrambe le possibilità di
caricamento contemporaneamente, altrimenti si potreb­bero verificare danni al caricatore portatile, all'alimenta­tore o al computer.
.
Controllo dello stato di carica
Si può verificare anche lo stato di carica del caricabatterie portatile quando non lo si sta caricando o utilizzando per caricare.
Premere brevemente l'interruttore ON/OFF . I LED
mostrano per ca. 20 secondi lo stato di carica attuale del caricabatterie portatile.
SPB 5200 A1
IT│MT 
 19
Segnalazione LED Stato di carica
Tutti i LED sono accesi 100 % Tre LED sono accesi 75 - 99 %
Due LED sono accesi 50 - 74 %
Un LED è acceso 20 - 49 %
Un LED lampeggia < 20 % Tutti i LED sono spenti 0 %
Comandi e funzionamento
Caricamento di apparecchi mobili con il caricabatterie portatile
Con il caricabatterie si possono caricare contemporaneamen­te fino a tre apparecchi. In caso di utilizzo contemporaneo di tutte le uscite la somma di tutte le correnti di prelievo non deve superare i 2,1 A.
Collegare un cavo di carica USB adatto all'apparecchio da
caricare alla relativa uscita USB ( portatile.
Dopo di ciò connettere il cavo di carica USB all'apparecchio
da caricare. Il processo di caricamento inizia automaticamente.
Qualora il processo di caricamento non iniziasse automatica-
mente, premere brevemente il tasto ON/OFF per avviarlo.
AVVERTENZA
In caso l'apparecchio da caricare disponesse di una
porta di carica micro-USB, in alternativa si può anche utilizzare il cavo di carica micro-USB terie portatile.
Durante il processo di caricamento lo stato di carica attuale
del caricabatterie portatile viene visualizzato con l'ausilio dei LED di segnalazione dello stato di carica
Per terminare il processo di caricamento, staccare il cavo di
carica dall'apparecchio mobile e dal caricabatterie portatile. I LED di segnalazione dello stato di carica dopo ca. 20 secondi.
o ) al caricabatterie
del caricabat-
.
si spengono
20 │ IT
MT
SPB 5200 A1
Ricerca dei guasti
Il caricabatterie portatile non viene caricato
Probabilmente la connessione è difettosa. Verificare la
connessione.
In determinate circostanze può capitare che una porta USB
2.0 non sia in grado di caricare il caricabatterie portatile. In questo caso si consiglia di impiegare una porta USB 3.0 o un alimentatore separato.
Alcuni computer disattivano l'alimentazione di corrente
elettrica alle porte USB quando sono spenti. Assicurarsi che il computer sia acceso.
Un apparecchio allacciato non viene caricato
La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria.Nessuna connessione con l'apparecchio. Verificare la con-
nessione.
Per avviare il processo di caricamento premere brevemente il
tasto ON/OFF
Il processo di carica viene interrotto dopo ca. 20 secon­di
La corrente di carica dell'apparecchio allacciato è inferiore a
45 mA. Questo apparecchio non può essere caricato con il caricabatterie portatile.
Se sono allacciati più apparecchio il caricabatterie portatile non reagisce anche se la batteria è carica
L'assorbimento di corrente degli apparecchi allacciati è
troppo elevato. Il fusibile di sovracorrente interno è dunque scattato. Ridurre il numero di apparecchi allacciati e premere il tasto ON/OFF non accendersi, deve venire collegato per ca. 2 secondi a un caricatore.
AVVERTENZA
Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo
quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
.
. Se il caricabatterie portatile continua a
SPB 5200 A1
IT│MT 
 21
Pulizia
ATTENZIONE
Possibile danneggiamento dell'apparecchio.
All'interno del caricabatterie portatile non vi sono pezzi da pulire o sottoporre a manutenzione. La penetrazione di umidità può provocare danni all'apparecchio.
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento, assicurarsi
che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparec­chio.
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o conte-
nenti solventi. Essi possono danneggiare le superfici dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio esclusivamente con un panno leggermen-
te inumidito e un detergente delicato.
Conservazione quando l'apparec­chio non viene utilizzato
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polve-
re e non esposto all'irradiazione solare diretta.
In caso il caricabatterie portatile venisse conservato inutiliz-
zato per un periodo prolungato, caricare la batteria integrata per aumentare la durata utile. Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, caricare di tanto in tanto la batte­ria integrata. Ciò è necessario per evitare che si danneggi.
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
I l simbolo a lato di un bidone della spazzatura con
ruote barrato mostra che questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU Questa
direttiva prescrive che questo apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
22 │ IT
MT
SPB 5200 A1
Appendice
Dati tecnici
Batteria integrata
Tensione/corrente in ingresso 5 V
Tensione/corrente in uscita
Corrente minima prelevata 45 mA Temperatura di esercizio 5 °C - +35 °C Temperatura di conservazione 0 °C - +45 °C Umidità dell'aria (niente condensa) 10 % - 70 % Dimensioni Peso ca. 150 g
* Con un utilizzo contemporaneo di tutte le uscite il consumo
complessivo di corrente degli apparecchi collegati non deve essere superiore a 2,1 A.
3,7 V / 5200 mAh
(polimeri di litio)
, max. 1 A , 1 A / 5 V
5 V
, 2,1 A*
ca. 12,6 x 6,2 x 1,5 cm
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità
Il presente apparecchio risponde ai requisiti
fondamentali e alle altre relative prescrizioni della
Direttiva europea di compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debita­mente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova di acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in contatto telefonica­mente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
SPB 5200 A1
IT│MT 
 23
AVVERTENZA
La garanzia copre solo i difetti del materiale o di fabbri-
cazione, non vale invece per danni dovuti al trasporto, pezzi soggetti a usura o danni a parti fragili, come ad es. interruttori o batterie.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all'atto dell'ac­quisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballo, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 273784
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 273784
Raggiungibilità della hotline:
dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24 │ IT
MT
SPB 5200 A1
Contents
Introduction ...............................26
Information concerning these operating instructions . . . . . 26
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descriptions of components ..................29
Operation ................................29
Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . 30
Charging the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Checking the charge level. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Handling and operation .....................31
Charging mobile devices with the Power Bank . . . . . . . 31
Troubleshooting ...........................32
Cleaning ..................................33
Storage when not in use ....................33
Disposal ..................................33
Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appendix .................................34
Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notes on the Declaration of Conformity. . . . . . . . . . . 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SPB 5200 A1
GB│MT 
 25
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instruc­tions are part of this product. They contain important informa­tion on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro­duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or regis­tered trademarks of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intend­ed exclusively for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
26 │ GB
MT
SPB 5200 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operat­ing instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the
risk of serious injuries or death.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist
you in using the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years and above
and by persons with limited physical, sensory or mental capa­bilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
SPB 5200 A1
GB│MT 
 27
DANGER! Do not allow children to play with the pack-
aging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation!
Check the device for visible external damage before use. Do
not operate an device that has been damaged or dropped.
Always place the device on a stable and level surface. It can
be damaged if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high tem-
peratures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators
or other heat-generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with high temperatures
or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This particularly
applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it from a cold
room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on.
DANGER! Never open the housing of the device. There are no user-serviceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to
the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any con-
nected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used
must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply.
28 │ GB
MT
SPB 5200 A1
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, ex-
plosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for bat-
tery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank USB plug (input: 5 V , 1 A) ON/OFF button Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 2.1 A) Micro-USB port (input: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 1 A) Charge level LEDs Operating instructions Cable (USB to microUSB)
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
Power Bank SPB 5200 A1USB cableThese operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove
all packaging materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as
a result of defective packaging or during transport, con­tact the Service hotline (see chapter entitled Service).
SPB 5200 A1
GB│MT 
 29
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage
during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be fully charged. The required charging time for the Power Bank is dependent of the charging source and its output (max. 5V/1A).
CAUTION!
Only use mains adapters with an output voltage of 5V
and an output current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge the Power Bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking.
When charging via a USB port, ensure that at least one
further USB port remains free. This also applies when using USB 3.0 ports.
Option A
Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on
PC or a USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs :
LED display
One LED is flashing < 25% One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100%
Charge
level
30 │ GB
MT
SPB 5200 A1
Option B
Connect the Micro-USB cable to the Micro-USB input
on the Power Bank.
Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-
on PC or a USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs
CAUTION!
Do not use both charging options simultaneously as this
could damage the Power Bank, your mains adapter or your computer.
.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when it is not charged or while it is being used for charging.
Press the ON/OFF button
current charge level of the Power Bank for about 20 seconds.
briefly. The LEDs show the
LED display
All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20% All LEDs off 0%
Charge
level
Handling and operation
Charging mobile devices with the Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power Bank. When all three outputs are being used, the total charg­ing current may not exceed 2.1 A.
Connect a suitable USB charging cable to the corresponding
USB output ( or ) of the Power Bank for each device being charged.
Then connect the USB charging cable to the device to be
charged. The charging process starts automatically.
SPB 5200 A1
GB│MT 
 31
If charging does not start automatically, press the ON/OFF
button
During the charging process, the current charge level of the
Power Bank is shown via the charge level LEDs
To stop charging, disconnect the charging cable from the
mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs
briefly to start the charging process.
NOTE
If the device to be charged has a Micro-USB, you can
also use the Power Bank's Micro-USB charging cable
.
go off after about 20seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for
charging the Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0 connection or a separate mains adapter.
Some computers deactivate the power supply to the USB
ports when they are switched off. Check that the computer is switched on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.No connection to the device. Check the connection.Press the ON/OFF button
The charging process stops after about 20 seconds
The charging current of the connected device is less than
45 mA. This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices are connected even though the battery is charged
The power consumption of the connected devices is too high.
This has triggered the internal overcurrent protection. Reduce the number of connected devices and press the ON/OFF button will need to connect it to the charger for a few seconds.
. If the Power Bank still cannot be switched on, you
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-men-
tioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
to start the charging process.
.
32 │ GB
MT
SPB 5200 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that
no moisture can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning
materials. These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth
and a mild detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free
and not in direct sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be
fully charged to extend its operating life. During prolonged periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin
means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device
may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
SPB 5200 A1
GB│MT 
 33
Appendix
Technical data
Integrated battery
Input voltage/current 5 V
Output voltage, current
Minimum discharge current 45 mA Operating temperature 5°C - +35°C Storage temperature 0°C - +45°C Humidity (no condensation) 10%–70%
Dimensions
Weight approx. 150 g
* When all USB connections are being used at the same time,
the total power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A.
3.7V/5200mAh (lithium polymer)
, max. 1 A , 1 A / 5 V
5 V
, 2.1 A*
approx. 12,6 x 6,2 x
1,5 cm
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements
and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the
RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original Declaration of Conformity is available
from the importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
34 │ GB
MT
SPB 5200 A1
NOTE
The warranty only covers claims for material and manu-
facturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected un­der the warranty. This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 273784
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 273784
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SPB 5200 A1
GB│MT 
 35
36 │ GB
MT
SPB 5200 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................38
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . 38
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 38
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sicherheit .................................39
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 39
Teilebeschreibung ..........................41
Inbetriebnahme ...........................41
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entsorgung der Verpackung. . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bedienung und Betrieb ......................44
Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . . . . . . 44
Fehlersuche ...............................45
Reinigung .................................46
Lagerung bei Nichtbenutzung ................46
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Anhang ..................................47
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Hinweise zur Konformitätserklärung. . . . . . . . . . . . . 47
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent­sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränder­ten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Imple­menters Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist aus­schließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standard­mäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestim­mungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
38 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach­schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die
den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vor­geschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 39
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel-
zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herun­tergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade
Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen
Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flam-
men (z.B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbe-
sondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Hand­schuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem
kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Verände-
rungen an dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut­zer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser
aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das
möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
40 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwende-
te Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsan­leitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder ande­ren Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungs-
verbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit geson­derter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank USB-Stecker (Eingang: 5 V , 1 A) EIN-/AUS-Taste Micro-USB-Stecker (Ausgang: 5 V , 1 A) USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2,1 A) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 1 A) USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 1 A) Ladezustands-LEDs Bedienungsanleitung USB-Kabel (USB auf MicroUSB)
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank SPB 5200 A1USB-KabelDiese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung
und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 41
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transport-
schäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsor­gen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Pow­erbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und derer Ausgangsleistung (max. 5 V/1 A).
ACHTUNG
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile
mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB
3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
Achten Sie beim Laden über einen USB-Anschluss
darauf, dass mindestens ein weiterer USB-Anschluss frei bleibt. Dies gilt auch bei Verwendung von USB
3.0-Anschlüssen.
42 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
Option A
Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem
eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
angezeigt:
LED-Anzeige
Eine LED blinkt < 25 % Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 %
Ladezu-
stand
Option B
Verbinden Sie das Micro-USB-Kabel mit dem Micro-USB-
Eingang der Powerbank.
Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels mit
einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
ACHTUNG
Verwenden Sie keinesfalls beide Lademöglichkeiten
zeitgleich, um Beschädigungen an der Powerbank, Ihrem Netzteil oder Ihrem Computer zu vermeiden.
angezeigt.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen
für ca. 20 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Power­bank an.
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 43
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 100 % Drei LEDs leuchten 75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 %
Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus 0 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen. Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Summe aller Entnahmeströme 2,1 A nicht überschreiten.
Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-
Ladekabel an den entsprechenden USB-Ausgang ( oder ) der Powerbank an.
Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem
aufzuladenden Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken
Sie kurz die EIN-/AUS-Taste starten.
HINWEIS
Sollte das zu ladende Gerät über eine Micro-USB-
Ladebuchse verfügen, können Sie auch alternativ das Micro-USB-Ladekabel
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand
der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel
vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands­LEDs
erlöschen nach ca. 20 Sekunden.
, um den Ladevorgang zu
der Powerbank verwenden.
angezeigt.
44 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung.Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank
nicht laden. In diesem Fall wird die Verwendung eines USB
3.0-Anschluss oder eines separaten Netzteils empfohlen.
Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der
USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbin-
dung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
gang zu starten.
Der Ladevorgang wird nach ca. 20 Sekunden abge­brochen
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist kleiner als
45 mA. Dieses Gerät kann nicht mit der Powerbank geladen werden.
Die Powerbank reagiert nicht auf Tastendruck oder wenn ein Gerät angeschlossen wird, obwohl der Akku geladen ist
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch.
Dadurch wurde die interne Überstromsicherung ausgelöst. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte und drücken Sie die EIN-/AUS-Taste bank auch dann nicht einschalten lässt, muss diese für ca. 2 Sekunden an ein Ladegerät angeschlossen werden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das
Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
, um den Ladevor-
. Wenn sich die Power-
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 45
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuch-
ten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort
ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen
werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel­stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor­ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
46 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingangsspannung/-strom 5 V Ausgangsspannung/-strom Minimaler Entnahmestrom 45 mA Betriebstemperatur 5° C - +35° C Lagertemperatur 0° C - 45° C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen ca. 12,6 x 6,2 x 1,5 cm Gewicht ca. 150 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die
Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2,1 A nicht überschritten werden.
3,7 V / 5200 mAh
(Lithium-Polymer)
, max. 1 A
5 V , 1 A / 5 V , 2,1 A*
10 % - 70 %
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstim­ mung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Ausliefe­rung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestel­le telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
SPB 5200 A1
DE│AT│CH 
 47
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrika-
tionsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleiß­teile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den ge­werblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie­derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 273784
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 273784
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 273784
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
#63(453"44&t#0$)6.t(&3."/:
www.kompernass.com
48 │ DE
│AT│
CH
SPB 5200 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2015 · Ident.-No.: SPB5200A1-122015-2
IAN 273784
5
Loading...