Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser
igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z
ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Bruksanvisning Sidan 1
PL Instrukcja obsługi Strona 23
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 45
2,
2,
Innehållsförteckning
Inledning ..........................3
Information om den här bruksanvisningen ...... 3
Upphovsrätt ............................. 3
Information om varumärken ................. 4
Föreskriven användning .................... 4
Varningar som används .................... 5
Säkerhet ..........................6
Grundläggande säkerhetsanvisningar ......... 6
Beskrivning av delar ................9
Ta produkten i bruk .................9
Kontrollera leveransens innehåll .............. 9
Kassera förpackningen ....................10
Ladda powerbank .......................11
Kontrollera laddningsnivån .................12
Användning och bruk ...............13
Ladda bärbara apparater med
powerbank .............................13
Felsökning ........................14
Rengöring ........................15
Förvara produkten när den inte används
SPB 3000 A1
SE
│
15
1 ■
Kassering .........................16
Återvinning av produkten .................. 16
Bilaga ...........................17
Tekniska data ...........................17
Information om försäkran om EU-överensstämmelse 17
Garanti från Kompernass Handels GmbH ..... 18
Service ................................ 21
Importör ............................... 21
■ 2 │ SE
SPB 3000 A1
Inledning
Information om den här
bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt
en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår
som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till
någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all
form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis,
samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick,
krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
SPB 3000 A1
SE
│
3 ■
Information om varumärken
USB® är ett registrerat varumärke som tillhör USB
Implementers Forum, Inc..
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken
eller registrerade varumärken som tillhör respektive
ägare.
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast
ska användas för att ladda upp bärbara apparater
som standardmässigt laddas via en USB-anslutning.
All annan eller utökad form av användning strider
mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas
yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är
ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda
reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller
för att reservdelar som inte är godkända använts.
Allt ansvar vilar på användaren.
■ 4 │ SE
SPB 3000 A1
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande
varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en
akut farlig situation.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen
kan resultatet bli allvarliga personskador eller
dödsolyckor.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvi-
ka svåra personskador och dödsolyckor.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk
för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan
resultatet bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att
undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som
ska hjälpa dig att handskas med produkten.
SPB 3000 A1
SE
│
5 ■
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för
säker hantering av produkten. Den här produkten
motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den
används på fel sätt kan den orsaka person- och
sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
■ Den här produkten kan användas av barn som är
minst 8 år och av personer med begränsad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under
uppsikt eller har instruerats i hur produkten används
på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
allmän service får bara göras av barn om någon
vuxen håller uppsikt.
■ Kontrollera om produkten har några synliga
skador innan du använder den. Om produkten
är skadad eller har fallit i golvet får den inte
användas.
■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta.
Den kan skadas om den faller i golvet.
■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga
temperaturer. Då kan den bli överhettad och
skadas så att den inte går att reparera.
■ 6 │ SE
SPB 3000 A1
■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor
som element eller andra apparater som alstrar
värme.
■ Håll alltid produkten på avstånd från öppna
lågor (t ex stearinljus).
■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen
med hög temperatur eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm.
■ Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller
särskilt om den förvaras i bilen. Det blir mycket
hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står
parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet.
■ Använd inte produkten direkt efter att den flyttats
från ett kallt till ett varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter på den.
■ Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har
inga delar som kan bytas ut eller underhållas av
användaren.
■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar
på produkten.
■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår
kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda
reparationer kan innebära en risk för användaren.
Dessutom upphör garantin att gälla.
│
SPB 3000 A1
SE
7 ■
■ Utsätt inte produkten för stänkande eller drop-
pande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl,
som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid
produkten.
■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort
en ev. ansluten laddningskabel om det luktar
bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal
kontrollera produkten innan den används igen.
■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas
till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt
att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning.
■
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan
resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök
inte elda upp produkten, då kan det inbyggda
batteriet explodera.
■ Observera begränsningar och förbud mot att
använda batteridrivna apparater på ställen där
det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer,
i flygplan, på sjukhus osv.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker.
■
Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
■ 8 │ SE
SPB 3000 A1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Powerbank SPB 3000 A1
Micro USB-uttag (ingång)
USB-uttag (utgång)
PÅ/AV-knapp
Lysdioder för laddningsnivå
Laddningskabel (USB till micro USB)
Bruksanvisning (symbolbild)
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
▯ Powerbank SPB 3000 A1
▯ Laddningskabel
▯ Denna bruksanvisning
♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort
allt förpackningsmaterial.
SPB 3000 A1
SE
│
9 ■
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte
har några synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen ska-
dats på grund av bristfällig förpackning eller
i transporten ska du vända dig till vår Service
Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från
transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de
tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan
vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera
förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
■ 10 │ SE
SPB 3000 A1
Ladda powerbank
Innan du börjar använda produkten måste det
inbyggda batteriet laddas upp fullständigt.
AKTA
► Powerbank får aldrig laddas samtidigt som den
används för att ladda upp en extern apparat.
► På grund av den höga batterikapaciteten och
laddningstiden måste en USB-strömkälla användas för laddning av powerbank.
► Använd bara USB-strömkällor med en utgångs-
spänning på 5 V och minst 2,1 A i utgångsström för att ladda powerbank.
► Använd endast den medföljande laddnings-
kabeln
► När laddningen/urladdningen är klar ska du
alltid ta bort laddningskabeln
♦ Koppla ihop laddningskabelns
med en lämplig USB-strömkälla (ingår inte i
leveransen).
♦ Sätt laddningskabelns
micro USB-uttaget på powerbank. Under
laddningen visas den ungefärliga laddningsnivån
av lysdioderna :
för att ladda/ladda ur Powerbank!
!
USB-kontakt
micro USB-kontakt i
SPB 3000 A1
SE
│
11 ■
Laddningsindikator
En lysdiod blinkar< 20 %
Den ena lysdioden lyser,
den andra lysdioden blinkar
Två lysdioder lyser, den tredje
lysdioden blinkar
Tre lysdioder lyser, den fjärde
lysdioden blinkar
Alla lysdioder lyser98 - 100 %
Ladd-
ningsnivå
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 97 %
Kontrollera laddningsnivån
Du kan också kontrollera laddningsnivån när powerbank inte laddas eller används till laddning.
♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
visar powerbanks aktuella laddningsnivå i ca 30
sekunder.
Laddningsindikator
Alla lysdioder lyser98 - 100 %
Tre lysdioder lyser75 - 97 %
Två lysdioder lyser50 - 74 %
En lysdiod lyser20 - 49 %
En lysdiod blinkar< 20 %
Inga lysdioder lyser0 %
. Lysdioderna
Ladd-
ningsnivå
■ 12 │ SE
SPB 3000 A1
Användning och bruk
Ladda bärbara apparater med
powerbank
♦ Sätt laddningskabelns micro USB-kontakt i
den bärbara apparatens micro USB-uttag och
USB-kontakten i USB-uttaget på powerbank.
Laddningsprocessen startar automatiskt.
♦ Om laddningen inte startar automatiskt trycker du
snabbt på PÅ/AV-knappen
OBSERVERA
► Alternativt kan du använda originalladdnings-
kabeln (USB-kabel) från apparatens tillverkare.
♦ Under laddningen visas powerbanks aktuella
laddningsnivå av lysdioderna för laddningsnivån
(se tabell i kapitel Ladda powerbank).
♦ För att sluta ladda kopplar du bort laddnings-
kabeln
powerbank. Lysdioderna för laddningsnivå
slocknar efter ca 30 sekunder.
från din bärbara apparat och från
för att sätta igång den.
SPB 3000 A1
SE
│
13 ■
Felsökning
Powerbank laddas inte upp
♦ Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera
anslutningen.
Den anslutna apparaten laddas inte upp
♦ Det inbyggda batteriet är helt urladdat.
Ladda upp batteriet.
♦ Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera
anslutningen.
♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
laddningen.
♦ Den anslutna apparaten har för låg (< 60 mA)
eller för hög (> 2,1 A) laddningsström.
♦ Eventuellt har den inbyggda överströmssäkringen
utlöst. Bryt förbindelsen till den anslutna appa raten
och koppla micro USB-uttaget
källa en kort stund (se kapitel Ladda powerbank).
Sedan kan powerbank användas igen.
OBSERVERA
► Om det inte går att lösa problemet med hjälp
av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår
Service Hotline (se kapitel Service).
för att starta
till en spännings-
■ 14 │ SE
SPB 3000 A1
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas
inuti powerbank. Produkten kan skadas om det
kommer in fukt i den.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt
i produkten när den rengörs, annars kan den
bli totalt förstörd.
► Använd inga frätande eller slipande medel eller
medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa
och milt diskmedel.
Förvara produkten när den inte
används
♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe
utan direkt solljus.
♦ Om produkten förvaras en längre tid ska det
inbyggda batteriet laddas för att öka produktens
livslängd.
SPB 3000 A1
SE
│
15 ■
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen till vänster med en överstruken
soptunna på hjul visar att produkten
omfattas av direktiv 2012/19/EU.
Direktivet föreskriver att den här produkten
inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när
den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella
insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller
återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in
produkten. Tänk på miljön och kassera
produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering
eller din stads- eller kommunförvaltning.
(ingen kondensation)
Måttca 10,5 x 2,2 x 2,2 cm
Viktca 75 g
Information om försäkran om
EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläg-
gande kraven och andra relevanta före-
skrifter i det europeiska direktivet för
elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU samt
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om EU- överensstämmelse i
original kan beställas från importören.
SPB 3000 A1
3,75 V / 3000 mAh
(litiumjon)
, 2,1 A
, 2,1 A
60 mA
10 % - 70 %
│
SE
17 ■
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från
och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel
på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt
från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter
begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande
avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på
originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på
produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi,
beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja
garantin är att den defekta produkten och köpbeviset
(kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden
tillsammans med en kort beskrivning av felet och när
det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden
börjar inte om från början för en reparerad eller ny
produkt.
■ 18 │ SE
SPB 3000 A1
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid
köpet måste rapporteras så snart produkten packats
upp. När garantitiden är slut måste man själv betala
för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel.
Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar
och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller
används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna
användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i
andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder
från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte
användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk
och felaktig behandling, användande av våld och vid
ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
│
SE
SPB 3000 A1
19 ■
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig
följa nedanstående anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN
12345) i beredskap vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten, graverat på
produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till
vänster) eller på ett klistermärke på produktens
bak- eller under sida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att
först kontakta den service avdelning som anges
nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsam-
mans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker,
produktfilmer och mjukvaror kan laddas
ned på www.lidl.service.com.
■ 20 │ SE
SPB 3000 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 284702
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ....... 25
Prawa autorskie ......................... 25
Wskazówki dotyczące znaku towarowego ....26
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...... 26
Stosowane ostrzeżenia ...................27
Bezpieczeństwo ...................28
Podstawowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .........................28
Opis części ........................32
Uruchomienie .....................32
Sprawdzenie kompletności produktu ......... 32
Utylizacja opakowania ................... 33
Ładowanie urządzenia Powerbank .......... 34
Kontrola stanu naładowania ...............35
Obsługa i eksploatacja .............36
Ładowanie urządzeń mobilnych za
pomocą urządzenia Powerbank ............ 36
Wyszukiwanie błędów .............37
Czyszczenie .......................38
SPB 3000 A1
PL
│
23 ■
Przechowywanie w przypadku
nieużywania ......................38
Utylizacja ........................39
Utylizacja urządzenia .................... 39
Załącznik .........................40
Dane techniczne ......................... 40
Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE . 40
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ......41
Serwis ................................. 44
Importer ............................... 44
■ 24 │ PL
SPB 3000 A1
Wstęp
Informacje o niniejszej instrukcji obsługi
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie
zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku
przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we
fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także
w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po
uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
SPB 3000 A1
PL
│
25 ■
Wskazówki dotyczące znaku
towarowego
USB® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy
USB Implementers Forum, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być
znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi ich właścicieli.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie należy do kategorii urządzeń elektroniki
informatycznej i służy wyłącznie do ładowania urządzeń przenośnych, które standardowo ładowane są
przez złącze USB. Inny sposób użycia lub użycie
wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest
przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani
przemysłowych. Roszczenia wszelkiego rodzaju w
związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania
niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
■ 26 │ PL
SPB 3000 A1
Stosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących
ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia
informuje o grożącej niebezpiecznej
sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może
doprowadzić do śmierci lub powstania ciężkich
obrażeń.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia
oznacza możliwość powstania szkody
materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy prze-
strzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
SPB 3000 A1
PL
│
27 ■
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie
jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne.
Podstawowe wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
■ To urządzenie może być używane przez dzieci
od 8roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia
oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno
bawić się urządzeniem. Dzieciom nie wolno
czyścić ani konserwować urządzenia bez opieki
osób dorosłych.
■ 28 │ PL
SPB 3000 A1
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy
sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych
uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia,
gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.
■ Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym
i płaskim podłożu. W przypadku upuszczenia
urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośred-
nie działanie promieni słonecznych ani wysokich
temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść
do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych uszkodzeń.
■ Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło.
■ Trzymaj urządzenie zawsze z dala od otwartego
ognia (np. świec).
■ Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania
w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub
wilgotności powietrza (np. w łazience) ani w
pomieszczeniach z nadmiernym zapyleniem.
■ Nie wolno wystawiać urządzenia na oddziały-
wanie ekstremalnie wysokich temperatur. Dotyczy
to w szczególności przechowywania urządzenia
w samochodzie. Podczas dłuższego postoju
SPB 3000 A1
PL
│
29 ■
wnętrze samochodu i schowka może się bardzo
mocno nagrzewać. Urządzenia elektryczne i
elektroniczne należy wyjmować z pojazdu.
■ Nie należy od razu używać urządzenia, jeśli
zostało ono przeniesione z otoczenia o niskiej do
otoczenia o wysokiej temperaturze. Przed włączeniem należy poczekać na dostosowanie się
urządzenia do temperatury otoczenia.
■ Nie wolno otwierać obudowy urządzenia.
Wewnątrz obudowy nie ma części, które wymagałyby konserwacji lub wymiany przez użytkownika.
■ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek
ani zmian w urządzeniu.
■ Naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie
w autoryzowanych punktach serwisowych lub w
serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować zagrożenia dla
użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
■ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwa-
nia się wody na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać
przedmiotów napełnionych cieczami, jak wazony
lub otwarte napoje.
■ W przypadku zauważenia zapachu spalenizny lub
dymu należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie
i odłączyć ewentualnie podłączony kabel łado-
■ 30 │ PL
SPB 3000 A1
wania. Przed ponownym użyciem należy oddać
urządzenie do sprawdzenia przez specjalistę.
■ W przypadku korzystania z zasilacza USB, gniazdo
sieciowe musi być zawsze łatwo dostępne, aby
w sytuacji awaryjnej zasilacz USB można było
szybko wyjąć z gniazda. Należy przy tym przestrzegać instrukcji obsługi zasilacza USB.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprawidłowe
obchodzenie się z akumulatorkami (bateriami)
może doprowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku
substancji niebezpiecznych lub powstania innych
niebezpiecznych sytuacji! Nie wolno wrzucać
urządzenia do ognia, ponieważ wbudowany
akumulatorek może eksplodować.
■ Należy przestrzegać ograniczeń w użytkowaniu
lub zakazów użytkowania urządzeń zasilanych
z baterii w miejscach o szczególnym stopniu
zagrożenia, jak np. stacje benzynowe, samoloty,
szpitale itp.
■
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Materiały opakowaniowe
należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
SPB 3000 A1
PL
│
31 ■
Opis części
(ilustracje - patrz rozkładana okładka)
Powerbank SPB 3000 A1
Gniazdo ładowania micro USB (wejście)
Gniazdo USB (wyjście)
Przycisk włącznika
Diody LED stanu ładowania
Kabel ładowania
pletności dostawy i występowania widocznych
uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź
wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się
z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed
uszkodzeniami podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można poddać je proce-
sowi recyklingu.
Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć
zanieczyszczenie środowiska. Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
SPB 3000 A1
PL
│
33 ■
Ładowanie urządzenia Powerbank
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy
w pełni naładować wewnętrzny akumulator.
UWAGA
► Powerbank nie wolno nigdy ładować przy jego
jednoczesnym zastosowaniu do ładowania
urządzenia zewnętrznego.
► Ze względu na dużą pojemność akumulatora oraz
uwzględniając czas ładowania, do ładowania
powerbanku zaleca się stosowanie zasilacza USB.
► Do ładowania powerbanku używaj wyłącznie
zasilaczy o napięciu wyjściowym 5 V oraz prądzie wyjściowym wynoszącym co najmniej 2,1 A.
do gniazda ładowania micro USB
Powerbank. Przybliżony stan naładowania jest
wskazywany w czasie ładowania przez diody
LED stanu naładowania
■ 34 │ PL
do ładowania/rozła-
!
do od-
urządzenia
:
SPB 3000 A1
Dioda LED
Jedna dioda LED miga< 20%
Jedna dioda LED świeci się,
druga dioda LED miga
Dwie diody LED świecą się,
trzecia dioda LED miga
Trzy diody LED świecą się,
czwarta dioda LED miga
Wszystkie diody LED świecą się98 - 100%
Stan nałado-
wania
20 - 49%
50 - 74%
75 - 97%
Kontrola stanu naładowania
Stan naładowania urządzenia Powerbank można
sprawdzić, gdy nie jest ono ładowane lub nie służy
do ładowania.
♦ Naciśnij krótko przycisk włącznika
pokażą przez ok. 30 sekund stan naładowania
urządzenia Powerbank.
Dioda LED
Wszystkie diody LED świecą się98 - 100%
Trzy diody LED świecą się75 - 97%
Dwie diody LED świecą się50 - 74%
Jedna dioda LED świeci się20 - 49%
Jedna dioda LED miga< 20%
Wszystkie diody LED są wyłączone0%
. Diody LED
Stan nała-
dowania
SPB 3000 A1
PL
│
35 ■
Obsługa i eksploatacja
Ładowanie urządzeń mobilnych za
pomocą urządzenia Powerbank
♦ Podłącz wtyczkę micro USB kabla do ładowania
do gniazda ładowania micro USB danego
urządzenia przenośnego, a wtyczkę USB do
złącza USB
ładowania rozpoczyna się automatycznie.
♦ Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się automatycz-
nie, naciśnij krótko przycisk włącznika
rozpocząć ładowanie.
WSKAZÓWKA
► Alternatywnie można wykorzystać też oryginalny
kabel USB do ładowania dostarczony przez
producenta urządzenia.
♦ W trakcie ładowania diody LED
naładowania urządzenia Powerbank (patrz tabela
w rozdziale ładowanie urządzenia Powerbank).
♦ Aby zakończyć proces ładowania, odłącz kabel
ładowania
urządzenia przenośnego. Diody LED stanu naładowania
w urządzeniu Powerbank. Proces
, aby
sygnalizują stan
od urządzenia Powerbank i od
zgasną po upływie ok. 30 sekund.
■ 36 │ PL
SPB 3000 A1
Wyszukiwanie błędów
Urządzenie Powerbank nie jest ładowane
♦ Nieprawidłowe połączenie. Sprawdź połączenie.
Podłączone urządzenie nie jest ładowane
♦ Wbudowany akumulator jest rozładowany.
Naładuj akumulator.
♦ Brak połączenia z urządzeniem. Sprawdź połą-
czenie.
♦ Naciśnij krótko przycisk wyłącznika
począć ładowanie.
♦ Prąd ładowania podłączonego urządzenia jest
za mały (< 60 mA) lub za duży (> 2,1 A).
♦ Ewentualnie zadziałał wewnętrzny bezpiecznik
nadprądowy. Odłącz podłączone urządzenie
i połącz szybko gniazdo ładowania micro USB
do źródła napięcia (patrz rozdział ładowanie
urządzenia Powerbank). Później można ponow-
nie użyć urządzenia Powerbank.
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu,
prosimy zgłosić usterkę na infolinii serwisowej
(patrz rozdział Serwis).
, aby roz-
SPB 3000 A1
PL
│
37 ■
Czyszczenie
UWAGA
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
Wewnątrz urządzenia Powerbank nie znajdują
się żadne części wymagające konserwacji lub
czyszczenia. Wilgoć w środku urządzenia może
doprowadzić do jego uszkodzenia.
► Podczas czyszczenia należy zwrócić uwagę,
aby do wnętrza urządzenia nie przedostała się
wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
► Nie wolno używać żadnych żrących, szorują-
cych ani zawierających rozpuszczalniki środków czyszczących. Powodują one zniszczenie
powierzchni urządzenia.
♦ Urządzenie należy czyścić wyłącznie lekko wil-
gotną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Przechowywanie w przypadku
nieużywania
♦ Urządzenie należy przechowywać w suchym
miejscu, nienarażonym na pył i bezpośrednie
promienie słoneczne.
♦ W razie dłuższego przechowywania wbudowany
akumulator powinien być naładowany, co przedłuża jego żywotność.
■ 38 │ PL
SPB 3000 A1
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Przedstawiony obok symbol przekreślo-
nego pojemnika na odpady na kółkach
oznacza, że niniejsze urządzenia podle-
ga przepisom dyrektywy 2012/19/EU.
Dyrektywa ta zakazuje utylizacji zużytego urządzenia po zakończeniu jego okresu eksploatacji wraz z
odpadami komunalnymi i nakazuje jego przekazanie do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji
odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna.
Chroń środowisko i utylizuj odpady w
prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
SPB 3000 A1
PL
│
39 ■
Załącznik
Dane techniczne
Wbudowany akumulator
Wejście5 V
Wyjście5 V
Minimalny pobór prądu60 mA
Temperatura roboczaod 5°C do 40°C
Temperatura przecho-
wywania
Wilgotność powietrza
(bez kondensacji)
Wymiaryok. 10,5 x 2,2 x 2,2 cm
Masaok. 75 g
Informacje dotyczące deklaracji
zgodności UE
Niniejsze urządzenie spełnia podstawowe
wymogi i pozostałe ważne przepisy
europejskiej dyrektywy dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/EU
oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest
dostępny u importera.
■ 40 │ PL
3,75 V / 3000 mAh
(litowy)
, 2,1 A
, 2,1 A
od 0°C do 45°C
10% - 70%
SPB 3000 A1
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od
daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz
gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez
nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim
opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz
z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna
biegu nowego okresu gwarancji.
SPB 3000 A1
PL
│
41 ■
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu
gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w
chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji
wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i
poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części
produktów, które są narażone na normalne zużycie,
a zatem mogą być uważane za części ulegające
zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np.
przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub
części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt
został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub
nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach
obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania
oraz postępowania, których odradza się w instrukcji
obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
■ 42 │ PL
SPB 3000 A1
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe
użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób
niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub
ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują
utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon
fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345)
jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub
innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim
działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
│
PL
SPB 3000 A1
43 ■
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 284702
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem
serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
■ 44 │ PL
SPB 3000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........................47
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . 47
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
47 ■
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und
ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten,
die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen
oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
■ 48 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis
befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen
Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
49 ■
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät
entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und
gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt
werden.
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten auf.
■ Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu
jeder Zeit von dem Gerät fern.
■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen
mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
(z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies
gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei
längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen
Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem
Fahrzeug.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es
von einem kalten Raum in einen warmen Raum
gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten.
■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes.
Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten
oder Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autori-
sierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice
durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen.
Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder
Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und
ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene
Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie
das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann
überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die
verwendete Steckdose immer leicht zugänglich
sein, damit in einer Gefahrensituation das
USB-Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt
werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von
■
Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer,
da der integrierte Akku explodieren kann.
■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte
an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B.
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
▯ Powerbank SPB 3000 A1
▯ Ladekabel
▯ Diese Bedienungsanleitung
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und
auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder
Schäden infolge mangelhafter Verpackung
oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor
Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
55 ■
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte
Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
►
Die Powerbank darf niemals geladen und
gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes
genutzt werden.
► Aufgrund der hohen Akkukapazität und unter Be-
rücksichtigung der Ladezeit, muss ein USB-Netzteil
zur Ladung der Powerbank verwendet werden.
► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur
Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5V
und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A.
► Verwenden Sie ausschließlich das mitgelie-
ferte Ladekabel
Powerbank!
► Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel
Beendigung des Lade-/Entladevorgangs!
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels
mit einem geeignetem USB-Netzteil (nicht im
Lieferumfang enthalten).
♦ Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels mit der Micro-USB-Ladebuchse der Powerbank. Eine ungefähre Angabe über den Ladezustand
wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt:
zum Laden/Entladen der
nach
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
LED-AnzeigeLadezustand
Eine LED blinkt< 20 %
Eine LED leuchtet,
die zweite LED blinkt
Zwei LEDs leuchten,
die dritte LED blinkt
Drei LEDs leuchten,
die vierte LED blinkt
Alle LEDs leuchten98 - 100 %
20 - 49 %
50 - 74 %
75 - 97 %
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch
prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden
verwendet wird.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die
LEDs zeigen für ca. 30 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-AnzeigeLadezustand
Alle LEDs leuchten98 - 100 %
Drei LEDs leuchten75 - 97 %
Zwei LEDs leuchten50 - 74 %
Eine LED leuchtet20 - 49 %
Eine LED blinkt< 20 %
Alle LEDs aus0 %
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
57 ■
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank
laden
♦ Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Ladeka-
bels in die Micro-USB-Ladebuchse des zu
ladenden Mobilgerätes und den USB-Stecker in
die USB-Buchse
gang beginnt automatisch.
♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin-
nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um
den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
► Alternativ können Sie auch das originale Lade-
kabel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle
Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs
Kapitel „Powerbank laden“).
♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie
das Ladekabel
Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen
nach ca. 30 Sekunden.
der Powerbank. Der Ladevor-
angezeigt (siehe Tabelle
vom mobilen Gerät und der
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die
Verbindung.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die
Verbindung.
♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
Ladevorgang zu starten.
♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist
zu klein (< 60 mA) bzw. zu groß (> 2,1 A).
♦ Evtl. hat die interne Überstromsicherung ausge-
löst. Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die
Micro-USB-Ladebuchse
quelle (siehe Kapitel Powerbank laden).
Anschließend kann die Powerbank wieder verwendet werden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
mit einer Spannungs-
, um den
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
59 ■
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine
irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden
oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku
voll geladen werden, um die Lebensdauer zu
verlängern.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner
Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie
fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
Eingang5 V
Ausgang5 V
Minimaler Entnahmestrom60 mA
Betriebstemperatur5°C - 40°C
Lagertemperatur0°C - 45°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungenca. 10,5 x 2,2 x 2,2 cm
Gewichtca. 75 g
3,75 V / 3000 mAh
(Lithium-Ionen)
, 2,1 A
, 2,1 A
10 % - 70 %
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/EU sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
■ 62 │ DE
Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der europäischen
│AT│
CH
SPB 3000 A1
Garantie der Kompernaß Handels
GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken
gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und
Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den
■ 64 │ DE
│AT│
CH
SPB 3000 A1
privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
SPB 3000 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de