Warranty and Service Information ..................... 15
2 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest
Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty
battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there
is no power socket available.
Intended use
The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 is an information
technology product. It allows you to recharge mobile devices
that have a USB charging socket. The SilverCrest Power Bank
has not been designed for corporate or commercial
applications. Use the power bank for private use only. Any use
other than that mentioned above does not correspond to the
intended use. The power bank fulfils all relevant norms and
standards concerning CE conformity. Any modifications to the
power bank other than recommended changes by the
manufacturer may result in these standards no longer being
met. The manufacturer shall not be liable for any damage or
malfunctions resulting therefrom. Observe the regulations and
laws in the country of use.
English - 3
SilverCrest SPB 2.6 A1
Package contents
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB charger cable
C These operating instructions (line-art illustration)
Technical specifications
Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh
Input 5 V , 0.5 A
Output 5 V , 1 A
Dimensions (W x H x D) approx. 2.3 x 2.3 x 10.3 cm
Weight approx. 75 g
Operating temperature 5 °C to 45 °C
Operating humidity
Permissible storage
conditions
The technical specifications and design can be changed
without prior notice.
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
-5 °C to +50 °C,
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
4 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Safety instructions
Before you use the power bank for the first time, please
carefully read the following instructions even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the
power bank or pass it on, it is essential that you also hand over
this manual, as it is part of the product.
CAUTION! This icon alerts you about a potential
dangerous situation. Ignoring it can lead to severe
injury or even death.
WARNING! This symbol denotes important
information for the safe operation of the product
and user safety.
This symbol denotes further information on the
topic.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright
and provided to the reader for information only. Copying data
and information without the prior explicit written consent of the
author is strictly forbidden. This also applies to any commercial
use of the contents and information. All texts and diagrams are
up-to-date as of the date of printing.
English - 5
SilverCrest SPB 2.6 A1
Operating environment
The device is not designed for use in environments with high
humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust.
Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C,
max. 85 % relative humidity. Please note that when using the
product in a car, especially behind the windscreen, the
temperature can significantly increase above +45 °C.
Always make sure that
the device is not exposed to direct heat sources (e.g.
radiators)
the device is not exposed to strong artificial light
contact with water spray and drops and aggressive fluids is
avoided and the device is never operated near water, the
device is never submerged (do not place any items
containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the
device).
the device is never placed near magnetic fields (e.g.
speakers)
no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or
near the device
no foreign bodies can penetrate into the device
the device is not subjected to any major temperature
fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the device has been exposed to strong
6 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient
temperature before switching it on (about 2 hours).
the device should not be subjected to excessive shocks and
vibrations
the device or the optional USB power adapter is not used
during thunderstorms and unplug the optional USB power
adapter from the mains
when using a USB power adapter the power socket used
must be easily accessible at all times and cables are laid so
they do not present a trip hazard
the device is not covered. Heat can accumulate when the
device is covered, therefore there is a risk of fire.
Failure to heed the warnings above may result in damage to
the device or injury.
Caution – danger of explosion
Never throw the device into a fire and do not deform the
device or the built-in battery, as this could cause the battery to
explode.
Please note the usage restrictions and regulations relating to
battery-powered devices in dangerous places, such as petrol
stations, aircraft, hospitals, etc.
English - 7
SilverCrest SPB 2.6 A1
Children and persons with
disabilities
Electrical devices are not suitable for children. People with
disabilities should only use electrical devices in appropriate
circumstances. Do not allow children or persons with disabilities
to use electrical devices unsupervised. They may not
comprehend the potential risks. Batteries and small parts
represent potential choking hazards.
Keep the packaging away from children and
persons with disabilities.
There is a risk of suffocation.
Always hold cables by the plug and never pull on the cable
itself. Never place heavy objects or furniture on the cables and
take care that the cord does not become trapped, especially at
the plug and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie
them to other cables. All cables must be laid so that nobody
can trip over them or be obstructed by them.
Repairs are required if this device has been damaged in any
way, for example if the device housing is damaged, if liquids or
8 - English
Cables
Maintenance / cleaning
SilverCrest SPB 2.6 A1
objects have penetrated the device or if the product has been
exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the
product is not working properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all
cables immediately and disconnect the optional USB power
adapter from the power supply. If this occurs, do not continue
to use the device and have it checked out by an expert. All
repairs must be carried out by qualified service personnel.
Never open the housing of the device. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use aggressive liquids. Do not attempt
to open the housing of the device, this will void your warranty.
Overview of the operating controls
An illustration of the operating controls and their corresponding
numbers can be found on the inside page of the fold-out cover
of this user manual.
1 State of charge /
START pushbutton
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
English - 9
SilverCrest SPB 2.6 A1
6 USB socket (output): Here
you connect the device to
be charged.
7 Micro USB port: Charging
socket (input)
Before you start
Remove the power bank and its accessories from the package
and remove the plastic films.
Getting started
The power bank must never be charged and be
used to recharge an external device at the same
time.
Charging the power bank
To charge the built-in battery of your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to
a free USB port of your powered-on computer. To do so, insert
the Micro USB plug of the USB charging cable (B) into the
power bank Micro USB socket (7) and then connect the USB
plug into a free USB port of your computer. During the
10 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the
current state of charge of the power bank.
LED indicator State of charge
LED 2 flashes, 0 – 25 %
LED 2 lit, LED 5 flashes 25 – 50 %
LEDs 2 and 5 lit, LED 4 flashes 50 – 75 %
LEDs 2, 5 and 4 lit, LED 3 flashes 75 – 100 %
LEDs 2, 5, 4, 3 lit 100 %
Alternatively, you can use an external USB power
adapter (not included) to charge the battery of your
power bank.
Checking the state of charge
You can also check the state of charge of your power bank
when it is not being charged or discharged. To do this, press
the State of charge / START pushbutton (1) briefly. The LEDs
(2, 3, 4, 5) will indicate the state of charge of the power bank
for approx. 5 seconds.
To charge an external device with your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank
to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of
the USB charging cable (B) into the Micro USB socket of
your external device and then connect the USB plug into the
USB port (6) of your power bank. If the charging process
doesn’t start automatically, press the State of charge /
START pushbutton (1) briefly to start the charging process.
Alternatively you can also use the charging cable of the
external device manufacturer (USB connection).
During the charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you
about the current state of charge of the power bank.
You can stop the charging process at any time by
unplugging the USB charging cable (B) or by keeping
pressed (for approx. 3 seconds) the State of charge / START
pushbutton (1).
12 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Troubleshooting
The power bank is not charging
Faulty connection, double-check the connection.
Some computers do not supply USB power while they are
turned off. If the battery of your power bank does not
charge, make sure your computer is powered on.
A connected device is not charging.
The battery of your power bank is empty; recharge it.
No connection to the external device, double-check the
connection.
Press the State of charge / START pushbutton (1) briefly to
start the charging process.
Environmental regulations and disposal
information
Devices marked with this symbol are subject to
the European Directive 2012/19/EU. All
electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste
at official disposal centres. Proper disposal of
old devices prevents damage to the
environment or your health. For further information about
English - 13
SilverCrest SPB 2.6 A1
proper disposal, contact your local council, recycling centre or
the shop where you bought the device.
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly
manner. Cardboard packaging can be taken to paper
recycling centres or public collection points for recycling. Any
film or plastic contained in the packaging should be taken to
your public collection points for disposal.
Conformity notes
This device complies with the basic and other
relevant requirements of EMC Directive
2004/108/EC and the RoHs Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can also be
found at the end of this Manual.
14 - English
SilverCrest SPB 2.6 A1
Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to
solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or
replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
Takuu- ja huoltotiedot ........................................ 29
Suomi - 17
SilverCrest SPB 2.6 A1
Johdanto
Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. SilverCrest Power
Bank SPB 2.6 A1 -laitteella voit ladata tyhjän esimerkiksi
matkapuhelimen akun liikkeellä ollessasi, kun käytettävissä ei
ole pistorasiaa.
Käyttötarkoitus
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 on tietotekniikkatuote. Sen
avulla voit ladata mobiililaitteita, joissa on USB-latausliitin.
SilverCrest Power Bank -virtalaturia ei ole tarkoitettu
yrityskäyttöön eikä kaupallisiin sovelluksiin. Käytä laitetta vain
yksityiskäytössä. Muu kuin edellä mainittu käyttö ei vastaa
käyttötarkoitusta. Laite täyttää kaikki CE-vaatimukset ja sen
olennaiset määräykset ja standardit. Jos virtalaturiin tehdään
muita kuin valmistajan suosittelemia muutoksia, sitä koskevat
standardit eivät ehkä enää täyty. Valmistaja ei ole vastuussa
mistään sellaisesta aiheutuneista vahingoista tai
toimintahäiriöistä. Noudata käyttömaassa voimassa olevia
määräyksiä.
18 - Suomi
SilverCrest SPB 2.6 A1
Pakkauksen sisältö
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB-latauskaapeli
C Nämä käyttöohjeet (piirroskuvitus)
Tekniset tiedot
Kiinteä akku 3,6V / 2600mAh
Tulo 5 V , 0,5 A
Lähtö 5 V , 1 A
Ulkomitat (lev. x kork. x syv.) n. 2,3 x 2,3 x 10,3cm
Paino noin 75 g
Käyttölämpötila 5°C – 45°C
Käyttöympäristön kosteus
Varastointi
Teknisiä tietoja ja suunnittelua voidaan muuttaa ilman
edeltävää ilmoitusta.
enintään 85 % suhteellinen
kosteus (ei tiivistyvä)
-5 °C – +50 °C, enintään
85 % suhteellinen kosteus
(ei tiivistyvä)
Suomi - 19
SilverCrest SPB 2.6 A1
Turvaohjeet
Ennen kuin käytät virtalaturia ensimmäistä kertaa, lue siihen
liittyvät huomautukset tästä käyttöoppaasta, vaikka olisitkin
tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöohje
tulevaa tarvetta varten paikassa josta se on helposti saatavissa
käsille. Jos myyt virtalaturin tai luovutat sen eteenpäin, on
tärkeää, että annat mukana myös tämän käyttöoppaan.
HUOMAA! Tämä kuvake varoittaa mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta. Sen huomioimatta
jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai jopa kuolemaan.
VAROITUS! Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä
virtalaturin turvallista käyttöä ja käyttäjän
turvallisuutta koskevia tietoja.
Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta.
Tekijänoikeudet
Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja
ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Tietojen kopioiminen on
ehdottomasti kiellettyä ilman tekijän etukäteen myöntämää
kirjallista lupaa. Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen
kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvitukset ovat ajan tasalla
painatuspäivänä.
20 - Suomi
SilverCrest SPB 2.6 A1
Käyttöolosuhteet
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteassa ympäristössä
(esim. kylpyhuoneessa) tai hyvin pölyisessä paikassa.
Käyttölämpötila ja -ilmankosteus: +5 – 45 ºC, maks. 85 %
suhteellinen kosteus. Huomaa, että kun laitetta käytetään
autossa, erityisesti tuulilasin takana, lämpötila voi olla yli +45
°C.
Pidä aina huolta,
laite ei altistu suoralle lämmönlähteelle (esim.
lämpöpatterille)
ettei laite altistu voimakkaalle keinovalolle
laitetta ei upoteta veteen (älä aseta juomalasia,
kukkamaljakkoa tai mitään muuta nestettä sisältävää astiaa
laitteen päälle tai lähelle).
laitetta ei koskaan sijoiteta magneettikenttien (esim.
kaiuttimien) läheisyyteen.
laitetta ei sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle.
laitteeseen ei voi työntää vieraita esineitä.
ettei laite altistu suurille lämpötilan muutoksille, jotka voivat
aiheuttaa kosteuden tiivistymistä laitteeseen ja oikosulun. Jos
laite on altistunut voimakkaille lämpötilan vaihteluille, odota
että se palautuu ympäristön lämpötilaan, ennen kuin kytket
sen päälle (noin 2 tuntia).
laite ei kolhiudu tai altistu kovalle tärinälle.
Suomi - 21
SilverCrest SPB 2.6 A1
laitetta tai lisävarusteena saatavaa USB-verkkolaitetta ei
käytetä ukonilman aikana, ja valinnainen USB-verkkolaite
kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla pistoke.
USB-verkkolaitetta käytettäessä käytetyn pistorasian tulee
olla helppopääsyisessä paikassa kaikkina aikoina ja
kaapeleiden tulee olla asetettu niin, etteivät ne aiheuta
kompastumisvaaraa
laitetta ei ole peitetty. Kuumuutta voi kertyä, jos laite on
peitetty ja silloin se aiheuttaa palovaaran.
Edellä olevien varoitusten huomiotta jättäminen saattaa
aiheuttaa laitteen vahingoittumisen tai loukkaantumisen.
Huomio – räjähdysvaara
Älä heitä laitetta tuleen, tai muunna laitetta tai sen kiinteä
akkua, sillä se voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
Huomioi akkulaitteiden käyttöä vaarallisissa paikoissa, kuten
huoltoasemilla, lentokoneessa, sairaaloissa jne. koskevat
rajoitukset ja määräykset.
Lapset ja toimintarajoitteiset
henkilöt
Sähkölaitteet eivät sovellu lasten käytettäväksi.
Toimintarajoitteisten henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita
vain asianmukaisissa olosuhteissa. Älä anna lasten tai
22 - Suomi
SilverCrest SPB 2.6 A1
toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää sähkölaitteita ilman
valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä.
Paristot ja muut pienet osat saattavat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Säilytä pakkaus lasten ja vajaakuntoisten
henkilöiden ulottumattomissa.
Vaara tukehtumisesta!
Johdot
Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei koskaan itse
johdosta. Älä aseta laitetta, painavia esineitä tai huonekaluja
johtojen päälle ja huolehdi, ettei johto tai pistoke jää
puristuksiin. Älä tee johtoon solmuja, äläkä sido yhteen muiden
johtojen kanssa. Kaikki johdot tulee sijoittaa niin, ettei kukaan
kompastu niihin, ja etteivät ne ole kenenkään tiellä.
Kunnossapito ja puhdistaminen
Laite on toimitettava huoltoon, jos se on millään tavalla
vahingoittunut, esimerkiksi jos laitekotelo on vaurioitunut,
laitteeseen on joutunut nestettä tai jokin vieras esine tai laite on
altistunut sateelle tai kosteudelle. Korjauksia tarvitaan myös
silloin, kun laite ei toimi normaalisti tai jos se on pudonnut. Jos
huomaat savua, epätavallisia ääniä tai kummallisia hajuja,
Suomi - 23
SilverCrest SPB 2.6 A1
irrota kaikki johdot välittömästi ja kytke valinnaisesta USBverkkolaitteesta virta pois välittömästi. Jos näin käy, älä jatka
laitteen käyttöä ja anna asiantuntijan tarkistaa se. Vain
valtuutettu huolto saa suorittaa huoltotyöt. Älä avaa itse
laitekoteloa. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa liinaa.
Älä käytä syövyttäviä nesteitä. Älä yritä avata laitteen koteloa,
sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
Ohjaimien yleiskuvaus
Tämän käyttöoppaan ulostaittuvan kannen sisäsivulla on
lisäkuva osista ja hallintalaitteista ja niitä vastaavista
numeroista.
1 Latauksen tila / START
-painike
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
6 USB-liitäntä (anto):
Ladattava laite liitetään
tähän.
7 Micro USB -portti:
Latausliitäntä (tulo)
24 - Suomi
SilverCrest SPB 2.6 A1
Alkuvalmistelut
Ota virtalaturi ja sen varusteet pois pakkauksesta ja irrota
suojakalvot.
Alkuvalmistelut
Virtalaturia ei saa koskaan ladata ja käyttää
samanaikaisesti ulkoisen laitteen latauksessa.
Virtalaturin lataaminen
Lataa virtalaturisi kiinteä akku käyttämällä mukana toimitettua
USB-virtajohtoa (B) virtalaturin liittämiseen käynnissä olevan
tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Tee se liittämällä USBlatauskaapelin (B) Micro USB -liitin virtalaturin Micro USB –
liitäntään (7) ja liitä sitten USB-liitin tietokoneen vapaaseen
USB-liitäntään. Latauksen aikana LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5)
kertovat sinulle virtalaturin nykyisen lataustilan.
Merkkivalo Lataustapa
LED 2 vilkkuu, 0 - 25%
LED 2 palaa, LED 5 vilkkuu 25 - 50%
LEDit 2 ja 5 palavat, LED 4 vilkkuu 50 - 75%
LEDit 2, 5 ja 4 palavat, LED 3 vilkkuu 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 100%
Suomi - 25
SilverCrest SPB 2.6 A1
Vaihtoehtoisesti voit käyttää ulkoista USBverkkolaitetta (ei mukana) virtalaturin akun
lataamiseen.
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtalaturin lataustilan myös kun sitä ei ladata tai
kun sen varaus on tyhjentynyt. Suorita se painamalla Latauksen
tila / START -painiketta (1) hetken. LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5)
näyttävät virtalaturin lataustilan noin 5 sekunnin ajan.
LED-merkkivalo Lataustapa
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4 palavat 50 - 75%
LEDit 2, 5 palavat 25 - 50%
LED 2 palaa 0 - 25%
Kaikki LED-valot ovat sammuksissa 0%
Ulkoisten laitteiden lataaminen
Lataa ulkoinen laite virtalaturilla käyttämällä mukana
toimitettua USB-virtajohtoa (B) virtalaturin liittämiseen
ulkoiseen laitteeseen. Tee se liittämällä USB-latauskaapelin
(B) Micro USB -liitin ulkoisen laitteen Micro USB -liitäntään ja
liitä sitten USB-liitin virtalaturin USB-liitäntään (6). Jos
latausprosessi ei käynnisty automaattisesti, paina Latauksen
tila / START -painiketta (1) hetken käynnistääksesi
latausprosessin. Voit myös käyttää ulkoisen laitteen
valmistajan latauskaapelia (USB-liitäntä).
26 - Suomi
SilverCrest SPB 2.6 A1
Latauksen aikana LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5) kertovat sinulle
virtalaturin nykyisen lataustilan.
Merkkivalo Lataustapa
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4 palavat 50 - 75%
LEDit 2, 5 palavat 25 - 50%
LED 2 palaa 0 - 25%
Kaikki LED-valot ovat sammuksissa 0%
Voit lopettaa latauksen milloin tahansa irrottamalla USB-
latauskaapelin (B) tai pitämällä Latauksen tila / START painiketta (1) painettuna (noin 3 sekunnin ajan).
Vianetsintä
Virtalaturia ei ole ladattu
Viallinen liitäntä, tarkista liitäntä uudelleen.
Jotkin tietokoneet eivät syötä USB-tehoa, kun ne on
sammutettu. Jos virtalaturin akku ei lataudu, varmista että
tietokoneen virta on kytketty päälle.
Liitetty laite ei lataudu.
Virtalaturin akku on tyhjä, lataa se ensin.
Ei liitäntää ulkoisen laitteen kanssa, tarkista liitäntä
uudelleen.
Paina Latauksen tila / START -painiketta (1) hetken
käynnistääksesi latausprosessin.
Suomi - 27
SilverCrest SPB 2.6 A1
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
ja ympäristöstä huolehtiminen
Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat
Eurooppa-direktiivin 2012/19/EU piiriin.
Sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava
viralliseen kierrätyspisteeseen erillään
kotitalousjätteistä. Käytöstä poistettujen
laitteiden oikealla hävittämisellä estetään
vahingot ympäristölle ja omalle terveydelle. Lisätietoja oikeasta
hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä tai
myymälästä, josta laite on ostettu.
Valaisimen kiinteää akkua ei voi irrottaa erikseen
hävitettäväksi.
Menettele pakkausten hävittämisessä ympäristöystävällisesti.
Pahviset pakkauslaatikot voidaan viedä niille tarkoitettuihin
keräyspaikkoihin tai julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen
sisältämät kalvot ja muovit kuuluvat yleisiin
jätteenkeräyspisteisiin.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus
Tämä laite on EMC-direktiivin 2004/108/EC
ja RoHs II -direktiivin 2011/65/EU
perusvaatimusten ja muiden vaatimusten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävänä tämän
käyttöoppaan lopussa.
28 - Suomi
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.