Warranty and Service Information ..................... 15
2 - English
Page 5
SilverCrest SPB 2.6 A1
Introduction
Thank you for choosing a SilverCrest product. The SilverCrest
Power Bank SPB 2.6 A1 allows you to recharge the empty
battery of e.g. a mobile phone while on the move, even if there
is no power socket available.
Intended use
The SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 is an information
technology product. It allows you to recharge mobile devices
that have a USB charging socket. The SilverCrest Power Bank
has not been designed for corporate or commercial
applications. Use the power bank for private use only. Any use
other than that mentioned above does not correspond to the
intended use. The power bank fulfils all relevant norms and
standards concerning CE conformity. Any modifications to the
power bank other than recommended changes by the
manufacturer may result in these standards no longer being
met. The manufacturer shall not be liable for any damage or
malfunctions resulting therefrom. Observe the regulations and
laws in the country of use.
English - 3
Page 6
SilverCrest SPB 2.6 A1
Package contents
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB charger cable
C These operating instructions (line-art illustration)
Technical specifications
Built-in battery pack 3,6V / 2600mAh
Input 5 V , 0.5 A
Output 5 V , 1 A
Dimensions (W x H x D) approx. 2.3 x 2.3 x 10.3 cm
Weight approx. 75 g
Operating temperature 5 °C to 45 °C
Operating humidity
Permissible storage
conditions
The technical specifications and design can be changed
without prior notice.
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
-5 °C to +50 °C,
max. 85 % rel. humidity
(non-condensing)
4 - English
Page 7
SilverCrest SPB 2.6 A1
Safety instructions
Before you use the power bank for the first time, please
carefully read the following instructions even if you are familiar
with handling electronic devices. Keep these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the
power bank or pass it on, it is essential that you also hand over
this manual, as it is part of the product.
CAUTION! This icon alerts you about a potential
dangerous situation. Ignoring it can lead to severe
injury or even death.
WARNING! This symbol denotes important
information for the safe operation of the product
and user safety.
This symbol denotes further information on the
topic.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright
and provided to the reader for information only. Copying data
and information without the prior explicit written consent of the
author is strictly forbidden. This also applies to any commercial
use of the contents and information. All texts and diagrams are
up-to-date as of the date of printing.
English - 5
Page 8
SilverCrest SPB 2.6 A1
Operating environment
The device is not designed for use in environments with high
humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust.
Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C,
max. 85 % relative humidity. Please note that when using the
product in a car, especially behind the windscreen, the
temperature can significantly increase above +45 °C.
Always make sure that
the device is not exposed to direct heat sources (e.g.
radiators)
the device is not exposed to strong artificial light
contact with water spray and drops and aggressive fluids is
avoided and the device is never operated near water, the
device is never submerged (do not place any items
containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the
device).
the device is never placed near magnetic fields (e.g.
speakers)
no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or
near the device
no foreign bodies can penetrate into the device
the device is not subjected to any major temperature
fluctuations as this can cause condensation and shortcircuiting. If the device has been exposed to strong
6 - English
Page 9
SilverCrest SPB 2.6 A1
temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient
temperature before switching it on (about 2 hours).
the device should not be subjected to excessive shocks and
vibrations
the device or the optional USB power adapter is not used
during thunderstorms and unplug the optional USB power
adapter from the mains
when using a USB power adapter the power socket used
must be easily accessible at all times and cables are laid so
they do not present a trip hazard
the device is not covered. Heat can accumulate when the
device is covered, therefore there is a risk of fire.
Failure to heed the warnings above may result in damage to
the device or injury.
Caution – danger of explosion
Never throw the device into a fire and do not deform the
device or the built-in battery, as this could cause the battery to
explode.
Please note the usage restrictions and regulations relating to
battery-powered devices in dangerous places, such as petrol
stations, aircraft, hospitals, etc.
English - 7
Page 10
SilverCrest SPB 2.6 A1
Children and persons with
disabilities
Electrical devices are not suitable for children. People with
disabilities should only use electrical devices in appropriate
circumstances. Do not allow children or persons with disabilities
to use electrical devices unsupervised. They may not
comprehend the potential risks. Batteries and small parts
represent potential choking hazards.
Keep the packaging away from children and
persons with disabilities.
There is a risk of suffocation.
Always hold cables by the plug and never pull on the cable
itself. Never place heavy objects or furniture on the cables and
take care that the cord does not become trapped, especially at
the plug and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie
them to other cables. All cables must be laid so that nobody
can trip over them or be obstructed by them.
Repairs are required if this device has been damaged in any
way, for example if the device housing is damaged, if liquids or
8 - English
Cables
Maintenance / cleaning
Page 11
SilverCrest SPB 2.6 A1
objects have penetrated the device or if the product has been
exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the
product is not working properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all
cables immediately and disconnect the optional USB power
adapter from the power supply. If this occurs, do not continue
to use the device and have it checked out by an expert. All
repairs must be carried out by qualified service personnel.
Never open the housing of the device. Only use a clean, dry
cloth for cleaning. Never use aggressive liquids. Do not attempt
to open the housing of the device, this will void your warranty.
Overview of the operating controls
An illustration of the operating controls and their corresponding
numbers can be found on the inside page of the fold-out cover
of this user manual.
1 State of charge /
START pushbutton
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
English - 9
Page 12
SilverCrest SPB 2.6 A1
6 USB socket (output): Here
you connect the device to
be charged.
7 Micro USB port: Charging
socket (input)
Before you start
Remove the power bank and its accessories from the package
and remove the plastic films.
Getting started
The power bank must never be charged and be
used to recharge an external device at the same
time.
Charging the power bank
To charge the built-in battery of your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank to
a free USB port of your powered-on computer. To do so, insert
the Micro USB plug of the USB charging cable (B) into the
power bank Micro USB socket (7) and then connect the USB
plug into a free USB port of your computer. During the
10 - English
Page 13
SilverCrest SPB 2.6 A1
charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you about the
current state of charge of the power bank.
LED indicator State of charge
LED 2 flashes, 0 – 25 %
LED 2 lit, LED 5 flashes 25 – 50 %
LEDs 2 and 5 lit, LED 4 flashes 50 – 75 %
LEDs 2, 5 and 4 lit, LED 3 flashes 75 – 100 %
LEDs 2, 5, 4, 3 lit 100 %
Alternatively, you can use an external USB power
adapter (not included) to charge the battery of your
power bank.
Checking the state of charge
You can also check the state of charge of your power bank
when it is not being charged or discharged. To do this, press
the State of charge / START pushbutton (1) briefly. The LEDs
(2, 3, 4, 5) will indicate the state of charge of the power bank
for approx. 5 seconds.
To charge an external device with your power bank, use the
supplied USB charging cable (B) to connect the power bank
to the external device. To do so, insert the Micro USB plug of
the USB charging cable (B) into the Micro USB socket of
your external device and then connect the USB plug into the
USB port (6) of your power bank. If the charging process
doesn’t start automatically, press the State of charge /
START pushbutton (1) briefly to start the charging process.
Alternatively you can also use the charging cable of the
external device manufacturer (USB connection).
During the charging process, the LEDs (2, 3, 4, 5) inform you
about the current state of charge of the power bank.
You can stop the charging process at any time by
unplugging the USB charging cable (B) or by keeping
pressed (for approx. 3 seconds) the State of charge / START
pushbutton (1).
12 - English
Page 15
SilverCrest SPB 2.6 A1
Troubleshooting
The power bank is not charging
Faulty connection, double-check the connection.
Some computers do not supply USB power while they are
turned off. If the battery of your power bank does not
charge, make sure your computer is powered on.
A connected device is not charging.
The battery of your power bank is empty; recharge it.
No connection to the external device, double-check the
connection.
Press the State of charge / START pushbutton (1) briefly to
start the charging process.
Environmental regulations and disposal
information
Devices marked with this symbol are subject to
the European Directive 2012/19/EU. All
electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste
at official disposal centres. Proper disposal of
old devices prevents damage to the
environment or your health. For further information about
English - 13
Page 16
SilverCrest SPB 2.6 A1
proper disposal, contact your local council, recycling centre or
the shop where you bought the device.
The built-in rechargeable battery cannot be
removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly
manner. Cardboard packaging can be taken to paper
recycling centres or public collection points for recycling. Any
film or plastic contained in the packaging should be taken to
your public collection points for disposal.
Conformity notes
This device complies with the basic and other
relevant requirements of EMC Directive
2004/108/EC and the RoHs Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can also be
found at the end of this Manual.
14 - English
Page 17
SilverCrest SPB 2.6 A1
Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of
purchase. Please keep the original receipt in a safe place as
proof of purchase. Before using your product for the first time,
please read the enclosed documentation. Should any problems
arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline. Please have the article number and, if available, the
serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to
solve the problem on the phone, our hotline support staff will
initiate further servicing procedures depending on the fault.
Within the warranty period the product will be repaired or
replaced free of charge as we deem appropriate. No new
warranty period commences if the product is repaired or
replaced. Consumables such as batteries, rechargeable
batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
Takuu- ja huoltotiedot ........................................ 29
Suomi - 17
Page 20
SilverCrest SPB 2.6 A1
Johdanto
Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. SilverCrest Power
Bank SPB 2.6 A1 -laitteella voit ladata tyhjän esimerkiksi
matkapuhelimen akun liikkeellä ollessasi, kun käytettävissä ei
ole pistorasiaa.
Käyttötarkoitus
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 on tietotekniikkatuote. Sen
avulla voit ladata mobiililaitteita, joissa on USB-latausliitin.
SilverCrest Power Bank -virtalaturia ei ole tarkoitettu
yrityskäyttöön eikä kaupallisiin sovelluksiin. Käytä laitetta vain
yksityiskäytössä. Muu kuin edellä mainittu käyttö ei vastaa
käyttötarkoitusta. Laite täyttää kaikki CE-vaatimukset ja sen
olennaiset määräykset ja standardit. Jos virtalaturiin tehdään
muita kuin valmistajan suosittelemia muutoksia, sitä koskevat
standardit eivät ehkä enää täyty. Valmistaja ei ole vastuussa
mistään sellaisesta aiheutuneista vahingoista tai
toimintahäiriöistä. Noudata käyttömaassa voimassa olevia
määräyksiä.
18 - Suomi
Page 21
SilverCrest SPB 2.6 A1
Pakkauksen sisältö
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB-latauskaapeli
C Nämä käyttöohjeet (piirroskuvitus)
Tekniset tiedot
Kiinteä akku 3,6V / 2600mAh
Tulo 5 V , 0,5 A
Lähtö 5 V , 1 A
Ulkomitat (lev. x kork. x syv.) n. 2,3 x 2,3 x 10,3cm
Paino noin 75 g
Käyttölämpötila 5°C – 45°C
Käyttöympäristön kosteus
Varastointi
Teknisiä tietoja ja suunnittelua voidaan muuttaa ilman
edeltävää ilmoitusta.
enintään 85 % suhteellinen
kosteus (ei tiivistyvä)
-5 °C – +50 °C, enintään
85 % suhteellinen kosteus
(ei tiivistyvä)
Suomi - 19
Page 22
SilverCrest SPB 2.6 A1
Turvaohjeet
Ennen kuin käytät virtalaturia ensimmäistä kertaa, lue siihen
liittyvät huomautukset tästä käyttöoppaasta, vaikka olisitkin
tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöohje
tulevaa tarvetta varten paikassa josta se on helposti saatavissa
käsille. Jos myyt virtalaturin tai luovutat sen eteenpäin, on
tärkeää, että annat mukana myös tämän käyttöoppaan.
HUOMAA! Tämä kuvake varoittaa mahdollisesta
vaarallisesta tilanteesta. Sen huomioimatta
jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen
tai jopa kuolemaan.
VAROITUS! Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä
virtalaturin turvallista käyttöä ja käyttäjän
turvallisuutta koskevia tietoja.
Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta.
Tekijänoikeudet
Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänsuojan alaisia ja
ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Tietojen kopioiminen on
ehdottomasti kiellettyä ilman tekijän etukäteen myöntämää
kirjallista lupaa. Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen
kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvitukset ovat ajan tasalla
painatuspäivänä.
20 - Suomi
Page 23
SilverCrest SPB 2.6 A1
Käyttöolosuhteet
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteassa ympäristössä
(esim. kylpyhuoneessa) tai hyvin pölyisessä paikassa.
Käyttölämpötila ja -ilmankosteus: +5 – 45 ºC, maks. 85 %
suhteellinen kosteus. Huomaa, että kun laitetta käytetään
autossa, erityisesti tuulilasin takana, lämpötila voi olla yli +45
°C.
Pidä aina huolta,
laite ei altistu suoralle lämmönlähteelle (esim.
lämpöpatterille)
ettei laite altistu voimakkaalle keinovalolle
laitetta ei upoteta veteen (älä aseta juomalasia,
kukkamaljakkoa tai mitään muuta nestettä sisältävää astiaa
laitteen päälle tai lähelle).
laitetta ei koskaan sijoiteta magneettikenttien (esim.
kaiuttimien) läheisyyteen.
laitetta ei sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle.
laitteeseen ei voi työntää vieraita esineitä.
ettei laite altistu suurille lämpötilan muutoksille, jotka voivat
aiheuttaa kosteuden tiivistymistä laitteeseen ja oikosulun. Jos
laite on altistunut voimakkaille lämpötilan vaihteluille, odota
että se palautuu ympäristön lämpötilaan, ennen kuin kytket
sen päälle (noin 2 tuntia).
laite ei kolhiudu tai altistu kovalle tärinälle.
Suomi - 21
Page 24
SilverCrest SPB 2.6 A1
laitetta tai lisävarusteena saatavaa USB-verkkolaitetta ei
käytetä ukonilman aikana, ja valinnainen USB-verkkolaite
kytketään pois verkkovirrasta irrottamalla pistoke.
USB-verkkolaitetta käytettäessä käytetyn pistorasian tulee
olla helppopääsyisessä paikassa kaikkina aikoina ja
kaapeleiden tulee olla asetettu niin, etteivät ne aiheuta
kompastumisvaaraa
laitetta ei ole peitetty. Kuumuutta voi kertyä, jos laite on
peitetty ja silloin se aiheuttaa palovaaran.
Edellä olevien varoitusten huomiotta jättäminen saattaa
aiheuttaa laitteen vahingoittumisen tai loukkaantumisen.
Huomio – räjähdysvaara
Älä heitä laitetta tuleen, tai muunna laitetta tai sen kiinteä
akkua, sillä se voi aiheuttaa akun räjähtämisen.
Huomioi akkulaitteiden käyttöä vaarallisissa paikoissa, kuten
huoltoasemilla, lentokoneessa, sairaaloissa jne. koskevat
rajoitukset ja määräykset.
Lapset ja toimintarajoitteiset
henkilöt
Sähkölaitteet eivät sovellu lasten käytettäväksi.
Toimintarajoitteisten henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita
vain asianmukaisissa olosuhteissa. Älä anna lasten tai
22 - Suomi
Page 25
SilverCrest SPB 2.6 A1
toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää sähkölaitteita ilman
valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä.
Paristot ja muut pienet osat saattavat aiheuttaa
tukehtumisvaaran.
Säilytä pakkaus lasten ja vajaakuntoisten
henkilöiden ulottumattomissa.
Vaara tukehtumisesta!
Johdot
Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei koskaan itse
johdosta. Älä aseta laitetta, painavia esineitä tai huonekaluja
johtojen päälle ja huolehdi, ettei johto tai pistoke jää
puristuksiin. Älä tee johtoon solmuja, äläkä sido yhteen muiden
johtojen kanssa. Kaikki johdot tulee sijoittaa niin, ettei kukaan
kompastu niihin, ja etteivät ne ole kenenkään tiellä.
Kunnossapito ja puhdistaminen
Laite on toimitettava huoltoon, jos se on millään tavalla
vahingoittunut, esimerkiksi jos laitekotelo on vaurioitunut,
laitteeseen on joutunut nestettä tai jokin vieras esine tai laite on
altistunut sateelle tai kosteudelle. Korjauksia tarvitaan myös
silloin, kun laite ei toimi normaalisti tai jos se on pudonnut. Jos
huomaat savua, epätavallisia ääniä tai kummallisia hajuja,
Suomi - 23
Page 26
SilverCrest SPB 2.6 A1
irrota kaikki johdot välittömästi ja kytke valinnaisesta USBverkkolaitteesta virta pois välittömästi. Jos näin käy, älä jatka
laitteen käyttöä ja anna asiantuntijan tarkistaa se. Vain
valtuutettu huolto saa suorittaa huoltotyöt. Älä avaa itse
laitekoteloa. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa liinaa.
Älä käytä syövyttäviä nesteitä. Älä yritä avata laitteen koteloa,
sillä se aiheuttaa takuun raukeamisen.
Ohjaimien yleiskuvaus
Tämän käyttöoppaan ulostaittuvan kannen sisäsivulla on
lisäkuva osista ja hallintalaitteista ja niitä vastaavista
numeroista.
1 Latauksen tila / START
-painike
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
6 USB-liitäntä (anto):
Ladattava laite liitetään
tähän.
7 Micro USB -portti:
Latausliitäntä (tulo)
24 - Suomi
Page 27
SilverCrest SPB 2.6 A1
Alkuvalmistelut
Ota virtalaturi ja sen varusteet pois pakkauksesta ja irrota
suojakalvot.
Alkuvalmistelut
Virtalaturia ei saa koskaan ladata ja käyttää
samanaikaisesti ulkoisen laitteen latauksessa.
Virtalaturin lataaminen
Lataa virtalaturisi kiinteä akku käyttämällä mukana toimitettua
USB-virtajohtoa (B) virtalaturin liittämiseen käynnissä olevan
tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään. Tee se liittämällä USBlatauskaapelin (B) Micro USB -liitin virtalaturin Micro USB –
liitäntään (7) ja liitä sitten USB-liitin tietokoneen vapaaseen
USB-liitäntään. Latauksen aikana LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5)
kertovat sinulle virtalaturin nykyisen lataustilan.
Merkkivalo Lataustapa
LED 2 vilkkuu, 0 - 25%
LED 2 palaa, LED 5 vilkkuu 25 - 50%
LEDit 2 ja 5 palavat, LED 4 vilkkuu 50 - 75%
LEDit 2, 5 ja 4 palavat, LED 3 vilkkuu 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 100%
Suomi - 25
Page 28
SilverCrest SPB 2.6 A1
Vaihtoehtoisesti voit käyttää ulkoista USBverkkolaitetta (ei mukana) virtalaturin akun
lataamiseen.
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtalaturin lataustilan myös kun sitä ei ladata tai
kun sen varaus on tyhjentynyt. Suorita se painamalla Latauksen
tila / START -painiketta (1) hetken. LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5)
näyttävät virtalaturin lataustilan noin 5 sekunnin ajan.
LED-merkkivalo Lataustapa
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4 palavat 50 - 75%
LEDit 2, 5 palavat 25 - 50%
LED 2 palaa 0 - 25%
Kaikki LED-valot ovat sammuksissa 0%
Ulkoisten laitteiden lataaminen
Lataa ulkoinen laite virtalaturilla käyttämällä mukana
toimitettua USB-virtajohtoa (B) virtalaturin liittämiseen
ulkoiseen laitteeseen. Tee se liittämällä USB-latauskaapelin
(B) Micro USB -liitin ulkoisen laitteen Micro USB -liitäntään ja
liitä sitten USB-liitin virtalaturin USB-liitäntään (6). Jos
latausprosessi ei käynnisty automaattisesti, paina Latauksen
tila / START -painiketta (1) hetken käynnistääksesi
latausprosessin. Voit myös käyttää ulkoisen laitteen
valmistajan latauskaapelia (USB-liitäntä).
26 - Suomi
Page 29
SilverCrest SPB 2.6 A1
Latauksen aikana LED-merkkivalot (2, 3, 4, 5) kertovat sinulle
virtalaturin nykyisen lataustilan.
Merkkivalo Lataustapa
LEDit 2, 5, 4, 3 palavat 75 - 100%
LEDit 2, 5, 4 palavat 50 - 75%
LEDit 2, 5 palavat 25 - 50%
LED 2 palaa 0 - 25%
Kaikki LED-valot ovat sammuksissa 0%
Voit lopettaa latauksen milloin tahansa irrottamalla USB-
latauskaapelin (B) tai pitämällä Latauksen tila / START painiketta (1) painettuna (noin 3 sekunnin ajan).
Vianetsintä
Virtalaturia ei ole ladattu
Viallinen liitäntä, tarkista liitäntä uudelleen.
Jotkin tietokoneet eivät syötä USB-tehoa, kun ne on
sammutettu. Jos virtalaturin akku ei lataudu, varmista että
tietokoneen virta on kytketty päälle.
Liitetty laite ei lataudu.
Virtalaturin akku on tyhjä, lataa se ensin.
Ei liitäntää ulkoisen laitteen kanssa, tarkista liitäntä
uudelleen.
Paina Latauksen tila / START -painiketta (1) hetken
käynnistääksesi latausprosessin.
Suomi - 27
Page 30
SilverCrest SPB 2.6 A1
Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen
ja ympäristöstä huolehtiminen
Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat
Eurooppa-direktiivin 2012/19/EU piiriin.
Sähkö- ja elektroniikkaromu on toimitettava
viralliseen kierrätyspisteeseen erillään
kotitalousjätteistä. Käytöstä poistettujen
laitteiden oikealla hävittämisellä estetään
vahingot ympäristölle ja omalle terveydelle. Lisätietoja oikeasta
hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä tai
myymälästä, josta laite on ostettu.
Valaisimen kiinteää akkua ei voi irrottaa erikseen
hävitettäväksi.
Menettele pakkausten hävittämisessä ympäristöystävällisesti.
Pahviset pakkauslaatikot voidaan viedä niille tarkoitettuihin
keräyspaikkoihin tai julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen
sisältämät kalvot ja muovit kuuluvat yleisiin
jätteenkeräyspisteisiin.
Vaatimustenmukaisuusilmoitus
Tämä laite on EMC-direktiivin 2004/108/EC
ja RoHs II -direktiivin 2011/65/EU
perusvaatimusten ja muiden vaatimusten
mukainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävänä tämän
käyttöoppaan lopussa.
28 - Suomi
Page 31
SilverCrest SPB 2.6 A1
Takuu- ja huoltotiedot
TARGA GmbH:n takuu
Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä
alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Lue
tuotteen mukana tuleva dokumentaatio ennen tuotteen
käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita
noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä tuotenumero
tai mahd. sarjanumero saatavilla tiedustelujen yhteydessä. Jos
ongelma ei ratkea puhelimitse, asiakaspalvelumme järjestää
tarvittaessa jatkopalvelun virheen syyn mukaan. Jos tuotteessa
ilmenee takuuaikana materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tai vaihdamme tuotteen valintamme mukaan veloituksetta.
Tuotteen korjaus tai vaihto ei aloita uutta takuuaikaa. Takuu ei
koske kuluvia osia, kuten paristoja, akkuja ja valoja.
Ostajan lainmukaiset oikeudet pätevät tämän takuun rinnalla,
eikä takuu rajoita niitä.
Miljöbestämmelser och kasseringsinformation .. 42
Meddelande om överensstämmelse .................. 42
Garanti- och serviceinformation ......................... 43
Svenska - 31
Page 34
SilverCrest SPB 2.6 A1
Inledning
Tack för att du valt en produkt från SilverCrest. SilverCrest
Power Bank SPB 2.6 A1 ger dig möjlighet att ladda ett tomt
batteri till exempelvis en mobiltelefon när du befinner dig på
resande fot utan något strömuttag tillgängligt.
Avsedd användning
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 är en IT-produkt. Den ger
dig möjlighet att ladda mobila enheter som har ett USB-uttag
för laddning. SilverCrest Power Bank är inte konstruerad för att
användas vid företag eller i butiker. Använd strömbanken
endast för privat bruk. All annan användning utöver den som
nämns ovan motsvarar inte den avsedda användningen.
Strömbanken uppfyller alla relevanta normer och standarder
som gäller för CE-överensstämmelse. Eventuella ändringar av
strömbanken utöver dem som rekommenderas av tillverkaren
kan leda till att dessa standarder inte längre efterlevs.
Tillverkaren ska inte hållas ansvarig för eventuell skada eller
bristfällig funktion till följd av detta. De bestämmelser och lagar
som gäller i det land där du använder strömbanken måste
följas.
32 - Svenska
Page 35
SilverCrest SPB 2.6 A1
Förpackningens innehåll
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB-laddningskabel
C Denna användarhandbok (illustration)
Tekniska specifikationer
Inbyggt batteri 3,6V / 2600mAh
Inmatning 5 V , 0,5 A
Utmatning 5 V , 1 A
Mått (B x H x D) Ungefär 2,3 x 2,3 x 10,3 cm
Vikt Ungefär 75 g
Driftstemperatur 5 °C till 45
Luftfuktighet vid drift
Lagringsförhållanden -5 °C till +50 °C, max. 85 % rel.
De tekniska specifikationerna och utförandet kan ändras utan
föregående meddelande.
Max. 85 % rel. luftfuktighet
(icke kondenserande)
Luftfuktighet (icke kondenserande)
Svenska - 33
Page 36
SilverCrest SPB 2.6 A1
Säkerhetsinstruktioner
Innan du använder strömbanken för första gången ska
motsvarande noteringar i denna handbok läsas, även om du är
van vid att hantera elektroniska apparater. Spara denna
användarhandbok på en säker plats för framtida referens. Om
du säljer strömbanken vidare eller om du ger bort den, är det
viktigt att du även överlämnar denna handbok eftersom den är
en del av produkten.
VAR FÖRSIKTIG! Denna symbol gör dig
uppmärksam på en potentiellt riskfylld situation.
Om den ignoreras kan det leda till allvarlig
personskada eller till och med dödsfall.
VARNING! Denna symbol betecknar viktig
information för säker användning av produkten och
för användarens säkerhet.
Denna symbol betecknar ytterligare information i
ämnet.
Upphovsrätt
Allt innehåll i denna användarhandbok skyddas av
upphovsrättslagar och ges endast till läsaren i
informationssyfte. Kopiering av data och information utan
föregående skriftligt och uttryckligt godkännande av författaren
är strängt förbjudet. Detta gäller även all kommersiell
användning av innehållet och informationen. Alla texter och
värden är aktuella vid pressläggningen.
34 - Svenska
Page 37
SilverCrest SPB 2.6 A1
Driftsmiljö
Enheten är inte konstruerad för att användas i miljöer med hög
luftfuktighet (t ex badrum) eller stora mängder damm.
Temperatur och luftfuktighet vid användning: +5 till +45 °C,
max. 85 % relativ luftfuktighet. Observera att temperaturen kan
nå upp över +45 °C när produkten används i en bil, i
synnerhet om den ligger bakom vindrutan.
Kontrollera alltid att:
enheten inte utsätts för direkta värmekällor (t.ex. radiatorer)
enheten inte utsätts för starkt artificiell belysning
kontakt med vattenspray, vattendroppar och frätande
vätskor undviks och att enheten aldrig används i närheten av
vatten och att den aldrig dränks i vätska (placera inte
behållare som innehåller vätska, t ex drycker, vaser m.m, på
eller nära enheten).
enheten aldrig placeras nära magnetfält (t.ex. högtalare)
inga öppna lågor (t.ex. brinnande stearinljus) placeras på
eller nära enheten
inga främmande föremål kan tränga in i enheten
enheten inte utsätts för större temperaturvariationer, eftersom
det kan skapa kondens och orsaka kortslutning. Om enheten
har utsatts för stora temperaturvariationer ska du vänta tills
den har uppnått omgivningstemperatur innan den slås på (ca
2 timmar).
enheten inte utsätts för kraftiga stötar och vibrationer
Svenska - 35
Page 38
SilverCrest SPB 2.6 A1
enheten eller den alternativa USB-adaptern inte används
under åskväder och att den alternativa USB-adaptern
kopplas bort från elnätet
det strömuttag som används till en USB-adapter alltid enkelt
kan kommas åt och att kablarna är placerade så att de inte
utgör någon snubbelrisk
enheten inte täcks över. Värme kan ackumuleras när enheten
täcks över, och det finns därför en risk för brand.
Om varningarna ovan inte efterföljs kan det leda till att enheten
eller personer skadas.
Försiktigt – risk för explosion
Kasta aldrig enheten i en eld och deformera inte enheten eller
det inbyggda batteriet, eftersom batteriet då kan explodera.
Observera begränsningar och regler för användning av
batteridrivna enheter på farliga platser som t ex
bensinstationer, flygplan, sjukhus m.m.
Barn och personer med nedsatt
mental förmåga
Elektriska enheter bör inte användas av barn. Personer med
nedsatt mental förmåga ska endast använda elektriska enheter
under lämpliga förhållanden. Låt inte barn eller personer med
nedsatt mental förmåga använda elektriska produkter utan
tillsyn. De kanske inte förstår de potentiella riskerna. Batterier
och små delar utgör en potentiell kvävningsrisk.
36 - Svenska
Page 39
SilverCrest SPB 2.6 A1
Håll förpackningsmaterialet på avstånd från barn
och personer med nedsatt mental förmåga.
Det finns en risk för kvävning!
Håll alltid i kablarnas kontakter och dra aldrig i själva kabeln.
Placera aldrig tunga objekt eller möbler på kablarna och se till
att inte kabeln fastnar, i synnerhet vid kontakten och uttagen.
Slå aldrig knut på en kabel och bind inte ihop den med andra
kablar. Alla kablar måste placeras så att inte någon snubblar
på dem eller blir hindrad av dem.
Service krävs om enheten på något sätt har skadats, till
exempel om enhetens hölje är skadat, om vätskor eller något
föremål trängt in i enheten eller om produkten har utsatts för
regn eller fukt. Reparationer krävs även om produkten inte
fungerar normalt eller om den har tappats. Om du noterar rök,
onormala ljud eller konstiga lukter ska du omedelbart dra ut
alla kablar och USB-adaptern ur eluttaget. Fortsätt inte att
använda enheten om detta händer och låt en expert
kontrollera den åt dig. Alla reparationer måste utföras av
kvalificerad servicepersonal. Öppna aldrig enhetens hölje.
Använd endast en ren och torr trasa för att göra rent. Använd
inte frätande vätskor. Försök inte att öppna enhetens hölje
eftersom din garanti då upphör att gälla.
Kablar
Underhåll/rengöring
Svenska - 37
Page 40
SilverCrest SPB 2.6 A1
Reglageöversikt
En bild på delarna och reglagen samt deras motsvarande
nummer finns på insidan av denna användarhandboks
utvikningsbara omslag.
1 Tryckknapp med
laddningsstatus/START
2 Lysdiod
3 Lysdiod
4 Lysdiod
5 Lysdiod
6 USB-uttag (utmatning):
Här ansluter du den
enhet som ska laddas.
7 Micro-USB-port:
Laddningsuttag
(inmatning)
Innan du börjar
Plocka ut strömbanken och dess tillbehör ur förpackningen och
avlägsna plastfilmen.
38 - Svenska
Page 41
SilverCrest SPB 2.6 A1
Komma igång
Strömbanken får aldrig laddas och användas för att
ladda en extern enhet samtidigt.
Ladda strömbanken
Använd den medföljande USB-laddningskabeln (B) när du ska
ladda strömbanken, och anslut den till en ledig USB-port på din
påslagna dator. Detta gör du genom att sätta in USBladdningskabelns (B) micro-USB-kontakt i micro-USB-uttaget (7)
på strömbanken. Anslut sedan USB-kontakten i en ledig USBport på din dator. När laddningen pågår informerar
lysdioderna (2, 3, 4, 5) dig om strömbankens aktuella
laddningsstatus.
Du kan även använda en extern USB-adapter
(medföljer ej) för att ladda din strömbanks batteri.
25 - 50 %
50 - 75 %
75 - 100 %
Svenska - 39
Page 42
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kontrollera laddningens status
Du kan kontrollera din strömbanks laddningsstatus även om
den inte laddas eller används för att ladda någon annan
enhet. För att göra detta trycker du kort på tryckknappen med
laddningsstatus/START (1). Lysdioderna (2, 3, 4, 5) visar
strömbankens laddningsstatus i ungefär 5 sekunder.
Använd den medföljande USB-laddningskabeln (B) och
anslut den till en extern enhet när du ska ladda den med din
strömbank. Detta gör du genom att sätta in USBladdningskabelns (B) micro-USB-kontakt i micro-USB-uttaget
på den externa enheten. Anslut sedan USB-kontakten i USBporten (6) på din strömbank. Om inte laddningen startar
automatiskt trycker du kort på tryckknappen med
laddningsstatus/START (1) för att starta laddningen. Du kan
även använda den laddningskabel som hör till den externa
enheten (USB-anslutning).
När laddningen pågår informerar lysdioderna (2, 3, 4, 5) dig
om strömbankens aktuella laddningsstatus.
Du kan stoppa laddningen när som helst genom att lossa
USB-laddningskabeln (B) eller genom att hålla tryckknappen
med laddningsstatus/START (1) intryckt (i ungefär 3
sekunder).
Felsökning
Strömbanken är inte laddad
Felaktig anslutning, dubbelkontrollera anslutningen.
Vissa datorer levererar inte USB-ström när de är avstängda.
Kontrollera att din dator är påslagen om batteriet i din
strömbank inte laddas.
En ansluten enhet laddas inte.
Batteriet i din strömbank är tomt, ladda det.
Ingen anslutning till den externa enheten, dubbelkontrollera
anslutningen.
Tryck kort på tryckknappen med laddningsstatus/START (1)
för att starta laddningen.
Svenska - 41
Page 44
SilverCrest SPB 2.6 A1
Miljöbestämmelser och
kasseringsinformation
Enheter märkta med denna symbol lyder under
EG-direktiv 2012/19/EU. Alla elektriska och
elektroniska produkter ska avfallshanteras
separerat från hushållsavfall vid offentliga
återvinningscentraler. Om gamla enheter
kasseras på rätt sätt undviks skador på miljön
och på din hälsa. Kontakta ditt kommunkontor,
renhållningsverket eller butiken där du har köpt enheten för mer
information om korrekt kassering.
Det inbyggda laddningsbara batteriet kan inte tas
bort för kassering.
Kassera allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt.
Kartongen kan lämnas till pappersinsamlingar eller vid
offentliga återvinningscentraler. Eventuell film eller plast i
förpackningen ska lämnas vid offentliga återvinningscentraler.
Meddelande om överensstämmelse
Denna enhet överensstämmer med
grundläggande och andra relevanta krav i
EMC-direktiv 2004/108/EC och RoHs-direktiv
2011/65/EU. Motsvarande uttalande om överensstämmelse
finns även i slutet av denna bruksanvisning.
42 - Svenska
Page 45
SilverCrest SPB 2.6 A1
Garanti- och serviceinformation
Garanti för TARGA GmbH
Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det
datum den köptes. Var vänlig och spara det ursprungliga
kassakvittot som bevis på köpet. Läs medföljande
dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett
problem som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt
med vår Hotline. Ha vid alla förfrågningar kassakvittot,
artikelnumret resp. om befintligt serienumret till hands. I det fall
att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline
beroende på felorsaken en service som för ärendet vidare.
Inom ramen för garantin blir produkten vid material- eller
fabrikationsfel – enligt vårt godtycke – kostnadsfritt reparerad
eller utbytt. I och med att produkten repareras eller byts ut
startar inte en ny garantiperiod. Garantin gäller inte för
förbrukningsdelar såsom batterier, laddningsbara batterier och
lysmedel.
Dina lagliga rättigheter i förhållande till försäljaren existerar vid
sidan av denna garanti och inskränks inte av den.
Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse ..... 56
Bemærkninger om overensstemmelse ............... 57
Garanti- og serviceoplysninger .......................... 57
Dansk - 45
Page 48
SilverCrest SPB 2.6 A1
Indledning
Tak, fordi du har valgt et SilverCrest-produkt. Med SilverCrest
Energibank SPB 2.6 A1 kan du genoplade det tomme batteri til
f.eks. en mobiltelefon, mens du er på farten, og der ikke er
adgang til en stikkontakt.
Tilsigtet anvendelse
SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 er et IT-produkt. Det giver
dig mulighed for at genoplade mobile enheder, der har et USBladestik. SilverCrest-energibanken ikke beregnet til virksomhedseller erhvervsmæssige anvendelser. Energibanken er kun til
privat brug. Al brug ud over det ovennævnte svarer ikke til
tilsigtet brug. Energibanken lever op til alle relevante normer og
standarder vedrørende CE-overensstemmelse. Alle ændringer
på energibanken, ud over som anbefalet af producenten, kan
resultere i, at den ikke længere lever op til disse standarder.
Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader eller
funktionsfejl, der måtte opstå som følge heraf. Vær opmærksom
på bestemmelserne og lovene i brugslandet.
46 - Dansk
Page 49
SilverCrest SPB 2.6 A1
Pakkens indhold
A Energibank SPB 2.6 A1
B USB-opladerkabel
C Denne betjeningsvejledning (stregtegning)
Tekniske specifikationer
Indbygget batteripakke 3,6V / 2600mAh
Input 5 V 0,5 A
Output 5 V 1 A
Mål (B x H x D): ca. 2,3 x 2,3 x 10,3 cm
Vægt ca. 75 g
Driftstemperatur 5 °C til 45 °C
Driftsluftfugtighed
Opbevaringsforhold -5 °C til +50 °C, maks. 85
De tekniske specifikationer og designet kan ændres uden
varsel.
maks. 85 % rel. fugtighed
(ikke-kondenserende)
% rel. Luftfugtighed
(ikke-kondenserende)
Dansk - 47
Page 50
SilverCrest SPB 2.6 A1
Sikkerhedsanvisninger
Før du tager energibanken i brug første gang, bedes du læse
de tilhørende anvisninger i denne vejledning, også selv om du
allerede er fortrolig med at håndtere elektroniske apparater.
Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til
fremtidig brug. Hvis du sælger energibanken eller giver den
videre, er det yderst vigtigt, at du også videregiver denne
vejledning.
FORSIGTIG! Dette ikon advarer dig om en
potentielt farlig situation. Hvis det tilsidesættes, kan
det medføre alvorlig personskade eller endda
dødsfald.
ADVARSEL! Dette symbol angiver vigtige
oplysninger for sikker brug af produktet og for
brugerens sikkerhed.
Dette symbol angiver, at der er yderligere
oplysninger om emnet.
Copyright
Alt indholdet i denne brugervejledning er beskyttet af ophavsret
og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af
data og oplysninger uden forudgående, udtrykkelig, skriftlig
godkendelse fra ophavsretsindehaveren, er strengt forbudt.
Dette gælder også for enhver erhvervsmæssig anvendelse af
indholdet og oplysningerne. Al tekst og alle diagrammer var
opdaterede på trykkedatoen.
48 - Dansk
Page 51
SilverCrest SPB 2.6 A1
Betjeningsforhold
Apparatet er ikke konstrueret til brug i miljøer med høj
luftfugtigheden (f.eks. badeværelser), eller hvor det støver
meget. Driftstemperatur og luftfugtighed: +5° C til +45° C,
maks. 85 % relativ fugtighed. Bemærk, at når produktet
anvendes i en bil, især bag forruden, kan temperaturen blive
over +45 °C.
Sørg altid for, at:
apparatet ikke udsættes for direkte varmekilder (f.eks.
radiatorer)
apparatet ikke udsættes for stærkt, kunstigt lys
kontakt med vandsprøjt, dråber og nedbrydende væsker
undgås, og at apparatet aldrig betjenes nær vand, at
apparatet aldrig nedsænkes i væske (placér ikke genstande
indeholdende væske, såsom vaser eller drikkevarer osv., på
eller i nærheden af apparatet).
apparatet aldrig anbringes i nærheden af magnetfelter (eks.
højttalere)
der ikke placeres åben ild (f.eks. brændende stearinlys) på
eller i nærheden af apparatet
der ikke kan trænge fremmedlegemer ind i apparatet
at apparatet ikke udsættes for store temperaturændringer,
da dette kan forårsage fugt i form af kondens og medføre
kortslutninger. Hvis enheden har været udsat for kraftige
Dansk - 49
Page 52
SilverCrest SPB 2.6 A1
temperaturændringer, skal du vente på, at den når
omgivelsestemperaturen, før du tænder for den (ca. 2 timer).
apparatet ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger eller
vibrationer
apparatet eller USB-strømforsyningen (ekstraudstyr) ikke
anvendes under tordenvejr, og fjern USB-strømforsyningen
(ekstraudstyr) fra stikkontakten
at stikkontakten til enhver tid er let tilgængelig, og at
kablerne er lagt så de ikke udgør fare for at snuble, når der
anvendes en USB-strømforsyning
apparatet er ikke er tildækket. Der kan ophobes varme, hvis
enheden er tildækket, hvilket kan medføre brandfare.
Hvis advarslerne ovenfor ikke overholdes, kan det resultere i
skade på apparatet eller personskader.
Forsigtig – Fare for eksplosion
Kast aldrig apparatet i åben ild, og deformer ikke apparatet
eller det indbyggede batteri, da det kan medføre, at batteriet
eksploderer.
Bemærk begrænsningerne for anvendelse og bestemmelserne
vedrørende batteridrevne apparater på farlige steder, f.eks.
tankstationer, fly, hospitaler osv.
50 - Dansk
Page 53
SilverCrest SPB 2.6 A1
Børn og handicappede personer
Elektriske apparater er ikke egnede til børn. Personer med
handicap må kun bruge elektriske apparater under passende
omstændigheder. Lad ikke børn eller handicappede personer
bruge elektriske apparater uden opsyn. De forstår måske ikke
de mulige farer. Batterier og smådele er forbundet med
kvælningsfare.
Lad ikke børn eller handicappede personer
komme i nærheden af emballagen.
Der er risiko for kvælning!
Ledninger
Hold altid ledningerne ved stikket, og træk aldrig i selve
ledningen. Placer aldrig tunge genstande eller møbler på
ledningerne, og pas på, at ledningen ikke kommer i klemme,
især ved stikkene og stikkontakter. Der må aldrig bindes knuder
på ledninger, og de må aldrig bindes sammen med andre
ledninger. Placér alle ledninger, så ingen kan snuble over dem,
og så de ikke er i vejen for nogen.
Vedligeholdelse/Rengøring
Dette apparat skal til reparation, hvis det er blevet beskadiget
på nogen måde, f.eks. ved at indkapslingen er beskadiget, hvis
Dansk - 51
Page 54
SilverCrest SPB 2.6 A1
der er kommet væske eller fremmedlegemer i apparatet, eller
hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt. Reparationer
er også nødvendige, hvis produktet ikke fungerer korrekt, eller
hvis det er blevet tabt. Hvis du bemærker røg, unormale lyde
eller en mærkelig lugt, skal du straks tage alle kabler ud og
koble USB-strømadapteren (ekstraudstyr) fra strømforsyningen.
Hvis dette sker, skal du stoppe med at bruge apparatet og få
det kontrolleret af en ekspert. Alle reparationer skal udføres af
kvalificeret servicepersonale. Kabinettet på apparatet må
aldrig åbnes. Brug kun en ren, tør klud til rengøring. Brug
aldrig skrappe rengøringsmidler. Forsøg ikke at åbne
apparatets kabinet, da dette medfører, at din garanti
bortfalder.
Oversigt over betjeningselementer
En illustration af delene og betjeningsknapperne samt de
tilhørende numre kan findes på udfoldningsarket på indersiden
af forsiden af denne brugervejledning.
1 Opladningsniveau/START
-knap
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
52 - Dansk
Page 55
SilverCrest SPB 2.6 A1
6 USB-stik (udgang): Her
tilslutter du enheden, der
skal oplades.
7 Micro USB-port: Ladestik
(indgang)
Før du går i gang
Fjern energibanken og dens tilbehør fra emballage, og fjern
plasticfilmene.
Komme i gang
Energibanken må aldrig oplades og anvendes til at
genoplade et eksternt apparat på samme tid.
Oplade energibanken
Oplad det indbyggede batteri i din energibank ved at slutte
det medfølgende USB-opladerkabel (B) til energibanken og en
ledig USB-port på din tændte computer. For at gøre dette skal
du sætte Micro USB-stikket på USB-opladerkablet (B) i Micro
USB-porten (7) i energibanken og derefter slutte USB-stikket til
en ledig USB-port på computeren. Under opladningen
LED 2 blinker, 0 – 25 %
LED 2 tændt, LED 5 blinker 25 – 50 %
LED 2 og 5 tændt, LED 4
50 – 75 %
blinker
LED 2, 5 og 4 tændt, LED 3
75 – 100 %
blinker
LED 2, 5, 4 og 3 tændt 100 %
Du kan også bruge en ekstern USB-strømforsyning
(medfølger ikke) til at oplade batteriet i din
energibank.
Kontrollere opladningsstatus
Du kan også kontrollere energibankens opladningsstatus, når
den ikke er ved at blive opladet eller afladet. For at gøre dette
skal du trykke kortvarigt på knappen opladningsniveau/START
(1). LED'erne (2, 3, 4, 5) viser energibankens opladningsstatus
i ca. 5 sekunder.
LED-indikator Opladningsstatus
LED 2, 5, 4 og 3 tændt 75 – 100 %
LED 2, 5 og 4 tændt 50 – 75 %
LED 2 og 5 tændt 25 – 50 %
LED 2 tændt 0 – 25 %
Alle LED'er slukket 0 %
54 - Dansk
Page 57
SilverCrest SPB 2.6 A1
Opladning af eksterne apparater
Oplad et eksternt apparat med din energibank ved at bruge
det medfølgende USB-opladerkabel (B) til at slutte
energibanken til det eksterne apparat. For at gøre dette skal
du sætte Micro USB-stikket på USB-opladerkablet (B) i Micro
USB-porten på det eksterne apparat og derefter slutte USBstikket til USB-porten (6) i energibanken. Hvis opladningen
ikke starter automatisk, skal du trykke kortvarigt på knappen
opladningsniveau/START (1) for at starte opladningen.
Alternativt kan du bruge opladerkablet fra producenten af
den eksterne enhed (USB-forbindelse).
Under opladningen informerer LED'erne (2, 3, 4, 5) dig om
energibankens aktuelle opladningsstatus.
LED-indikator Opladningsstatus
LED 2, 5, 4 og 3 tændt 75 – 100 %
LED 2, 5 og 4 tændt 50 – 75 %
LED 2 og 5 tændt 25 – 50 %
LED 2 tændt 0 – 25 %
Alle LED'er slukket 0%
Du kan til enhver tid stoppe opladningen ved at tage USB-
opladerkablet (B) ud eller ved at holde knappen
opladningsniveau/START (1) nede (i ca. 3 sekunder).
Dansk - 55
Page 58
SilverCrest SPB 2.6 A1
Fejlfinding
Energibanken er ikke opladet
Fejl i tilslutningen, kontroller tilslutningen igen.
Visse computere har ingen USB-strømforsyning, når de er
slukkede. Hvis batteriet ikke lades op, skal du kontrollere, at
computeren er tændt.
En tilsluttet enhed oplades ikke.
Batteriet i energibanken er tomt, genoplad det.
Ingen forbindelse til den eksterne enhed, kontroller
tilslutningen igen.
Tryk kortvarigt på knappen opladningsniveau/START (1) for
at starte opladningen.
Miljøregler og oplysninger om
bortskaffelse
Apparater mærket med dette symbol er
underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske
enheder skal bortskaffes særskilt fra
husholdningsaffald på officielle
genbrugspladser. Ved korrekt bortskaffelse af
gamle apparater undgår du at skade miljøet
og dit eget helbred. Kontakt de lokale myndigheder,
genbrugsstationer eller den forretning, hvor du købte enheden,
for nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse.
56 - Dansk
Page 59
SilverCrest SPB 2.6 A1
Det indbyggede, genopladelige batteri kan ikke
tages ud ved bortskaffelse.
Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan
afleveres i papircontaineren eller på offentlige
afleveringssteder til genvinding. Al folie og plastik i emballagen
skal afleveres på et offentligt afleveringssted til bortskaffelse.
Bemærkninger om overensstemmelse
Dette apparat overholder de grundlæggende
samt andre relevante krav i EMC-direktivet
2004/108/EC og RoHs II-direktivet
2011/65/EU. Overensstemmelseserklæringen
kan også findes i slutningen af denne brugervejledning.
Garanti- og serviceoplysninger
TARGA GmbH - Garanti
Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen.
Opbevar venligst den originale kassebon som bevis for købet.
Læs venligst den vedlagte dokumentation, før du tager dit
produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan
afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline.
Sørg venligst for at have artikelnummeret eller, i givet fald,
serienummeret, parat, når du kontakter os. I tilfælde af, at
problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi
yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til
Dansk - 57
Page 60
SilverCrest SPB 2.6 A1
T
fejlen. Inden for garantiperioden vil produktet, efter vores skøn,
enten blive repareret eller udskiftet i tilfælde af materiale- eller
fabrikationsfejl. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved
reparation eller udskiftning af produktet. Forbrugsmateriale,
som batterier, akkumulatorer og lyskilder er ikke omfattet af
garantien.
Dine juridiske rettigheder over for sælgeren begrænses ikke af
denne garanti og vil være uberørte heraf.
Résolution des problèmes .................................. 70
Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut ....................... 71
Avis de conformité ............................................. 72
Informations relatives à la garantie
et aux services ................................................... 72
Français - 59
Page 62
SilverCrest SPB 2.6 A1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SilverCrest. Le
chargeur universel SilverCrest SPB 2.6 A1 vous permet de
recharger la batterie épuisée par exemple d'un téléphone
portable lorsque vous êtes en déplacement et qu'il n'y a pas de
prise de courant à portée de main.
Utilisation prévue
Le chargeur universel SPB 2.6 A1 de la marque SilverCrest est
un appareil informatique. Il vous permet de recharger des
appareils mobiles dotés d'une prise de recharge USB. Ce
chargeur universel SilverCrest n’est pas conçu pour être utilisé
à des fins professionnelles ou commerciales. Il est uniquement
destiné à un usage privé. Toute utilisation autre que celle
mentionnée ci-dessus ne correspond pas à l’utilisation prévue.
Le chargeur universel satisfait à l’ensemble des normes et
standards de conformité CE. Toute modification apportée au
chargeur universel et non expressément approuvée par le
fabricant peut avoir pour conséquence le non respect de ces
normes. Le fabricant ne pourra pas être tenu pour responsable
des dommages ou dysfonctionnements pouvant en dériver.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur
dans le pays d’utilisation.
60 - Français
Page 63
SilverCrest SPB 2.6 A1
Contenu de l'emballage
A Chargeur universel SPB 2.6 A1
B Câble de chargeur USB
C Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
Spécifications techniques
Batterie intégrée 3,6V / 2600mAh
Entrée 5 V , 0,5 A
Sortie 5 V , 1 A
Dimensions (L x H x P) environ 2,3 x 2,3 x
10,3 cm
Poids environ 75 g
Température de fonctionnement 5 °C à 45 °C
Humidité de fonctionnement 85 % d’humidité relative
maxi(sans condensation)
Conditions de stockage -5 °C à +50 °C,
85 % d’humidité relative
maxi(sans condensation)
Les spécifications techniques et le design peuvent faire l’objet
de modifications sans préavis.
Français - 61
Page 64
SilverCrest SPB 2.6 A1
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser le chargeur universel pour la première fois,
veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et autres
informations contenues de ce manuel, même si vous êtes
habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce
mode d’emploi en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à
tout moment. Si vous vendez ou cédez le chargeur universel à
une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez
également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit.
ATTENTION ! Cette icône vous informe de la
présence d'une situation potentiellement
dangereuse. L’ignorer peut causer des blessures
graves ou même fatales.
AVERTISSEMENT !Ce symbole signale des
informations importantes concernant l’utilisation
sans risque de ce produit et la sécurité de
l’utilisateur.
Ce symbole signale la présence d'informations
supplémentaires sur le sujet.
Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par
copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre
d’information. La copie des données et des informations, sans
l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est
strictement interdite. Cela s’applique également à toute
utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les
textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression.
62 - Français
Page 65
SilverCrest SPB 2.6 A1
Conditions de fonctionnement
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des
environnements exposés à une humidité importante (salle de
bains, par exemple) ou excessivement poussiéreux.
Température et humidité en fonctionnement : +5 à +45 °C, 85
% d’humidité relative. Sachez que si vous utilisez cet appareil
dans une voiture, en particulier derrière le pare-brise, la
température peut dépasser les 45 °C.
Veillez également à prendre les précautions
suivantes :
L’appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur
directe (par exemple, radiateurs).
N’exposez pas l’appareil à une lumière artificielle intense.
Évitez tout contact avec de l’eau pulvérisée ou sous forme de
gouttes et avec des liquides agressifs. N’utilisez pas
l’appareil à proximité de l’eau et ne l'immergez jamais. Ne
placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases ou
des boissons, sur ou à proximité de l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs
magnétiques (par exemple, haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur
l’appareil ou à proximité.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans l’appareil.
Évitez de soumettre l’appareil à des changements importants
de température qui risqueraient de créer de la condensation
Français - 63
Page 66
SilverCrest SPB 2.6 A1
et des courts-circuits. Si l’appareil a tout de même été exposé
à de fortes variations de température, attendez avant de le
rallumer (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la température
ambiante.
Évitez les vibrations et chocs excessifs.
N’utilisez pas l’appareil ou l'adaptateur secteur USB en
option en cas d’orage et débranchez l’adaptateur secteur
USB en option de l’alimentation.
En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur USB, la prise
d'alimentation doit toujours être facile d'accès et les câbles
doivent être acheminés de manière à ce que l'on ne risque
pas de trébucher dessus
Ne couvrez pas l’appareil. De la chaleur peut s'accumuler si
l'appareil est couvert, avec pour conséquence un risque
d'incendie.
Le non-respect des avertissements ci-dessus peut être à l’origine
de dommages pour l’appareil ou de blessures.
Attention ! Risque d'explosion !
Ne jetez jamais l’appareil au feu et ne déformez jamais
l'appareil ou la batterie intégrée car cela pourrait entraîner
l'explosion de cette dernière.
Veuillez prendre note des restrictions d'usage et des
réglementations concernant les appareils alimentés par batterie
dans les lieux dangereux tels que les stations d'essence, les
avions, les hôpitaux, etc.
64 - Français
Page 67
SilverCrest SPB 2.6 A1
Enfants et personnes
handicapées
Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des
enfants. Les appareils électriques ne peuvent être utilisés par
des personnes handicapées que dans des circonstances
appropriées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes
handicapées utiliser les appareils électriques sans surveillance.
Ils ne sont généralement pas conscients des risques encourus.
Les piles et les pièces de petite taille présentent un risque
d’étouffement.
Conservez l'emballage hors de portée des enfants
ainsi que des personnes handicapées.
Ils représentent un risque
d'asphyxie !
Câbles
Pour retirer un câble, tirez toujours sur sa fiche et jamais sur le
câble lui-même. Ne placez jamais d'objets lourds ou de
meubles sur les câbles et veillez à ce que le câble ne soit pas
emmêlé, notamment au niveau de la prise de courant et des
connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les câbles et ne
les raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles doivent être
placés de façon à ne pas gêner le passage et à ne pas
trébucher dessus.
Français - 65
Page 68
SilverCrest SPB 2.6 A1
Entretien/nettoyage
L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé, par exemple
si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré
à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à
l’humidité. Il doit également être réparé en cas de
dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d'odeurs ou
de bruits inhabituels, débranchez immédiatement tous les
câbles et débranchez l'adaptateur secteur USB en option de
l’alimentation. Si cela se produit, ne continuez pas d’utiliser
l’appareil et faites-le vérifier par un expert. Toutes les
réparations doivent exclusivement être réalisées par un
personnel technique qualifié. N’ouvrez en aucun cas le boîtier
de l’appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour
le nettoyer. N’utilisez jamais de liquides agressifs. N’essayez
pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait
automatiquement annulée.
66 - Français
Page 69
SilverCrest SPB 2.6 A1
Aperçu des commandes
Vous trouverez une illustration des éléments et commandes
accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieur
de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation.
1 Bouton-poussoir d'état
de charge / START
2 Voyant
3 Voyant
4 Voyant
5 Voyant
6 Prise USB (sortie) : c'est
ici que vous devez
connecter l’appareil à
recharger.
7 Port micro-USB : prise
de recharge (entrée)
Avant de commencer
Retirez le chargeur universel et ses accessoires de l'emballage
et retirez les films en plastique.
Français - 67
Page 70
SilverCrest SPB 2.6 A1
Prise en main
Le chargeur universel ne doit jamais être chargé et
utilisé pour recharger un appareil extérieur en
même temps.
Chargement du chargeur universel
Pour charger la batterie intégrée de votre chargeur universel,
utilisez le câble de charge USB (B) fourni pour connecter le
chargeur universel à un port USB libre de votre ordinateur sous
tension. Pour ce faire, insérez la fiche micro-USB du câble de
charge USB (B) dans la prise micro-USB (7) du chargeur
universel puis connectez la fiche USB dans un port USB libre
de votre ordinateur. Pendant le processus de charge, les
voyants (2, 3, 4, 5) vous informent de l'état de charge actuel
du chargeur universel.
Alternativement, vous pouvez utiliser un adaptateur
secteur USB externe (non fourni) pour charger la
batterie de votre chargeur universel.
Vérification de l'état de charge
Vous pouvez aussi vérifier l'état de charge de votre chargeur
universel lorsqu'il n'est pas en train d'être chargé ou déchargé.
Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton-poussoir d'état
de charge / START (1). Les voyants (2, 3, 4, 5) indiqueront
alors l'état de charge du chargeur universel pendant environ
5 secondes.
Pour charger un appareil extérieur avec votre chargeur
universel, utilisez le câble de charge USB (B) fourni pour
connecter le chargeur universel à l'appareil en question. Pour
ce faire, insérez la fiche micro-USB du câble de charge
USB (B) dans la prise micro-USB de votre appareil extérieur
puis connectez la fiche USB dans le port USB (6) de votre
chargeur universel. Si le processus de chargement ne
commence pas automatiquement, appuyez brièvement sur le
Français - 69
Page 72
SilverCrest SPB 2.6 A1
bouton-poussoir d'état de charge / START (1) afin de le
lancer. En alternative, vous pouvez également utiliser le
câble de charge du fabricant de l'appareil externe
(connexion USB).
Pendant le processus de charge, les voyants (2, 3, 4, 5) vous
informent de l'état de charge actuel du chargeur universel.
Vous pouvez interrompre le processus de chargement à
n'importe quel moment en débranchant le câble de charge
USB (B) ou en appuyant sur le bouton-poussoir d'état de
charge / START (1) et en le maintenant enfoncé (pendant
environ 3 secondes).
Résolution des problèmes
Le chargeur universel n'est pas chargé
Connexion défectueuse. Veuillez vérifier la connexion.
Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas
alimentées lorsque ces derniers sont éteints. Si la batterie de
votre chargeur universel ne se recharge pas, vérifiez que
votre ordinateur est bien allumé.
70 - Français
Page 73
SilverCrest SPB 2.6 A1
Impossible de charger un appareil connecté.
La batterie de votre chargeur universel est vide. Rechargez-
la.
L’appareil extérieur n’est pas connecté. Vérifiez la
connexion.
Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir d'état de
charge / START (1) pour lancer le processus de chargement.
Réglementation environnementale et
informations sur la mise au rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à
la directive européenne 2012/19/EU. Les
appareils électriques ou électroniques usagés
ne doivent en aucun cas être jetés avec les
déchets ménagers, mais déposés dans des
centres de récupération habilités à cet effet. En
respectant les normes d’élimination des
appareils usagés, vous participez activement à la protection de
l’environnement et préservez votre santé. Pour plus
d’informations sur les normes d’élimination en vigueur,
contactez votre mairie, votre centre de recyclage local ou le
magasin où vous avez acheté l’appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être
retirée pour être mise au rebut.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de
manière appropriée. Les cartons d’emballage peuvent être
Français - 71
Page 74
SilverCrest SPB 2.6 A1
déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des
points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films
ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés
dans des points de collecte publics.
Avis de conformité
Cet appareil est certifié conforme aux
exigences de base et aux autres règlements de
la directive CEM 2004/108/EC et de la
directive RoHs 2011/65/EU. La déclaration
de conformité se trouve également à la fin de ce manuel.
Informations relatives à la garantie et
aux services
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de
la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine
comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en
service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème
survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous
adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande,
ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de
série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une
solution par téléphone, notre assistance téléphonique
72 - Français
Page 75
SilverCrest SPB 2.6 A1
organisera une intervention technique en fonction de l’origine
de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut
matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit
réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La
réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas
d'autant la période de garantie. Les consommables comme les
piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la
garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni
affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles
1641 et suivants du Code Civil.
Garantie- en servicegegevens ............................ 88
Nederlands - 75
Page 78
SilverCrest SPB 2.6 A1
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor een product van SilverCrest.
Met de SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 kunt u de lege
accu van bijvoorbeeld een telefoon opladen wanneer u
onderweg bent en er geen stopcontact beschikbaar is.
Beoogd gebruik
De SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 is een IT-product.
Hiermee kunt u mobiele apparaten met een USBoplaadaansluiting opladen. De SilverCrest Power Bank is niet
ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen.
Gebruik de power bank alleen voor particuliere toepassingen.
Elk ander gebruik dan hierboven wordt vermeld, komt niet
overeen met het beoogde gebruik. Deze power bank voldoet
aan alle relevante normen en standaards met betrekking tot
CE-conformiteit. Wijzigingen in de power bank anders dan
wijzigingen die worden aanbevolen door de fabrikant kunnen
ertoe leiden dat niet meer aan deze normen wordt voldaan.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade of
defecten die hiervan het gevolg zijn. Houd u aan de
regelgeving en wetten in het land van gebruik.
76 - Nederlands
Page 79
SilverCrest SPB 2.6 A1
Inhoud van de verpakking
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB-oplaadkabel
C Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
Technische specificaties
Ingebouwde accu 3,6V / 2600mAh
Invoer 5 V , 0,5 A
Uitvoer 5 V , 1 A
Afmetingen (B x H x D) Circa 2,3 x 2,3 x 10,3 cm
Gewicht circa 75 gram
Gebruikstemperatuur 5°C tot 45°C
Luchtvochtigheid tijdens
gebruik
Opslagomstandigheden
De technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
-5°C tot +50°C,
max. 85% rel. luchtvochtigheid
(geen condensvorming)
Nederlands - 77
Page 80
SilverCrest SPB 2.6 A1
Veiligheidsinstructies
Lees, voordat u deze power bank voor het eerst gebruikt, de
betreffende opmerkingen in deze handleiding, zelfs als u
bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur.
Bewaar deze bedieningsinstructies op een veilige plaats, zodat
u deze later kunt raadplegen. Als u de power bank verkoopt of
weggeeft, moet u ook deze handleiding erbij geven als
onderdeel van het product.
LET OP! Dit symbool waarschuwt u voor een
mogelijk gevaarlijke situatie. Als u dit negeert, kan
dit leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
WAARSCHUWING! Dit symbool staat bij
belangrijke informatie voor een veilig gebruik van
het product en de veiligheid van de gebruiker.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het
onderwerp.
Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt
beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter
informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om
gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande
uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt
ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie.
Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat
deze handleiding werd gedrukt.
78 - Nederlands
Page 81
SilverCrest SPB 2.6 A1
Gebruiksomgeving
Dit apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen
met een hoge luchtvochtigheid (zoals een badkamer) of in zeer
stoffige ruimten. Gebruikstemperatuur en luchtvochtigheid: +5
tot +45 °C, max. 85 % relatieve luchtvochtigheid. Houd er
rekening mee dat wanneer u het product gebruikt in een auto,
met name achter de voorruit, de temperatuur kan oplopen tot
meer dan 45°C.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen:
Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen
(zoals radiatoren).
Stel het apparaat niet bloot aan sterk kunstlicht.
Vermijd contact met waternevel, waterdruppels en
agressieve vloeistoffen. Gebruik het apparaat nooit in de
buurt van water en dompel het beslist niet onder. Plaats geen
met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen,
op of in de buurt van het apparaat.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van magnetische
velden (zoals luidsprekers).
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in
de buurt van het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat.
Zorg dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan grote
temperatuurschommelingen, aangezien dit kan leiden tot
condensvorming en kortsluiting. Als het apparaat toch is
Nederlands - 79
Page 82
SilverCrest SPB 2.6 A1
W
blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, wacht u
totdat dit de omgevingstemperatuur heeft aangenomen
voordat u het inschakelt (ongeveer 2 uur).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige
schokken en trillingen.
Het apparaat of de optionele USB-netadapter mag niet
worden gebruikt tijdens onweer en u moet de optionele USBnetadapter uit het stopcontact halen.
Bij gebruik van een USB-netadapter moet het gebruikte
stopcontact altijd gemakkelijk toegankelijk zijn en moet u
kabels zo neerleggen dat niemand erover kan struikelen.
Dek het apparaat niet af. Er kan zich warmte ophopen
wanneer het apparaat wordt afgedekt, wat leidt tot
brandgevaar.
Als u zich niet aan de bovenstaande waarschuwingen houdt,
kan dit leiden tot schade aan het apparaat of tot letsel.
aarschuwing:
ontploffingsgevaar
U mag het apparaat nooit in het vuur gooien en het apparaat
of de ingebouwde accu niet vervormen, aangezien dit ertoe
kan leiden dat de accu ontploft.
Houd rekening met de gebruiksbeperkingen en voorschriften
met betrekking tot het gebruik van apparaten met een accu op
gevaarlijke plaatsen, zoals tankstations, vliegtuigen,
ziekenhuizen en dergelijke.
80 - Nederlands
Page 83
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kinderen en personen met een
handicap
Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Personen
met een handicap dienen elektrische apparaten alleen in
geschikte omstandigheden te gebruiken. Laat kinderen of
personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische
apparaten gebruiken. Zij zullen de mogelijke risico's
waarschijnlijk niet begrijpen. Batterijen en kleine onderdelen
vormen een potentieel verstikkingsgevaar.
Houd de verpakking uit de buurt van kinderen en
personen met een handicap.
Dit kan verstikkingsgevaar
veroorzaken.
Trek kabels altijd los aan de stekker en nooit aan het snoer.
Plaats geen zware voorwerpen of meubels op de kabel en
zorg ervoor dat de kabel niet klem komt te zitten, vooral bij de
stekker en de aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en
bind ze niet samen met andere kabels. Leg alle kabels zo neer
dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
Reparatie is vereist als dit apparaat op welke wijze dan ook is
beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als
Kabels
Onderhoud/reiniging
Nederlands - 81
Page 84
SilverCrest SPB 2.6 A1
er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen
of als het product is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie
is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is
gevallen. Als u merkt dat het apparaat rook of vreemde geuren
of geluiden produceert, koppelt u direct alle kabels los en
verwijdert u de optionele USB-netadapter uit het stopcontact.
Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en
moet u het laten nakijken door een deskundige. Elke reparatie
moet worden uitgevoerd door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Open nooit de behuizing van het
apparaat. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone,
droge doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Probeer de
behuizing van het apparaat niet te openen omdat hiermee de
garantie komt te vervallen.
Overzicht van knoppen
Een afbeelding van alle onderdelen en knoppen en de
bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de
uitvouwbare omslag van deze handleiding.
1 Drukknop voor
laadstatus / START
2 Lampje
3 Lampje
4 Lampje
5 Lampje
82 - Nederlands
Page 85
SilverCrest SPB 2.6 A1
6 USB-aansluiting (uitgang):
hier sluit u het apparaat
aan dat u wilt opladen.
7 Micro-USB-poort:
oplaadaansluiting (ingang)
Voordat u begint
Haal de power bank en de accessoires uit de verpakking en
verwijder het plasticfolie.
Aan de slag
U mag de power bank nooit gebruiken om een
extern apparaat op te laden terwijl de power bank
zelf nog wordt opgeladen.
De power bank opladen
U laadt de ingebouwde accu van de power bank op door de
power bank met de meegeleverde USB-oplaadkabel (B) aan te
sluiten op een beschikbare USB-poort van een ingeschakelde
computer. Steek hiervoor de Micro-USB-stekker van de USBoplaadkabel (B) in de Micro-USB-aansluiting (7) van de power
bank en steek de USB-stekker in een beschikbare USB-poort
van de computer. Tijdens het opladen informeren de lampjes
(2, 3, 4, 5) u over de huidige laadstatus van de power bank.
U kunt in plaats hiervan ook een externe USBnetadapter (niet meegeleverd) gebruiken om de
accu van de power bank op te laden.
De laadstatus controleren
U kunt de laadstatus van de power bank ook controleren
wanneer deze niet wordt opgeladen of ontladen. Druk
hiervoor kort op de drukknop voor de laadstatus / START (1).
De lampjes (2, 3, 4, 5) geven gedurende ongeveer 5
seconden de laadstatus van de power bank aan.
LED-lampje Laadstatus
Lampjes 2, 5, 4 en 3 branden 75 - 100%
Lampjes 2, 5 en 4 branden 50 - 75%
Lampjes 2 en 5 branden 25 - 50%
Lampje 2 brandt 0 - 25%
Alle lampjes uit 0%
84 - Nederlands
Page 87
SilverCrest SPB 2.6 A1
Externe apparaten opladen
U laadt een extern apparaat op met de power bank door de
power bank met de meegeleverde USB-oplaadkabel (B) aan
te sluiten op het externe apparaat. Steek hiervoor de MicroUSB-stekker van de USB-oplaadkabel (B) in de Micro-USBaansluiting van het externe apparaat en steek de USBstekker in de USB-poort (6) van de power bank. Als het
opladen niet automatisch wordt gestart, drukt u kort op de
drukknop voor de laadstatus / START (1) om het opladen te
starten. In plaats daarvan kunt u ook de oplaadkabel van de
fabrikant van het externe apparaat gebruiken (USBverbinding).
Tijdens het opladen informeren de lampjes (2, 3, 4, 5) u over
de huidige laadstatus van de power bank.
LED-lampje Laadstatus
Lampjes 2, 5, 4 en 3 branden 75 - 100%
Lampjes 2, 5 en 4 branden 50 - 75%
Lampjes 2 en 5 branden 25 - 50%
Lampje 2 brandt 0 - 25%
Alle lampjes uit 0%
U kunt het opladen op elk moment stoppen door de USB-
oplaadkabel (B) los te koppelen of door de drukknop voor
de laadstatus / START (1) (circa 3 seconden) ingedrukt te
houden.
Nederlands - 85
Page 88
SilverCrest SPB 2.6 A1
Problemen oplossen
De power bank wordt niet opgeladen
De aansluiting is niet correct. Controleer de aansluiting.
Sommige computers leveren geen USB-voeding wanneer ze
zijn uitgeschakeld. Als de accu van de power bank niet
wordt opgeladen, zorgt u dat de computer is ingeschakeld.
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen
De accu van de power bank is leeg. Laad de accu opnieuw
op.
Het externe apparaat is niet goed aangesloten. Controleer
de aansluiting.
Druk kort op de drukknop voor de laadstatus / START (1)
om het opladen te starten.
Milieuvoorschriften en afvalverwijdering
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen
aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle
elektrische en elektronische apparaten moeten
worden gescheiden van huishoudelijk afval en
bij een officiële afvalverwerkingsinstantie
worden ingeleverd. Door oude apparaten op
de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan
het milieu en uw gezondheid. Voor meer informatie over een
juiste afvalverwerking neemt u contact op met de plaatselijke
86 - Nederlands
Page 89
SilverCrest SPB 2.6 A1
overheid, de recyclinginstantie of de winkel waar u het
apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan niet worden
verwijderd om te worden weggegooid.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een
milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan voor
recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt
worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet
worden ingeleverd via een daarvoor bestemde
inzamelmethode.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere
relevante vereisten van de EMC-richtlijn
2004/108/EC en de RoHs-richtlijn
2011/65/EU. De verklaring van conformiteit vindt u ook
achter in deze handleiding.
Nederlands - 87
Page 90
SilverCrest SPB 2.6 A1
Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van
aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van
aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik
neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een
probleem optreden dat op deze manier niet kan worden
opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij
elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per
telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de
oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op
andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het
product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons
goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de
reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en
lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van
toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor
niet beperkt.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von SilverCrest
entschieden haben. Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1
bietet Ihnen die Möglichkeit, den leeren Akku z.B. eines
Mobiltelefons unterwegs zu laden, auch wenn gerade keine
Netzsteckdose verfügbar ist.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die SilverCrest Power Bank SPB 2.6 A1 ist ein Gerät der
Informationstechnik und dient zum Aufladen von mobilen
Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss
aufgeladen werden. Diese SilverCrest Power Bank ist nicht für
den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen
Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Power Bank
ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere
Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Diese Power Bank
erfüllt alle im Zusammenhang mit der CE Konformität
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem
Hersteller abgestimmten Änderung der Power Bank ist die
Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus
hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche
Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten
Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Deutsch - 91
Page 94
SilverCrest SPB 2.6 A1
Lieferumfang
A Power Bank SPB 2.6 A1
B USB-Ladekabel
C Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
Technische Daten
Eingebauter Akku 3,6V / 2600mAh
Eingang 5V , 0,5A
Ausgang 5V , 1A
Abmessungen (B x H x T) ca. 2,3x2,3x10,3cm
Gewicht ca. 75g
Betriebstemperatur 5°C bis 45°C
Betriebsluftfeuchtigkeit
zulässige Lagerbedingungen
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können
ohne Ankündigung erfolgen.
max. 85% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
-5°C bis +50°C,
max. 85% rel. Feuchte
(nicht kondensierend)
92 - Deutsch
Page 95
SilverCrest SPB 2.6 A1
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Power Bank lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch, selbst wenn Ihnen der
Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz
auf. Wenn Sie die Power Bank weitergeben, händigen Sie
unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, sie ist Teil des
Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht
verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet
wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem
Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als
Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder
Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne
ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der
Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem
technischen Stand bei Drucklegung.
Deutsch - 93
Page 96
SilverCrest SPB 2.6 A1
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem
Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel.
Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren
eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe,
Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden
können.
Achten Sie darauf, dass
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das
Gerät wirken
kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven
Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der
Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das
Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder
Getränke auf oder neben das Gerät)
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern
(z.B. Lautsprechern) steht
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf
oder neben dem Gerät stehen
keine Fremdkörper eindringen
das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen
ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und
zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät
94 - Deutsch
Page 97
SilverCrest SPB 2.6 A1
jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten
Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät
die Umgebungstemperatur angenommen hat
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und
Vibrationen ausgesetzt wird
das Gerät bzw. ein optionales USB-Netzteil nicht bei
Gewitter mit Blitzschlag verwendet wird und entfernen Sie
ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose
bei Verwendung eines USB-Netzteils die verwendete
Steckdose zu jedem Zeitpunkt gut erreichbar ist. Verlegen
Sie Kabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann
das Gerät nicht abgedeckt wird. Bei abgedeckten Geräten
kann es zu einem Wärmestau kommen und es besteht
Brandgefahr.
Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht
Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt
werden.
Achtung Explosionsgefahr!
Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen und Gerät und
integrierter Akku dürfen nicht verformt werden, da der Akku
sonst explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw.
Nutzungsverbote für batteriebetriebene Geräte an Orten mit
gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen,
Krankenhäusern, usw.
Deutsch - 95
Page 98
SilverCrest SPB 2.6 A1
Kinder und Personen mit
Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch
Personen mit Einschränkungen sollten elektrische Geräte nur
angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit
Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen. Diese Personengruppen können mögliche Gefahren
nicht immer richtig erkennen. Batterien und andere Kleinteile
können beim Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie
nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder
andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie
darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am
Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals
einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt oder behindert wird.
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät
beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt
Kabel
Wartung/Reinigung
96 - Deutsch
Page 99
SilverCrest SPB 2.6 A1
ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes
gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht
einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw.
entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In
diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt
wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen,
trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen.
Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Übersicht Bedienelemente
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten
Bezugsnummern finden Sie auch auf der ausklappbaren
Innenseite dieser Anleitung.
1 Taster Ladezustand /
START
2 LED
3 LED
4 LED
5 LED
Deutsch - 97
Page 100
SilverCrest SPB 2.6 A1
6 USB-Buchse (Ausgang):
Anschluss für das zu
ladende Gerät
7 Micro-USB-Buchse:
Ladebuchse (Eingang)
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Power Bank und das Zubehör aus der
Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsfolien.
Inbetriebnahme
Die Power Bank darf niemals geladen und
gleichzeitig zum Laden eines externen Gerätes
genutzt werden.
Power Bank laden
Um den internen Akku der Power Bank aufzuladen, verbinden
Sie die Power Bank über das mitgelieferte USB-Ladekabel (B)
mit einem freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten
Computers. Stecken Sie dazu den Mikro-USB-Stecker des USBLadekabels (B) in die Mikro-USB-Buchse (7) der Power Bank
und den USB-Stecker in den freien USB-Anschluss Ihres
Computers. Während des Ladevorganges geben Ihnen die
98 - Deutsch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.