Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
FR / CH Mode d’emploi Page 17
IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 33
NL Gebruiksaanwijzing Pagina 49
GB Operating instructions Page 65
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . . 2
Urheberrecht . . . . . . . . . . . 2
Haftungsbeschränkung . . . . 2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . 3
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . . 4
Sicherheit . . . . . . . . . . .4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . . 4
Inbetriebnahme . . . . . . 6
Lieferumfang prüfen . . . . . . 7
Entsorgung der Verpackung 7
Anforderungen an den
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . 8
Bedienelemente. . . . . .8
Bedienung und Betrieb 9
Akku aufl aden . . . . . . . . . . 9
Lautsprecherbetrieb . . . . . 10
Aux-In-Betrieb . . . . . . . . . . 10
Fehlerbehebung . . . .11
Fehlerursachen und
Behebung . . . . . . . . . . . . . 11
Reinigung . . . . . . . . . .12
Lagerung/Entsorgung 12
Lagerung . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät entsorgen . . . . . . . . 12
Anhang . . . . . . . . . . . .13
Technische Daten . . . . . . . 13
Hinweise zur
Konformitätserklärung . . . 13
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 14
Service . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importeur . . . . . . . . . . . . . 15
DE
AT
CH
SMA 500 A1
1
Einführung
DE
AT
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
CH
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise,
sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen
Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die
Bedienung, entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und
erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und
Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen
und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen,
unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
2
SMA 500 A1
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
SMA 500 A1
3
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
AT
Dieser Mini-Lautsprecher ist ausschließlich zum Anschluss an mobile
CH
Audiogeräte, wie z.B. MP3-Player, Mobiltelefone, etc., mittels
3,5 mm-Klinkenstecker vorgesehen. Dieses Gerät ist ausschließlich
für den nicht gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine andere oder
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der
Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personenund Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse lassen Sie es
vom Kundenservice austauschen.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
4
SMA 500 A1
■
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen
werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen
an dem Gerät vor.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen.
■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnen-
strahlung ausgesetzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und
irreparabel beschädigt werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B.
Vasen) auf das Gerät.
DE
AT
CH
SMA 500 A1
5
DE
WARNUNG
AT
CH
Eine falsche Handhabung des Akkus kann zu
Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff e
oder anderen Gefahrensituationen führen!
► Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku
explodieren kann.
► Verursachen Sie keine Kurzschlüsse am Akku und bringen
Sie die Batteriepole des Akkus nicht mit leitenden oder metallischen Gegenständen in Kontakt.
► Der Akku darf nicht zerlegt, geöff net, zerdrückt, gebogen,
verformt, durchstoßen oder zerkleinert werden.
► Sollte der Akku undicht sein, halten Sie die auslaufende
Flüssigkeit von Haut und Augen fern. Wenn Sie mit der
Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, waschen Sie die
betroff ene Stelle mit viel Wasser und ziehen Sie einen Arzt
zu Rate.
► Wenn der Akku verschluckt wurde, nehmen Sie sofort
ärztliche Hilfe in Anspruch.
Inbetriebnahme
WARNUNG
► Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder Styropor) dürfen nicht
zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
6
SMA 500 A1
Lieferumfang prüfen
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Mini-Lautsprecher
Ladekabel (USB auf Mini-USB)
Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
►
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und
entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb
recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE
AT
CH
SMA 500 A1
7
Anforderungen an den Aufstellort
DE
AT
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der
CH
Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Das Gerät muss auf einer festen, fl achen und waagerechten
Unterlage aufgestellt werden.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten
Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonnenein-
strahlung ausgesetzt wird.
Bedienelemente
Lautsprecher
2
Anschlussbuchse AUX-IN (3,5 mm Klinkenbuchse)
3
Betriebs- und Lade-LED
4
Ein- / Ausschalter (POWER ON / OFF)
5
Lautstärkeregler (VOL + / –)
6
Schalter BASS (ON / OFF)
7
Anschlussbuchse Mini-USB (POWER INPUT)
8
Lautsprecherkabel mit 3,5 mm-Klinkenstecker
9
Ladekabel (USB auf Mini-USB)
8
SMA 500 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Akku aufl aden
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden.
♦ Stellen Sie sicher, dass der Ein- / Ausschalter 4 in der Position
OFF steht.
♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels 9 mit einem PC
oder einem USB-Netzteil.
♦ Verbinden Sie den Mini-USB-Stecker des Ladekabels 9 mit der
Anschlussbuchse POWER INPUT 7 des Geräts. Die BetriebsLED 3 leuchtet rot und der Akku wird geladen.
HINWEIS
► Die Betriebs-LED 3 leuchtet während des Ladevorgangs rot
und nach vollständiger Ladung blau.
► Die maximale Ladezeit beträgt ca. 4 Stunden und ermög-
licht eine Musikwiedergabe von bis zu 8 Stunden bei 50 %
Lautstärke.
► Sobald die Betriebs-LED 3 rot leuchtet ist der Akku
erschöpft und muss geladen werden.
DE
AT
CH
SMA 500 A1
9
Lautsprecherbetrieb
DE
AT
CH
♦ Wickeln Sie das Lautsprecherkabel 8 vollständig von der
Kabelaufwicklung (Geräteunterseite) ab.
♦ Schließen Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Lautsprecherka-
bels 8 an Ihr Wiedergabegerät an.
♦ Schalten Sie den Lautsprecher ein, indem Sie den Ein- /
Ausschalter
leuchtet blau auf.
♦ Schalten Sie Ihr Wiedergabegerät an und stellen Sie die ge-
wünschte Lautstärke mithilfe des Lautstärkereglers 5 ein.
♦ Um einen satten Bassklang zu erhalten, stellen Sie den Schalter
BASS
♦ Um den Lautsprecher wieder auszuschalten, stellen Sie den
Ein- / Ausschalter 4 in die Position OFF. Die Betriebs-LED 3
erlischt.
4
in die Position ON stellen. Die Betriebs-LED 3
6
in die Position ON.
Aux-In-Betrieb
Viele Geräte der Unterhaltungselektronik sind mit einer 3,5 mmKlinkenbuchse versehen. Falls Ihr Wiedergabegerät einen anderen
Anschluss als Audioausgangsbuchse vorgesehen hat, verwenden Sie
ggf. einen passenden Adapter oder schließen Sie es mittels Adapterkabel an die Anschlussbuchse AUX-IN 2 an. Die entsprechenden
Adapter/Adapterkabel erhalten Sie im Fachhandel.
HINWEIS
► Wenn Sie an der Anschlussbuchse AUX-IN 2 und mit
dem Lautsprecherkabel 8 gleichzeitig Wiedergabegeräte
angeschlossen haben, wird nur der Ton der Anschlussbuchse
AUX-IN 2 wiedergegeben.
10
SMA 500 A1
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise, um
Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
Fehlerursachen und Behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Es wird kein Ton
wiedergegeben
Der Lautstärkeregler
des Wiedergabegeräts
oder des Lautsprechers
stehen auf minimaler
Lautstärke.
Das Wiedergabegerät
oder der Lautsprecher
sind nicht eingeschaltet.
Der 3,5 mm-Klinkenstecker steckt nicht vollständig in der Buchse
am Wiedergabegerät.
Der Akku des Lautsprechers ist entladen
(Betriebs-LED
tet rot oder gar nicht).
3
Erhöhen Sie die
Lautstärke am Wiedergabegerät bzw. am
Lautsprecher.
Stellen Sie sicher, dass
alle Geräte eingeschaltet sind.
Stecken Sie den
3,5 mm-Klinkenstecker
vollständig in die
Buchse.
Laden Sie den Akku
mit dem Ladekabel
auf (siehe auch Kapitel
leuch-
Akku aufl aden).
9
DE
AT
CH
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
►
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
(siehe Kapitel Service).
SMA 500 A1
11
Reinigung
DE
AT
CH
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung
des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung/Entsorgung
Lagerung
■ Schalten Sie den Lautsprecher aus, indem Sie den Ein- / Aus-
schalter 4 in die Position OFF stellen.
■ Wickeln Sie das Lausprecherkabel 8 im Uhrzeigersinn auf die
Kabelaufwicklung und klemmen Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker in
die Aussparung.
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
12
SMA 500 A1
Anhang
Technische Daten
DE
AT
CH
Ausgangsleistung
Frequenzbereich450 Hz - 15 kHz
Integrierter Akku
Betriebstemperatur+5 - +35°C
Lagertemperatur0 - +35°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)10 - 80 %
Abmessungen (Ø x H) ca. 7,4 x 4,6 cm
Gewicht (inkl. Zubehör)ca. 115 g
1,5 W RMS bei
10 % Klirrfaktor
3,7 V / 500 mAh
(Lithium Polymer)
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
SMA 500 A1
13
Garantie
DE
AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
CH
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations-
►
fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
14
SMA 500 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
DE
AT
CH
SMA 500 A1
15
16
SMA 500 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . .18
Informations relatives à ce
mode d'emploi . . . . . . . . . 18
Propriété intellectuelle . . . . 18
Limitation de responsabilité 18
Avertissements . . . . . . . . . 19
Utilisation conforme . . . . . 20
Sécurité . . . . . . . . . . .20
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . .22
Vérifi ez le contenu de la
livraison . . . . . . . . . . . . . . 23
Élimination de l'emballage 23
Exigences requises sur le
lieu d'installation . . . . . . . . 24
Éléments de
commande . . . . . . . . .24
Utilisation et
fonctionnement . . . . .25
Recharger l'accu . . . . . . . . 25
Fonctionnement du haut-
parleur . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fonctionnement Aux-In . . . 26
Dépannage . . . . . . . .27
Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . .28
Entreposage/mise
au rebut . . . . . . . . . . .28
Stockage . . . . . . . . . . . . . 28
Mise au rebut de l'appareil 28
Annexe . . . . . . . . . . . .29
Caractéristiques techniques 29
Remarques relatives à la
déclaration de conformité 29
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 30
Service après-vente . . . . . 31
Importateur . . . . . . . . . . . . 31
FR
CH
SMA 500 A1
17
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
FR
CH
Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode
d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le
produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes
et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement
ces instructions. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Propriété intellectuelle
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris
la reproduction des illustrations, même modifi ées, n'est autorisée
qu'avec l'accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques
se rapportant au raccordement et à l'opération contenues dans
le présent mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du
passage en presse en tenant compte de nos expériences passées et
de nos connaissances en toute bonne foi. Les indications, photos et
descriptions contenues dans le présent mode d'emploi, ne peuvent
donner lieu à aucune réclamation. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant du non-respect du mode
d'emploi, d'une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées,
de modifi cations non autorisées ou de l'emploi de pièces de
rechange non agréées.
18
SMA 500 A1
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, cela peut entraîner
des blessures.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions signa-
lées par cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un risque de dégâts matériels.
Si la situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions stipulées dans cet avertissement, pour
éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque indique des informations supplémentaires pour
►
faciliter la manipulation de l'appareil.
FR
CH
SMA 500 A1
19
Utilisation conforme
Ce mini haut-parleur est exclusivement conçu pour être raccordé au
moyen d'une prise jack de 3,5 mm à des appareils audio mobiles
tels que des lecteurs MP3, des téléphones portables, etc. Cet appareil
FR
CH
est exclusivement destiné à l'usage non commercial. Toute utilisation
autre ou dépassant ce cadre est considérée comme non conforme.
Aucune réclamation pour des dommages résultant d'un usage non
conforme ne sera prise en considération. Seul l'utilisateur est responsable des risques encourus.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme
aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme à la
destination peut entraîner des dommages corporels et matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après, afi n de
garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil :
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez si celui-ci ne comporte aucun
dommage extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil
endommagé ou qui est tombé.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le service après-vente.
■ Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une
personne responsable de leur sécurité ou ont reçu de leur part
des instructions préalables relatives à l'utilisation de l'appareil.
20
SMA 500 A1
■
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
■ Confi ez les réparations de l'appareil exclusivement à des entreprises
agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme
peut entraîner des risques considérables pour l'utilisateur. À cela
s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie
doit être confi ée exclusivement à un service après-vente agréé
par le fabricant, sinon tout dommage consécutif ne sera plus
couvert par la garantie.
■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifi cations
sur l'appareil de votre propre initiative.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de fl ammes ouvertes.
■ N'installez pas l'appareil dans un endroit directement exposé aux
rayons du soleil. Sinon, celui-ci risque de surchauff er et d'être
endommagé défi nitivement.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne posez pas d'objets
remplis d'eau (par ex. des vases) sur l'appareil.
FR
CH
SMA 500 A1
21
AVERTISSEMENT
Une mauvaise manipulation des piles peut entraîner
FR
CH
un incendie, une explosion, une fuite de substances
dangereuses ou d'autres situations dangereuses!
► Ne pas jeter l'appareil au feu car l'accu intégré risque d'exploser.
► Ne provoquez pas de court-circuit au niveau de la batterie et ne
mettez pas en contact les pôles de la batterie de l'accu avec
des objets conducteurs ou métalliques.
► L'accu ne doit pas être démonté, ouvert, écrasé, plié, déformé,
percé ni broyé.
► En cas de fuite de l'accu, éloignez l'écoulement du liquide de
la peau et des yeux. En cas de contact avec le liquide, lavez la
zone concernée à grande eau et consultez un médecin.
► En cas d'ingestion d'accu, consultez immédiatement un médecin !
Mise en service
AVERTISSEMENT
► Les matériaux d'emballage ( fi lms ou polystyrène, par exemple)
ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouff ement !
22
SMA 500 A1
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.