SILVERCREST SLTG 1100 A1 User manual [se]

GLASS TOASTER SLTG 1100 A1
GLASS TOASTER
Operating instructions
LANGSCHLITZ-TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 282593
BRÖDROST MED LÅNGT ROSTFACK
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 SE Bruksanvisning Sidan 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
  
-
 
Contents
Introduction ...................................................2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of Liability ....................................................... 2
Intended use ............................................................ 2
Package contents ..............................................3
Disposal of the packaging .................................................. 3
Appliance description ...........................................3
Technical data .................................................4
Safety information .............................................4
Tips for use ...................................................6
Setting up .....................................................7
Before first use ................................................7
Operation ....................................................7
Adjusting the browning level ................................................ 7
Toasting ................................................................ 8
Stopping the toasting process ............................................... 8
Heating function ......................................................... 8
Defrost function .......................................................... 9
Bagel function ........................................................... 9
Crisping bread rolls ......................................................10
Crumb tray ..................................................10
Cleaning .....................................................10
Storage .....................................................12
Troubleshooting ..............................................13
Disposal .....................................................13
Kompernass Handels GmbH warranty ............................14
Service ................................................................ 15
Importer ............................................................... 15
SLTG 1100 A1
GB 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are
part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. This appliance may only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of Liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connec­tion and operation contained in these operating instructions correspond to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread, bagels and bread rolls in private households. It is not intended for use with other foods or other materials.
This appliance is intended solely for use in private households. Not for commer­cial use!
2  GB
SLTG 1100 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Glass ToasterBread roll rackOperating instructions
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging material.
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The pack­aging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original device packaging for the entire duration of
the warranty period so that the device can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Appliance description
Bread roll rack Toasting lever "Defrost" button "Heat-up" button
"Bagel" button "Stop" button Browning control Viewing window Viewing window release Cable retainer
- Crumb tray
SLTG 1100 A1
GB 3
Technical data
Voltage 220–240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption 1100 W
All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe.
Safety information
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualified specialist or by Customer Services.
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
Never immerse the appliance in water or other liquids! Otherwise there is a risk of an electric shock.
Never insert cutlery or other metallic objects into the toaster
slots.
Ensure that the appliance can never come into contact with
water. Never use the appliance adjacent to water or close to vessels containing liquids.
Ensure that the power cable never becomes wet or damp
when the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be trapped or damaged in any way.
After use, always remove the plug from the mains power
socket, this prevents the unintentional switching on of the appliance.
4  GB
SLTG 1100 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
This appliance may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are being supervised or have been instructed with regard to the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not play with the appliance.Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years must be kept away from the appliance and the power cable.
The appliance can become hot when it is in use. Therefore,
only touch the operating elements.
Use the appliance only on a stable, non-slippery and level
surface.
Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Unwind the power cable completely from the cable retainer
before using the appliance.
WARNING!
Warning – risk of fire if bread other than standard toasting
bread is used. Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toasted bread.
SLTG 1100 A1
GB 5
CAUTION – RISK OF FIRE!
Bakery products can burn! You should therefore never locate
the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.
This appliance may not be used in close vicinity to flammable
material.
Never cover the toaster when it is in use.
Tips for use
Avoid using slices that are too big or too thick as these can easily become
jammed in the appliance. If slices of bread become jammed, first disconnect the plug from the mains power socket. Free jammed slices of bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon). Do not touch the heating elements.
Differences in bread types, moisture content and the thickness of individual
slices have an effect on the browning of the toast. Therefore the bread for toasting should be kept in sealed packaging until required. Always start by trying out a lower browning level.
Use a lower browning level if you are toasting dry bread since dry bread
browns faster than fresh bread.
Select a higher level of browning for dark bread than for light bread, for
example, wheat bread.
The numbers on the browning control  are not time indications. They serve
only as a guide for browning.
To prevent the toaster from overheating and to obtain an even browning of
bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
You should only use the highest level on the browning control for large
slices of dark bread. At this browning level light bread will scorch and become inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, press the "Stop" button cable from the mains power socket.
immediately and disconnect the power
6  GB
SLTG 1100 A1
Setting up
CAUTION – RISK OF FIRE!
You should therefore never locate the appliance close to or underneath in-
flammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.
Unwind the cable completely from around the cable retainer .
Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
Insert the plug into a mains socket.
NOTE
When the toaster is not in use, always remove the plug from the mains power
socket. This is the only way to ensure that the appliance is current-free.
Before first use
Operate the toaster without bread 3 times at the maximum browning level "7".
Afterwards, clean the toaster as described in the chapter "Cleaning".
NOTE
The toasting lever  only engages when the cable is connected to a
mains power socket.
The toasting lever  only engages when the viewing window  is fitted.During first use, you may notice a slight smell (there may also be minimal
smoke). This is normal and dissipates after a short time. Provide for suf-
ficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Adjusting the browning level
The desired browning level can be adjusted infinitely from "light" (1) to "dark" (7) using the browning control .
SLTG 1100 A1
GB 7
Toasting
CAUTION – RISK OF FIRE!
Do not cover the toasting slots while operating the toaster. There will be a
risk of fire! The appliance could be irreparably damaged!
NOTE
If you only want to put one piece of bread into the toaster, turn the browning
control down by approx. 1/2 level to achieve the same level of brown-
ing as with 2 pieces of bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slot.
2) Press the toasting lever downwards. The automatic bread centring device centres the inserted bread in the toasting slot.
3) When the desired level of browning has been reached, the toaster automati­cally switches itself off and the slices are ejected upwards.
Stopping the toasting process
If you wish to stop toasting, press the "Stop" button . The toaster switches itself off and the bread slices are ejected upwards.
Heating function
The heating function enables you to warm bread up without browning it. For example, for toast that has gone cold. The bread is heated only briefly.
1) Insert the bread and press the toasting lever downwards.
2) Press the "Heat-up"
3) When the bread has been reheated, the appliance switches itself off auto­matically and the slices are ejected upwards.
button . The integrated control lamp lights up.
8  GB
NOTE
Press the button "Heat-up" button
tion. The integrated control lamp goes out and the heat-up process switches to a normal toasting process.
Before you can activate any other function, you must first deactivate the
activated function.
again to switch off the heat-up func-
SLTG 1100 A1
Defrost function
By pressing the "Defrost" button  frozen bread can also be thawed and toasted. In this mode, the toaster slowly warms the bread. Activating the defrost function will allow frozen bread to achieve the same browning level as when you toast fresh bread
1) Af
ter setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slot.
2) Pr
ess the toasting lever  downwards.
3) Pr
ess the "Defrost" button
When t
4)
NOTE
he defrosting and toasting process is finished, the toaster switches itself off automatically, the control lamp integrated in the "Defrost" button goes out and the bread slices are ejected upwards.
.
. The integrated control lamp lights up.
Press the button "Defrost" button
tion. The integrated control lamp goes out and the defrost process switches to a normal toasting process.
Before you can activate any other function, you must first deactivate the
activated function.
Bagel function
By pressing the "Bagel" button you can toast a sliced bagel on one side only. You can decide for yourself whether you want to toast the outside or the inside of the bagel.
1) After setting the desired browning level, insert the half bagel into the toaster slot. The side where the viewing window is built in will be toasted.
2) Press the toasting lever  downwards.
3) Press the "Bagel" button
4) When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches itself off automatically, the control lamp integrated in the "Bagel" button
out and the bagel halves are ejected upwards.
NOTE
In addition to the bagel function, you can also activate the heat-up or de-
frost functions. To do this, press the "Bagel" button "Defrost" button function" or "Defrost function").
again to switch off the defrost func-
. The integrated control lamp lights up.
goes
together with the
or the "Heat-up" button (see section "Heat-up
SLTG 1100 A1
GB 9
Crisping bread rolls
Never place bread rolls directly on the toaster, always use the bread roll rack .
1) Flip out the two feet of the bread roll rack so that they click into place (if you have not already done so).
2) Place t
3) Place the bread rolls onto the rack and start the toasting procedure.
4) The browning can, however, vary, depending on the composition and type
NOTE
5) As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls over to crisp the other
6) When you are finished with the bread roll rack , you can fold it for space-
he bread roll rack onto the toasting slot so that the feet project into
the toasting slot.
Turn the browning control up to a maximum of level 5
of bread roll.
After toasting, the rolls will be very hot.
side and then switch the toaster back on.
saving storage.
– Wait until the bread roll rack  has cooled down. – Remove it from the appliance and fold in the feet by pushing them
together a little and folding them in at the same time.
Crumb tray
Crumbs that fall from the bread during toasting are collected in the crumb tray -.
1) To empty crumbs from the crumb tray -, simply pull it out.
2) T
ip out the crumbs.
3) Push the crumb tray - back into the toaster so that it clicks back into place.
.
Cleaning
10  GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the appliance in water or other liquids! Otherwise there is a risk of an electric shock.
SLTG 1100 A1
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of burns!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the surfaces of the appliance.
Clean the appliance housing using only a dry or lightly moistened cloth.
To avoid the risk of fire, empty the crumb tray - at regular intervals.
Proceed as follows to clean the viewing window .
– Ensure that the appliance is unplugged, the appliance has cooled down
and the crumb tray - is empty before doing this!
– Lay the toaster on its side so that the viewing window  is facing
upwards.
– Reach into the viewing window release  and press it together a little.
At the same time, pull out the viewing window .
SLTG 1100 A1
– Clean the viewing window  in warm water with a little washing-up
liquid. Rinse it afterwards in clear water.
– Dry it well with a dry cloth. The viewing window  must be completely
dry before it is replaced in the appliance.
– Push the viewing window  back into the appliance so that the viewing
window release clicks into place.
GB 11
Storage
NOTE
Make sure you push the viewing window  all the way back into the
appliance. If the viewing window  is not correctly or completely pushed in, the appliance will not work!
Clean the toaster as described in the chapter "Cleaning".
Wrap the power cable around the cable retainer  on the underside of
the toaster:
Fold in the two feet of the bread roll rack .
Store the toaster in a dry location.
12  GB
SLTG 1100 A1
Troubleshooting
Fault Cause Remedy
The appliance is not working.
The slices of toast are too dark.
The slices of bread are not toasted.
The toasting lever does not engage when it is pressed down.
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance is defective.
The viewing window is not correctly inserted or has not been clicked into place.
The browning level is set too high.
The browning level is set too low.
The plug is not inserted into a mains power socket.
The appliance is defective.
The viewing window is not correctly inserted or has not been clicked into place.
Connect the plug to the power supply.
Contact the Customer Service department.
Insert the viewing window correctly and ensure that it clicks into place.
Turn the browning control down a little.
Turn the browning control up a little.
Insert the plug into a mains socket.
Contact the Customer Service department.
Insert the viewing window correctly and ensure that it clicks into place.
Disposal
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of the European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
SLTG 1100 A1
GB 13
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the begin­ning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
14  GB
SLTG 1100 A1
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available
as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 282593
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SLTG 1100 A1
GB 15
16  GB
SLTG 1100 A1
Innehållsförteckning
Inledning ....................................................18
Upphovsrätt ............................................................18
Ansvarsbegränsning .....................................................18
Föreskriven användning ...................................................18
Leveransens innehåll ..........................................19
Kassera förpackningen ...................................................19
Beskrivning ..................................................19
Tekniska data ................................................20
Säkerhetsanvisningar .........................................20
Användningstips ..............................................22
Uppställning .................................................23
Före första användningen ......................................23
Användning ..................................................23
Ställa in rostningsgrad .................................................... 23
Rosta bröd .............................................................24
Avbryta rostningen ....................................................... 24
Uppvärmningsfunktion ................................................... 24
Upptiningsfunktion ...................................................... 25
Beigel-funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Varma och knapriga portionsbröd ..........................................26
Smulbricka ...................................................26
Rengöring ...................................................26
Förvaring ....................................................28
Åtgärda fel ..................................................29
Kassering ....................................................29
Garanti från Kompernass Handels GmbH .........................30
Service ................................................................ 31
Importör ............................................................... 31
SLTG 1100 A1
SE  17
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparatio­ner, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd för privat bruk och ska bara användas för att rosta brödskivor, toast, beigels och småfranska. Den är inte avsedd för andra livsmedel eller material.
Produkten är endast avsedd för privat bruk. Använd inte produkten yrkesmässigt!
18 SE
SLTG 1100 A1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Brödrost med långt rostfackStäll för portionsbrödBruksanvisning
1) Ta upp produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
Beskrivning
Ställ för portionsbröd Kontrollknapp Upptiningsknapp Uppvärmningsknapp
Beigel-knapp Stoppknapp Rostningsreglage Tittfönster Upplåsning till tittfönster Kabelhållare
- Smulbricka
SLTG 1100 A1
SE  19
Tekniska data
Spänning 220–240 V ∼, 50/60 Hz Effektförbrukning 1100 W
Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK
Låt genast auktoriserad fackpersonal byta ut skadade kablar
och kontakter för att undvika olyckor.
Använd endast produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
För aldrig in några bestick eller andra metallföremål i slit-
sarna.
Försäkra dig om att produkten aldrig kan komma i kontakt
med vatten. Använd aldrig produkten i närheten av vatten eller vätskefyllda kärl.
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
den. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du använt produkten
färdigt så att den inte kan sättas på av misstag.
20 SE
SLTG 1100 A1
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de
inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt. Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutningskabeln.
Delar av produkten kan bli heta när den används.
Rör därför bara vid knapparna.
Använd bara produkten på en stabilt, halkfritt och plant
underlag.
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
Linda ut hela kabeln från hållaren innan du använder
produkten.
VARNING!
Akta - risk för brännskador om man använder något annat
än vanligt rostbröd. Eftersom brödskivorna då kan vara mindre eller ha en annan form kan du bränna dig på heta delar när du tar ut dem ur brödrosten.
SLTG 1100 A1
SE  21
AKTA - BRANDRISK!
Bröd som rostas kan börja brinna! Ställ aldrig produkten
i närheten av eller under brännbara föremål, särskilt inte under gardiner eller överskåp.
Produkten får inte användas i närheten av brännbart material.Täck inte över brödrosten när den används.
Användningstips
Stoppa inte in för stora eller för tjocka brödskivor, de kan lätt klämmas fast.
Om brödet klämts fast ska du först dra ut kontakten ur uttaget. Lossa sedan de fastklämda brödskivorna med en trubbig trästav (t ex ett penselskaft). Vidrör inte värmeslingorna.
Olika sorters bröd och de olika skivornas fuktighet och tjocklek påverkar
brödets rostningsgrad. Rostbröd bör helst förvaras i en sluten förpackning. Prova först med en låg rostningsgrad.
Använd en låg rostningsgrad om brödet är torrt, eftersom torrt bröd rostas
snabbare än färskt.
Välj en högre rostningsgrad för mörkt bröd än för ljust, t ex franskbröd.
Siffrorna på rostningsreglaget är inga tidsangivelser. De ska bara använ-
das som hållpunkt för rostningsgraden.
För att undvika att brödrosten överhettas och för att brödet ska rostas jämnt
ska du vänta i ca 15 sekunder innan du rostar en ny omgång bröd.
Det högsta läget på rostningsreglaget  ska bara användas för stora skivor
av mörkt bröd. Ljust bröd blir bränt på det här läget och smakar inte gott. Dessutom kan det börja ryka. Tryck i så fall genast på stoppknappen och dra ut kontakten ur uttaget.
22 SE
SLTG 1100 A1
Uppställning
AKTA - BRANDRISK!
Ställ aldrig produkten i närheten av eller under brännbara föremål, särskilt
inte under gardiner eller överskåp.
Linda ut hela kabeln från kabelhållaren .
Ställ produkten på en plan yta som tål värme.
Sätt kontakten i ett eluttag.
OBSERVERA
Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du rengör brödrosten.
Bara då är produkten fri från ström.
Före första användningen
Sätt på brödrosten 3 gånger utan bröd på maximal rostningsgrad 7.
Rengör sedan brödrosten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
OBSERVERA
Kontrollknappen snäpper bara fast om kontakten sitter i uttaget.Kontrollknappen snäpper bara fast om tittfönstret sitter rätt.Första gången produkten används kan det lukta lite (och eventuellt ryka lite
också). Det är helt normalt och försvinner efter en liten stund. Sörj för god ventilation. Öppna till exempel fönstret.
Användning
Ställa in rostningsgrad
Rostningsgraden kan ställas in steglöst från ljus (1) till mörk (7) med rostnings­reglaget .
SLTG 1100 A1
SE  23
Rosta bröd
AKTA - BRANDRISK!
Täck aldrig över slitsen när du använder brödrosten. Det kan börja brinna!
Då kan den totalförstöras!
OBSERVERA
Om du bara stoppar in en brödskiva i brödrosten ska du vrida tillbaka
rostningsreglaget ca 1/2 steg för att få samma rostningsgrad som om du stoppat in två brödskivor.
1) När du ställt in önskad rostningsgrad stoppar du ner brödet i slitsen.
2) Tryck ned kontrollknappen . Den automatiska centreringsfunktionen ser till att brödet hamnar i mitten av öppningen.
3) När brödet fått rätt rostningsgrad stängs brödrosten av automatiskt och brödet hoppar upp.
Avbryta rostningen
För att avbryta rostningen trycker du på stoppknappen . Brödrosten stängs av och brödet hoppar upp.
Uppvärmningsfunktion
Med uppvärmningsfunktionen kan du värma brödet utan att det rostas. Det är bra t ex om det rostade brödet kallnat. Brödet värms bara upp en kort stund.
1) Stoppa in brödet och tryck ned kontrollknappen .
2) Tryck på uppvärmningsknappen
3) När brödet värmts upp stängs produkten av automatiskt och brödskivorna hoppar upp.
. Den inbyggda kontrollampan tänds.
24 SE
OBSERVERA
Tryck på uppvärmningsknappen
värmningsfunktionen. Den inbyggda kontrollampan slocknar, processen fortsätter som vid normal rostning.
Innan du kan aktivera någon annan funktion måste du först stänga av den
aktiva funktionen.
en gång till för att stänga av upp-
SLTG 1100 A1
Upptiningsfunktion
Genom att trycka på upptiningsknappen är det även möjligt att tina och rosta djupfryst rostbröd. Då värms brödskivorna långsamt upp i brödrosten. Om man använder upptiningsfunktionen får fruset bröd samma rostningsgrad som om det vore färskt
1) N
2) T
ryck ned kontrollknappen .
3) T
ryck på upptiningsknappen
4) När brödet har tinats och rostats stängs brödrosten av automatiskt, kontroll­lampan i upptiningsknappen
OBSERVERA
.
är du ställt in önskad rostningsgrad stoppar du ner brödet i slitsen.
. Den inbyggda kontrollampan tänds.
slocknar och brödskivorna hoppar upp.
Tryck en gång till på upptiningsknappen
funktionen igen. Den inbyggda kontrollampan slocknar, processen fortsätter som vid normal rostning.
Innan du kan aktivera någon annan funktion måste du först stänga av den
aktiva funktionen.
Beigel-funktion
Genom att trycka på beigelknappen kan en uppskuren beigel rostas på ena sidan. Du avgör själv om du vill rosta beigelns utsidor eller om insidorna ska rostas.
1) När du ställt in önskad rostningsgrad stoppar du ned beigelhalvorna i rost­schaktet. Brödet rostas på den sida där tittfönstret  sitter.
2) Tryck ned kontrollknappen .
3) Tryck på beigelknappen
4) När brödet har tinats och rostats stängs brödrosten av automatiskt, kontroll­lampan i beigelknappen
OBSERVERA
Tillsammans med beigelfunktionen kan du även aktivera uppvärmnings-
och upptiningsfunktionen. Tryck i så fall på beigelknappen upptiningsknappen Uppvärmningsfunktion eller Upptiningsfunktion).
för att stänga av upptinings-
. Den inbyggda kontrollampan tänds.
slocknar och beigelhalvorna hoppar upp.
och
eller uppvärmningsknappen (se kapitel
SLTG 1100 A1
SE  25
Varma och knapriga portionsbröd
Lägg aldrig bullarna direkt på brödrosten, använd alltid stället för portionsbröd .
1) Fäll ut de båda benen till stället för portionsbröd så att de låses fast om de inte redan är fastlåsta.
2) Placer
3) Lägg bullarna på stället och starta brödrosten. Sätt rostningsreglaget  på
4) Resultatet kan emellertid variera beroende på brödets beskaffenhet och typ
OBSERVERA
5) Så snart brödrosten stängs av vänder du på bröden och sätter på brödrosten
6) När du inte behöver stället för portionsbröd längre kan det ställas undan
a stället för portionsbröd  över slitsen så att benen sticker in i öpp-
ningen.
maximalt steg 5
av bröd.
Bröden är mycket varma när rostningen är klar.
igen för att rosta den andra sidan också.
och förvaras på ett smidigt sätt:
– Vänta tills stället för portionsbröd  har svalnat. – Ta bort det från produkten och fäll in benen genom att trycka ihop dem
något och samtidigt fälla in dem.
.
Smulbricka
När man rostar bröd samlas smulorna på smulbrickan -.
1) Dra ut smulbrickan - för att tömma ut smulorna.
2) Töm ut smulor
3) Skjut in smulbrickan - i brödrosten igen så att det hörs att den snäpper fast.
na.
Rengöring
RISK FÖR ELCHOCK
Dra ut kontakten innan du rengör produkten.
26 SE
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
SLTG 1100 A1
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Låt brödrosten kallna innan du rengör den. Risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd inga vassa eller slipande rengöringsmedel. De förstör produktens yta.
Rengör höljet med en torr eller lite fuktig trasa.
Töm smulbrickan - regelbundet för att undvika risken för eldsvåda.
Gör så här för att rengöra tittfönstret :
– Försäkra dig först om att kontakten har dragits ut, produkten har svalnat
och smulbrickan - har tömts.
– Lägg brödrosten på sidan så att tittfönstret  vetter uppåt. – Fatta tag i tittfönstrets upplåsning  och tryck ihop den något.
Dra samtidigt ut tittfönstret .
SLTG 1100 A1
– Rengör tittfönstret  i varmt vatten med lite diskmedel. Skölj det sedan
i rent vatten.
– Torka det ordentligt med en kökshandduk eller liknande. Tittfönstret
måste vara alldeles torrt innan det sätts tillbaka i produkten.
– Skjut in tittfönstret  så långt i produkten att upplåsningen  hakar fast.
SE  27
OBSERVERA
Kontrollera att tittfönstret  skjutits in helt och hållet i produkten igen. Om
Förvaring
Rengör brödrosten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
Linda upp kabeln på hållaren på brödrostens undersida:
Fäll in benen till stället för portionsbröd .
Förvara brödrosten på ett torrt ställe.
tittfönstret  inte har skjutits in på rätt sätt eller helt och hållet fungerar inte produkten!
28 SE
SLTG 1100 A1
Åtgärda fel
Fel Orsak Åtgärd
Produkten fung­erar inte.
Det rostade brödet blir för mörkt.
Brödet blir inte rostat.
Kontrollknappen fastnar inte när jag trycker ner den.
Kontakten sitter inte i eluttaget.
Produkten är defekt.
Tittfönstret  är inte rätt insatt eller inte låst.
Du har ställt in en för hög rostningsgrad.
Du har ställt in en för låg rostningsgrad.
Kontakten sitter inte i elut­taget.
Produkten är defekt.
Tittfönstret  är inte rätt insatt eller inte låst.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Vänd dig till vår kund­tjänst.
Sätt in tittfönstret kor­rekt och försäkra dig om att det låser fast.
Sätt rostningsreglaget på en något lägre inställ­ning.
Sätt rostningsreglaget på en något högre inställ­ning.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Vänd dig till vår kund­tjänst.
Sätt in tittfönstret korrekt och försäkra dig om att det låser fast.
Kassering
Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
SLTG 1100 A1
SE  29
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköps­datum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
30 SE
SLTG 1100 A1
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 282593
Importör
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SLTG 1100 A1
SE  31
32 SE
SLTG 1100 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................34
Urheberrecht ........................................................... 34
Haftungsbeschränkung ................................................... 34
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 34
Lieferumfang .................................................35
Entsorgung der Verpackung ............................................... 35
Gerätebeschreibung ...........................................35
Technische Daten ..............................................36
Sicherheitshinweise ...........................................36
Tipps zum Gebrauch ...........................................38
Aufstellen ....................................................39
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................39
Bedienen ....................................................39
Bräunungsgrad einstellen .................................................. 39
Toasten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Toastvorgang unterbrechen ................................................40
Aufwärm-Funktion .......................................................40
Auftau-Funktion .........................................................41
Bagel-Funktion .........................................................41
Brötchen knusprig aufwärmen ..............................................42
Krümelschublade .............................................42
Reinigen .....................................................42
Aufbewahren ................................................44
Fehlerbehebung ..............................................45
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................46
Service ................................................................ 47
Importeur ..............................................................47
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 33
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben, Toast, Bagels und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
34 │ DE
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Langschlitz-ToasterBrötchenaufsatzBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Brötchenaufsatz Bedientaste Taste „Auftauen“ Taste „Aufwärmen“ Taste „Bagel“ Taste „Stopp“ Bräunungsregler Sichtfenster Sichtfenster-Entriegelung Kabelaufwicklung
- Krümelschublade
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 35
Technische Daten
Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1100 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Le­bensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort
von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegenstän-
de in den Röstschacht ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in
Berührung kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden.
36 │ DE
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg­lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss­leitung fernzuhalten.
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur die Bedienelemente an.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwick-
lung ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
WARNUNG!
Achtung - Verbrennungsgefahr, wenn nicht Standard-Toast-
brot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Ge­fahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren.
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 37
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb
niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materiali-
en verwendet werden.
Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
Tipps zum Gebrauch
Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben, da sich diese
leicht verklemmen. Sollten sich Brotscheiben verklemmen, ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie verklemmte Brotscheiben mit einem stumpfen Holzstab (z. B. einem Pinselstiel). Dabei die Heizelemen­te nicht berühren.
Unterschiede in der Brotsorte, Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben
beeinflussen die Bräunung des Toastbrotes. Daher sollte das Toastbrot mög­lichst in einer geschlossenen Verpackung aufbewahrt werden. Probieren Sie immer zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
Verwenden Sie eine niedrigere Bräunungsstufe, wenn Sie trockenes Brot
bräunen, da trockenes Brot schneller bräunt als frisches Brot.
Wählen Sie für dunkles Brot einen höheren Bräunungsgrad als für helle
Brote, beispielsweise Weißbrot.
Die Ziffern des Bräunungsreglers sind keine Zeitangaben. Sie dienen
lediglich als Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad.
Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige
Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen ca. 15 Sekunden.
Die höchste Stufe am Bräunungsregler  sollten Sie nur für große Schei-
ben dunklen Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe anbrennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kom­men. Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stopp“ Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
und ziehen
38 │ DE
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
Aufstellen
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät deshalb niemals in der Nähe oder unter brennbaren
Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung .
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und hitzefesten Untergrund.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
HINWEIS
Wenn Sie den Toaster außer Betrieb nehmen, ziehen Sie immer den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät stromfrei.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Betreiben Sie den Toaster 3 mal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad-
Einstellung „7“.
Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Die Bedientaste  rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein.Die Bedientaste  rastet nur bei korrekt eingesetztem Sichtfenster  ein.Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Bedienen
Bräunungsgrad einstellen
Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (7) kann mit dem Bräunungsregler stufenlos eingestellt werden.
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 39
Toasten
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Bei Betrieb des Toasters den Röstschacht nicht abdecken. Es besteht die
Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
HINWEIS
Wenn Sie den Toaster mit nur einem Toast beladen, drehen Sie den Bräu-
nungsregler um ca. 1/2 Stufe zurück, um die gleiche Bräunung wie mit 2 Toasts Beladung zu erreichen.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste nach unten. Die automatische Brotzentrie­rung zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht.
3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa­tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
Toastvorgang unterbrechen
Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stopp“
. Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben.
Aufwärm-Funktion
Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu bräunen. Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot wird nur kurz erwärmt.
1) Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedientaste nach unten.
2) Betätigen Sie die Taste „Aufwärmen“ leuchtet.
3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
. Die integrierte Kontrollleuchte
40 │ DE
HINWEIS
Um die Aufwärm-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste
„Aufwärmen“ der Aufwärm-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt.
Bevor Sie eine andere Funktion aktivieren können, müssen Sie zuerst die
eingeschaltete Funktion deaktivieren.
│AT│
CH
noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt,
SLTG 1100 A1
Auftau-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ kann auch eingefrorenes Toastbrot aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam. Durch das Aktivieren der Auftaufunktion wird hierbei beim tiefgefrorenen Toast die gleiche Bräunung erreicht, wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht ein.
2) Drücken die Bedientaste nach unten.
3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“ leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster automatisch ab, die in der Taste „Auftauen“ erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
HINWEIS
Um die Auftau-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste
„Auftauen“ Auftau-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt.
Bevor Sie eine andere Funktion aktivieren können, müssen Sie zuerst die
eingeschaltete Funktion deaktivieren.
Bagel-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Bagel“ kann ein aufgeschnittener Bagel einsei­tig getoastet werden. Sie können selber entscheiden, ob Sie die Außenflächen des Bagels rösten wollen, oder ob die Innenflächen gröstet werden sollen.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie die Bagel-Hälften in den Röstschacht ein. Es wird die Seite, an der das Sichtfens­ter eingebaut ist, geröstet.
2) Drücken die Bedientaste nach unten.
3) Betätigen Sie die Taste „Bagel“ . Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster automatisch ab, die in der Taste „Bagel“ erlischt und die Bagel-Hälften kommen wieder nach oben.
. Die integrierte Kontrollleuchte
integrierte Kontrollleuchte
noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, der
integrierte Kontrollleuchte
HINWEIS
Zusätzlich zu Bagel-Funktion können Sie auch die Aufwärm- oder die
SLTG 1100 A1
Auftau-Funktion aktivieren. Drücken Sie dazu zusätzlich zur Taste „Bagel“
die Taste „Auftauen“ oder die Taste „Aufwärmen“
(siehe Kapitel „Aufwärm-Funktion“ bzw. „Auftau-Funktion“).
DE│AT│CH 
 41
Brötchen knusprig aufwärmen
Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz .
1) Klappen Sie die beiden Standfüße des Brötchenaufsatzes  aus, so dass diese einrasten, falls noch nicht geschehen.
2) Stellen Sie den Brötchenaufsatz so auf den Röstschacht, dass die Standfü­ße in den Röstschacht ragen.
3) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen Sie den Bräunungsregler dafür maximal auf Stufe 5
kann jedoch, je nach Beschaffenheit und Art des Brötchens, unterschiedlich ausfallen.
HINWEIS
Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr heiß.
4) Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen Seite umdrehen und den Toaster wieder einschalten.
5) Wenn Sie den Brötchenaufsatz nicht mehr benötigen, können Sie diesen platzsparend aufbewahren:
– Warten Sie, bis der Brötchenaufsatz sich abgekühlt ab. – Nehmen Sie ihn vom Gerät und klappen Sie die Standfüße ein, indem
Sie diese etwas zusammendrücken und gleichzeitig einklappen.
Krümelschublade
Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel in der Krümelschublade -.
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade - heraus.
2) Entfernen Sie die Krümel.
3) Schieben Sie die Krümelschublade - wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet.
. Die Bräunung
Reinigen
42 │ DE
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei­ten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift die Oberfläche des Gerätes an.
Das Gehäuse reinigen Sie mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
teten Lappen.
Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade -, um
Brandgefahr zu vermeiden.
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Sichtfenster  zu reinigen:
– Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen, das Gerät abgekühlt
und die Krümelschublade - geleert ist.
– Legen Sie den Toaster auf die Seite, so dass das Sichtfenster nach
oben weist.
– Greifen Sie in die Sichtfenster-Entriegelung und drücken Sie diese
etwas zusammen. Ziehen Sie gleichzeitig das Sichtfenster heraus.
SLTG 1100 A1
– Reinigen Sie das Sichtfenster in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.
Spülen Sie es dann mit klarem Wasser ab.
– Trocknen Sie es mit einem Trockentuch gut ab. Das Sichfenster  muss
vollständig trocken sein, bevor es wieder in das Gerät eingesetzt wird.
– Schieben Sie das Sichtfenster  wieder soweit in das Gerät, dass die
Sichtfenster-Entriegelung einrastet.
DE│AT│CH 
 43
HINWEIS
Achten Sie darauf, das Sichtfenster  wieder vollständig in das Gerät
hinein zu schieben. Wenn das Sichtfenster nicht korrekt oder vollständig eingeschoben ist, funktioniert das Gerät nicht!
Aufbewahren
Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung  an der Unterseite
des Toasters:
Klappen Sie die Standfüße des Brötchenaufsatzes  ein.
Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf.
44 │ DE
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Die Toastscheiben werden zu dunkel.
Die Toastscheiben werden nicht geröstet.
Die Bedientaste rastet nicht ein, wenn sie nach unten gedrückt wird.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Das Sichtfenster ist nicht richtig eingesetzt, bzw. nicht eingerastet.
Es ist ein zu hoher Bräu­nungsgrad eingestellt.
Es ist ein zu niedriger Bräu­nungsgrad eingestellt.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Das Sichtfenster ist nicht richtig eingesetzt, bzw. nicht eingerastet.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Setzen Sie das Sichtfens­ter korrekt ein und achten Sie darauf, dass es einrastet.
Stellen Sie den Bräunungs­regler etwas herunter.
Stellen Sie den Bräunungs­regler etwas höher.
Stecken Sie den Netzste­cker in eine Netzsteck­dose.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Setzen Sie das Sichtfens­ter korrekt ein und achten Sie darauf, dass es einrastet.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 45
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
46 │ DE
│AT│
CH
SLTG 1100 A1
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282593
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SLTG 1100 A1
DE│AT│CH 
 47
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Informationsstatus Stand der Informationen: 12 / 2016 · Ident.-No.: SLTG1100A1-092016-2
IAN 282593
3
Loading...