Silvercrest SLS 2200 B2 User Manual [en, fr, de]

Page 1
Page 2
Page 3
English ................................................................................. 2
Svenska ............................................................................ 19
Dansk ................................................................................ 36
Français ............................................................................. 53
Deutsch .............................................................................. 87
V 1.3
Page 4
SilverCrest SLS 2200 B2
Table of Contents
Trademarks .............................................................................. 3
Introduction .............................................................................. 3
Intended use ............................................................................. 3
Package contents ..................................................................... 4
Technical specifications ............................................................. 5
Safety instructions .................................................................... 6
Maintenance / cleaning ............................................................ 9
Copyright ................................................................................. 9
Overview of controls .............................................................. 10
Before you start ..................................................................... 11
Fitting the suction pads ..................................................................................... 11
Charging using the solar panel ....................................................................... 13
Charging via the USB cable ............................................................................ 13
Getting started ....................................................................... 14
Using the ON/OFF pushbutton ....................................................................... 14
Viewing the battery level .................................................................................. 15
Compatible devices .......................................................................................... 15
Charging external devices ............................................................................... 15
Troubleshooting ..................................................................... 16
Environmental regulations and disposal information ............. 16
Conformity notes .................................................................... 17
Warranty and Service Information ......................................... 17
2 - English
Page 5
SilverCrest SLS 2200 B2
Trademarks
USB is a registered trademark.
Other names and products can be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Introduction
Thank you for choosing the SilverCrest SLS 2200 B2 Solar Power Bank. The Solar Battery Bank can convert sunlight into electrical energy and store it. This allows you to charge a mobile phone, an MP3 player or a digital camera when you are on the move without access to a wall socket.
Intended use
This is an information technology product and has been designed to charge the batteries installed in mobile phones, MP3 players, digital cameras or other battery-powered devices. The Solar Battery Bank converts sunlight into electrical power and stores it into the built-in battery. The device may only be used for private purposes, not for industrial or commercial ones. The device may also not be used in tropical climates. The manufacturer is not liable for any damage or problems caused by unauthorised modifications. Only use accessories recommended by the manufacturer. Observe the regulations and laws in the country of use.
English - 3
Page 6
SilverCrest SLS 2200 B2
Package contents
A SilverCrest SLS 2200 B2 Solar Power Bank B USB cable C Holders (2 pieces) D Suction pads (4 units) E These operating instructions (line-art illustration)
4 - English
Page 7
Technical specifications
SilverCrest SLS 2200 B2
Solar module
Power Dimensions (W x H)
Rechargeable Li-Ion battery 3.7V / 2200mAh
Input voltage/current (USB) 5.0V / 0.5A
Output voltage/current 5.0V +/– 5%, 1A
Charging time for built-in Li-Ion battery
Via solar panel PC adapter
Dimensions (W x H x D) approx. 70 x 129 x 20 mm
Weight (without accessories) approx. 122 g
Operating temperature 5°C to 45 °C
Operating humidity max. 85% rel. humidity
Permissible storage conditions -5 °C to +50 °C,
* The charging time varies greatly depending on the sun's radiation (intensity). This depends on the season, the cloud cover and the location. These factors may also increase the charging time.
The technical specifications and design can be changed without prior notice.
5.0V , 100mA approx. 59 x 105 mm
approx. 22-30 hours* approx. 4-6 hours
(non-condensing)
max. 85 % rel. humidity (non-condensing)
English - 5
Page 8
SilverCrest SLS 2200 B2
Safety instructions
Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
CAUTION! This symbol and the word “Caution” alert you to a potentially dangerous situation. Ignoring it can lead to severe injury or even death.
This symbol denotes further information on the topic.
Operating environment
The device is not designed for use in environments with high humidity (e.g. bathrooms) or excessive levels of dust. Operating temperature and operating humidity: +5 to +45 °C, max. 85 % relative humidity. Please note that when using the product in a car, especially behind the windscreen, the temperature can significantly increase above +45 °C.
6 - English
Page 9
SilverCrest SLS 2200 B2
CAUTION! Always make sure that
the device is not exposed to direct heat sources (e.g. radiators) the device is not exposed to strong artificial light contact with water spray and drops and aggressive fluids is avoided and the
device is never operated near water; the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device).
the device is never placed near magnetic fields (e.g. speakers) no naked flames (e.g. burning candles) are placed on or near the device no foreign bodies can penetrate into the device the device is not subjected to any major temperature fluctuations as this can
cause condensation and short-circuiting. If the device has been exposed to strong temperature fluctuations, wait for it to reach the ambient temperature before using it (about 2 hours)
the device should not be subjected to excessive shocks and vibrations when using an optional USB power adapter, you read the corresponding
operating instructions
the device is not covered
Failure to heed the warnings above may result in damage to the device or injury.
English - 7
Page 10
SilverCrest SLS 2200 B2
CAUTION! Danger of explosion
Never throw the device into fire, as this could cause the built-in battery to explode.
CAUTION! Children and persons with disabilities
Electrical devices are not suitable for children. Also persons with reduced physical, sensory or mental capabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices unsupervised, unless they are instructed accordingly and supervised by a competent person responsible for their safety. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the product. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children and persons with disabilities.
CAUTION! There is a risk of suffocation.
CAUTION! Cables
Unplug all cables by holding the plugs and never pull on the cables themselves. Never place pieces of furniture or other heavy objects on the cables and take care that they do not become damaged, especially at the plugs and sockets. Never tie knots in a cable and do not tie them to other cables. All cables must be laid so that nobody can trip over them or be obstructed by them.
8 - English
Page 11
SilverCrest SLS 2200 B2
Maintenance / cleaning
Repairs are required if this device has been damaged in any way, for example if the device housing is damaged, if liquids or objects have penetrated the device or if the product has been exposed to rain or moisture. Repairs are also necessary if the product is not working properly or has been dropped. If you notice any smoke, unusual noises or strange smells, unplug all cables immediately and disconnect the optional USB power adapter from the power supply. If this occurs, do not continue to use the device and have it checked out by an expert. All repairs must be carried out by qualified service personnel. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use aggressive liquids. Do not attempt to open the housing of the device, this will void your warranty.
Copyright
All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing.
English - 9
Page 12
SilverCrest SLS 2200 B2
Overview of controls
An illustration of the items and controls and their corresponding numbers can be found on the inside page of the fold-out cover of this user manual. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of this user manual. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
1 Solar panel
2 Solar LED
3 5V LED (output voltage)
4 Battery capacity LEDs
5 ON/OFF pushbutton
6 OUT socket (to connect the device to be charged)
7 IN socket (to connect a PC or USB power adapter)
10 - English
Page 13
SilverCrest SLS 2200 B2
Before you start
Remove the Solar Power Bank and the accessories from the packaging.
Fitting the suction pads
Option I
Option I can be used to mount the Solar Power Bank on a flat, even surface. Fix the four suctions pads (D) to the bottom of the Solar Power Bank as shown in the diagram below. Insert the suction pads (D) into the hole. Next, fix the suction pads (D) by sliding them into the smaller hole.
You can now mount the Solar Power Bank to a flat, even surface using the suction pads.
English - 11
Page 14
SilverCrest SLS 2200 B2
Option II
Option II can be used to mount the Solar Power Bank behind a window. Fix the four suctions pads (D) to the holder (C) as shown in the diagram below. Insert the suction pads (D) into the hole. Next, fix the suction pads (D) by sliding them into the smaller hole. Next mount the holder (C) to the bottom of the Solar Power Bank. To do so, insert the holding notches into the corresponding holes on the back of the device.
You can now mount the Solar Power Bank behind a window using the suction pads.
12 - English
The surface should be free of dust, oil and grease for the suction pads to stick well.
Page 15
SilverCrest SLS 2200 B2
Charging using the solar panel
Make sure that the maximum ambient temperature of +45 °C is not exceeded. This is especially important if you are using the product in a car.
You can charge the built-in battery of the Solar Power Bank using the solar panel (1). Make sure that the solar panel (1) receives sufficient sunlight. As soon as there is enough sunlight, the Solar LED (2) goes orange to indicate that the battery is being charged. If the Solar LED (2) does not light up, there is not enough sunlight. In this case, move the device to a different position or place it in direct sunlight. When the Solar LED (2) goes green, the battery is fully charged.
Charging via the USB cable
If there is no sunlight, you can also charge the built-in battery in your Solar Power Bank using the USB cable (B). Insert the smaller plug of the USB cable (B) into the IN socket (7) of your Solar Power Bank. Then insert the USB plug of the USB cable (B) into a USB port on your computer. You can monitor the charging process using the Battery capacity LEDs (4).
Battery capacity LEDs (4) State of charge
All LEDs flashing in sequence 0 – 25 % 1 LED on, 3 LEDs flashing in sequence 25 – 50% 2 LEDs on, 2 LEDs flashing in sequence 50 – 75% 3 LEDs on, 1 LED flashing 75 – 100% All LEDs on 100 %
Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the battery of your Solar Power Bank does not charge, make sure your computer is powered on.
English - 13
Page 16
SilverCrest SLS 2200 B2
Alternatively, you can use an external USB power adapter (not supplied) to charge the battery of your Solar Power Bank. To do this, you will need the USB cable (B) supplied. You can purchase a suitable 5V USB power adapter with at least 500mA from any electronics retail outlet.
When not using the Solar Power Bank for a long time, it is recommended to recharge the battery from time to time. This ensures a longer battery endurance.
When using an external power adapter, it must be connected to an easily accessible wall outlet so that it can be disconnected quickly in case of an emergency.
Getting started
Using the ON/OFF pushbutton
Powering on
Briefly press the ON/OFF pushbutton (5) to switch the Solar Power Bank on. The 5V LED (3) and the battery capacity LEDs (4) light. After approx. 5 seconds the battery capacity LEDs (4) go off, and the output 5V LED (3) lights while a connected device is being charged.
Auto power off
If no device to be charged is connected within 20 seconds, the device will power off to safe battery power.
Powering off
Keep the ON/OFF pushbutton (5) pressed for at least 3 seconds to switch the Solar Power Bank off and to cancel the current charging process.
14 - English
Page 17
SilverCrest SLS 2200 B2
Viewing the battery level
Press the ON/OFF pushbutton (5) briefly to display the battery level for a few seconds. The Battery capacity LEDs (4) indicate the battery level as a percentage (25%, 50%, 75% and 100%).
Compatible devices
The Solar Power Bank can be used to charge external devices with a max. charging current of 1A.
If the charging current of your connected device exceeds 1A, the Solar Power Bank will automatically power off after you turn it on with the ON/OFF pushbutton (5). In this case, double-check the external device compatibility by reading its technical specifications (operating instructions).
Charging external devices
Connect the charger cable of your external device to the OUT socket (6) of the Solar Power Bank and to your external device.
Now press the ON/OFF pushbutton (5) briefly to start the charging process. Then the 5V LED (3) lights while the connected device is being charged. When your external device is fully charged, the Solar Power Bank switches off. To cancel the charging process at any time, simply disconnect the external device. If your external device is not fully charged but the 5V LED (3) goes out during charging, the built-in battery of your Solar Power Bank is empty. You will need to recharge your Solar Power Bank in order to charge external devices. Recharging the built-in battery of your Solar Power Bank and an external device at the same time is only possible in solar mode. Recharging the Solar Power Bank and an external device at the same time via the USB IN port (7) is not possible.
English - 15
Page 18
SilverCrest SLS 2200 B2
Troubleshooting
A connected device is not charging.
Press the ON/OFF pushbutton (5) briefly to start the charging process. The battery of your Solar Power Bank is empty, recharge it. No connection to the external device, double-check the connection. The Solar Power Bank can be used to charge external devices with a max.
charging current of 1A. If the charging current of your connected device exceeds 1A, the Solar Power Bank will automatically power off after you turn it on with the ON/OFF pushbutton (5). In this case, double-check the external device compatibility by reading its technical specifications (operating instructions).
Cannot charge the battery of the Solar Power Bank using the solar panel.
Make sure that the solar panel (1) is receiving enough sunlight.
Cannot charge the battery of the Solar Power Bank via the USB cable.
Faulty connection, double-check the connection. Some computers do not supply USB power while they are turned off. If the
battery of your Solar Power Bank does not charge, make sure your computer is powered on.
Environmental regulations and disposal information
16 - English
Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of old devices prevents damage to the environment or your health. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device.
Page 19
SilverCrest SLS 2200 B2
The built-in rechargeable battery cannot be removed for disposal.
Dispose of all packaging in an environmentally friendly manner. Cardboard packaging can be taken to paper recycling centres or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal.
Conformity notes
This device complies with the basic and other relevant requirements of EMC Directive 2004/108/EC and the RoHs Directive 2011/65/EU. The Declaration of Conformity can also be found at the end of this Manual.
Warranty and Service Information
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
English - 17
Page 20
SilverCrest SLS 2200 B2
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 110433
Manufacturer
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
18 - English
Page 21
SilverCrest SLS 2200 B2
Innehållsförteckning
Varumärken ........................................................................... 20
Inledning ................................................................................ 20
Avsedd användning ............................................................... 20
Förpackningens innehåll......................................................... 21
Tekniska specifikationer ......................................................... 22
Säkerhetsinstruktioner ........................................................... 23
Underhåll/rengöring .............................................................. 26
Upphovsrätt ........................................................................... 26
Reglageöversikt ..................................................................... 27
Innan du börjar ...................................................................... 28
Montera sugpropparna .................................................................................... 28
Laddning med solcellspanelen ......................................................................... 30
Laddning via USB-kabeln ................................................................................. 30
Komma igång ......................................................................... 31
Använda PÅ/AV-knappen ............................................................................... 31
Visa batterinivån ............................................................................................... 32
Kompatibla enheter .......................................................................................... 32
Ladda externa enheter ..................................................................................... 32
Felsökning .............................................................................. 33
Miljöbestämmelser och kasseringsinformation ....................... 33
Meddelande om överensstämmelse ....................................... 34
Garanti- och serviceinformation ............................................. 34
Svenska - 19
Page 22
SilverCrest SLS 2200 B2
Varumärken
USB är ett registrerat varumärke.
Andra namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Inledning
Tack för att du har valt Silvercrest SLS 2200 B2 Solar Power Bank med solceller. Solar Power Bank kan omvandla solljus till elektrisk energi och lagra den. Det ger dig möjlighet att ladda en mobiltelefon, en MP3-spelare eller en digitalkamera när du är på resande fot och saknar tillgång till ett vägguttag.
Avsedd användning
Detta är en IT-produkt och den har konstruerats för att ladda batterier som är installerade i mobiltelefoner, MP3-spelare, digitalkameror eller andra batteridrivna enheter. Solar Power Bank omvandlar solljus till elektrisk energi och lagrar den i det inbyggda batteriet. Enheten får endast användas för privat bruk, inte för industriellt eller kommersiellt bruk. Enheten bör heller inte användas i tropiska klimat. Tillverkaren är inte ansvarig för skador eller problem som uppkommer på grund av obehöriga modifieringar. Använd enbart tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Följ de bestämmelser och lagar som gäller i det land där du använder enheten.
20 - Svenska
Page 23
Förpackningens innehåll
A SilverCrest SLS 2200 B2 Solar Power Bank B USB-kabel C Hållare (2 st) D Sugproppar (4 st) E Denna bruksanvisning (linjegrafiska bilder)
SilverCrest SLS 2200 B2
Svenska - 21
Page 24
SilverCrest SLS 2200 B2
Tekniska specifikationer
Solcellsmodul
Effekt Mått (B x H)
Laddningsbart Li-jonbatteri 3,7 V /2200 mAh
Ingångsspänning/strömstyrka (USB) 5,0 V /0,5 A
Utspänning/strömstyrka 5,0 V +/– 5 %, 1 A
Laddningstid för inbyggt Li-jonbatteri
Via solpanel PC-adapter
Mått (B x H x D) ca 70 x 129 x 20 mm
Vikt (utan tillbehör) ca 122 g
Driftstemperatur
Luftfuktighet vid drift Max. 85 % rel. luftfuktighet
Tillåtna förvaringsförhållanden -5 °C till +50 °C,
* Laddningstiden varierar mycket beroende på solens strålning (intensitet). Detta beror på årstid, molntäcke och plats. Dessa faktorer kan också öka laddningstiden.
De tekniska specifikationerna och utförandet kan ändras utan föregående meddelande.
5,0 V , 100 mA ca 59 x 105 mm
ca 22-30 timmar* ca 4-6 timmar
5 °C till 45 °C
(icke kondenserande)
max. 85 % rel. luftfuktighet (icke kondenserande)
22 - Svenska
Page 25
SilverCrest SLS 2200 B2
Säkerhetsinstruktioner
Innan du använder denna enhet första gången ska anvisningarna i denna handbok läsas, även om du är van att hantera elektroniska apparater. Spara denna handbok på en säker plats för framtida referens. Om du säljer enheten eller ger bort den är det av yttersta vikt att du även överlämnar denna handbok, eftersom den är en del av produkten.
VAR FÖRSIKTIG! Denna symbol och orden ”Var försiktig” informerar dig om en potentiellt farlig situation. Om den ignoreras kan det leda till allvarlig personskada eller till och med dödsfall.
Denna symbol betecknar ytterligare information i ämnet.
Driftsmiljö
Enheten är inte konstruerad för att användas i miljöer med hög luftfuktighet (t.ex. badrum) eller stora mängder damm. Driftstemperatur och luftfuktighet: +5 till +45 °C, max. 85 % relativ luftfuktighet. Observera att temperaturen kan nå avsevärt högre över +45 °C när produkten används i en bil, i synnerhet om den ligger bakom vindrutan.
Svenska - 23
Page 26
SilverCrest SLS 2200 B2
VAR FÖRSIKTIG! Kontrollera alltid att:
enheten inte utsätts för direkta värmekällor (t.ex. radiatorer) enheten inte utsätts för starkt artificiell belysning kontakt med vattenspray, vattendroppar och frätande vätskor undviks och att
enheten aldrig används i närheten av vatten och att den aldrig dränks i vätska (placera inte behållare som innehåller vätska, t ex drycker, vaser m.m, på eller nära enheten)
enheten aldrig placeras nära magnetfält (t.ex. högtalare) inga öppna lågor (t.ex. brinnande stearinljus) placeras på eller nära enheten inga främmande föremål kan tränga in i enheten enheten inte utsätts för större temperaturvariationer, eftersom det kan skapa
kondens och orsaka kortslutning. Om enheten har utsatts för stora temperaturvariationer ska du vänta tills den har uppnått omgivningstemperatur innan den slås på (ca 2 timmar)
enheten inte utsätts för kraftiga stötar och vibrationer du läst motsvarande bruksanvisning när en USB-strömadapter (tillval)
används
enheten inte täcks över
Om varningarna ovan inte efterföljs kan det leda till att enheten eller personer skadas.
24 - Svenska
Page 27
SilverCrest SLS 2200 B2
VAR FÖRSIKTIG! Risk för explosion
Kasta aldrig enheten i en eld, eftersom det kan få det inbyggda batteriet att explodera.
VAR FÖRSIKTIG! Barn och personer med handikapp
Elektriska enheter bör inte användas av barn. Även personer med nedsatt fysisk, motorisk och mental förmåga ska endast använda elektriska enheter under lämpliga förhållanden. Låt inte barn eller personer med nedsatt mental förmåga använda elektriska enheter utan tillsyn, om de inte instrueras och övervakas av en kompetent person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska alltid övervakas så att de inte leker med produkten. Små delar kan utgöra en kvävningsrisk. Håll förpackningsmaterialet på avstånd från barn och personer med nedsatt mental förmåga.
VAR FÖRSIKTIG! Det finns en risk för kvävning.
VAR FÖRSIKTIG! Kablar
Håll alltid i kontakten när du kopplar ur en kabel, och dra aldrig i själva kabeln. Placera aldrig tunga föremål eller möbler på kablarna och se till att de inte skadas, speciellt vid kontakterna och vid eluttag. Slå aldrig knut på en kabel och bind inte ihop den med andra kablar. Alla kablar måste placeras så att inte någon snubblar på dem eller blir hindrad av dem.
Svenska - 25
Page 28
SilverCrest SLS 2200 B2
Underhåll/rengöring
Service krävs om enheten på något sätt har skadats, till exempel om enhetens hölje är skadat, om vätskor eller något föremål trängt in i enheten eller om produkten har utsatts för regn eller fukt. Reparationer krävs även om produkten inte fungerar normalt eller om den har tappats. Om du noterar rök, onormala ljud eller konstiga lukter ska du omedelbart dra ut alla kablar och USB­adaptern ur eluttaget. Fortsätt inte att använda enheten om detta händer och låt en expert kontrollera den åt dig. Alla reparationer måste utföras av kvalificerad servicepersonal. Använd endast en ren och torr trasa för att göra rent. Använd inte frätande vätskor. Försök inte att öppna enhetens hölje eftersom din garanti då upphör att gälla.
Upphovsrätt
Allt innehåll i denna bruksanvisning är upphovsrättsskyddat och lämnas till läsaren enbart i informationssyfte. Kopiering av data och information utan föregående skriftligt och uttryckligt godkännande av författaren är strängt förbjudet. Detta gäller även all kommersiell användning av innehållet och informationen. Alla texter och värden är aktuella vid pressläggningen.
26 - Svenska
Page 29
SilverCrest SLS 2200 B2
Reglageöversikt
En bild på delarna och reglagen samt deras motsvarande nummer finns på insidan av denna användarhandboks utvikningsbara omslag. Du kan ha denna sida utvikt medan du läser de olika avsnitten i denna bruksanvisning. Det gör att du när som helst kan referera till relevanta kontroller.
1 Solcellspanel
2 Lysdiod för solcell
3 5 V-lysdiod (utspänning)
4 Lysdioder för batterikapacitet
5 På/Av-tryckknapp (ON/OFF)
6 OUT-kontakt (för anslutning av enheten som ska laddas)
7 IN-kontakt (för anslutning av en PC- eller USB-strömadapter)
Svenska - 27
Page 30
SilverCrest SLS 2200 B2
Innan du börjar
Plocka ut Solar Power Bank och dess tillbehör ur förpackningen.
Montera sugpropparna
Alternativ I
Alternativ I kan användas för att montera Solar Power Bank på en jämn och plan yta. Fäst de fyra sugpropparna (D) på Solar Power Banks undersida på det sätt som visas på följande bild. Sätt in sugpropparna (D) i hålet. Fäst sedan sugpropparna (D) genom att skjuta in dem i det mindre hålet.
Nu kan du montera Solar Power Bank på en plan, jämn yta med hjälp av sugpropparna.
28 - Svenska
Page 31
SilverCrest SLS 2200 B2
Alternativ II
Alternativ II kan användas för att montera Solar Power Bank bakom ett fönster. Fäst de fyra sugpropparna (D) på hållaren (C) på det sätt som visas på bilden nedan. Sätt in sugpropparna (D) i hålet. Fäst sedan sugpropparna (D) genom att skjuta in dem i det mindre hålet. Montera sedan hållaren (C) på Solar Power Banks undersida. Detta gör du genom att föra in piggarna i motsvarande hål på enhetens baksida.
Nu kan du montera Solar Power Bank bakom ett fönster med hjälp av sugpropparna.
Ytan ska vara fri från damm, olja och fett för att sugpropparna ska kunna fästa ordentligt.
Svenska - 29
Page 32
SilverCrest SLS 2200 B2
Laddning med solcellspanelen
Se till att en maximal omgivningstemperatur på +45 °C inte överskrids. Detta är särskilt viktigt om du använder produkten i en bild.
Du kan ladda Solar Power Banks inbyggda batteri med hjälp av solcellspanelen (1). Se till att solcellspanelen (1) får tillräckligt med solljus. Så länge det finns tillräckligt med solljus lyser solcellsdioden (2) orange för att visa att batteriet laddas. Om solcellsdioden (2) inte tänds finns det inte tillräckligt med solljus. Flytta i detta fall enheten till en annan position eller placera den i direkt solljus. När solcellsdioden (2) lyser grön är batteriet fulladdat.
Laddning via USB-kabeln
Finns det inget solljus kan du även ladda det inbyggda batteriet i din Solar Power Bank med hjälp av USB-kabeln (B). Sätt in USB-kabelns (B) lilla kontakt i IN-kontakten (7) på din Solar Power Bank. Sätt sedan in USB-kabelns (B) USB­kontakt i en USB-port på din dator. Du kan följa laddningsprocessen via lysdioderna för batterikapacitet (4).
Lysdioder för batterikapacitet (4) Laddnings-tillstånd
Alla lysdioder blinkar i följd 0 - 25 % En lysdiod lyser, tre lysdioder blinkar i följd 25 - 50 % Två lysdioder lyser, två lysdioder blinkar i följd 50 - 75 % Tre lysdioder lyser, en lysdiod blinkar 75 - 100 % Alla lysdioder är tända 100 %
Vissa datorer levererar inte USB-ström när de är avstängda. Kontrollera att din dator är påslagen om batteriet i din Solar Power Bank inte laddas.
30 - Svenska
Page 33
SilverCrest SLS 2200 B2
Du kan även använda en extern USB-strömadapter (medföljer ej) för att ladda din Solar Power Banks batteri. För att göra detta behöver du USB-kabeln (B) som medföljer. Du kan köpa en lämplig 5 V USB-strömadapter med minst 500 mA i en elektronikaffär.
När Solar Power Bank inte ska användas på en lång tid rekommenderas det att batteriet laddas då och då. Detta försäkrar om att batteriet håller länge.
När en extern strömadapter används måste den anslutas till ett lättåtkomligt vägguttag, så att den snabbt kan kopplas ur i ett nödläge.
Komma igång
Använda PÅ/AV-knappen
Starta enheten
Tryck snabbt på PÅ/AV-tryckknappen (5) för att starta Solar Power Bank. 5 V­lysdioden (3) och lysdioderna för batterikapacitet (4) lyser. Efter ca 5 sekunder slocknar dioderna för batterikapacitet (4) och 5 V-lysdioden för utspänning (3) lyser när en ansluten enhet laddas.
Automatisk avstängning
Om ingen enhet ansluts för att laddas inom 20 sekunder kommer enheten att stängas av för att spara batteriström.
Stänga av
Håll PÅ/AV-tryckknappen (5) intryckt i minst 3 sekunder för att stänga av Solar Power Bank och för att avbryta den pågående laddningen.
Svenska - 31
Page 34
SilverCrest SLS 2200 B2
Visa batterinivån
Tryck kort på PÅ/AV-tryckknappen (5) för att under några sekunder visa batterinivån. Lysdioderna för batterikapacitet (4) visar batteriets procentuella nivå (25 %, 50 %, 75 % och 100 %).
Kompatibla enheter
Solar Power Bank kan användas för att ladda externa enheter med en maximal laddningsström på 1 A.
Om laddningsströmmen för den enhet som ska laddas överskrider 1 A, kommer Solar Power Bank automatiskt att stängas av efter att du startat den med PÅ/AV-tryckknappen (5). Kontrollera i denna situation den externa enhetens kompatibilitet genom att läsa dess tekniska data (bruksanvisningen).
Ladda externa enheter
Anslut din externa enhets laddningskabel till OUT-kontakten (6) på Solar Power Bank och till din externa enhet.
Tryck nu kort på PÅ/AV-tryckknappen (5) för att påbörja laddningsprocessen. 5 V-lysdioden (3) tänds när den anslutna enheten laddas. När din externa enhet är fulladdad stängs Solar Power Bank av. Koppla bara bort den externa enheten för att när som helst avbryta laddningsprocessen. Om din externa enhet inte är fulladdad men 5 V-lysdioden (3) slocknar under laddning, är det inbyggda batteriet i din Solar Power Bank tomt. Du måste ladda din Solar Power Bank för att kunna ladda externa enheter. Laddning av din Solar Power Banks inbyggda batteri och en extern enhet på samma gång är endast möjlig i solcellsläge. Laddning av Solar Power Bank och en extern enhet samtidigt via USB IN-kontakten (7) är inte möjlig.
32 - Svenska
Page 35
SilverCrest SLS 2200 B2
Felsökning
En ansluten enhet laddas inte.
Tryck kort på PÅ/AV-tryckknappen (5) för att påbörja
laddningsprocessen.
Batteriet i din Solar Power Bank är tomt. Ladda det. Ingen anslutning till den externa enheten, dubbelkontrollera anslutningen. Solar Power Bank kan användas för att ladda externa enheter med en
maximal laddningsström på 1 A. Om laddningsströmmen för den enhet som ska laddas överskrider 1 A, kommer Solar Power Bank automatiskt att stängas av efter att du startat den med PÅ/AV-tryckknappen (5). Kontrollera i denna situation den externa enhetens kompatibilitet genom att läsa dess tekniska data (bruksanvisningen).
Kan inte ladda batteriet i Solar Power Bank med hjälp av solcellspanelen.
Se till att solcellspanelen (1) får tillräckligt med solljus.
Kan inte ladda Solar Power Banks batteri via USB-kabeln.
Felaktig anslutning, dubbelkontrollera anslutningen. Vissa datorer levererar inte USB-ström när de är avstängda. Kontrollera att
din dator är påslagen om batteriet i din Solar Power Bank inte laddas.
Miljöbestämmelser och kasseringsinformation
Enheter märkta med denna symbol lyder under EG-direktiv 2012/19/EU. Alla elektriska och elektroniska produkter ska avfallshanteras separerat från hushållsavfall vid offentliga återvinningsstationer. Om gamla enheter kasseras på rätt sätt undviks skador på miljön och på din hälsa. Kontakta ditt kommunkontor, renhållningsverket eller butiken där du har köpt enheten, för mer information om korrekt kassering.
Det inbyggda laddningsbara batteriet kan inte tas bort för kassering.
Svenska - 33
Page 36
SilverCrest SLS 2200 B2
Kasta allt förpackningsmaterial på ett miljövänligt sätt. Kartongen kan lämnas till pappersinsamlingar eller vid offentliga återvinningscentraler. Film och plast i förpackningen ska slängas på offentliga insamlingsplatser.
Meddelande om överensstämmelse
Denna enhet överensstämmer med grundläggande och andra relevanta krav i EMC-direktiv 2004/108/EC och RoHs-direktiv 2011/65/EU. Motsvarande uttalande om överensstämmelse finns även i slutet av denna bruksanvisning.
Garanti- och serviceinformation
Garanti för TARGA GmbH
Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Var vänlig och spara det ursprungliga kassakvittot som bevis på köpet. Läs medföljande dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt med vår Hotline. Ha vid alla förfrågningar kassakvittot, artikelnumret resp. om befintligt serienumret till hands. I det fall att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline beroende på felorsaken en service som för ärendet vidare. Inom ramen för garantin blir produkten vid material- eller fabrikationsfel – enligt vårt godtycke – kostnadsfritt reparerad eller utbytt. I och med att produkten repareras eller byts ut startar inte en ny garantiperiod. Garantin gäller inte för förbrukningsdelar såsom batterier, laddningsbara batterier och lysmedel.
Dina lagliga rättigheter i förhållande till försäljaren existerar vid sidan av denna garanti och inskränks inte av den.
34 - Svenska
Page 37
SilverCrest SLS 2200 B2
Service
E-post: service.SE@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 110433
Tillverkare
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 08 – 585 369 28
Svenska - 35
Page 38
SilverCrest SLS 2200 B2
Indholdsfortegnelse
Varemærker ........................................................................... 37
Indledning .............................................................................. 37
Tilsigtet anvendelse ................................................................ 37
Pakkens indhold..................................................................... 38
Tekniske specifikationer ......................................................... 39
Sikkerhedsanvisninger ........................................................... 40
Vedligeholdelse/rengøring .................................................... 43
Copyright ............................................................................... 43
Oversigt over betjeningselementer ........................................ 44
Før du går i gang .................................................................... 45
Montering af sugekopper ................................................................................ 45
Opladning ved brug af solpanel ..................................................................... 47
Opladning via USB-kabel ................................................................................ 47
Komme i gang ........................................................................ 48
Brug af tænd/sluk-trykknappen ....................................................................... 48
Visning af batteriniveau .................................................................................... 49
Kompatible enheder ......................................................................................... 49
Opladning af eksterne apparater ................................................................... 49
Fejlfinding .............................................................................. 50
Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse .......................... 50
Bemærkninger om overensstemmelse .................................... 51
Garanti- og serviceoplysninger .............................................. 51
36 - Dansk
Page 39
SilverCrest SLS 2200 B2
Varemærker
USB er et registreret varemærke.
Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Indledning
Tak, fordi du valgte SilverCrest SLS 2200 B2 solcelle-powerbank. Solcelle­batteribanken kan omdanne sollys til elektrisk energi og opbevare det. Det gør det muligt at oplade en mobiltelefon, en MP3-afspiller eller et digitalkamera uden en stikkontakt, når du er på farten.
Tilsigtet anvendelse
Dette er et informationsteknologisk produkt, som er beregnet til at oplade batterier installeret i mobiltelefoner, MP3-spillere, digitalkameraer eller andre batteridrevne enheder. Solcelle-batteribanken omdanner sollys til elektrisk strøm og opbevarer det i det indbyggede batteri. Enheden må kun anvendes til privat brug, ikke til industriel eller kommerciel brug. Enheden må heller ikke anvendes i tropisk klima. Producenten er ikke erstatningsansvarlig for eventuelle skader eller problemer forårsaget af uautoriserede modifikationer. Brug kun tilbehør, som er anbefalet af producenten. Overhold regler og love i det land, hvor enheden anvendes.
Dansk - 37
Page 40
SilverCrest SLS 2200 B2
Pakkens indhold
A SilverCrest SLS 2200 B2 Solcelle-powerbank B USB-kabel C Holdere (2 stykker) D Sugekopper (4 enheder) E Denne betjeningsvejledning (stregtegning)
38 - Dansk
Page 41
Tekniske specifikationer
SilverCrest SLS 2200 B2
Solcellemodul
Strøm Mål (B x H)
Genopladeligt Li-Ion-batteri 3,7 V / 2200 mAh
Indgangsspænding (USB) 5,0 V / 0,5 A
Udgangsspænding/-strøm 5,0 V +/– 5 %, 1 A
Opladningstid for indbygget Li-Ion-batteri
Via solceller PC-adapter
Mål (B x H x D) ca. 70 x 129 x 20 mm
Vægt (uden tilbehør) ca. 122 g
Driftstemperatur 5 °C til 45 °C
Driftsluftfugtighed maks. 85 % rel. fugtighed
Tilladte opbevaringsforhold -5 °C til +50 °C,
* Opladningstiden varierer meget afhængigt af af solstrålingen (intensitet). Den afhænger af årstiden, skydækket og placeringen. Disse faktorer kan også forlænge opladningstiden.
De tekniske specifikationer og designet kan ændres uden varsel.
5,0 V , 100 mA ca. 59 x 105 mm
ca. 22-30 timer* ca. 4-6 timer
(ikke-kondenserende)
maks. 85 % rel. fugtighed (ikke-kondenserende)
Dansk - 39
Page 42
SilverCrest SLS 2200 B2
Sikkerhedsanvisninger
Før du tager dette apparat i brug første gang, bedes du læse nedenstående anvisninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske enheder. Opbevar denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference. Hvis du sælger apparatet eller giver det videre, er det yderst vigtigt, at du også videregiver denne vejledning.
FORSIGTIG! Dette symbol og ordet "FORSIGTIG!" advarer dig om en potentielt farlig situation. Hvis den ignoreres, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
Dette symbol angiver yderligere oplysninger om emnet.
Betjeningsforhold
Apparatet er ikke konstrueret til brug i miljøer med høj luftfugtigheden (f.eks. badeværelser), eller hvor det støver meget. Driftstemperatur og driftsluftfugtighed: +5 til +45 °C, maks. 85 % relativ fugtighed. Bemærk, at når produktet anvendes i en bil, især bag forruden, kan temperaturen blive langt over +45 °C.
40 - Dansk
Page 43
SilverCrest SLS 2200 B2
FORSIGTIG! Sørg altid for at
apparatet ikke udsættes for direkte varmekilder (f.eks. radiatorer) apparatet ikke udsættes for stærkt, kunstigt lys kontakt med vandsprøjt, dråber og nedbrydende væsker undgås, og at
apparatet aldrig betjenes nær vand, at apparatet aldrig nedsænkes i væske (placér ikke genstande indeholdende væske, såsom vaser eller drikkevarer osv., på eller i nærheden af apparatet).
apparatet aldrig anbringes i nærheden af magnetfelter (f.eks. højttalere) der ikke placeres åben ild (f.eks. brændende stearinlys) på eller i nærheden
af apparatet
der ikke kan trænge fremmedlegemer ind i apparatet at apparatet ikke udsættes for store temperaturændringer, da dette kan
forårsage fugt i form af kondens og medføre kortslutninger. Hvis enheden har været udsat for kraftige temperaturændringer, skal du vente på, at den når omgivelsestemperaturen, før du bruger den (ca. 2 timer)
apparatet ikke udsættes for kraftige stødpåvirkninger eller vibrationer når du bruger en USB-strømforsyning (ekstraudstyr), skal du læse den
tilhørende betjeningsvejledning
apparatet er ikke er tildækket
Hvis advarslerne ovenfor ikke overholdes, kan det resultere i skade på apparatet eller personskader.
Dansk - 41
Page 44
SilverCrest SLS 2200 B2
FORSIGTIG! Fare for eksplosion
Kast aldrig apparatet i åben ild, da det kan medføre, at det indbyggede batteri eksploderer.
FORSIGTIG! Børn og handicappede personer
Elektriske apparater er ikke egnede til børn. Personer med nedsat fysisk, sansemæssig eller psykisk kapacitet bør også kun anvende elektriske apparater under passende omstændigheder. Undlad, at børn eller personer med handicap anvender elektriske enheder uden opsyn, medmindre de har modtaget passende anvisninger og er under opsyn af en kompetent person, som er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal altid være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med produktet. Smådele kan udgøre en kvælningsrisiko. Lad ikke børn eller handicappede personer komme i nærheden af emballagen.
FORSIGTIG! Der er risiko for kvælning.
FORSIGTIG! Ledninger
Tag alle ledninger ud ved at trække i stikket – træk aldrig i selve ledningen. Placér aldrig møbler eller andre tunge ting oven på ledningerne, og sørg for, at de ikke bliver beskadiget, særligt ved stikkene. Der må aldrig bindes knuder på ledninger, og de må aldrig bindes sammen med andre ledninger. Placér alle ledninger, så ingen kan snuble over dem, og så de ikke er i vejen for nogen.
42 - Dansk
Page 45
SilverCrest SLS 2200 B2
Vedligeholdelse/rengøring
Dette apparat skal til reparation, hvis det er blevet beskadiget på nogen måde, f.eks. ved at indkapslingen er beskadiget, hvis der er kommet væske eller fremmedlegemer i apparatet, eller hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt. Reparationer er også nødvendige, hvis produktet ikke fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt. Hvis du bemærker røg, unormale lyde eller en mærkelig lugt, skal du straks tage alle kabler ud og koble USB-strømadapteren (ekstraudstyr) fra strømforsyningen. Hvis dette sker, skal du stoppe med at bruge apparatet og få det kontrolleret af en ekspert. Alle reparationer skal foretages af kvalificeret servicepersonale. Brug kun en ren, tør klud til rengøring. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler. Forsøg ikke at åbne apparatets kabinet, da dette medfører, at din garanti bortfalder.
Copyright
Alt indholdet i denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkelig, skriftlig godkendelse fra ophavsretsindehaveren, er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og oplysningerne. Al tekst og alle diagrammer var opdaterede på trykkedatoen.
Dansk - 43
Page 46
SilverCrest SLS 2200 B2
Oversigt over betjeningselementer
En illustration af delene og betjeningsknapperne samt de tilhørende numre kan findes på udfoldningsarket på indersiden af forsiden af denne brugervejledning. Denne side kan forblive udfoldet, mens du læser de forskellige kapitler i denne brugervejledning. Det vil give dig mulighed for at se de relevante betjeningselementer til enhver tid.
1 Solcellepanel
2 Solcelle-LED
3 5 V LED (udgangsspænding)
4 LED-pærer til batterikapacitet
5 Tænd/sluk-trykknap
6 Udgangsstik (til at forbinde enheden, der skal oplades)
7 Indgangsstik (til at forbinde en PC eller USB-strømforsyning)
44 - Dansk
Page 47
SilverCrest SLS 2200 B2
Før du går i gang
Fjern solcelle-powerbanken og tilbehøret fra emballagen.
Montering af sugekopper
Mulighed I
Mulighed I kan anvendes til at montere solcelle-powerbanken på en flad, jævn overflade. Monter de fire sugekopper (D) på undersiden af solcelle­powerbanken som vist på diagrammet nedenfor. Indsæt sugekopperne (D) i hullet. Derefter monteres sugekopperne (D) ved at skubbe dem ind i det mindre hul.
Du kan nu anbringe solcelle-powerbanken på en flad, jævn overflade ved brug af sugekopperne.
Dansk - 45
Page 48
SilverCrest SLS 2200 B2
Mulighed II
Mulighed II kan anvendes til at montere solcelle-powerbanken bag et vindue. Monter de fire sugekopper (D) på holderen (C) som vist på diagrammet nedenfor. Indsæt sugekopperne (D) i hullet. Derefter monteres sugekopperne (D) ved at skubbe dem ind i det mindre hul. Monter derefter holderen (C) på undersiden af solcelle-powerbanken. For at gøre dette skal du sætte holdetapperne ind i de tilsvarende huller på bagsiden af enheden.
Du kan nu anbringe solcelle-powerbanken bag et vindue ved brug af sugekopperne.
46 - Dansk
Overfladen skal være fri for støv, olie og fedt, for at sugekopperne sidder godt fast.
Page 49
SilverCrest SLS 2200 B2
Opladning ved brug af solpanel
Sørg for, at den maksimale omgivelsestemperatur på +45 °C ikke overskrides. Dette er især vigtigt, hvis du bruger produktet i en bil.
Du kan oplade det indbyggede batteri i solcelle-powerbanken ved brug af solpanelet (1). Sørg for, at solpanelet (1) modtager nok sollys. Så længe der er nok sollys, bliver solcelle-LED'en (2) orange for at vise, at batteriet er ved at blive opladt. Hvis solcelle-LED'en (2) ikke lyser, er der ikke nok sollys. I det tilfælde skal enheden flyttes til et andet sted eller placeres i direkte sollys. Når solcelle-LED'en (2) bliver grøn, er batteriet fuldt opladet.
Opladning via USB-kabel
Hvis der ikke er sollys, kan du også oplade solcelle-powerbankens indbyggede batteri ved brug af USB-kablet (B). Indsæt USB-ledningens (B) lille stik i indgangsstikket (7) på solcelle-powerbanken. Indsæt dernæst USB-ledningens (B) USB-stik i din computers USB-port. Du kan følge opladningsprocessen ved hjælp af LED'erne til batterikapacitet (4).
LED'er til batterikapacitet (4) Opladningstilstand
Alle LED'er blinker i rækkefølge 0 – 25 % 1 LED tændt, 3 LED'er blinker i rækkefølge 25 – 50% 2 LED'er tændt, 2 LED'er blinker i rækkefølge 50 – 75% 3 LED'er tændt, 1 LED blinker 75 – 100% Alle LED-pærer tændt 100 %
Visse computere har ingen USB-strømforsyning, når de er slukkede. Hvis batteriet i din solcelle-powerbank ikke lades op, skal du kontrollere, at computeren er tændt.
Dansk - 47
Page 50
SilverCrest SLS 2200 B2
Du kan også bruge en ekstern USB-strømforsyning (medfølger ikke) til at oplade batteriet i din solcelle-powerbank. For at gøre dette skal du bruge det medfølgende USB-kabel (B). Du kan købe en passende 5 V USB-strømforsyning med mindst 500 mA i enhver elektronikforretning.
Hvis du ikke skal anvende solcelle-powerbanken i længere tid, anbefales det at genoplade batteriet med jævne mellemrum. Dette giver batteriet en længere levetid.
Når du bruger en ekstern strømforsyning, skal den være sluttet til en let tilgængelig stikkontakt, så den kan afbrydes hurtigt i en nødsituation.
Komme i gang
Brug af tænd/sluk-trykknappen
Sådan tænder du
Tryk kort på tænd/sluk-trykknappen (5) for at tænde for solcelle-powerbanken. 5 V-LED'en (3) og til LED'erne til batterikapacitet (4) lyser. Efter ca. 5 sekunder slukker LED'erne til batterikapacitet (4), og LED'en til 5 V udgang (3) lyser, mens en forbundet enhed oplades.
Autosluk
Hvis en enhed ikke forbindes inden 20 sekunder, slukker enheden for at spare på batteriet.
Sådan slukker du
Hold tænd/sluk-trykknappen (5) nede i mindst 3 sekunder for at slukke for solcelle-powerbanken og afbryde den aktuelle opladningsproces.
48 - Dansk
Page 51
SilverCrest SLS 2200 B2
Visning af batteriniveau
Tryk kort på tænd/sluk-trykknappen (5) for at få vist batteriniveauet i nogle få sekunder. LED'erne til batterikapacitet (4) angiver batteriniveauet i procent (25 %, 50 %, 75 % og 100 %).
Kompatible enheder
Solcelle-powerbanken kan bruges til at oplade eksterne enheder med en maks. opladningsstrøm på 1 A.
Hvis den forbundne enheds opladningsstrøm overstiger 1 A, vil solcelle­powerbanken automatisk slukke, efter du har tændt for den med tænd/sluk­trykknappen (5). I det tilfælde skal du dobbelttjekke den eksterne enheds kompatibilitet ved at læse dens tekniske specifikationer (betjeningsvejledning).
Opladning af eksterne apparater
Slut den eksterne enheds opladerkabel til udgangsstikket (6) på solcelle­powerbanken og til din eksterne enhed.
Tryk nu kort på tænd/sluk-trykknappen (5) for at begynde opladningsprocessen. Så lyser 5 V-LED'en (3), mens den forbundne enhed oplades. Når den eksterne enhed er fuldt opladet, slukker solcelle­powerbanken. Du kan til enhver tid standse opladningsprocessen ved blot at slukke for den eksterne enhed. Hvis den eksterne enhed ikke er fuldt opladet, men 5V-LED'en (3) slukker under opladningen, er solcelle-powerbankens indbyggede batteri tomt. Du skal genoplade solcelle-powerbanken for at oplade eksterne enheder. Det er kun muligt at genoplade det indbyggede batteri i din solcelle-powerbank og en ekstern enhed samtidigt i solcellefunktion. Det er ikke muligt at genoplade solcelle-powerbanken og en ekstern enhed samtidig via USB IN-portene (7).
Dansk - 49
Page 52
SilverCrest SLS 2200 B2
Fejlfinding
En tilsluttet enhed oplades ikke.
Tryk kort på tænd/sluk-trykknappen (5) for at begynde
opladningsprocessen.
Batteriet i solcelle-powerbanken er tomt, genoplad det. Ingen forbindelse til den eksterne enhed, kontroller tilslutningen igen. Solcelle-powerbanken kan bruges til at oplade eksterne enheder med en
maks. opladningsstrøm på 1 A. Hvis den forbundne enheds opladningsstrøm overstiger 1 A, vil solcelle-powerbanken automatisk slukke, efter du har tændt for den med tænd/sluk-trykknappen (5). I det tilfælde skal du dobbelttjekke den eksterne enheds kompatibilitet ved at læse dens tekniske specifikationer (betjeningsvejledning).
Kan ikke oplade solcelle-powerbankens batteri ved hjælp af solpanelet.
Sørg for, at solpanelet (1) modtager nok sollys.
Kan ikke oplade solcelle-powerbankens batteri via USB-kablet.
Fejl i tilslutningen, kontroller tilslutningen igen. Visse computere har ingen USB-strømforsyning, når de er slukkede. Hvis
batteriet i din solcelle-powerbank ikke lades op, skal du kontrollere, at computeren er tændt.
Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse
Apparater mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske enheder skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Ved korrekt bortskaffelse af gamle apparater undgår du at skade miljøet og dit eget helbred. Kontakt de lokale myndigheder, genbrugsstationer eller den forretning, hvor du købte enheden, for at få nærmere oplysninger om korrekt bortskaffelse.
50 - Dansk
Page 53
SilverCrest SLS 2200 B2
Det indbyggede, genopladelige batteri kan ikke tages ud ved bortskaffelse.
Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan afleveres i papircontaineren eller på offentlige afleveringssteder til genvinding. Film og plastik, der findes i emballagen, skal afleveres på den lokale genbrugsstation til bortskaffelse.
Bemærkninger om overensstemmelse
Dette apparat overholder de grundlæggende samt andre relevante krav i EMC-direktivet 2004/108/EC og RoHS direktivet 2011/65/EU. Overensstemmelseserklæringen kan også findes i slutningen af denne brugervejledning.
Garanti- og serviceoplysninger
TARGA GmbH - Garanti
Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. Opbevar venligst den originale kassebon som bevis for købet. Læs venligst den vedlagte dokumentation, før du tager dit produkt i brug. Hvis der skulle opstå et problem, der ikke kan afhjælpes på denne måde, bedes du kontakte vores hotline. Sørg venligst for at have artikelnummeret eller, i givet fald, serienummeret, parat, når du kontakter os. I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen. Inden for garantiperioden vil produktet, efter vores skøn, enten blive repareret eller udskiftet i tilfælde af materiale- eller fabrikationsfejl. Der påbegyndes ikke en ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet. Forbrugsmateriale, som batterier, akkumulatorer og lyskilder er ikke omfattet af garantien.
Dine juridiske rettigheder over for sælgeren begrænses ikke af denne garanti og vil være uberørte heraf.
Dansk - 51
Page 54
SilverCrest SLS 2200 B2
Service
E-mail: service.DK@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 110433
Producent
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefon: 38 – 322 953
52 - Dansk
Page 55
SilverCrest SLS 2200 B2
Table des matières
Marques commerciales ........................................................... 54
Introduction ............................................................................ 54
Utilisation prévue ................................................................... 54
Contenu de l'emballage .......................................................... 55
Spécifications techniques ........................................................ 56
Instructions de sécurité ........................................................... 57
Entretien / nettoyage ............................................................. 60
Droits d’auteur ....................................................................... 60
Aperçu des commandes .......................................................... 61
Avant de commencer .............................................................. 62
Installation des ventouses ................................................................................. 62
Chargement par le panneau solaire ............................................................... 64
Chargement avec le câble USB ...................................................................... 64
Prise en main .......................................................................... 65
Utilisation du bouton Marche-Arrêt ................................................................. 65
Observation du niveau de batterie ................................................................. 66
Appareils compatibles ...................................................................................... 66
Chargement d’appareils extérieurs ................................................................. 66
Résolution des problèmes....................................................... 67
Réglementation environnementale et informations sur la mise
au rebut ................................................................................. 67
Avis de conformité .................................................................. 68
Informations relatives à la garantie et aux services ............... 68
Français - 53
Page 56
SilverCrest SLS 2200 B2
Marques commerciales
USB est une marque déposée.
Les autres noms et produits peuvent être les marques commerciales ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Introduction
Merci d’avoir choisi le chargeur solaire PowerBank SilverCrest SLS 2200 B2. Ce chargeur de batterie solaire peut convertir les rayons du soleil en énergie et stocker cette dernière. Vous pouvez alors charger un téléphone portable, un lecteur MP3 ou un appareil photo numérique lors de vos déplacements lorsque vous n'avez pas accès à une prise de courant.
Utilisation prévue
Cet appareil est un appareil informatique qui a été conçu pour recharger les batteries installées dans les téléphones portables, lecteurs MP3, appareils photo numériques et autres appareils alimentés par une batterie. Le chargeur de batterie solaire convertit la lumière du soleil en énergie électrique et stocke cette dernière dans sa batterie intégrée. Cet appareil est destiné à des usages exclusivement privés, et en aucun cas à des usages industriels ou commerciaux. Il ne doit pas être utilisé dans des climats tropicaux. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable de tout dommage ou problème résultant de modifications non autorisées de l'appareil. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
54 - Français
Page 57
SilverCrest SLS 2200 B2
Contenu de l'emballage
A Chargeur solaire PowerBank SilverCrest SLS 2200 B2 B Câble USB C Supports (2 pièces) D Ventouses (4 pièces) E Ce mode d’emploi (représenté par un dessin)
Français - 55
Page 58
SilverCrest SLS 2200 B2
-
Spécifications techniques
Module solaire
Alimentation Dimensions (L x H)
Batterie rechargeable au lithium-ion 3,7 V / 2200 mAh
Tension/intensité d'entrée (USB) 5,0 V / 0,5 A
Tension/intensité de sortie 5,0 V +/– 5 %, 1 A
Temps de charge pour la batterie Li­Ion intégrée
Par le panneau solaire Par l’adaptateur PC
Dimensions (L x H x P) environ 70 x 129 x 20 mm
Poids (sans accessoires) environ 122 g
Température de fonctionnement 5 °C à 45 °C
Humidité de fonctionnement
Conditions de stockage autorisées
* Le temps de chargement varie en fonction du rayonnement du soleil (intensité). Cela dépend de la saison, de la couverture nuageuse et du lieu d'utilisation. Ces facteurs peuvent également augmenter le temps de charge.
Les spécifications techniques et la conception du produit sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
5,0 V , 100 mA environ 59 x 105 mm
environ 22 à 30 heures * environ 4 à 6 heures
85 % d’humidité relative maxi (sans condensation)
5°C à +50°C,85 % d’humidité
relative maxi(sans condensation)
56 - Français
Page 59
SilverCrest SLS 2200 B2
Instructions de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également ce manuel, qui fait partie intégrante du produit.
ATTENTION ! Ce symbole et le mot « Attention » vous informent de la présence d'une situation potentiellement dangereuse. L’ignorer peut causer des blessures graves ou même fatales.
Ce symbole signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
Conditions de fonctionnement
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements exposés à une humidité importante (salle de bains, par exemple) ou excessivement poussiéreux. Température et humidité de fonctionnement : +5 à +45 °C, 85 % d’humidité relative. Sachez que si vous utilisez cet appareil dans une voiture, en particulier derrière le pare-brise, la température peut augmenter sensiblement et dépasser les +45 °C.
Français - 57
Page 60
SilverCrest SLS 2200 B2
ATTENTION ! Veillez également à prendre les précautions suivantes :
L’appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (par
exemple, radiateurs).
N’exposez pas l’appareil à une lumière artificielle intense. Évitez tout contact avec de l’eau pulvérisée ou sous forme de gouttes et avec
des liquides agressifs. N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau et ne l'immergez jamais. Ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases ou des boissons, sur ou à proximité de l’appareil.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par
exemple, haut-parleurs).
Ne placez pas de sources incandescentes (bougies, etc.) sur l’appareil ou à
proximité.
Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Évitez de soumettre l’appareil à des changements importants de température
qui risqueraient de créer de la condensation et des courts-circuits. Si l’appareil a tout de même été exposé à de fortes variations de température, attendez avant de l'utiliser (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la température ambiante.
Évitez les vibrations et chocs excessifs. En cas d'utilisation d'un adaptateur secteur USB en option, veuillez lire les
instructions d'utilisation correspondantes.
Ne couvrez pas l’appareil.
Le non-respect des avertissements ci-dessus peut être à l’origine de dommages pour l’appareil ou de blessures.
58 - Français
Page 61
SilverCrest SLS 2200 B2
ATTENTION ! Risque d'explosion !
Ne jetez jamais l'appareil au feu, sous peine de voir la batterie exploser.
ATTENTION ! Enfants et personnes handicapées
Les appareils électriques doivent être tenus hors de portée des enfants. En outre, ils ne peuvent être utilisés par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites que dans des circonstances appropriées. Ne laissez jamais les enfants et les personnes handicapées utiliser les appareils électriques sans surveillance, à moins qu’ils aient reçu les instructions nécessaires et qu’ils soient supervisés par une personne compétente veillant à leur sécurité. Vous devez veiller à ce que les enfants soient constamment surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petites pièces impliquent un risque d’étouffement. Conservez l'emballage hors de portée des enfants ainsi que des personnes handicapées.
ATTENTION ! Ils représentent un risque d'asphyxie.
ATTENTION ! Câbles
Pour débrancher les câbles, tirez toujours sur leur fiche et non sur les câbles eux-mêmes. Ne placez pas de meubles ou d’autres objets lourds sur les câbles et veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés, notamment au niveau des prises et des connecteurs. Ne faites jamais de nœuds avec les câbles et ne les raccordez à aucun autre câble. Tous les câbles doivent être placés de façon à ne pas gêner le passage et à ne pas trébucher dessus.
Français - 59
Page 62
SilverCrest SLS 2200 B2
Entretien / nettoyage
L’appareil doit être réparé s’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Il doit également être réparé en cas de dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d'odeurs ou de bruits inhabituels, débranchez immédiatement tous les câbles et débranchez l'adaptateur secteur USB en option de l’alimentation. Si cela se produit, n'utilisez plus l'appareil avant de l'avoir fait vérifier par un expert. Toutes les réparations doivent exclusivement être réalisées par un personnel technique qualifié. Utilisez uniquement un chiffon propre et sec pour le nettoyer. N'utilisez jamais de liquides corrosifs. Toute tentative d'ouverture du boîtier de l'appareil annulera automatiquement la garantie.
Droits d’auteur
L’ensemble du présent manuel d’utilisation est protégé par copyright et est fourni au lecteur uniquement à titre d’information. La copie des données et des informations, sans l’autorisation écrite et explicite préalable de l’auteur, est strictement interdite. Cela s’applique également à toute utilisation commerciale du contenu et des informations. Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d’impression.
60 - Français
Page 63
SilverCrest SLS 2200 B2
Aperçu des commandes
Vous trouverez une illustration des éléments et commandes accompagnés de leurs numéros respectifs sur la page intérieure de la couverture dépliante de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d’utilisation. Cela vous permettra de vous référer à tout moment aux différents éléments.
1 Panneau solaire
2 Voyant solaire
3 Voyant 5 V (tension de sortie)
4 Voyants de capacité de la batterie
5 Bouton marche-arrêt
6 Prise de sortie (OUT) (pour la connexion de l’appareil à recharger)
7 Prise d’entrée (IN) (pour la connexion d’un adaptateur PC ou USB)
Français - 61
Page 64
SilverCrest SLS 2200 B2
Avant de commencer
Sortez le chargeur solaire PowerBank et les accessoires de l’emballage.
Installation des ventouses
Option I
L'option I peut être utilisée pour installer le chargeur solaire PowerBank sur une surface plane et régulière. Fixez les quatre ventouses (D) à la partie inférieure du chargeur solaire PowerBank tel que représenté sur le schéma ci-dessous. Insérez les ventouses (D) dans les trous. Fixez ensuite les ventouses (D) en les faisant glisser dans le trou plus petit.
Vous pouvez maintenant installer le chargeur solaire PowerBank sur une surface plane et régulière à l'aide des ventouses.
62 - Français
Page 65
SilverCrest SLS 2200 B2
Option II
L'option II peut être utilisée pour installer le chargeur solaire PowerBank derrière une fenêtre. Fixez les quatre ventouses (D) aux supports (C) tel que représenté sur le schéma ci-dessous. Insérez les ventouses (D) dans les trous. Fixez ensuite les ventouses (D) en les faisant glisser dans le trou plus petit. Installez ensuite les supports (C) sur la partie inférieure du chargeur de batterie solaire. Pour ce faire, insérez les crans de maintien dans les trous correspondants situés à l'arrière de l'appareil.
Vous pouvez maintenant installer le chargeur solaire PowerBank derrière une fenêtre à l'aide des ventouses.
La surface ne doit présenter aucune trace de poussière, huile ou graisse, pour que les ventouses collent bien.
Français - 63
Page 66
SilverCrest SLS 2200 B2
Chargement par le panneau solaire
Assurez-vous que la température ambiante maximale de +45 °C n'est pas dépassée. Cette consigne est particulièrement importante si vous utilisez l'appareil dans une voiture.
Vous pouvez charger la batterie intégrée du chargeur solaire PowerBank par le biais du panneau solaire (1). Assurez-vous que le panneau solaire (1) capte suffisamment la lumière du soleil. Dès que la lumière du soleil disponible est suffisante, le voyant solaire (2) s'allume en orange pour indiquer que la batterie est en cours de charge. Si le voyant solaire (2) ne s’allume pas, cela signifie que la lumière du soleil n’est pas suffisante. Dans ce cas, déplacez l'appareil dans une autre position ou placez-le à la lumière directe du soleil. Lorsque le voyant solaire (2) s’allume en vert, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
Chargement avec le câble USB
S’il n’y a pas de soleil, vous pouvez charger la batterie intégrée de votre chargeur solaire PowerBank en utilisant le câble USB (B). Insérez la plus petite des fiches du câble USB (B) dans la prise d’entrée IN (7) de votre chargeur solaire PowerBank. Ensuite, insérez la fiche USB du câble USB (B) dans un port USB de votre ordinateur. Vous pouvez surveiller le processus de charge en observant les voyants de capacité de batterie (4).
Voyants de capacité de la batterie (4) État de charge
Tous les voyants clignotent tour à tour 0 – 25 % 1 voyant allumé, 3 voyants clignotant tour à tour 25 – 50% 2 voyants allumés, 2 voyants clignotant tour à tour 50 – 75% 3 voyants allumés, 1 voyant clignotant 75 – 100% Tous les voyants sont allumés 100 %
Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées lorsque ces derniers sont éteints. Si la batterie de votre chargeur solaire PowerBank ne se recharge pas, vérifiez que votre ordinateur est bien allumé.
64 - Français
Page 67
SilverCrest SLS 2200 B2
Alternativement, vous pouvez utiliser un adaptateur secteur USB externe (non fourni) pour charger la batterie de votre chargeur solaire PowerBank. Pour ce faire, vous aurez besoin du câble USB (B) fourni. Vous pouvez acheter un adaptateur secteur USB 5 V d’une intensité d’au moins 500 mA dans n’importe quel magasin qui vend du matériel électronique.
En cas de période d’inutilisation prolongée du chargeur solaire PowerBank, il est recommandé de recharger la batterie de temps en temps. Cela garantira une meilleure autonomie de la batterie.
Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur externe, ce dernier doit être branché sur une prise de courant facile d’accès afin qu’il soit possible de le débrancher rapidement en cas d’urgence.
Prise en main
Utilisation du bouton Marche-Arrêt
Mise sous tension
Appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour allumer le chargeur solaire PowerBank. Le voyant 5 V (3) et les voyants de capacité de batterie (4) s’allument. Au bout d’environ 5 secondes, les voyants de capacité de batterie (4) s’éteignent et le voyant de tension de sortie 5 V (3) s’allume lorsqu’un appareil connecté est en train d’être rechargé.
Extinction automatique
Si aucun appareil à recharger n’est connecté dans les 20 secondes qui suivent, l’appareil s’éteint pour économiser la batterie.
Mise hors tension
Maintenez le bouton Marche-Arrêt (5) enfoncé pendant au moins 3 secondes pour mettre le chargeur solaire PowerBank hors tension et annuler le processus de chargement en cours.
Français - 65
Page 68
SilverCrest SLS 2200 B2
Observation du niveau de batterie
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (5) pour afficher le niveau de la batterie pendant quelques secondes. Les voyants de capacité de batterie (4) montrent le pourcentage de charge de la batterie (25%, 50%, 75% et 100%).
Appareils compatibles
Le chargeur solaire PowerBank peut être utilisé pour recharger des appareils externes affichant un courant de charge maxi de 1 A.
Si le courant de charge de votre appareil connecté dépasse 1 A, le chargeur solaire PowerBank s'éteint automatiquement après que vous l'avez allumé avec le bouton Marche-Arrêt (5). Dans ce cas, vérifiez attentivement la compatibilité de l’appareil externe en consultant ses caractéristiques techniques (instructions d’utilisation).
Chargement d’appareils extérieurs
Connectez le câble de recharge de votre appareil externe sur la prise de sortie OUT (6) du chargeur solaire PowerBank et à votre appareil externe.
Maintenant, appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour lancer le processus de chargement. Ensuite, le voyant 5 V (3) s’allume pendant que l'appareil connecté est rechargé. Lorsque votre appareil externe est complètement chargé, le chargeur solaire PowerBank s’éteint. Pour interrompre le processus de chargement à tout moment, il suffit de débrancher l’appareil externe. Si votre appareil externe n’est pas complètement chargé mais que le voyant 5 V (3) s’éteint pendant la charge, cela signifie que la batterie intégrée de votre chargeur solaire PowerBank est faible. Vous devrez recharger votre chargeur solaire PowerBank pour pouvoir charger des appareils externes. Vous ne pouvez recharger simultanément la batterie intégrée de votre chargeur solaire PowerBank et un appareil externe qu'en mode solaire. Il est impossible de recharger simultanément le chargeur solaire PowerBank et un appareil externe branché sur le port d'entrée USB (7)
66 - Français
Page 69
SilverCrest SLS 2200 B2
Résolution des problèmes
Impossible de charger un appareil connecté.
Appuyez brièvement sur le bouton Marche-Arrêt (5) pour lancer le
processus de chargement.
La batterie de votre chargeur solaire PowerBank est vide. Rechargez-la. L’appareil extérieur n’est pas connecté. Vérifiez la connexion. Le chargeur solaire PowerBank peut être utilisé pour recharger des
appareils externes affichant un courant de charge maxi de 1 A. Si le courant de charge de votre appareil connecté dépasse 1 A, le chargeur solaire PowerBank s'éteint automatiquement après que vous l'avez allumé avec le bouton Marche-Arrêt (5). Dans ce cas, vérifiez attentivement la compatibilité de l’appareil externe en consultant ses caractéristiques techniques (instructions d’utilisation).
Impossible de charger la batterie du chargeur solaire PowerBank par le biais du panneau solaire.
Assurez-vous que le panneau solaire (1) capte suffisamment la lumière du
soleil.
Impossible de charger la batterie du chargeur solaire PowerBank par le biais du câble USB.
Connexion défectueuse. Veuillez vérifier la connexion. Sur certains ordinateurs, les prises USB ne sont pas alimentées lorsque ces
derniers sont éteints. Si la batterie de votre chargeur solaire PowerBank ne se recharge pas, vérifiez que votre ordinateur est bien allumé.
Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de récupération habilités à cet effet. En respectant les normes d’élimination des appareils usagés, vous participez
Français - 67
Page 70
SilverCrest SLS 2200 B2
activement à la protection de l’environnement et préservez votre santé. Pour plus d’informations sur les normes d’élimination en vigueur, contactez votre mairie, votre centre de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
La batterie rechargeable intégrée ne peut pas être retirée pour être mise au rebut.
Les matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière respectueuse de l'environnement. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques contenus dans l’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
Avis de conformité
Cet appareil est certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité se trouve également à la fin de ce manuel.
Informations relatives à la garantie et aux services
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne
68 - Français
Page 71
SilverCrest SLS 2200 B2
prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service technique
Téléphone : 01 – 712 302 83
E-Mail : service.FR@targa-online.com
Téléphone : 02 – 700 16 43
E-Mail : service.BE@targa-online.com
Téléphone : 800 – 24 14 3
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
Fabricant
Téléphone : 044 – 511 82 91
IAN: 110433
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Français - 69
Page 72
SilverCrest SLS 2200 B2
Inhoud
Handelsmerken ...................................................................... 71
Inleiding ................................................................................. 71
Beoogd gebruik ..................................................................... 71
Inhoud van de verpakking ..................................................... 72
Technische specificaties ........................................................... 73
Veiligheidsinstructies .............................................................. 74
Onderhoud/reiniging ............................................................. 77
Copyright ............................................................................... 77
Overzicht bedieningselementen ............................................. 78
Voordat u begint .................................................................... 79
De zuignappen plaatsen .................................................................................. 79
Opladen met het zonnepaneel ........................................................................ 81
Opladen via de USB-kabel .............................................................................. 81
Aan de slag ............................................................................ 82
De AAN/UIT-drukknop gebruiken .................................................................. 82
Het accuniveau controleren ............................................................................. 83
Compatibele apparaten ................................................................................... 83
Externe apparaten opladen ............................................................................. 83
Problemen oplossen ............................................................... 84
Milieuvoorschriften en afvalverwijdering ............................... 84
Conformiteit ........................................................................... 85
Garantie- en servicegegevens ................................................ 85
70 - Nederlands
Page 73
SilverCrest SLS 2200 B2
Handelsmerken
USB is een gedeponeerd handelsmerk.
Andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaars zijn.
Inleiding
Gefeliciteerd met uw SilverCrest SLS 2200 B2 Powerbank op zonne-energie. Met de powerbank op zonne-energie kunt u zonlicht omzetten in energie en deze opslaan. Hiermee kunt u een mobiele telefoon, een MP3-speler of een digitale camera onderweg opladen, zonder dat u toegang hebt tot een stopcontact.
Beoogd gebruik
Dit is een IT-product en is ontworpen om de batterijen in mobiele telefoons, MP3-spelers, digitale camera's of andere apparaten op batterijen op te laden. De powerbank op zonne-energie zet zonlicht om in elektrische energie en slaat deze op in de ingebouwde batterij. Het apparaat is alleen bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor industriële of commerciële toepassingen. Het apparaat mag niet in tropische klimaten worden gebruikt. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of storing die wordt veroorzaakt door ongeoorloofde wijzigingen. Gebruik enkel accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant. Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik.
Nederlands - 71
Page 74
SilverCrest SLS 2200 B2
Inhoud van de verpakking
A SilverCrest SLS 2200 B2 Powerbank op zonne-energie B USB-kabel C Houders (2 stuks) D Zuignappen (4 stuks) E Deze bedieningsinstructies (lijntekening)
72 - Nederlands
Page 75
Technische specificaties
SilverCrest SLS 2200 B2
Zonnemodule
Vermogen Afmetingen (L x H)
Oplaadbare Li-Ion accu 3,7 V / 2200 mAh
Ingangsspanning/-stroom (USB) 5,0 V / 0,5 A
Uitgangsspanning/-stroom 5,0 V +/– 5%, 1 A
Laadtijd voor ingebouwde Li-Ion accu
Via zonnepaneel Pc-adapter
Afmetingen (B x H x D) circa 70 x 129 x 20 mm
Gewicht (zonder accessoires) circa 122 g
Gebruikstemperatuur 5 °C tot 45 °C
Luchtvochtigheid tijdens gebruik max. 85% rel. luchtvochtigheid
Toegestane opslagcondities -5 °C tot +50 °C,
*De oplaadtijd varieert sterk, afhankelijk van de zonnestraling (intensiteit). Deze is afhankelijk van het seizoen, de bewolking en de locatie. Door deze factoren kan de oplaadtijd ook toenemen.
De technische specificaties en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
5,0 V , 100 mA circa 59 x 105 mm
circa 22-30 uur* circa 4-6 uur
(geen condensvorming)
max. 85% relatieve vochtigheid (niet-condenserend)
Nederlands - 73
Page 76
SilverCrest SLS 2200 B2
Veiligheidsinstructies
Voordat u dit apparaat voor het eerst gebruikt, dient u de onderstaande opmerkingen te lezen en alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u het product verkoopt of weggeeft, moet u ook deze handleiding erbij geven als onderdeel van het product.
LET OP! Dit symbool en het woord "LET OP" maken u attent op een potentieel gevaarlijke situatie. Negeren kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp.
Gebruiksomgeving
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoge luchtvochtigheid (zoals een badkamer) of veel stof. Gebruikstemperatuur en luchtvochtigheid: +5 °C tot +45 °C, max. 85 % relatieve luchtvochtigheid. Houdt u er rekening mee dat bij het gebruik van het product in een auto, vooral achter de voorruit, de temperatuur aanzienlijk kan oplopen, zelfs boven de 45 °C.
74 - Nederlands
Page 77
SilverCrest SLS 2200 B2
LET OP! Neem de volgende voorzorgsmaatregelen:
Stel het apparaat niet bloot aan directe warmtebronnen (zoals radiatoren). Stel het apparaat niet bloot aan sterk kunstlicht. Vermijd contact met waternevel, waterdruppels en bijtende vloeistoffen.
Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water en dompel het beslist niet onder in een vloeistof. Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, in de buurt van het apparaat.
Plaats het apparaat nooit in de buurt van magnetische velden (zoals
luidsprekers).
Plaats geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van
het apparaat.
Steek geen voorwerpen in het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan grote temperatuurschommelingen,
aangezien dit kan leiden tot vocht door condensvorming en kortsluiting. Wacht, als het apparaat is blootgesteld aan sterke temperatuurschommelingen, tot dit weer de omgevingstemperatuur heeft bereikt voordat u het gaat gebruiken (ongeveer 2 uur).
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan hevige schokken en
trillingen.
Lees, bij gebruik van een optionele USB-adapter, de bijbehorende
gebruiksaanwijzing.
Dek het apparaat niet af.
Als u zich niet aan de bovenstaande waarschuwingen houdt, kan dit leiden tot schade aan het apparaat of tot letsel.
Nederlands - 75
Page 78
SilverCrest SLS 2200 B2
LET OP! Waarschuwing: ontploffingsgevaar
Gooi het apparaat nooit in het vuur; dit kan ertoe leiden dat de ingebouwde batterij ontploft.
LET OP! Kinderen en personen met een handicap
Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Ook personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens dienen elektrische apparaten alleen in geschikte omstandigheden te gebruiken. Laat kinderen of personen met een handicap niet zonder toezicht elektrische apparaten gebruiken, tenzij ze hiervoor instructies krijgen en onder toezicht staan van een competente persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er moet altijd toezicht worden gehouden op kinderen om te voorkomen dat ze met het product spelen. Kleine onderdelen kunnen leiden tot verstikkingsgevaar. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en personen met een handicap.
LET OP! Er bestaat gevaar voor verstikking.
Trek alle kabels los aan de stekker en trek nooit aan de kabels zelf. Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de kabels en zorg ervoor dat de kabels niet beschadigd raken, vooral bij de stekkers en de aansluitingen. Leg nooit een knoop in kabels en bind ze niet samen met andere kabels. Leg alle kabels zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd.
LET OP! Kabels
76 - Nederlands
Page 79
SilverCrest SLS 2200 B2
Onderhoud/reiniging
Reparatie is vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd, bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat zijn terechtgekomen of als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht. Reparatie is ook vereist als het product niet correct werkt of als het is gevallen. Als u merkt dat het apparaat rook of vreemde geuren of geluiden produceert, koppelt u direct alle kabels los en verwijdert u de optionele USB-netadapter uit het stopcontact. Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het laten nakijken door een deskundige. Elke reparatie moet worden uitgevoerd door een bevoegd onderhoudstechnicus. Reinig het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek. Gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Probeer de behuizing van het apparaat niet te openen omdat daarmee de garantie komt te vervallen.
Copyright
De volledige inhoud van deze gebruikershandleiding wordt beschermd door het auteursrecht en wordt uitsluitend ter informatie aan de lezer verstrekt. Het is strikt verboden om gegevens en informatie te kopiëren zonder voorafgaande uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor commercieel gebruik van de inhoud en informatie. Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze handleiding werd gedrukt.
Nederlands - 77
Page 80
SilverCrest SLS 2200 B2
Overzicht bedieningselementen
Een afbeelding van alle onderdelen en knoppen en de bijbehorende nummers vindt u op de binnenpagina van de uitvouwbare omslag van deze handleiding. U kunt deze pagina uitvouwen terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze handleiding leest. Zo kunt u op elk gewenst moment de desbetreffende knoppen bekijken.
1 Zonnepaneel
2 Zonneled
3 5 V-led (uitgangsspanning)
4 Led's voor accucapaciteit
5 Aan/uit-drukknop
6 OUT-aansluiting (voor aansluiting van het op te laden apparaat)
7 IN-aansluiting (voor aansluiting op een pc of USB-netadapter)
78 - Nederlands
Page 81
SilverCrest SLS 2200 B2
Voordat u begint
Haal de powerbank op zonne-energie en de accessoires uit de verpakking.
De zuignappen plaatsen
Optie I
Met optie I kunt u de powerbank op zonne-energie op een vlakke ondergrond monteren. Bevestig de vier zuignappen (D) aan de onderkant van de powerbank op zonne-energie, zoals weergegeven in het onderstaande schema. Plaats de zuignappen (D) in het gat. Bevestig de zuignappen (D) vervolgens door ze in het kleinere gat te schuiven.
Nu kunt u de powerbank op zonne-energie met behulp van de zuignappen op een vlakke ondergrond plaatsen.
Nederlands - 79
Page 82
SilverCrest SLS 2200 B2
Optie II
Met optie II kunt u de powerbank op zonne-energie achter een venster monteren. Bevestig de vier zuignappen (D) aan de houder (C), zoals weergegeven in het onderstaande schema. Plaats de zuignappen (D) in het gat. Bevestig de zuignappen (D) vervolgens door ze in het kleinere gat te schuiven. Monteer vervolgens de houder (C) aan de onderkant van de powerbank op zonne-energie. Plaats hiervoor de bevestigingspunten in de corresponderende uitsparingen aan de achterkant van het apparaat.
Nu kunt u de powerbank op zonne-energie met behulp van de zuignappen achter een raam plaatsen.
De ondergrond moet vrij zijn van stof, olie en vet, willen de zuignappen goed plakken.
80 - Nederlands
Page 83
SilverCrest SLS 2200 B2
Opladen met het zonnepaneel
Zorg ervoor dat de maximale omgevingstemperatuur van 45 °C niet wordt overschreden. Dit is in het bijzonder belangrijk als u het product in een auto gebruikt.
U kunt de ingebouwde batterij van de powerbank op zonne-energie opladen met behulp van het zonnepaneel (1). Zorg ervoor dat het zonnepaneel (1) genoeg zonlicht krijgt. Zodra er voldoende zonlicht is, gaat de zonneled (2) oranje branden om aan te geven dat de batterij wordt opgeladen. Als de zonneled (2) niet gaat branden, is er niet genoeg zonlicht. Bevestig het apparaat in dat geval op een andere plaats of zet dit in direct zonlicht. Als de zonneled (2) groen gaat branden, is de batterij volledig opgeladen.
Opladen via de USB-kabel
Als er geen zonlicht is, kunt u de ingebouwde batterij in de powerbank op zonne-energie ook met de USB-kabel (B) opladen. Steek de kleine stekker van de USB-kabel (B) in de IN-aansluiting (7) van de powerbank op zonne­energie. Steek de USB-plug van de USB-kabel (B) in een USB-poort op uw computer. U kunt het oplaadproces controleren aan de hand van de batterijcapaciteitled's (4).
Batterijcapaciteitled's (4) Laadstatus
Alle led's knipperen op volgorde 0 – 25 % 1 led aan, 3 led's knipperen op volgorde 25 – 50% 2 led's aan, 2 led's knipperen op volgorde 50 – 75% 3 led's aan, 1 led knippert 75 – 100% Alle led's aan 100 %
Sommige computers leveren geen USB-voeding wanneer ze zijn uitgeschakeld. Als de batterij van uw powerbank op zonne­energie niet oplaadt, schakelt u uw computer in.
Nederlands - 81
Page 84
SilverCrest SLS 2200 B2
U kunt de batterij van uw powerbank op zonne-energie ook opladen met een externe USB-voedingsadapter (niet meegeleverd). Hiervoor hebt u de meegeleverde USB-kabel (B) nodig. U kunt een geschikte USB-netadapter van 5 V met ten minste 500 mA kopen in een elektronicawinkel.
Als u de powerbank op zonne-energie lange tijd niet gebruikt, is het raadzaam om de batterij van tijd tot tijd op te laden. Hierdoor gaat de batterij langer mee.
Bij gebruik van een externe adapter moet deze worden aangesloten op een stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is, zodat de adapter snel kan worden losgekoppeld in noodgevallen.
Aan de slag
De AAN/UIT-drukknop gebruiken
Inschakelen
Druk kort op de aan/uit-drukknop (5) om de powerbank op zonne-energie in te schakelen. De 5 V-led (3) en de batterijcapaciteitled (4) gaan branden. Na ongeveer 5 seconden gaan de batterijcapaciteitled's (4) uit, en gaat het 5 V­led (3) van de uitgangsspanning branden terwijl een aangesloten apparaat wordt opgeladen.
Automatisch uitschakelen
Als binnen 20 seconden geen apparaat wordt aangesloten om op te laden, wordt het apparaat uitgeschakeld om accu-energie te besparen.
Uitschakelen
Houd de aan/uit-drukknop (5) gedurende minstens 3 seconden ingedrukt om de powerbank op zonne-energie uit te schakelen en om het huidige laadproces te annuleren.
82 - Nederlands
Page 85
SilverCrest SLS 2200 B2
Het accuniveau controleren
Druk kort op de aan/uit-drukknop (5) om het batterijniveau een paar seconden weer te geven. Op de batterijcapaciteitled's (4) wordt het batterijniveau als percentage aangegeven (25%, 50%, 75% en 100%).
Compatibele apparaten
De powerbank op zonne-energie kan worden gebruikt om externe apparaten met een max. laadstroom van 1 A op te laden.
Als de laadstroom van uw aangesloten apparaat groter is dan 1 A, wordt de powerbank op zonne-energie automatisch uitgeschakeld nadat u deze hebt aangezet met de aan/uit-drukknop (5). Controleer in dit geval goed of het externe apparaat compatibel is door de technische specificaties (handleiding) te lezen.
Externe apparaten opladen
Sluit de laadkabel van uw externe apparaat aan op de OUT-aansluiting (6) van de powerbank op zonne-energie en uw externe apparaat.
Druk nu kort op de aan/uit-drukknop (5) om het opladen te starten. Vervolgens gaat het 5 V-led (3) branden terwijl het aangesloten apparaat wordt opgeladen.Als het externe apparaat volledig is opgeladen, wordt de powerbank op zonne-energie uitgeschakeld. U kunt het laadproces op elk gewenst moment stoppen door het externe apparaat los te koppelen. Als uw externe apparaat niet volledig is opgeladen, maar de 5 V-led (3) uitgaat tijdens het opladen, is de ingebouwde batterij van de powerbank op zonne­energie leeg. U moet uw powerbank op zonne-energie dan opladen om externe apparaten te kunnen opladen. U kunt de ingebouwde batterij van uw powerbank op zonne-energie alleen tegelijk opladen met een extern apparaat in de zonne-energiemodus. Het tegelijkertijd opladen van de powerbank op zonne-energie en een extern apparaat via de USB IN-poort (7) is niet mogelijk.
Nederlands - 83
Page 86
SilverCrest SLS 2200 B2
Problemen oplossen
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen
Druk kort op de aan/uit-drukknop (5) om het opladen te starten. De batterij van uw powerbank op zonne-energie is leeg, laad deze op. Het externe apparaat is niet goed aangesloten. Controleer de aansluiting. De powerbank op zonne-energie kan worden gebruikt om externe
apparaten met een max. laadstroom van 1 A op te laden. Als de laadstroom van uw aangesloten apparaat groter is dan 1 A, wordt de powerbank op zonne-energie automatisch uitgeschakeld nadat u deze hebt aangezet met de aan/uit-drukknop (5). Controleer in dit geval goed of het externe apparaat compatibel is door de technische specificaties (handleiding) te lezen.
Kan de batterij van de powerbank op zonne-energie niet opladen met behulp van het zonnepaneel.
Zorg ervoor dat het zonnepaneel (1) genoeg zonlicht krijgt.
Kan de batterij van de powerbank op zonne-energie niet opladen met behulp van de USB-kabel.
De aansluiting is niet correct. Controleer de aansluiting. Sommige computers leveren geen USB-voeding wanneer ze zijn
uitgeschakeld. Als de batterij van uw powerbank op zonne-energie niet oplaadt, schakelt u uw computer in.
Milieuvoorschriften en afvalverwijdering
Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door oude apparaten op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid. Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking neemt u
84 - Nederlands
Page 87
SilverCrest SLS 2200 B2
contact op met de plaatselijke overheid, de recyclinginstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
De ingebouwde oplaadbare accu kan niet worden verwijderd om te worden weggegooid.
Gooi al het verpakkingsmateriaal weg op een milieuvriendelijke manier. De kartonnen verpakking kan voor recycling naar de oudpapierbak of een openbaar inzamelpunt worden gebracht. Folie of plastic in de verpakking moet worden ingeleverd via een daarvoor bestemde inzamelmethode.
Conformiteit
Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de EMC-richtlijn 2004/108/EC en de RoHS­richtlijn 2011/65/EU. De verklaring van conformiteit vindt u ook achter in deze handleiding.
Garantie- en servicegegevens
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline. Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
Nederlands - 85
Page 88
SilverCrest SLS 2200 B2
garantietermijn. Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden hierdoor niet beperkt.
Service
E-Mail: service.NL@targa-online.com
E-Mail: service.BE@targa-online.com
E-Mail: service.LU@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 110433
Fabrikant
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Telefoon: 020 – 201 39 89
Telefoon: 02 – 700 16 43
Telefoon: 800 – 24 14 3
86 - Nederlands
Page 89
SilverCrest SLS 2200 B2
Inhaltsverzeichnis
Warenzeichen ........................................................................ 88
Einleitung................................................................................ 88
Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................ 88
Lieferumfang .......................................................................... 89
Technische Daten .................................................................... 90
Sicherheitshinweise ................................................................ 91
Wartung / Reinigung .............................................................. 94
Urheberrecht .......................................................................... 94
Übersicht der Bedienelemente ................................................ 95
Vor der Inbetriebnahme ......................................................... 96
Saugnäpfe befestigen ...................................................................................... 96
Ladevorgang mit dem Solarpanel ................................................................... 98
Ladevorgang mit dem USB Kabel ................................................................... 98
Inbetriebnahme ...................................................................... 99
Funktion des ON/OFF-Tasters ......................................................................... 99
Ladestand anzeigen ...................................................................................... 100
Kompatible Geräte ........................................................................................ 100
Aufladen externer Geräte ............................................................................. 100
Fehlerbehebung ................................................................... 101
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben .......................... 101
Konformitätsvermerke ......................................................... 102
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ..................... 102
Deutsch - 87
Page 90
SilverCrest SLS 2200 B2
Warenzeichen
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Solar-Powerbank SilverCrest SLS 2200 B2 entschieden haben. Die Solar-Powerbank ist in der Lage, Sonnenlicht in elektrische Energie umzuwandeln und zu speichern. So können Sie unterwegs zum Beispiel ein Mobiltelefon, einen MP3-Player oder eine Digitalkamera ohne Steckdose aufladen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und dient zum Aufladen von Akkus in Mobiltelefonen, MP3-Playern, Digitalkameras oder anderen akkubetriebenen Geräten. Die Solar-Powerbank wandelt dazu Sonnenlicht in elektrische Energie um und speichert diese im integrierten Akku. Das Gerät darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Gerätes und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
88 - Deutsch
Page 91
Lieferumfang
A Solar-Powerbank SilverCrest SLS 2200 B2 B USB Kabel C Halter (2 Stück) D Saugnäpfe (4 Stück) E Diese Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SilverCrest SLS 2200 B2
Deutsch - 89
Page 92
SilverCrest SLS 2200 B2
Technische Daten
Solarmodul
Leistung Abmessungen (B x H)
Li-Ionen Akku 3,7V / 2200mAh
Eingangsspannung/-strom (USB) 5,0V / 0,5A
Ausgangsspannung/-strom 5,0V +/– 5%, 1A
Ladezeit interner Li-Ionen Akku
Mit Solar Panel PC-Adapter
Abmessungen (B x H x T) ca. 70 x 129 x 20 mm
Gewicht (o. Zubehör) ca. 122 g
Betriebstemperatur 5°C bis 45°C
Betriebsluftfeuchtigkeit max. 85% rel. Feuchte
zulässige Lagerbedingungen -5°C bis +50°C,
* Die Ladezeit ist stark abhängig von der Sonneneinstrahlung (Intensität). Diese wird zum Beispiel durch die Jahreszeit, Bewölkung oder Standort beeinflusst. Durch diese Faktoren können sich gegebenenfalls höhere Ladezeiten ergeben.
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5,0V / 100mA ca. 59 x 105 mm
ca. 22 – 30 Stunden * ca. 4 - 6 Stunden
(nicht kondensierend)
max. 85% rel. Feuchte (nicht kondensierend)
90 - Deutsch
Page 93
SilverCrest SLS 2200 B2
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Bestandteil des Gerätes.
GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“ kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Betriebsumgebung
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis +45 °C, max. 85 % rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im inneren eines KFZ, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über +45 °C erreicht werden können.
Deutsch - 91
Page 94
SilverCrest SLS 2200 B2
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken kein starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten
vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder Getränke auf oder neben das Gerät)
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B.
Lautsprechern) steht
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Gerät stehen
keine Fremdkörper eindringen das Gerät keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird,
da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann; wurde das Gerät jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt
wird
bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung
beachtet werden muss
das Gerät nicht abgedeckt wird
Bei Nichtbeachtung der zuvor genannten Hinweise besteht Gefahr für Ihre Gesundheit oder das Gerät könnte beschädigt werden.
92 - Deutsch
Page 95
SilverCrest SLS 2200 B2
GEFAHR! Achtung Explosionsgefahr!
Das Gerät darf nicht ins Feuer geworfen werden, da der eingebaute Akku explodieren kann.
GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sollten elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Es sei denn, sie wurden entsprechend eingewiesen oder werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Kinder sollten grundsätzlich beaufsichtigt werden, damit sichergestellt werden kann, dass sie mit diesem Gerät nicht spielen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern.
GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR! Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker an und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie keine Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie niemals einen Knoten in ein Kabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Deutsch - 93
Page 96
SilverCrest SLS 2200 B2
Wartung / Reinigung
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie sofort alle Kabelverbindungen bzw. entfernen Sie ein optionales USB-Netzteil aus der Steckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
94 - Deutsch
Page 97
SilverCrest SLS 2200 B2
Übersicht der Bedienelemente
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
1 Solarpanel
2 LED Solar
3 LED 5V (Ausgangsspannung)
4 LEDs Akkukapazität
5 ON/OFF-Taster
6 OUT-Buchse (zum Anschluss des zu ladenden Gerätes)
7 IN-Buchse (zum Anschluss an einen PC bzw. ein USB Netzadapter)
Deutsch - 95
Page 98
SilverCrest SLS 2200 B2
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Solar-Powerbank und das Zubehör aus der Verpackung.
Saugnäpfe befestigen
Variante I
Die Variante I eignet sich, um die Solar-Powerbank an einer flachen, ebenen Oberfläche anzubringen. Befestigen Sie die vier Saugnäpfe (D) an der Unterseite der Solar-Powerbank, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Stecken Sie die Saugnäpfe (D) in die Aussparung. Fixieren Sie nun die Saugnäpfe (D), indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben.
Sie können die Solar-Powerbank nun an einer flachen, ebenen Oberfläche mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen.
96 - Deutsch
Page 99
SilverCrest SLS 2200 B2
Variante II
Die Variante II eignet sich, um die Solar-Powerbank hinter einer Scheibe anzubringen. Befestigen Sie die vier Saugnäpfe (D) an den Halter (C), wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Stecken Sie die Saugnäpfe (D) in die Aussparung. Fixieren Sie nun die Saugnäpfe (D), indem Sie diese in die verengte Aussparung schieben. Montieren Sie nun die Halter (C) an der Unterseite der Solar-Powerbank, indem Sie die Haltenasen in die entsprechenden Aussparungen an der Geräterückseite stecken und verriegeln.
Sie können die Solar-Powerbank nun hinter einer Scheibe mit Hilfe der Saugnäpfe befestigen.
Damit die Saugnäpfe gut halten, muss die Oberfläche staubfrei, sowie öl- und fettfrei sein.
Deutsch - 97
Page 100
SilverCrest SLS 2200 B2
Ladevorgang mit dem Solarpanel
Beachten Sie, dass die maximale Umgebungstemperatur von +45 °C nicht überschritten werden darf. Dies ist insbesondere bei der Verwendung im Inneren eines KFZ zu beachten.
Sie können den Akku der Solar-Powerbank mit dem Solarpanel (1) aufladen. Stellen Sie dazu sicher, dass das Solarpanel (1) ausreichend Sonnenlicht erhält. Sobald genügend Sonnenlicht vorhanden ist, leuchtet die LED Solar (2) orange und zeigt damit an, dass der Akku geladen wird. Sollte die LED Solar (2) nicht leuchten, steht nicht genügend Sonnenlicht zur Verfügung. Ändern Sie in diesem Fall ggf. die Position des Gerätes bzw. legen Sie das Gerät direkt ins Sonnenlicht. Leuchtet die LED Solar (2) grün, ist der Akku vollständig geladen.
Ladevorgang mit dem USB Kabel
Sollte kein Sonnenlicht zur Verfügung stehen, können Sie den Akku der Solar­Powerbank auch mit dem USB Kabel (B) aufladen. Verbinden Sie dazu den kleinen Stecker des USB Kabels (B) mit der IN-Buchse (7) der Solar­Powerbank. Den USB Stecker des USB Kabels (B) verbinden Sie mit einem USB-Anschluss Ihres Computers. Der Ladevorgang des Akkus wird Ihnen anhand der LEDs Akkukapazität (4) angezeigt.
LEDs Akkukapazität (4) Ladezustand
Alle LEDs blinken nacheinander 0 - 25% 1 LED an, 3 LEDs blinken nacheinander 25 - 50% 2 LEDs an, 2 LEDs blinken nacheinander 50 - 75% 3 LEDs an, 1 LED blinkt 75 - 100% Alle LEDs an 100%
Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Sollte der Akku der Solar-Powerbank nicht geladen werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Computer eingeschaltet ist.
98 - Deutsch
Loading...