SILVERCREST SLS 1000 A1 User Manual

Page 1
1
Universal-Ladestation SLS 1000 A1
Universal-Ladestation
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Station de charge universelle
Mode d‘emploi
Stazione di ricarica universale
Istruzioni per l‘uso
Universele oplader
Gebruiksaanwijzing
Page 2
3
4 5
6
8
9
7
12
0 wq e
r zt u
i po a
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
DE AT
CH
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SLS 1000 A1
1
Page 4
Einführung
DE AT
CH
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2
SLS 1000 A1
Page 5
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglic
hen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs­spannung von 5 V darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
DE AT
CH
SLS 1000 A1
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zube­hörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
3
Page 6
Sicherheitshinweise
DE AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits­hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese v autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, dur mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu w sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe v stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions-
gefährdeten Geräten auf. Das Ger Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. V
wenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung
er anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Geräte beschädigt w
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs- buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
Tr
ennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Das Steck deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel. Ziehen Sie bei auftr
aus der Steckdose. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steckernetzteil im
Notfall leicht abgezogen werden kann.
asser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
on W
ät nicht in der Nähe v
erden.
ernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es
on
ch Personen (einschließlich Kinder)
erden, es
vorgesehen.
on off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
etenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
4
SLS 1000 A1
Page 7
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hinw zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1 Steckernetzteil NS120P180PGS
12 Steckverbinderkabel für 5 V Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
eise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
Geräte
„Service“).
DE AT
CH
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
SLS 1000 A1
5
Page 8
Aufstellen und Anschließen
DE AT
CH
Gerätebeschreibung
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem Typenschild mit der für den Be vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird, sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil Stecker in die Anschlussbuchse Die Betriebs-LED leuchtet.
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
8
unbeschädigt
8
nicht straff
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
8
mit der Ladestation, indem Sie den
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
trieb
9
6
SLS 1000 A1
Page 9
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als 1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses 7) bzw. 2000 mA beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 12 + 13).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen 3 - 6 bzw. das iPod/iPhone-Kabel 21 in den USB-Anschluss 7.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungs­buchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen und der USB-Anschluss 7 gleichzeitig verwendet werden können.
3
DE AT
CH
- 6
SLS 1000 A1
7
Page 10
Fehlerbehebung
DE AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos­sene Gerät wird nicht geladen.
Die Betriebs-LED
der Lade­station leuchtet nicht.
HINWEIS
Die Spannung des Geräts stimmt nicht mit der der Ladestation überein.
Fehlerhafte Verbindung zwischen Gerät und Ladestation.
Falsches Adapterkabel verwendet.
Fehlerhafte Verbindung zwischen Ladestation und Steckernetzteil
Netzsteckdose funktio­niert nicht einwandfrei.
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor- schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre­ten, wenden Sie sich bitte an unser
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und Ladestation angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und tauschen Sie es ggf. aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Steckernetzteils
8
.
2
buchse Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen.
en Service (siehe Garantie und Service).
8
der Ladestation angeschlossen ist.
richtig an der Anschluss-
8
SLS 1000 A1
Page 11
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risik Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
Ver
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
DE AT
CH
o eines elektrischen
wenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
SLS 1000 A1
9
Page 12
Anhang
DE AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom 12 V , 1800 mA Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V Ausgangsspannung, -strom USB 5 V Betriebstemperatur 0 - +25 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Maße 24 x 15,4 x 5 cm Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modell NS120P180PGS Eingangsspannung, -strom 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Ausgangsspannung, -strom 12 V Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W Schutzklasse Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Gewicht ca. 140 g
II / 
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle­genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
10
SLS 1000 A1
Page 13
Anhang
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 66256
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
echlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
zerbr
DE AT
CH
Importeur
SLS 1000 A1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
11
Page 14
Anhang
DE AT
CH
Kompatibilitätstabelle
Bild Typ Produktart Marke / Model
Nokia™
„groß“
Nokia™
„klein“
Sony
Ericsson™
Playstation®
Portable
Motorola™
Siemens MC02 Mobiltelefon Siemens:
Nintendo
DS™
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
MC28 Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
MC20 Spielekonsole PSP™
MC07 Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
MC22 Spielekonsole Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon Samsung™:
12
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 15
Anhang
Bild Typ Produktart Marke / Model
Mini USB
MC17 Mobiltelefon
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
:
RIM BlackBerry
HTC™:
®
Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
PDA
RIM®: BlackBerry
®
LG MC12 Mobiltelefon LG:
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple
30 Pin
®
MP3 Player Mobiltelefon
Apple®: iPod®, iPhone
®
DE AT
CH
SLS 1000 A1
13
Page 16
14
SLS 1000 A1
Page 17
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitation de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accessoires fournis et inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Présentation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnement et opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chargement d'appareils en 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Causes des pannes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FR
CH
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tableau de compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SLS 1000 A1
15
Page 18
FR
CH
Introduction
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du chargeur SLS 1000 A1 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de l'opération et du dépannage de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, y compris sous forme d'extraits, ainsi que
la reproduction des illustrations, y compris dans un état modifi é, n'est autorisée qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadé­quates, de modifi cations opérées sans autorisation ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
16
SLS 1000 A1
Page 19
Introduction
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.
Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions fi gurant dans cet avertissement pour éviter que des personnes ne soient blessées.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel pot
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels.
Suivre les instructions dans cet avertissement pour éviter tous dommages matériels.
REMARQUE
Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.
entiel.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu exclusivement pour l'alimentation d'appareils fonctionnant avec du 5 V allant au-delà serait considéré comme non conforme et peut entraîner des dommages et des accidents. Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage non conforme sont exclues.
(téléphone portable, MP3-Player, etc.). Tout usage autre ou
FR
CH
SLS 1000 A1
L'expression „Made for iPod“ et „Made for iPhone“ signifi e qu'un accessoire électronique a été conçu spécialement pour le raccordement à un iPod ou un iPhone et que le développeur s'est assuré que ce matériel répond aux spécifi cations fonctionnelles d'Apple. Apple n'est pas responsable des conditions d'emploi de cet appareil ni de sa conformité ou non aux normes. Se rappeler que l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader le fonctionnement de la liaison sans fi l. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e et iPod touch constituent des marques déposées de la société Apple Inc., aux USA et dans d’autres pays. iPad est une marque déposée de Apple Inc.
17
Page 20
FR
CH
Consignes de sécurité
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Vérifi ez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou ayant subi une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les raccor par le personnel technique agréé ou par le service après-vente.
Cet appareil n'est pas pr dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assur des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
Protégez l'appar jamais l'appareil sous l'eau, n'installez pas l'appareil à proximité de l'eau et ne posez pas d'objets remplis d'un liquide (par e
L'appareil est uniquement approprié pour un usage en intérieur . Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur ou d'objets explosifs. Ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de fl ammes nues (par ex.
des bougies). N'installez pas l'appar
du soleil. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être défi nitiv
Utilisez exclusivement le bloc d’alimentation fourni. Il y a risque de dommage sur le chargeur ou sur un appareil raccordé avec l'utilisation d'un autre matériel.
Ne jamais raccor douilles de sortie (connexions pour le câble adaptateur) du chargeur.
Débrancher l'appar de non utilisation, pour éviter le risque d'un choc électrique.
Le bloc d’alimentation consomme de l'électricité en mode standby débrancher lorsqu'il n'est pas utilisé.
Re
tirer le câble de raccordement de la prise de courant toujours par la fi che,
et non par le câble. En cas de perturbations ou d'or La prise doit être facile d'accès afi n que le bloc d’alimentation puisse être
retiré en cas d'urgence.
eil de l'humidité et de la pénétration de liquides. Ne plongez
ement endommagé.
der une source de tension /un bloc d’alimentation sur les
eil du bloc d’alimentation avant un nettoyage ou en cas
Consignes de sécurité
évu pour des personnes (y compris des enfants)
eil dans un endr
ages, débrancher le bloc d’alimentation.
dements, faites-les remplacer
er un usage sûr
x. vases) sur l'appareil.
oit directement exposé aux rayons
, donc le
18
SLS 1000 A1
Page 21
Installation et raccordement
Installation et raccordement
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, des blessures corporelles et des dégâts matériels peuvent être occasionnés !
Respectez les consignes de sécurité suivantes, afi n d'éviter tous dangers :
Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouff ement.
Respectez les consignes sur les e et sur le raccordement électrique de l'appareil, afi n d'éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels.
Accessoires fournis et inspection de transport
chargeur SLS 1000 A1 bloc d’alimentation NS120P180PGS
12 câbles de liaison pour appareils en 5 V mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages r défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre "Service après-vente").
xigences imposées au lieu d'installation
FR
CH
ésultant d'un emballage
Déballage
Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et les instructions d'utilisation. Retirez tout matériau d'emballage de l'appareil.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'écono-
miser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
SLS 1000 A1
19
Page 22
Installation et raccordement
Présentation de l'appareil
FR
CH
témoin lumineux LED chargeur
2
douille de raccordement pour le module
tension secteur
3
douille de raccordement pour câble
adaptateur
4
douille de raccordement pour câble
adaptateur
5
douille de raccordement pour câble
adaptateur
6
douille de raccordement pour câble
adaptateur
7
Port USB
8
Bloc d'alimentation
9
témoin lumineux LED bloc d’alimentation
10
câble adaptateur Nokia "grand" (MC01)
11
câble adaptateur Nokia "petit" (MC28)
Raccordement électrique
ATTENTION
Avant le raccordement de l'appareil vérifi er la compatibilité des valeurs de tension d'entrée sur la plaque signalétique avec celles de la source de tension. Ces données doivent concor d'être endommagé.
Vérifi er que le câble du bloc d’alimentation prendre garde qu'il ne repose pas sur des surfaces très chaudes ou des arêtes vives.
Veiller à ce que le câble du bloc d’alimentation manière excessive ou ne soit pas plié.
Enfi chez le bloc d’alimentation Relier le bloc d’alimentation
l'arrière de l'appareil. Le voyant LED s'allume.
12
câble adaptateur Sony Ericsson (MC11)
13
câble adaptateur Playstation Portable
(MC20)
14
câble adaptateur Motorola (MC07)
15
câble adaptateur Siemens (MC02)
16
câble adaptateur Nintendo DS Lite
(MC22)
17
câble adaptateur Samsung (MC25)
18
câble adaptateur Mini USB (MC17)
19
câble adaptateur Micro USB (MC19)
20
câble adaptateur LG (MC12)
21
câble iPod/iPhone
der afi n que l'appareil ne risque pas
8
n'est pas endommagé,
8
ne soit pas tendu de
8
dans une prise. Le voyant LED 9s'allume.
8
au chargeur en branchant le connecteur 2 à
20
SLS 1000 A1
Page 23
Fonctionnement et opération
Fonctionnement et opération
Préparation
1. Vérifi er la tension d'entrée maxima de l'appareil que vous voulez recharger. Voir dans la documentation de l'appareil.
2. S'assurer que l'ampérage maximum ne dépasse pas 1000 mA (uniquement avec l'utilisation du connecteur USB 7) ou 2000 mA. Voir dans la documen­tation de l'appareil.
3. Vérifi er quel câble adaptateur convient pour l'appareil (voir le tableau de compatibilité p. 26 + 27).
Chargement d'appareils en 5 V
1. Enlever le capot du chargeur et brancher le connecteur du câble adaptateur dans une des douilles de connexion 3 - 6 (câble iPod/iPhone 21 dans la connexion USB 7, etc.).
2. Remettre en place le capot du chargeur et passer le câble adaptateur dans l'évidement à l'avant du capot.
3. Brancher l'autre extrémité du câble adaptateur à la connexion alimentation électrique de l'appareil. L'appareil est maintenant alimenté par le chargeur. Si l'appareil est équipé d'un témoin de charge, le rechargement sera signalé par celui-ci.
REMARQUE
Le chargeur peut assurer le rechargement simultané d'appareils branchés sur les 4 douilles de raccordement
3
- 6 et la connexion USB 7.
FR
CH
SLS 1000 A1
21
Page 24
FR
CH
Dépannage
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionne­ments et à y remédier :
Panne Cause possible Solutions
L'appareil rac­cordé n'est pas rechargé.
Le voyant lumi­neux
LED ne
s'allume pas.
REMARQUE
tension de l'appareil incompatible avec celle du chargeur.
Liaison défectueuse entre l'appareil et le chargeur.
Câble adaptateur inadapté.
Liaison défectueuse entre l'appareil et le bloc
d’alimentation 8. Prise de tension secteur
défaillante.
Si une anomalie persiste après les contrôles présentés ci-dessus ou si un autre type de défaut se manifeste, contacter notre service après-vente (voir "Garantie et ser
vice après-vente).
Se reporter à la documentation de l'appareil.
Vérifi er que le câble adaptateur ou le câble iPod/iPhone est bien branché sur l'appareil et le chargeur.
Vérifi er le câble adaptateur, le remplacer éventuellement.
Vérifi er que le câble du bloc d’alimentation bien branché
Vérifi er que la prise laisse passer le courant (pour vérifi er brancher un autre appareil).
2
sur le chargeur.
Dépannage
8
est
22
SLS 1000 A1
Page 25
Nettoyage/Entreposage/Mise …
Nettoyage
AVERTISSEMENT
Débrancher l'appareil du bloc d’alimentation avant un nettoyage ou en cas de non utilisation, pour éviter le risque d'un choc électrique.
ATTENTION
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, car ils peuvent attaquer la surface du boîtier.
Pour netto
Entreposage
Stocker l'appareil dans un local à l'abri de l'humidité.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
normale. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou
au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre entreprise de recyclage.
yer l'appareil, utilisez un chiff on souple, non pelucheux.
FR
CH
SLS 1000 A1
23
Page 26
FR
CH
Annexe
Caractéristiques techniques
Chargeur
tension, intensité d'entrée 12 V , 1800 mA tension, intensité de sortie 4 x 5 V tension, intensité de sortie USB 5 V température de service 0 - +25 °C humidité (pas de condensation) 5 - 90 % dimensions 24 x 15,4 x 5 cm poids avec câble adaptateur env. 500 g
Bloc d'alimentation
Fabricant Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modèle NS120P180PGS tension, intensité d'entrée 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA tension, intensité de sortie 12 V consommation (marche à vide) 0,27 W classe de protection dimensions env. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm poids env. 140 g
II /
, 2000 mA (total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Annexe
Remarque concernant la déclaration de conformité de l'UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC, de la directive "Basse tension" 2006/95/EC ainsi que de la directive 2009/125/EC (décret d'application 278/2009).
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
24
SLS 1000 A1
Page 27
Annexe
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condi­tion doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie concerne uniquement les vices de fabrication et ne couvre pas les dommages de transport, les pièces d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par e
Ce matériel est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas d’utilisation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par un centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées.
Tous dommages et défauts éventuellement déjà présents à l’achat doivent être notifi és immédiatement après le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toutes réparations eff ectuées après la période sous garantie sont payantes.
x. le commutateur ou les accus.
FR
CH
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 66256
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SLS 1000 A1
25
Page 28
Tableau de compatibilité
Annexe
FR
CH
Appareil Type
Nokia™ "grand“
Nokia™
"petit“
Sony
Ericsson™
Playstation
portable
Motorola™ MC07 téléphone
Siemens MC02 téléphone
Nintendo
DS™
MC01 téléphone
MC28 téléphone
MC11 téléphone
®
MC20 console de
MC22 console de
Type
d'appareil
portable
portable
portable
jeu
portable
portable
jeu
Marque / modèle
Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
Motorola™: séries E398, ROKR E1, V500 / V600, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Samsung™ MC25 téléphone
26
portable
Samsung™ SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 29
Annexe
Appareil Type
Mini USB
MC17 téléphone
Type
d'appareil
portable
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 téléphone
portable
Apple
30 Pin
®
MP3 Player téléphone portable
Marque / modèle
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
FR
CH
SLS 1000 A1
27
Page 30
28
SLS 1000 A1
Page 31
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . 33
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
IT
CH
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SLS 1000 A1
29
Page 32
IT
CH
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica SLS 1000 A1 (di seguito denominata l'apparecchio) e fornisce importanti indicazioni per l'uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l'impiego dell'apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev'essere sempre disponibile nelle vicinanze dell'appa­recchio. Esso dev'essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell'uso e dell'eliminazione dei guasti dell'apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all'apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall'uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall'impiego di pezzi di ricambio non omologati.
30
SLS 1000 A1
Page 33
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riport
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
IT
CH
are danni materiali.
Uso conforme
SLS 1000 A1
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l'alimentazione di corrente di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendi­cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo sviluppatore garantisce che l'apparecchio corrisponde agli standard prestazio­nali di Apple. Apple non è responsabile per l'uso dell'apparecchio o per il rispetto degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l'impiego del presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è un marchio registrati di Apple Inc.
(telefoni cellulari, lettori
31
Page 34
IT
CH
Indicazioni di sicurezza
Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l'apparecchio prima dell'uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, far personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo apparecchio non è indicato per l'uso da par bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell'espe­rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non v
engano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Consentire l'uso dell'apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
mergere mai l'apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell'acqua e non collocar
L'apparecchio è previsto unicamente per l'impiego in ambienti chiusi . Non collocare l'apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o
esplosivi. Non azionare l'appar Non posizionare l'apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni irr
epar
Utilizzare solo l'alimentatore di rete a spina accluso. Con l'impiego di altri alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appa­recchi connessi.
Non collegar di uscita (prese di connessione per il cavo dell'adattatore) della stazione di carica.
Scollegare l'appar collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgorazione.
L'alimentator disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
Tir
are sempre il cavo dell'alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione. In caso di malfunzionamenti e in presenza di tempor
dalla presa di rete. La presa di r
facilimente l'alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
e oggetti pieni di liquidi (ad es. v
ecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
abili.
e mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese
ecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
e di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto
ete dev'essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
Indicazioni di sicurezza
e eseguire le riparazioni da
te di persone (inclusi
asi) sull'apparecchio.
ale, staccare la spina
32
SLS 1000 A1
Page 35
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. Pericolo di soff ocamento!
Rispettare le indicazioni r nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1 Alimentatore di rete NS120P180PGS
12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V Le presenti istruzioni per l'uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in pr imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo “Assistenza”).
elative ai requisiti del luogo di installazione,
esenza di danni derivanti da
IT
CH
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell'apparecchio e il presente manuale di istruzioni dal cartone.
Rimuov
ere tutto il materiale di imballaggio dall'apparecchio.
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e
riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SLS 1000 A1
33
Page 36
Installazione e collegamento
Descrizione dell'apparecchio
IT
CH
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
vista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
pre recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina o non venga piegato.
Inserire l'alimentatore di rete a spina zio 9 si accende.
Connettere l'alimentatore di rete a spina do la spina nell'ingresso di connessione 2 situato sul retro dell'apparecchio. Il LED di esercizio si accende.
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
8
sia integro e
8
non sia in tensione
8
in una presa di rete. Il LED di eserci-
8
con la stazione di carica, inseren-
34
SLS 1000 A1
Page 37
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
Preparazione
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell'apparecchio che si desidera caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
2. Assicurarsi che l'assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA (solo con l'impiego della connessione USB 7) o i 2000 mA. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l'apparecchio (v. tabella di compatibilità p, 40 + 41).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione 3 - 6 o il cavo iPod/ iPhone 21 nella connessione USB 7.
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore attraverso l'intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l'altra estremità del cavo adattatore nell'ingresso di alimentazione della corrente dell'apparecchio. L'apparecchio ottiene l'alimentazione di corrente dalla stazione di carica. Se l'apparecchio dispone di una spia di controllo della carica, essa mostra che l'apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem- poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione contemporaneamente.
3
- 6 e l'ingresso USB
IT
CH
7
SLS 1000 A1
35
Page 38
IT
CH
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere problemi minori:
Problema Possibile causa Risoluzione
L'apparecchio connesso non si carica.
Il LED di esercizio della stazione di carica non funziona.
AVVERTENZA
La tensione dell'appa­recchio non corri­sponde a quella della stazione di carica.
Connessione difettosa fra apparecchio e stazione di carica.
Uso del cavo adattato­re errato.
Connessione difettosa fra alimentatore di rete
8
a spina di carica.
La presa di rete non funziona correttamente.
Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre- cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra assistenza (v. Gar
e stazione
anzia e assistenza).
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/ iPhone sia correttamente connesso all'appa­recchio e alla stazione di carica.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se necessario-
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'ali­mentatore di rete a spina
correttamente alla presa di ingresso stazione di carica.
Controllare che la presa di rete sia alimentata dalla corrente, connettendovi un altro apparec­chio.
8
sia connesso
2
della
36
SLS 1000 A1
Page 39
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgorazione.
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la superfi cie dell'alloggiamento.
IT
CH
Per la pulizia dell'appar pelucchi.
Conservazione
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in zona.
ecchio utilizzare un panno morbido e privo di
SLS 1000 A1
37
Page 40
IT
CH
Appendice
Dati tecnici
Stazione di carica
Tensione di ingresso, corrente di ingresso
Tensione di uscita, corrente di uscita
Tensione di uscita, corrente di uscita, USB
Temperatura di esercizio 0 - +25 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni 24 x 15,4 x 5 cm Peso incluso cavi adattatori circa 500 g
Alimentatore di rete a spina
Produttore Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modello NS120P180PGS Tensione di ingresso, corrente di
ingresso Tensione di uscita, corrente di
uscita Assorbimento di corrente (a
vuoto) Classe di protezione Dimensioni ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso circa 140 g
12 V , 1800 mA
4 x 5 V
5 V
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
12 V
0,27 W
II / 
, 2000 mA (totale)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (regolamento di esecuzione 278/2009).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
38
SLS 1000 A1
Page 41
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab- bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
agili, come ad es. interruttori o accumulatori.
parti fr
IT
CH
Assistenza
Importatore
SLS 1000 A1
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 66256
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
39
Page 42
Tabella di compatibilità
Appendice
IT
CH
Immagine
Nokia™
"grande"
Nokia™
"piccolo"
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Telefono
Siemens MC02 Telefono
Nintendo
DS™
Tipo
MC01 Telefono
MC28 Telefono
MC11 Telefono
®
MC20 Console di
MC22 Console di
Tipo di
prodotto
cellulare
cellulare
cellulare
gioco
cellulare
cellulare
gioco
Marca / Modello
Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telefono
40
cellulare
Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 43
Appendice
Immagine
Mini USB
Tipo
MC17 Telefono
Tipo di
prodotto
cellulare
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Telefono
cellulare
Apple
30 Pin
®
MP3 Player Telefono cellulare
Marca / Modello
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
IT
CH
SLS 1000 A1
41
Page 44
42
SLS 1000 A1
Page 45
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
De verpakking afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Apparaatbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Bediening en bedrijf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Voorbereiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Opladen van 5 V-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Oorzaken van storingen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
NL
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informatie over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compatibiliteitstabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SLS 1000 A1
43
Page 46
NL
Inleiding
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van het oplaadstation SLS 1000 A1 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de bestemming, de veiligheid, het aansluiten, evenals voor de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en toegepast worden, die belast is met de bediening en het verhelpen van storingen van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door aan de volgende eigenaar.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke verveelvoudiging resp. elke herdruk, ook gedeeltelijk, alsmede de weergave
van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
44
SLS 1000 A1
Page 47
Inleiding
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een even­tuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een even­tuele materiële sc
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden.
OPMERKING
Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
hade.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor voeding van apparaten met een bedrijfs­spanning van 5 V gaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en kan resulteren in beschadigingen en verwondingen. Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten.
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire­onderdeel speciaal voor aansluiting op een iPod of iPhone is ontworpen en dat de ontwikkelaar garandeert dat het apparaat voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of voor het voldoen ervan aan veiligheids- en reguleringsnormen. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit toebehoren met een iPod of iPhone de prestaties van de draadloze communicatie kan beïnvloeden. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gede­poneerd in de VS en anderen landen. iPad is een handelsmerk van Apple Inc.
(mobiele telefoon, MP3-speler, enz.). Elk ander of verder-
NL
SLS 1000 A1
45
Page 48
NL
Veiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het apparaat:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen is niet in gebruik.
In gev
al het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze door
geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen. Dit apparaat is niet bedoeld v
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan er van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat mits onder toezicht.
Bescherm het apparaat tegen v Dompel het apparaat nooit onder water, plaats het apparaat niet in de buurt van w apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis Plaats het apparaat niet in de buurt van ontvlambare of explosiegevaarlijke
apparaten. Het apparaat niet in de buur Zet het apparaat niet op plaatsen die blootstaan aan rechtstreeks zonlicht.
Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar beschadigd raken. Gebruik uitsluitend de meegele
netvoedingen kunnen het oplaadstation en /of aangesloten apparaten beschadigd rak
Sluit nooit een spanningsbron/stekkeradapter aan op de uitgangsconnectoren (aansluitingen voor de adapterkabels) van het oplaadstation.
Koppel het appar de stekkeradapter en de aangesloten apparaat los, om het risico van een elektrische schok te voork
De stekkeradapter verbruikt in de standbystand stroom, koppel hem daarom bij niet-gebruik los van het lichtnet.
De toev het aansluitsnoer.
Haal als storingen optreden en bij on Het stopcontact moet goed toegankelijk zijn, zodat de stekkeradapter in
geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
varing en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan
ater en zet geen voorwerpen gevuld met water (bijv. vazen) op het
en.
aat voorafgaand aan het reinigen en bij niet-gebruik van
omen.
oer altijd aan de stekkeradapter uit het stopcontact halen, niet aan
Veiligheidsvoorschriften
oor gebruik door personen (met inbegrip van
ocht en het binnendringen van vloeistoff en.
.
t van open vlammen (bijv. kaarsen) gebruiken.
erde stekkeradapter. Bij gebruik van andere
v
weer de stekkeradapter uit het stopcontact.
46
SLS 1000 A1
Page 49
Opstellen en aansluiten
Opstellen en aansluiten
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan er persoonlijke en materiële schade optreden!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren te vermijden:
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed door kinderen worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Neem de aanwijzingen v de elektrische aansluiting van het apparaat in acht om persoonlijke en materiële schade te vermijden.
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Oplaadstation SLS 1000 A1 Stekkeradapter NS120P180PGS
12 aansluitkabel voor 5 V Deze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk “Ser
oor de eisen aan de plaats van opstellen en voor
apparaten
vice”).
NL
Uitpakken
Haal alle delen van het apparaat en deze gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder alle verpakkingsmateriaal van het apparaat.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen om afvoertechnische redenen en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop is een
besparing op grondstoff en en reduceert het ontstaan van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
SLS 1000 A1
47
Page 50
Apparaatbeschrijving
Opstellen en aansluiten
NL
Bedrijfs-LED oplaadstation
2
Aansluitconnector voor stekkeradapter
3
Aansluitconnector voor adapterkabel
4
Aansluitconnector voor adapterkabel
5
Aansluitconnector voor adapterkabel
6
Aansluitconnector voor adapterkabel
7
USB-aansluiting
8
Stekkeradapter
9
Bedrijfs-LED stekkeradapter
10
Adapterkabel Nokia groot (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
Elektrische aansluiting
LET OP
Vergelijk voorafgaand aan het aansluiten van het apparaat de informatie over de vereiste ingangsspanning op het kenplaatje met de voor het bedrijf bestemde spanningsbron. Dez geen schade aan het apparaat optreedt.
Verzeker u ervan dat de kabel van de stekkeradapter en niet over hete vlakken en/of scherpe kanten wordt geleid, anders raakt deze beschadigd.
Let erop dat de kabel van de stekkeradapter geknikt wordt.
Steek de stekkeradapter Sluit de stekkeradapter
de aansluitconnector De bedrijfs-LED
brandt.
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-kabel
e gegevens moeten overeenkomen, zodat er
8
onbeschadigd is
8
niet strak gespannen of
8
in een stopcontact. De bedrijfs-LED 9 brandt.
8
aan op het oplaadstation door de stekker in
2
aan de achterkant van het apparaat te steken.
48
SLS 1000 A1
Page 51
Bediening en bedrijf
Bediening en bedrijf
Voorbereiding
1. Controleer de maximale ingangsspanning van het apparaat dat u wilt opladen. Raadpleeg hiertoe de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
2. Verzeker u ervan dat de maximale stroomopname niet meer dan 1000 mA (alleen bij gebruik van de USB-aansluiting 7) resp. 2000 mA bedraagt. Raadpleeg hiertoe de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
3. Controleer welke adapterkabel voor het apparaat benodigd is (zie Compati­biliteitstabel p. 54 + 55).
Opladen van 5 V-apparaten
1. Neem de afdekking van het oplaadstation af en steek de stekker van de pas­sende adapterkabel in een van de aansluitconnectoren 3 - 6 resp. de iPod/ iPhone-kabel 21 in de USB-aansluiting 7.
2. Plaats de afdekking terug op het oplaadstation en leidt daarbij de adapterkabel door de uitsparing aan de voorkant van de afdekking.
3. Steek het andere uiteinde van de adapterkabel in de voedingsconnector van het apparaat. Het apparaat krijgt alleen voeding van het oplaadstation. Wanneer het apparaat beschikt over een laadcontrole-indicatie, geeft deze aan dat het apparaat wordt opgeladen.
OPMERKING
Het oplaadstation heeft een zodanige capaciteit, dat alle vier de aansluit- connectoren gebruikt.
3
- 6 en de USB-aansluiting 7 gelijktijdig kunnen worden
NL
SLS 1000 A1
49
Page 52
NL
Problemen oplossen
Problemen oplossen
Oorzaken van storingen en oplossingen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van kleinere storingen:
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het aangeslo­ten apparaat wordt niet opgeladen.
De bedrijfs­LED
van het oplaadstation brandt niet.
De spanning van het apparaat komt niet overeen met die van het oplaadstation.
Foutieve verbinding tussen apparaat en oplaadstation.
Verkeerde adapter­kabel gebruikt.
Foutieve verbinding tussen oplaadstation en stekkeradapter
Stopcontact werkt niet naar behoren.
OPMERKING
Mochten de storingen niet kunnen worden verholpen aan de hand van de bovenstaande suggesties voor oplossingen, of wanneer er andere vormen van storingen optr en service).
eden, neem dan contact op met onze service (zie Garantie
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.
Verzeker u ervan dat de adapterkabel resp. iPod/iPhone-kabel correct op het apparaat en het oplaadstation is aangesloten.
Controleer de adapterkabel en vervang deze eventueel.
Verzeker u ervan dat de aansluitkabel van de stekkeradapter
8
.
aansluitconnector Controleer of er stroom op het stopcontact staat
door er een ander apparaat op aan te sluiten.
8
correct is aangesloten op de
2
van het oplaadstation.
50
SLS 1000 A1
Page 53
Reinigen/Opbergen/Afvoeren
Reinigen
WAARSCHUWING
Koppel het apparaat voorafgaand aan het reinigen en bij niet-gebruik van de stekkeradapter en de aangesloten apparaten los, om het risico van een elektrische schok te voork
LET OP
Gebruik geen agressieve schoonmaak- of schuurmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken van de behuizing beschadigen.
Gebruik voor het r
Opbergen
Berg het apparaat op in een droge omgeving.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente-
reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
omen.
einigen van het apparaat een zachte pluisvrije doek.
NL
SLS 1000 A1
51
Page 54
NL
Appendix
Technische gegevens
Oplaadstation
Ingangsspanning, -stroom 12 V , 1800 mA Uitgangsspanning, -stroom 4 x 5 V Uitgangsspanning, -stroom USB 5 V Bedrijfstemperatuur 0 - +25 °C Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 % Maten 24 x 15,4 x 5 cm Gewicht incl. adapterkabel ca. 500 g
Stekkeradapter
Fabrikant Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Model NS120P180PGS Ingangsspanning, -stroom 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Uitgangsspanning, -stroom 12 V Vermogen (onbelast) 0,27 W Beschermingsklasse Maten ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Gewicht ca. 140 g
II /
, 2000 mA (totaal)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendix
Informatie over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMC­richtlijn 2004/108/EC, de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en de Ecodesign-richtlijn 2009/125/EC (uitvoeringsverordening 278/2009).
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
52
SLS 1000 A1
Page 55
Appendix
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen
eekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
van br
NL
Service
Importeur
SLS 1000 A1
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
53
Page 56
Compatibiliteitstabel
Appendix
NL
Af-
beelding
Nokia™
“groot”
Nokia™
“klein”
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Mobiele
Siemens MC02 Mobiele
Nintendo
DS™
Type
MC01 Mobiele
MC28 Mobiele
MC11 Mobiele
®
MC20 Gameconsole PSP™
MC22 Gameconsole Nintendo®:
Product-
type
telefoon
telefoon
telefoon
telefoon
telefoon
Merk / model
Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiele
54
telefoon
Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 57
Appendix
Af-
beelding
Mini USB
Type
MC17 Mobiele
Product-
type
telefoon
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Mobiele
telefoon
Apple
30 Pin
®
MP3-speler Mobiele telefoon
Merk / model
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
NL
SLS 1000 A1
55
Page 58
56
SLS 1000 A1
Loading...