Silvercrest SLS 1000 A1 User Manual [es, en, it, de]

5
Base de carga universal SLS 1000 A1 Stazione di ricarica universale
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Base de carga universal
Estação de carga universal
Manual de instruções
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
Stazione di ricarica
universale
Istruzioni per l‘uso
Universal Charger
Operating instructions
3
4 5
6
8
9
7
12
0 wq e
r zt u
i po a
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carga de aparatos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SLS 1000 A1
1
ES
Introducción
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
SLS 1000 A1
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
erial.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
ES
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen recla­maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca que la pieza de accesorio electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del fun­cionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien con un iPhone, puede infl uir negativamente en la comunicación inalámbrica. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch son marca registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas de Apple Inc.
SLS 1000 A1
(teléfonos móviles,
3
ES
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las cone cializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el apar tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de e
xperiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto r
El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores . No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con riesgo de
explosión. No utilizar el apar No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable. Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministr
otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los apar
atos conectados.
No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación de car
ga.
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n de e
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica.
Extr
aer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre
tirando de la clavija y no del cable de conexión. En caso de anomalías o tormenta, e
clavija de la base de enchufe. La base de enchufe deber
pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija con facilidad.
ato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
xiones, haga que los cambie personal espe-
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
á quedar fácilmente accesible de modo que
ada. Si utiliza
xtraiga el bloque de alimentación de
4
SLS 1000 A1
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños. Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Estación de carga SLS 1000 A1 Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS 12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo „Asistencia técnica“).
(v
ES
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato. Retire todo el material de embalaje del aparato.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra
materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
SLS 1000 A1
5
ES
Descripción de aparatos
LED de servicio de la estación de carga
2
Hembrilla de conexión para la fuente
de alimentación de clavija
3
Hembrilla para cable adaptador
4
Hembrilla para cable adaptador
5
Hembrilla para cable adaptador
6
Hembrilla para cable adaptador
7
Conexión USB
8
Fuente de alimentación de clavija
9
LED de servicio de la fuente de alimen-
tación de clavija
10
Cable adaptador Nokia grande (MC01)
11
Cable adaptador Nokia pequeño (MC28)
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente de tensión pr con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija este dañado y que no se encuentre colocado sobre superfi cies calientes / cantos agudos, de lo contrario se dañaría.
Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija este muy tenso o doblado.
Enchufe la fuente de alimentación de clavija Se ilumina el LED de servicio 9.
Conecte la fuente de alimentación de clavija insertando la clavija en las hembrillas 2 en el lado posterior del aparato. Se ilumina el LED de servicio .
evista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar
Colocación y conexión
12
Cable adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cable adaptador Playstation Portable
(MC20)
14
Cable adaptador Motorola (MC07)
15
Cable adaptador Siemens (MC02)
16
Cable adaptador Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cable adaptador Samsung (MC25)
18
Cable adaptador Mini USB (MC17)
19
Cable adaptador Micro USB (MC19)
20
Cable adaptador LG (MC12)
21
Cable iPod/iPhone
8
no
8
no
8
en una base de enchufe.
8
con la estación de carga,
6
SLS 1000 A1
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA (sólo al utilizar la conexión USB 7) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la tabla de compatibilidad pág. 12 + 13).
Carga de aparatos de 5 V
1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión 3 - 6 o bien el cable de iPod/iPhone 21 en la toma USB 7.
2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta.
3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de carga, este indicará que se está cargando el aparato.
ADVERTENCIA
La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de conexión
3
- 6 y la toma USB 7 simultáneamente.
ES
SLS 1000 A1
7
ES
Solución de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato conectado no carga.
El LED de servicio la estación de carga no se enciende.
de
La tensión del aparato no concuerda con la de la estación de carga.
Conexión defectuosa entre el aparato y la estación de carga.
Uso del cable adapta­dor incorrecto.
Conexión defectuosa en­tre la Estación de carga y la fuente de alimenta­ción de clavija
La base de enchufe de red no funciona correc­tamente.
ADVERTENCIA
Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas, o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase
antía y servicio posventa).
gar
8
Consulte el manual de instrucciones del apa­rato.
Cerciórese que se encuentra conectado correc­tamente el cable adaptador o bien cable iPod/ iPhone en el aparato y en la estación de carga.
Compruebe el cable adaptador y en su caso cambielo.
Cerciórese que el cable de conexión de la fuente de alimentación de clavija conectado correctamente en la hembrilla de
.
2
de la estación de carga.
toma Compruebe si la base de enchufe de red dispone
de corriente, conectando para ello cualquier otro aparato.
Solución de fallos
8
se encuentre
8
SLS 1000 A1
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
de e
ATENCIÓN
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superfi cie de la carcasa.
Utilice par
Almacenamiento
Guarde el aparato en un ambiente seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida que le corresponde.
a la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas.
ES
SLS 1000 A1
9
ES
Anexo
Características técnicas
Estación de carga
Tensión de entrada, corriente 12 V , 1800 mA Tensión de salida, corriente 4 x 5 V Tensión de salida, corriente USB 5 V Temperatura de servicio 0 - +25 °C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 24 x 15,4 x 5 cm Peso incl. cable adaptador aprox. 500 g
Adaptador de corriente
Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modelo NS120P180PGS Tensión de entrada, corriente 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Tensión de salida, corriente 12 V Consumo de potencia (en vacío) 0,27 W Clase de protección Medidas apróx. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso aprox. 140 g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anexo
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
10
SLS 1000 A1
Anexo
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr icación o del material, pero no los daños de tr las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SLS 1000 A1
11
ES
Tabla de compatibilidad
Figura Tipo
Nokia™
„grande“
MC01 Teléfono móvil Nokia™:
Clase de
producto
Anexo
Marca / Modelo
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„pequeño“
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Teléfono móvil Motorola™:
Siemens MC02 Teléfono móvil Siemens:
Nintendo
DS™
MC28 Teléfono móvil Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
MC11 Teléfono móvil Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
®
MC20 Consola de
juego
MC22 Consola de
juego
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i PSP™
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Teléfono móvil Samsung™:
12
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Anexo
Figura Tipo
Mini USB
MC17 Teléfono móvil
Clase de
producto
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Teléfono móvil LG:
Apple
30 Pin
®
Reproductor MP3r Teléfono móvil
Marca / Modelo
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
ES
SLS 1000 A1
13
14
SLS 1000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . 19
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SLS 1000 A1
15
IT
MT
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’appa­recchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
16
SLS 1000 A1
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendi­cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
IT
MT
tare danni materiali.
(telefoni cellulari, lettori
SLS 1000 A1
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazio­nali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è un marchio registrati di Apple Inc.
17
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cav personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo appar bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’espe­rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
mergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua e non collocar
L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi . Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o
esplosivi. Non azionar Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni irr
eparabili.
Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appa­r
ecchi connessi.
Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di carica.
Scollegar collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgor
L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
T
irare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione. In caso di malfunzionamenti e in pr
dalla presa di rete. La pr
facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
e l’apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
e l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
esa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
o o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da
ecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi
e oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio.
azione.
Indicazioni di sicurezza
sone non
esenza di temporale, staccare la spina
18
SLS 1000 A1
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1 Alimentatore di rete NS120P180PGS 12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo “Assistenza”).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da
IT
MT
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di istruzioni dal cartone.
Rimuo
vere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridu-
ce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SLS 1000 A1
19
Installazione e collegamento
Descrizione dell’apparecchio
IT
MT
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
evista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
pr recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina o non venga piegato.
Inserire l’alimentatore di rete a spina esercizio 9 si accende.
Connettere l’alimentatore di rete a spina do la spina nell’ingresso di connessione 2 situato sul retro dell’apparecchio. Il LED di esercizio si accende.
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
8
sia integro e
8
non sia in tensione
8
in una presa di rete. Il LED di
8
con la stazione di carica, inseren-
20
SLS 1000 A1
Loading...
+ 50 hidden pages