Silvercrest SLS 1000 A1 User Manual [es, en, it, de]

Page 1
5
Base de carga universal SLS 1000 A1 Stazione di ricarica universale
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SLS 1000 A1-06/11-V2
IAN: 66256
Base de carga universal
Estação de carga universal
Manual de instruções
Universal-Ladestation
Bedienungsanleitung
Stazione di ricarica
universale
Istruzioni per l‘uso
Universal Charger
Operating instructions
Page 2
3
4 5
6
8
9
7
12
0 wq e
r zt u
i po a
Page 3
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Colocación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Carga de aparatos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ES
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SLS 1000 A1
1
Page 4
ES
Introducción
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1 (denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2
SLS 1000 A1
Page 5
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño mat
erial.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
ES
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen recla­maciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca que la pieza de accesorio electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del fun­cionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien con un iPhone, puede infl uir negativamente en la comunicación inalámbrica. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch son marca registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas de Apple Inc.
SLS 1000 A1
(teléfonos móviles,
3
Page 6
ES
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las cone cializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el apar tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de e
xperiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato. Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni coloque ningún objeto r
El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores . No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con riesgo de
explosión. No utilizar el apar No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol.
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable. Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministr
otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los apar
atos conectados.
No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación de car
ga.
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n de e
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica.
Extr
aer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre
tirando de la clavija y no del cable de conexión. En caso de anomalías o tormenta, e
clavija de la base de enchufe. La base de enchufe deber
pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija con facilidad.
ato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas).
xiones, haga que los cambie personal espe-
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
á quedar fácilmente accesible de modo que
ada. Si utiliza
xtraiga el bloque de alimentación de
4
SLS 1000 A1
Page 7
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ADVERTENCIA ¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños. Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Estación de carga SLS 1000 A1 Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS 12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo „Asistencia técnica“).
(v
ES
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato. Retire todo el material de embalaje del aparato.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra
materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
SLS 1000 A1
5
Page 8
ES
Descripción de aparatos
LED de servicio de la estación de carga
2
Hembrilla de conexión para la fuente
de alimentación de clavija
3
Hembrilla para cable adaptador
4
Hembrilla para cable adaptador
5
Hembrilla para cable adaptador
6
Hembrilla para cable adaptador
7
Conexión USB
8
Fuente de alimentación de clavija
9
LED de servicio de la fuente de alimen-
tación de clavija
10
Cable adaptador Nokia grande (MC01)
11
Cable adaptador Nokia pequeño (MC28)
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente de tensión pr con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija este dañado y que no se encuentre colocado sobre superfi cies calientes / cantos agudos, de lo contrario se dañaría.
Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija este muy tenso o doblado.
Enchufe la fuente de alimentación de clavija Se ilumina el LED de servicio 9.
Conecte la fuente de alimentación de clavija insertando la clavija en las hembrillas 2 en el lado posterior del aparato. Se ilumina el LED de servicio .
evista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar
Colocación y conexión
12
Cable adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cable adaptador Playstation Portable
(MC20)
14
Cable adaptador Motorola (MC07)
15
Cable adaptador Siemens (MC02)
16
Cable adaptador Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cable adaptador Samsung (MC25)
18
Cable adaptador Mini USB (MC17)
19
Cable adaptador Micro USB (MC19)
20
Cable adaptador LG (MC12)
21
Cable iPod/iPhone
8
no
8
no
8
en una base de enchufe.
8
con la estación de carga,
6
SLS 1000 A1
Page 9
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA (sólo al utilizar la conexión USB 7) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la tabla de compatibilidad pág. 12 + 13).
Carga de aparatos de 5 V
1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión 3 - 6 o bien el cable de iPod/iPhone 21 en la toma USB 7.
2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta.
3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de carga, este indicará que se está cargando el aparato.
ADVERTENCIA
La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de conexión
3
- 6 y la toma USB 7 simultáneamente.
ES
SLS 1000 A1
7
Page 10
ES
Solución de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato conectado no carga.
El LED de servicio la estación de carga no se enciende.
de
La tensión del aparato no concuerda con la de la estación de carga.
Conexión defectuosa entre el aparato y la estación de carga.
Uso del cable adapta­dor incorrecto.
Conexión defectuosa en­tre la Estación de carga y la fuente de alimenta­ción de clavija
La base de enchufe de red no funciona correc­tamente.
ADVERTENCIA
Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas, o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase
antía y servicio posventa).
gar
8
Consulte el manual de instrucciones del apa­rato.
Cerciórese que se encuentra conectado correc­tamente el cable adaptador o bien cable iPod/ iPhone en el aparato y en la estación de carga.
Compruebe el cable adaptador y en su caso cambielo.
Cerciórese que el cable de conexión de la fuente de alimentación de clavija conectado correctamente en la hembrilla de
.
2
de la estación de carga.
toma Compruebe si la base de enchufe de red dispone
de corriente, conectando para ello cualquier otro aparato.
Solución de fallos
8
se encuentre
8
SLS 1000 A1
Page 11
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
de e
ATENCIÓN
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían dañar la superfi cie de la carcasa.
Utilice par
Almacenamiento
Guarde el aparato en un ambiente seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida que le corresponde.
a la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas.
ES
SLS 1000 A1
9
Page 12
ES
Anexo
Características técnicas
Estación de carga
Tensión de entrada, corriente 12 V , 1800 mA Tensión de salida, corriente 4 x 5 V Tensión de salida, corriente USB 5 V Temperatura de servicio 0 - +25 °C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas 24 x 15,4 x 5 cm Peso incl. cable adaptador aprox. 500 g
Adaptador de corriente
Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modelo NS120P180PGS Tensión de entrada, corriente 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Tensión de salida, corriente 12 V Consumo de potencia (en vacío) 0,27 W Clase de protección Medidas apróx. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso aprox. 140 g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anexo
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
10
SLS 1000 A1
Page 13
Anexo
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr icación o del material, pero no los daños de tr las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las reparaciones.
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
ES
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SLS 1000 A1
11
Page 14
ES
Tabla de compatibilidad
Figura Tipo
Nokia™
„grande“
MC01 Teléfono móvil Nokia™:
Clase de
producto
Anexo
Marca / Modelo
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„pequeño“
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Teléfono móvil Motorola™:
Siemens MC02 Teléfono móvil Siemens:
Nintendo
DS™
MC28 Teléfono móvil Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
MC11 Teléfono móvil Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i,
®
MC20 Consola de
juego
MC22 Consola de
juego
W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i PSP™
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Teléfono móvil Samsung™:
12
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 15
Anexo
Figura Tipo
Mini USB
MC17 Teléfono móvil
Clase de
producto
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Teléfono móvil LG:
Apple
30 Pin
®
Reproductor MP3r Teléfono móvil
Marca / Modelo
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
ES
SLS 1000 A1
13
Page 16
14
SLS 1000 A1
Page 17
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diritto d’autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Limitazione di responsabilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto . . . . . . . . . . 19
Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connessione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carica di apparecchi da 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cause e risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IT
MT
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tabella di compatibilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SLS 1000 A1
15
Page 18
IT
MT
Introduzione
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’appa­recchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
16
SLS 1000 A1
Page 19
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendi­cazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
IT
MT
tare danni materiali.
(telefoni cellulari, lettori
SLS 1000 A1
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazio­nali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è un marchio registrati di Apple Inc.
17
Page 20
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cav personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo appar bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’espe­rienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im-
mergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua e non collocar
L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi . Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o
esplosivi. Non azionar Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni irr
eparabili.
Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appa­r
ecchi connessi.
Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di carica.
Scollegar collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgor
L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
T
irare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal
cavo di connessione. In caso di malfunzionamenti e in pr
dalla presa di rete. La pr
facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
e l’apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele).
e l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi
esa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere
o o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da
ecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi
e oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio.
azione.
Indicazioni di sicurezza
sone non
esenza di temporale, staccare la spina
18
SLS 1000 A1
Page 21
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
AVVISO La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1 Alimentatore di rete NS120P180PGS 12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V Le presenti istruzioni per l’uso
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili.
In caso di fornitur imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo “Assistenza”).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da
IT
MT
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di istruzioni dal cartone.
Rimuo
vere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridu-
ce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SLS 1000 A1
19
Page 22
Installazione e collegamento
Descrizione dell’apparecchio
IT
MT
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
evista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
pr recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina o non venga piegato.
Inserire l’alimentatore di rete a spina esercizio 9 si accende.
Connettere l’alimentatore di rete a spina do la spina nell’ingresso di connessione 2 situato sul retro dell’apparecchio. Il LED di esercizio si accende.
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
8
sia integro e
8
non sia in tensione
8
in una presa di rete. Il LED di
8
con la stazione di carica, inseren-
20
SLS 1000 A1
Page 23
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
Preparazione
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell’apparecchio che si desidera caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA (solo con l’impiego della connessione USB 7) o i 2000 mA. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l’apparecchio (v. tabella di compatibilità p, 26 + 27).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione 3 - 6 o il cavo iPod/ iPhone 21 nella connessione USB 7.
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore attraverso l’intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore nell’ingresso di alimentazione della corrente dell’apparecchio. L’apparecchio ottiene l’alimentazione di corrente dalla stazione di carica. Se l’apparecchio dispone di una spia di controllo della carica, essa mostra che l’apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem- poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione contemporaneamente.
3
- 6 e l'ingresso USB
IT
MT
7
SLS 1000 A1
21
Page 24
IT
MT
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere problemi minori:
Problema Possibile causa Risoluzione
L'apparecchio connesso non si carica.
Il LED di esercizio della stazione di carica non funziona.
AVVERTENZA
La tensione dell'appa­recchio non corri­sponde a quella della stazione di carica.
Connessione difettosa fra apparecchio e stazione di carica.
Uso del cavo adattato­re errato.
Connessione difettosa fra alimentatore di rete
8
a spina di carica.
La presa di rete non funziona correttamente.
Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre- cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra assistenza (v
e stazione
. Garanzia e assistenza).
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/ iPhone sia correttamente connesso all'appa­recchio e alla stazione di carica.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se necessario-
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'ali­mentatore di rete a spina
correttamente alla presa di ingresso stazione di carica.
Controllare che la presa di rete sia alimentata dalla corrente, connettendovi un altro apparec­chio.
8
sia connesso
2
della
22
SLS 1000 A1
Page 25
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il rischio di folgor
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la superfi cie dell'alloggiamento.
er la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido e privo di
P pelucchi.
Conservazione
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto.
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in zona.
azione.
IT
MT
SLS 1000 A1
23
Page 26
IT
MT
Appendice
Dati tecnici
Stazione di carica
Tensione di ingresso, corrente di ingresso
Tensione di uscita, corrente di uscita
Tensione di uscita, corrente di uscita, USB
Temperatura di esercizio 0 - +25 °C Umidità (nessuna condensa) 5 - 90 % Dimensioni 24 x 15,4 x 5 cm Peso incluso cavi adattatori circa 500 g
Alimentatore di rete a spina
Produttore Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modello NS120P180PGS Tensione di ingresso, corrente di
ingresso Tensione di uscita, corrente di
uscita Assorbimento di corrente (a
vuoto) Classe di protezione Dimensioni ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso circa 140 g
12 V , 1800 mA
4 x 5 V
5 V
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
12 V
0,27 W
II / 
, 2000 mA (totale)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC (regolamento di esecuzione 278/2009).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore.
24
SLS 1000 A1
Page 27
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino. Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab- bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
ti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
par
IT
MT
Assistenza
Importatore
SLS 1000 A1
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
IAN 66256
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
25
Page 28
Tabella di compatibilità
Appendice
IT
MT
Immagine
Nokia™
"grande"
Nokia™
"piccolo"
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Telefono
Siemens MC02 Telefono
Nintendo
DS™
Tipo
MC01 Telefono
MC28 Telefono
MC11 Telefono
®
MC20 Console di
MC22 Console di
Tipo di
prodotto
cellulare
cellulare
cellulare
gioco
cellulare
cellulare
gioco
Marca / Modello
Nokia™: 1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™: 3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
Sony Ericsson™: D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
Motorola™: E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
Siemens: A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Telefono
26
cellulare
Samsung™: SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 29
Appendice
Immagine
Mini USB
Tipo
MC17 Telefono
Tipo di
prodotto
cellulare
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Telefono
cellulare
Apple
30 Pin
®
MP3 Player Telefono cellulare
Marca / Modello
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
LG: KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
IT
MT
SLS 1000 A1
27
Page 30
28
SLS 1000 A1
Page 31
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Informações acerca deste manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Direitos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Limitação da responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilização correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Material fornecido e inspecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Retirar da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminação da embalagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operação e funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregar aparelhos de 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Causas e eliminação de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PT
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tabela de compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SLS 1000 A1
29
Page 32
PT
Introdução
Introdução
Informações acerca deste manual de instruções
Este manual de instruções é parte integrante da estação de carga SLS 1000 A1 (daqui em diante designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções terá que estar sempre próximo do aparelho. Deve ser lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação de avarias do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações ina­dequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
30
SLS 1000 A1
Page 33
Introdução
Avisos
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
AVISO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencial­mente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos.
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos mat
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as indicações neste aviso para evitar danos materiais.
INDICAÇÃO
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manusea- mento do aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à alimentação de corrente de aparelhos com uma tensão de funcionamento de 5 V Qualquer outra utilização ou utilização além da aqui descrita é considerada indevida e pode provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
PT
eriais.
(telemóvel, leitor de MP3, etc.).
SLS 1000 A1
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signifi ca que um acessório electrónico foi concebido especialmente para a ligação a um iPod ou iPhone e o desenvolvedor responsabiliza-se por garantir que o aparelho corresponde aos padrões da Apple. A Apple não é responsável pela operação deste aparelho nem pelo cumprimento dos padrões de segurança e regulamentação. Tenha em consideração que a utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode prejudicar o desempe­nho da comunicação sem fi os. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e em outros países. iPad é um marca registadas da Apple Inc.
31
Page 34
PT
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sido sujeito a uma queda.
Se o cabo ou as ligações estiv por técnicos autorizados ou ao serviço de assistência técnica.
Este apar capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por um adulto.
Pr o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não coloque objectos com líquidos (por e
O aparelho destina-se à utilização apenas em espaços interiores Não coloque o aparelho na proximidade de aparelhos infl amáveis ou com
potencial de explosão. Não utiliz Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar directa.
Caso contrário pode sobreaquecer e fi car irreparavelmente danifi cado. Utiliz
alimentação, a estação de carga e/ou os aparelhos ligados podem sofrer danos.
Nunca ligue uma fonte de tensão/fonte de alimentação às tomadas de saída (tomadas de ligação para o cabo adaptador) da estação de carga.
Antes da limpeza e caso não utiliz ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
A fonte de alimentação consome ener desligue-a da rede eléctrica no caso de não utilização.
R pelo cabo de ligação.
Em caso de av A tomada deve fi car acessível, de modo que a fonte de alimentação possa
ser facilmente retirada em caso de emergência.
elho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
oteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Nunca mergulhe
e o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas).
e apenas a fonte de alimentação fornecida. Se utilizar outras fontes de
etirar a alimentação da tomada sempre pela fi cha de alimentação e não
arias e tempestades, retire a fi cha de rede da tomada.
erem danifi cados, solicite a sua substituição
visionadas por uma
x. jarras) sobre o aparelho.
.
e a fonte de alimentação e os aparelhos
gia no modo de Standby; por isso,
32
SLS 1000 A1
Page 35
Instalação e ligação
Instalação e ligação
AVISO Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer danos materiais e ferimentos!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados pelas crianças como brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
R
espeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da
ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Estação de carga SLS 1000 A1 Fonte de alimentação NS120P180PGS 12 cabo de ligação para aparelhos de 5 V Manual de instruções
INDICAÇÃO
Verifi que o material fornecido quanto à sua integridade e danos visíveis. No caso de um fornecimento incompleto ou no caso de danos devido a
embalagem defi ciente ou resultantes do transporte, dirija-se à nossa linha de assistência técnica (v
er capítulo “Assistência Técnica”).
PT
Retirar da embalagem
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. Remova todo o material de embalagem do aparelho.
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de poupança energética e, como tal, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas
e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários em conformidade com as normas locais em vigor.
SLS 1000 A1
33
Page 36
Descrição do aparelho
Instalação e ligação
PT
LED de funcionamento da estação de carga
2
Tomada de ligação para fonte de alimen-
tação
3
Tomada de ligação para cabo adaptador
4
Tomada de ligação para cabo adaptador
5
Tomada de ligação para cabo adaptador
6
Tomada de ligação para cabo adaptador
7
Entrada USB
8
Fonte de alimentação
9
LED de funcionamento da fonte de
alimentação
10
Cabo adaptador Nokia grande (MC01)
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
Antes de ligar o aparelho, compare as indicações acerca da tensão de entrada necessária na placa de identifi cação e a fonte de tensão prevista
a o funcionamento. Estes dados devem coincidir para que não ocorram
par danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo da fonte de alimentação danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou cantos afi ados, caso contrário pode sofrer danos.
Tenha em atenção que o cabo da fonte de alimentação demasiado esticado nem dobrado.
Insira a fonte de alimentação acende.
Ligue a fonte de alimentação tomada de ligação mento acende.
2
11
Cabo adaptador Nokia pequeno (MC28)
12
Cabo adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cabo adaptador Playstation Portable (MC20)
14
Cabo adaptador Motorola (MC07)
15
Cabo adaptador Siemens (MC02)
16
Cabo adaptador Nintendo DS Lite (MC22)
17
Cabo adaptador Samsung (MC25)
18
Cabo adaptador Mini USB (MC17)
19
Cabo adaptador Micro USB (MC19)
20
Cabo adaptador LG (MC12)
21
Cabo iPod/iPhone
8
não apresenta
8
não pode fi car
8
numa tomada. O LED de funcionamento 9
8
à estação de carga, inserindo a fi cha na
na parte de trás do aparelho. O LED de funciona-
34
SLS 1000 A1
Page 37
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Preparação
1. Verifi que a tensão de entrada máxima do aparelho que pretende carregar. Para tal consulte o manual de instruções do aparelho.
2. Certifi que-se de que o consumo de corrente máximo não é superior a 1000 mA (apenas no caso da utilização da ligação USB 7) ou 2000 mA. Para tal consulte o manual de instruções do aparelho.
3. Verifi que qual o cabo adaptador de que necessita para o aparelho (ver tabela de compatibilidade P. 40 + 41).
Carregar aparelhos de 5 V
1. Retire a cobertura da estação de carga e insira a fi cha do cabo adaptador adequado numa das tomadas de ligação 3 - 6 ou o cabo iPod/iPhone 21 na ligação USB 7.
2. Volte a colocar a cobertura na estação de carga e conduza o cabo adaptador através do entalhe na parte da frente da cobertura.
3. Insira a outra extremidade do cabo adaptador na tomada de alimentação de corrente do aparelho. O aparelho é agora alimentado com corrente pela estação de carga. Se o aparelho possuir uma indicação de carga, esta indica que o aparelho se encontra a carregar.
INDICAÇÃO
A estação de carga é tão efi ciente que podem ser utilizadas em simultâneo as 4 tomadas de ligação
3
- 6 e a ligação USB 7.
PT
SLS 1000 A1
35
Page 38
PT
Eliminação de erros
Causas e eliminação de erros
A tabela seguinte permite determinar e eliminar anomalias de menor dimensão:
Erro Causa possível Resolução
O aparelho ligado não é carregado.
O LED de funcionamento
da estação de carga não acende.
INDICAÇÃO
A tensão do aparelho não coincide com a da estação de carga.
Problema na comunica­ção entre o aparelho e a estação de carga.
Cabo adaptador errado.
Problema na ligação entre a estação de carga e a fonte de alimentação
A tomada não funciona correctamente.
Caso não seja possível reparar avarias com as sugestões acima descritas ou se ocorrerem outro tipo de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica
ver Garantia e assistência técnica).
(
8
.
Consulte o manual de instruções do aparelho.
Certifi que-se de que o cabo adaptador ou o cabo do iPod/iPhone está correctamente ligado ao aparelho e à estação de carga.
Verifi que o cabo adaptador e troque, se necessário.
Certifi que-se de que o cabo de ligação da fonte de alimentação ligado à tomada
Verifi que se a tomada conduz corrente, ligando para isso outro aparelho.
Eliminação de erros
8
está correctamente
2
da estação de carga.
36
SLS 1000 A1
Page 39
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
Limpeza
AVISO
Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não utilize produtos de limpeza e detergentes abrasivos ou agressivos, que possam danifi car a superfície da caixa.
ara a limpeza do aparelho, utilize um pano macio e sem fi os.
P
Armazenamento
Armazene o aparelho num espaço seco.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos auto-
rizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto com a instituição de reciclagem.
PT
SLS 1000 A1
37
Page 40
PT
Anexo
Dados técnicos
Estação de carga
Tensão, corrente de entrada 12 V , 1800 mA Tensão, corrente de saída 4 x 5 V Tensão, corrente de saída USB 5 V Temperatura de funcionamento 0 - +25 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões 24 x 15,4 x 5 cm Peso incl. cabo adaptador aprox. 500 g
Carregador
Fabricante Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modelo NS120P180PGS Tensão, corrente de entrada 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Tensão, corrente de saída 12 V Consumo de energia (funciona-
mento em vazio) Classe de protecção Dimensões aprox. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Peso aprox. 140 g
0,27 W
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anexo
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC, a Directiva de baixa tensão 2006/95/EC bem como a Directiva Concepção Ecológica-2009/125/EC (Decreto Regulamentar 278/2009).
Pode obter a versão completa e original da declaração de con­formidade junto do importador.
38
SLS 1000 A1
Page 41
Anexo
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivin­dicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptor ou bateria.
oduto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
O pr A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
PT
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 66256
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
SLS 1000 A1
39
Page 42
Tabela de compatibilidade
Anexo
PT
Figura Tipo
Nokia™
"grande"
Nokia™
"pequeno"
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Telemóvel Motorola™:
Siemens MC02 Telemóvel Siemens:
Nintendo
DS™
MC01 Telemóvel Nokia™:
MC28 Telemóvel Nokia™:
MC11 Telemóvel Sony Ericsson™:
®
MC20 Consola de
MC22 Consola de
Tipo de
produto
jogos
jogos
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
PSP™
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
Nintendo®: NDS™ Lite
Marca / Modelo
Samsung™ MC25 Telemóvel Samsung™:
40
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 43
Anexo
Figura Tipo
Mini USB
MC17 Telemóvel
Tipo de
produto
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Telemóvel LG:
Apple
30 Pin
®
Leitor de MP3 Telemóvel
Marca / Modelo
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
PT
SLS 1000 A1
41
Page 44
42
SLS 1000 A1
Page 45
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Information regarding these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limited liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warning notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Proper usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Setting up and connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Disposal of the packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Device description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Charging of 5 V devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Malfunction causes and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
GB MT
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Information regarding the EG conformity declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Compatibility table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SLS 1000 A1
43
Page 46
GB MT
Introduction
Introduction
Information regarding these operating instructions
These operating instructions are a component of the SLS 1000 A1 charging station (henceforth designated as the device) and they provide you with important infor­mation regarding the intended use, safety and connection as well as operation of the device .
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device at all times. They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and repair faults in the device.
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written consent of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes or for using unauthorised replacement parts.
44
SLS 1000 A1
Page 47
Introduction
Warning notices
In the current operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device.
Proper usage
This device is intended exclusively for power supply to devices that have an operating voltage of 5 V use or usage beyond those mentioned is considered improper use and can result in damages and injuries. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may aff ect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
GB
es possible property
(mobile telephones, MP3 players, etc.). Any other
MT
SLS 1000 A1
45
Page 48
GB MT
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be r persons or by the customer service department.
This de
vice is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in e
xperience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instructions on how the device is to be used.
Only allow children to use the device under supervision. Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the
device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not stand an
y object fi lled with liquid (i.e. vases) on the device. The device is intended for indoor use only . Do not place the device in the vicinity of fl ammable or explosive devices. Do not operate the device in the vicinity of open fl ames (i.e. candles). Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. as this
could lead to overheating and cause irreparable damage. Use only the pr
units the charging station and/or connected devices could be damaged. Ne
ver connect a voltage source/mains power supply to the output socket
(connection socket for the adapter cable) of the charging station. Disconnect the de
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock. The mains po
disconnect it completely from the mains power supply when not in use. Alw
ays pull on the power supply unit when disconnecting from the wall
socket, never pull on the connection cord. In the e
mains power socket. The mains po
power adapter can be easily and quickly removed in an emergency.
ovided power supply unit. When using other power supply
wer supply unit consumes power in the standby mode therefore
vent of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the
wer socket must at all times be easily accessible, so that the
Safety instructions
eplaced by authorised qualifi ed
vice before cleaning and when not in use from the mains
46
SLS 1000 A1
Page 49
Setting up and connecting
Setting up and connecting
WARNING Damage may occur to property and injuries to people when
operating the device!
Observe the following safety instructions to avoid dangers:
Packaging material should not be used, by children, as a play thing. There is a risk of suff ocation!
T
o avoid risks to persons and property, observe the requirements for the
set-up location and the electrical connections.
Package contents and transport inspection
Charging station SLS 1000 A1 Mains power supply unit NS120P180PGS 12 Plug-in connection cables for 5 V This operating manual
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the contents are not complete or are damaged as a result of defective
packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter Ser
vice).
devices
GB MT
Unpacking
Remove all device parts and these operating instructions from the carton. Remove all packaging materials from the device.
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations.
SLS 1000 A1
47
Page 50
Device description
Setting up and connecting
GB MT
Charging station operation LED
2
Connection socket for power supply unit
3
Connection socket for the adapter cable
4
Connection socket for the adapter cable
5
Connection socket for the adapter cable
6
Connection socket for the adapter cable
7
USB port
8
Mains power supply unit
9
Mains power supply unit operation LED
10
Adapter cable Nokia large (MC01)
11
Adapter cable Nokia small (MC28)
Electrical connection
IMPORTANT
Before connection of the device compare the specifi cations for the required input voltage on the rating plate with the intended voltage source for opera­tion. This data must be compatible to av
Make sure that the mains power supply unit's and does not run across hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it will become damaged.
Make sure that the mains power supply unit's knoted.
Plug the mains power supply unit LED 9 lights up.
Connect the mains power supply unit the plug into the connection socket operation LED
lights up.
12
Adapter cable Sony Ericsson (MC11)
13
Adapter cable Playstation Portable (MC20)
14
Adapter cable Motorola (MC07)
15
Adapter cable Siemens (MC02)
16
Adapter cable Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapter cable Samsung (MC25)
18
Adapter cable Mini USB (MC17)
19
Adapter cable Micro USB (MC19)
20
Adapter cable LG (MC12)
21
iPod/iPhone cable
oid possible damage to the device.
8
cable is not damaged
8
cable is not stretched or
8
into a mains wall socket. The operation
8
to the charging station by inserting
2
on the rear panel of the device. The
48
SLS 1000 A1
Page 51
Handling and operation
Handling and operation
Preparation
1. Check the maximum input voltage of the device that you want to charge. This information can be found in the device’s operating instructions.
2. Make sure that the maximum current consumption does not exceed 1000 mA (only when using the USB ports 7) and/or 2000 mA. This information can be found in the device’s operating instructions.
3. Check which adapter cable is required for the device (see the compatibility table p. 54 + 55).
Charging of 5 V devices
1. Remove the cover from the charging station and insert the plug of the applicable adapter cable in one of the connection sockets 3 - 6 and/or the iPod/iPhone cable 21 into the USB port 7.
2. Place the cover back on the charging station thereby feeding the adapter cable through the cut-out on the front panel of the cover.
3. Plug the other end of the adapter cable into the device’s power supply socket. The device now receives its power supply from the charging station. If the device has a charge control indicator, this will show that the device is charging.
NOTICE
The charging station is so effi the USB port 7 can be used at the same time.
cient that all 4 connection sockets
3
- 6 and
GB MT
SLS 1000 A1
49
Page 52
GB MT
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
Defect Possible cause Solution
The connected device will not charge.
The charging station LED does not light up.
NOTICE
The voltage of the device is not compat­ible with the charging station.
Faulty connection between the device and the charging station.
Wrong adapter cable used.
Faulty connection between the charging station and the mains
power supply unit Mains power socket is
not working properly.
If the malfunction cannot be resolved with the above mentioned solution suggestions or if other forms of malfunction occur please get in touch with
vice department (see warranty and service).
our ser
Consult the device's operating instructions.
Make sure that the adapter cable and/or iPod/ iPhone cable is properly connected to the device and charging station.
Check the adapter cable and, if necessary, change it.
Make sure that the mains power supply unit's connection cable is correctly connected to the connection socket
8
.
Check to see if the mains power socket is pro­viding power by plugging in another device.
Troubleshooting
8
2
on the charging station.
50
SLS 1000 A1
Page 53
Cleaning / Storage / Disposal
Cleaning
WARNING
Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock.
IMPORTANT
Do not use any aggressive cleaning or scouring agents as these could dam- age the housing surfaces.
When cleaning the de
Storage
Store the device in a dry environment.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, consult your local disposal facility.
vice use a soft lint free cloth.
GB MT
SLS 1000 A1
51
Page 54
GB MT
Appendix
Technical data
Charging station
Input voltage, current 12 V , 1800 mA Output voltage, current 4 x 5 V Output voltage, current USB 5 V Operating temperature 0 - +25 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions 24 x 15.4 x 5 cm Weight incl. adapter cable approx. 500 g
Mains plug
Manufacturer Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Model NS120P180PGS Input voltage, current 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Output voltage, current 12 V Power consumption (no-load) 0.27 W Protection class Dimensions ca. 8.3 x 5.2 x 3.7 cm Weight approx. 140 g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendix
Information regarding the EG conformity declaration
This device complies regarding conformity to the basic requirements and other relevent provisions of the EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive 2006/95/EC as well as the Eco design directive 2009/125/EC (Ordinance 278/2009).
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
52
SLS 1000 A1
Page 55
Appendix
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
GB MT
Service
Importer
SLS 1000 A1
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 66256
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
53
Page 56
Compatibility table
Appendix
GB MT
Illustra-
tion
Nokia™
"large"
Nokia™
"small"
Sony
Ericsson™
Playstation
Portable
Motorola™ MC07 Mobile phone Motorola™:
Siemens MC02 Mobile phone Siemens:
Nintendo
DS™
Type
MC01 Mobile phone Nokia™:
MC28 Mobile phone Nokia™:
MC11 Mobile phone Sony Ericsson™:
®
MC20 Game consol PSP™
MC22 Game consol Nintendo®:
Product
type
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
NDS™ Lite
Make / Model
Samsung™ MC25 Mobile phone Samsung™:
54
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 57
Appendix
Illustra-
tion
Mini USB
Type
MC17 Mobile phone
Product
type
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Mobile phone LG:
Apple
30 Pin
®
MP3 Player Mobile phone
Make / Model
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
GB MT
SLS 1000 A1
55
Page 58
56
SLS 1000 A1
Page 59
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Urheberrecht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufstellen und Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vorbereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Laden von 5 V-Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fehlerursachen und -behebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DE AT
CH
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kompatibilitätstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
SLS 1000 A1
57
Page 60
DE AT
CH
Einführung
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
58
SLS 1000 A1
Page 61
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen mög
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
lichen Sachschaden.
DE AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebs­spannung von 5 V darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zube­hörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
SLS 1000 A1
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
59
Page 62
DE AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheits­hinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Ger mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Er sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe v stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions-
gefährdeten Geräten auf. Das Ger Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge-
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. V
erwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Ger beschädigt werden.
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs- buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
T
rennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu v
Das Steckernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steck Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auf aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steck Notfall leicht abgezogen werden kann.
ät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
on Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
ät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
ermeiden.
tretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil
Sicherheitshinweise
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von
vorgesehen.
äte
ernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
ernetzteil im
60
SLS 1000 A1
Page 63
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hin zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
weise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1 Steckernetzteil NS120P180PGS 12 Steckverbinderkabel für 5 V Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
apitel „Service“).
(siehe K
Geräte
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
DE AT
CH
SLS 1000 A1
61
Page 64
Gerätebeschreibung
Aufstellen und Anschließen
DE AT
CH
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur benötigten Eingangsspannung auf dem T vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird, sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil Stecker in die Anschlussbuchse Die Betriebs-LED leuchtet.
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
ypenschild mit der für den Betrieb
8
unbeschädigt
8
nicht straff
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
8
mit der Ladestation, indem Sie den
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
9
62
SLS 1000 A1
Page 65
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als 1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses 7) bzw. 2000 mA beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe Kompatibilitätstabelle S. 68 + 69).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen 3 - 6 bzw. das iPod/iPhone-Kabel 21 in den USB-Anschluss 7.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungs­buchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen und der USB-Anschluss 7 gleichzeitig verwendet werden können.
3
DE AT
CH
- 6
SLS 1000 A1
63
Page 66
DE AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen:
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das angeschlos­sene Gerät wird nicht geladen.
Die Betriebs-LED
der Lade­station leuchtet nicht.
HINWEIS
Die Spannung des Geräts stimmt nicht mit der der Ladestation überein.
Fehlerhafte Verbindung zwischen Gerät und Ladestation.
Falsches Adapterkabel verwendet.
Fehlerhafte Verbindung zwischen Ladestation und Steckernetzteil
Netzsteckdose funktio­niert nicht einwandfrei.
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor- schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre-
enden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service).
ten, w
Sehen Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und Ladestation angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und tauschen Sie es ggf. aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel des Steckernetzteils
8
.
2
buchse Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen.
Fehlerbehebung
8
der Ladestation angeschlossen ist.
richtig an der Anschluss-
64
SLS 1000 A1
Page 67
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- netzteil und den angeschlossenen Ger Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
erwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch.
V
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
äten, um das Risiko eines elektrischen
DE AT
CH
SLS 1000 A1
65
Page 68
DE AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom 12 V , 1800 mA Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V Ausgangsspannung, -strom USB 5 V Betriebstemperatur 0 - +25 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Maße 24 x 15,4 x 5 cm Gewicht inkl. Adapterkabel ca. 500 g
Steckernetzteil
Hersteller Minwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd. Modell NS120P180PGS Eingangsspannung, -strom 100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA Ausgangsspannung, -strom 12 V Leistungsaufnahme (Leerlauf) 0,27 W Schutzklasse Maße ca. 8,3 x 5,2 x 3,7 cm Gewicht ca. 140 g
II / 
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundle­genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
66
SLS 1000 A1
Page 69
Anhang
Garantie
Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
z
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 66256
DE AT
CH
Importeur
SLS 1000 A1
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 66256
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 66256
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
67
Page 70
Kompatibilitätstabelle
Bild Typ Produktart Marke / Model
Nokia™
„groß“
MC01 Mobiltelefon Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600, 2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230, 3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020, 6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230, 6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670, 6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260, 7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710, 8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Anhang
DE AT
CH
Nokia™
„klein“
Sony
Ericsson™
Playstation®
Portable
Motorola™
Siemens MC02 Mobiltelefon Siemens:
Nintendo
DS™
MC28 Mobiltelefon Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125, 6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370, E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90, N91, N92, N93, 5800i x plus
MC11 Mobiltelefon Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i, K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i, V630i, W300i, W600i, W710i, W800i, W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i, Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
MC20 Spielekonsole PSP™
MC07 Mobiltelefon Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series, E550, V300, V80, T720i, V975, V980, C975, C980, A1000, E1000
A40, C25, C35, C45, M35, ME45, S35, SL45, 1118, 3118, 3508, 3508l, 3518, 3518l, 3568, 3568l, 6088, 6688, 6688i, C2588
MC22 Spielekonsole Nintendo®:
NDS™ Lite
Samsung™ MC25 Mobiltelefon Samsung™:
68
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80, SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540, SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-P300, SGH-T509, SGH-T809, SGH-V804, SGH-Z150, SGH-Z510, SGH-Z540
SLS 1000 A1
Page 71
Anhang
Bild Typ Produktart Marke / Model
Mini USB
MC17 Mobiltelefon
PDA
Micro USB MC19 Smart Phone
PDA
LG MC12 Mobiltelefon LG:
Apple
30 Pin
®
MP3 Player Mobiltelefon
Alcatel™: OT-E801, OT-S853
Motorola™: A732, A780, A910, E1070, E770v, KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7, MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6, V191, V195, V235, V360, V1075, RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
®
:
RIM BlackBerry
®
HTC™: Nexus One, HTC™ HD2, HTC™ Desire, HTC™ Legend, HTC™ HD mini, Google Nexus One
RIM®: BlackBerry
®
KG70, KG77, KG90, KG90C, KG220, KG800, KU250, KU380, KU580, KU970, KU990, KE770, KE850, KE970, KS10, KW820, VX8500, VX8600
Apple®: iPod®, iPhone
®
DE AT
CH
SLS 1000 A1
69
Page 72
70
SLS 1000 A1
Loading...