Estas instrucciones de uso forman parte de la estación de carga SLS 1000 A1
(denominado en adelante el aparato) y proporcionan informaciones importantes
para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo
del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modifi cadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
2
SLS 1000 A1
Page 5
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible
situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones ►
a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño
mat
erial.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños ►
materiales.
ADVERTENCIA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el ►
manejo del aparato.
ES
Finalidad de uso
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para la alimentación de corriente
de aparatos con una tensión de funcionamiento de 5 V
reproductor MP3, etc.). Cualquier uso distinto o excedente no se considerará
conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca que la pieza de accesorio
electrónica ha sido diseñada especialmente para la conexión a un iPod o bien a
un iPhone, garantizando al proyectista del aparato que el aparato corresponde
al estándar de rendimiento que exige Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de esta aparato o que cumpla con los estándares de regulación y
de seguridad. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o bien
con un iPhone, puede infl uir negativamente en la comunicación inalámbrica.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e e iPod touch son marca
registradas de Apple Inc. en EE.UU y otros paises. iPad es una marca registradas
de Apple Inc.
SLS 1000 A1
(teléfonos móviles,
3
Page 6
ES
Indicaciones de seguridad
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones
de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. ■
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las cone
cializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el apar
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de e
xperiencia, les impida hacer un uso seguidores mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. ■
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. No sumerja ■
nunca el aparato en agua, no coloque el aparato próximo al agua ni
coloque ningún objeto r
El aparato está diseñado solo para su uso en espacios interiores ■.
No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con riesgo de ■
explosión.
No utilizar el apar
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los rayos del sol. ■
En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo irreparable.
Utilice sólo la fuente de alimentación de clavija suministr
otras fuentes de alimentación puede dañarse la estación de carga y/o los
apar
atos conectados.
No conecte nunca una fuente de tensión /fuente de alimentación de clavija a ■
las hembrillas de salida (hembrillas para el cable adaptador) de la estación
de car
ga.
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la ■
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
de e
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
La fuente de alimentación de clavija consume en modo de funcionamiento ■
standby corriente, en caso de no utilizarla desconéctela de la red eléctrica.
Extr
aer la alimentación de la fuente de alimentación de clavija siempre ■
tirando de la clavija y no del cable de conexión.
En caso de anomalías o tormenta, e
clavija de la base de enchufe.
La base de enchufe deber
pueda extraer en caso de emergencia el bloque de alimentación de clavija
con facilidad.
ato cerca de llamas abiertas (p. ej. velas). ■
xiones, haga que los cambie personal espe- ■
ato a personas (incluidos los niños) cuyas facul- ■
elleno de líquido (p. ej. jarrones) sobre el aparato.
á quedar fácilmente accesible de modo que ■
ada. Si utiliza ■
xtraiga el bloque de alimentación de ■
4
SLS 1000 A1
Page 7
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en funcionamiento, pueden surgir daños
personales o materiales!
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad para evitar los
peligros:
Los materiales de embalaje no deben utilizarse para que jueguen los niños. ►
Podrían asfi xiarse.
P
ara evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las exigencias ►
del lugar de colocación y de la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Estación de carga SLS 1000 A1 ▯
Fuente de alimentación de clavija NS120P180PGS ▯
12 Cable de conexión de clavija para aparatos de 5 V ▯
Estas instrucciones de servicio ▯
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles. ►
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente ►
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
éase capítulo „Asistencia técnica“).
(v
ES
Desembalar
Extraiga de la caja de cartón este manual y todas las piezas del aparato. ♦
Retire todo el material de embalaje del aparato. ♦
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de eliminación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra
materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los
materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas
locales aplicables.
SLS 1000 A1
5
Page 8
ES
Descripción de aparatos
LED de servicio de la estación de carga
2
Hembrilla de conexión para la fuente
de alimentación de clavija
3
Hembrilla para cable adaptador
4
Hembrilla para cable adaptador
5
Hembrilla para cable adaptador
6
Hembrilla para cable adaptador
7
Conexión USB
8
Fuente de alimentación de clavija
9
LED de servicio de la fuente de alimen-
tación de clavija
10
Cable adaptador Nokia grande (MC01)
11
Cable adaptador Nokia pequeño (MC28)
Conexión eléctrica
ATENCIÓN
Antes de conectar los aparatos compare las indicaciones acerca de la ►
tensión de entrada necesaria en la placa de características con la fuente
de tensión pr
con el fi n de que no se produzcan daños en el aparato.
Cerciórese que el cable de la fuente de alimentación de clavija ►
este dañado y que no se encuentre colocado sobre superfi cies calientes /
cantos agudos, de lo contrario se dañaría.
Preste atención que el cable de la fuente de alimentación de clavija ►
este muy tenso o doblado.
Enchufe la fuente de alimentación de clavija ♦
Se ilumina el LED de servicio 9.
Conecte la fuente de alimentación de clavija ♦
insertando la clavija en las hembrillas 2 en el lado posterior del aparato.
Se ilumina el LED de servicio .
evista para el funcionamiento. Estos datos han de concordar
Colocación y conexión
12
Cable adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cable adaptador Playstation Portable
(MC20)
14
Cable adaptador Motorola (MC07)
15
Cable adaptador Siemens (MC02)
16
Cable adaptador Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cable adaptador Samsung (MC25)
18
Cable adaptador Mini USB (MC17)
19
Cable adaptador Micro USB (MC19)
20
Cable adaptador LG (MC12)
21
Cable iPod/iPhone
8
no
8
no
8
en una base de enchufe.
8
con la estación de carga,
6
SLS 1000 A1
Page 9
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato que desea cargar.
Consulte al respecto el manual de instrucciones del aparato.
2. Cerciórese que el consumo de corriente máximo no supere los 1000 mA
(sólo al utilizar la conexión USB 7) o bien los 2000 mA. Consulte al respecto
el manual de instrucciones del aparato.
3. Compruebe que cable adaptador es el que necesita el aparato (véase la
tabla de compatibilidad pág. 12 + 13).
Carga de aparatos de 5 V
1. Retire la cubierta de la estación de carga e inserte el conector del cable
adaptador apropiado en una de las hembrillas de conexión 3 - 6 o bien el
cable de iPod/iPhone 21 en la toma USB 7.
2. Vuelva a colocar de nuevo la cubierta en la estación de carga y guíe el cable
adaptador hacia fuera a través del hueco en el lado delantero de la cubierta.
3. Inserte el otro extremo del cable adaptador en la toma de la alimentación de
corriente del aparato. El aparato recibe ahora el suministro de corriente de la
estación de carga. Si el aparato va dotado de una indicación de control de
carga, este indicará que se está cargando el aparato.
ADVERTENCIA
La estación de carga es tan potente que se puede usar las 4 hembrillas de ►
conexión
3
- 6 y la toma USB 7 simultáneamente.
ES
SLS 1000 A1
7
Page 10
ES
Solución de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores:
ErrorPosible causaReparación
El aparato
conectado no
carga.
El LED de
servicio
la estación de
carga no se
enciende.
de
La tensión del aparato
no concuerda con la de
la estación de carga.
Conexión defectuosa
entre el aparato y la
estación de carga.
Uso del cable adaptador incorrecto.
Conexión defectuosa entre la Estación de carga
y la fuente de alimentación de clavija
La base de enchufe de
red no funciona correctamente.
ADVERTENCIA
Si no se solucionan los fallos con las soluciones anteriormente propuestas, ►
o si aparecen otro tipos de fallos, contacte con el servicio técnico (véase
antía y servicio posventa).
gar
8
Consulte el manual de instrucciones del aparato.
Cerciórese que se encuentra conectado correctamente el cable adaptador o bien cable iPod/
iPhone en el aparato y en la estación de carga.
Compruebe el cable adaptador y en su caso
cambielo.
Cerciórese que el cable de conexión de la fuente
de alimentación de clavija
conectado correctamente en la hembrilla de
.
2
de la estación de carga.
toma
Compruebe si la base de enchufe de red dispone
de corriente, conectando para ello cualquier otro
aparato.
Solución de fallos
8
se encuentre
8
SLS 1000 A1
Page 11
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
Limpieza
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utilizarlo desconéctelo de la ►
fuente de alimentación de clavija y de los aparatos conectados, con el fi n
vitar el riesgo de una descarga eléctrica.
de e
ATENCIÓN
No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían ►
dañar la superfi cie de la carcasa.
Utilice par
Almacenamiento
Guarde el aparato en un ambiente seco. ♦
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en
vigor. En caso de dudas póngase en contacto con el centro de recogida
que le corresponde.
a la limpieza del aparato un paño blando libre de pelusas. ♦
ES
SLS 1000 A1
9
Page 12
ES
Anexo
Características técnicas
Estación de carga
Tensión de entrada, corriente12 V , 1800 mA
Tensión de salida, corriente 4 x 5 V
Tensión de salida, corriente USB5 V
Temperatura de servicio0 - +25°C
Humedad (sin condensación)5 - 90%
Medidas24 x 15,4 x 5cm
Peso incl. cable adaptadoraprox. 500g
Adaptador de corriente
FabricanteMinwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
ModeloNS120P180PGS
Tensión de entrada, corriente100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Tensión de salida, corriente12 V
Consumo de potencia (en vacío)0,27 W
Clase de protección
Medidasapróx. 8,3 x 5,2 x 3,7cm
Pesoaprox. 140 g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anexo
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva de EMC 2004/108/EC, así como con la
directiva de baja tensión 2006/95/EC y la directiva de diseño
ecológico 2009/125/EC (reglamento de ejecución 278/2009).
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a
la empresa de importación.
10
SLS 1000 A1
Page 13
Anexo
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabr ►icación o del material, pero no los
daños de tr
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
Il presente manuale di istruzioni è parte integrante della stazione di carica
SLS 1000 A1 (di seguito denominata l’apparecchio) e fornisce importanti
indicazioni per l’uso conforme, la sicurezza, il collegamento nonché l’impiego
dell’apparecchio.
Il manuale di istruzioni dev’essere sempre disponibile nelle vicinanze dell’apparecchio. Esso dev’essere letto e utilizzato da ogni persona incaricata dell’uso e
dell’eliminazione dei guasti dell’apparecchio.
Conservare il presente manuale di istruzioni e consegnarlo insieme all’apparecchio
in caso di cessione dello stesso a terzi.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
La riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle imma-
gini, anche in condizioni modifi cate, è consentita solo con permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti dalla
mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni
non eseguite in modo professionale, dalle modifi che eseguite senza permesso
o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
16
SLS 1000 A1
Page 19
Introduzione
Avvertenze
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
AVVISO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a lesioni.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza per evitare lesioni ►
personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo
indica la possibilità di ripor
Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare
luogo a danni materiali.
Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni ►
materiali.
AVVERTENZA
Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso ►
dell'apparecchio.
Uso conforme
Questo apparecchio è indicato esclusivamente per l’alimentazione di corrente
di apparecchi con una tensione di esercizio di 5 V
di MP3, ecc.). Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non
conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse le rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni derivanti da uso non conforme.
IT
MT
tare danni materiali.
(telefoni cellulari, lettori
SLS 1000 A1
“Made for iPod” e “Made for iPhone“ signifi ca che un accessorio elettronico è
stato progettato in particolare per la connessione a un iPod o a un iPhone e lo
sviluppatore garantisce che l’apparecchio corrisponde agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per l’uso dell’apparecchio o per il rispetto
degli standard di sicurezza e regolamentazione. Ricordare che l’impiego del
presente accessorio con iPod o iPhone può compromettere le prestazioni della
comunicazione senza fi li. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e
e iPod touch sono marchi registrati di Apple Inc. – negli USA e altri paesi. iPad è
un marchio registrati di Apple Inc.
17
Page 20
IT
MT
Indicazioni di sicurezza
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. ■
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cav
personale specializzato autorizzato o dal servizio clienti.
Questo appar
bambini) con limitate capacità fi siche, sensoriali o mentali o prive dell’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali per
vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto
indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Consentire l’uso dell’apparecchio ai bambini solo se sotto sorveglianza. ■
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi. Non im- ■
mergere mai l’apparecchio in acqua, non collocarlo nelle vicinanze dell’acqua
e non collocar
L’apparecchio è previsto unicamente per l’impiego in ambienti chiusi ■.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi infi ammabili o ■
esplosivi.
Non azionar
Non posizionare l’apparecchio in luoghi direttamente irradiati dal sole. In ■
tal caso, si può verifi care un surriscaldamento che darebbe luogo a danni
irr
eparabili.
Utilizzare solo l’alimentatore di rete a spina accluso. Con l’impiego di altri ■
alimentatori di rete si può danneggiare la stazione di carica e/o gli appar
ecchi connessi.
Non collegare mai una sorgente di tensione/alimentatore di rete alle prese ■
di uscita (prese di connessione per il cavo dell’adattatore) della stazione di
carica.
Scollegar
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgor
L’alimentatore di rete a spina in stand by consuma energia elettrica, pertanto ■
disconnetterlo dalla rete elettrica in caso di mancato utilizzo.
T
irare sempre il cavo dell’alimentatore di rete a spina dalla presa, mai dal ■
cavo di connessione.
In caso di malfunzionamenti e in pr
dalla presa di rete.
La pr
facilimente l’alimentatore di rete a spina in caso di emergenza.
e l’apparecchio nelle vicinanze di fi amme libere (ad es. candele). ■
e l’apparecchio dall’alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi ■
esa di rete dev’essere facilmente accessibile in modo da disconnettere ■
o o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni da ■
ecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi ■
e oggetti pieni di liquidi (ad es. vasi) sull’apparecchio.
azione.
Indicazioni di sicurezza
sone non
esenza di temporale, staccare la spina ■
18
SLS 1000 A1
Page 21
Installazione e collegamento
Installazione e collegamento
AVVISO
La messa in funzione dell'apparecchio può comportare danni
alle cose e lesioni alle persone!
Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli:
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. ►
Pericolo di soff ocamento!
Rispettar
e le indicazioni relative ai requisiti del luogo di installazione, ►
nonché alla connessione elettrica dell'apparecchio, per evitare danni alle
cose e lesioni alle persone.
Volume della fornitura e ispezione per eventuali danni
da trasporto
Stazione di carica SLS 1000 A1 ▯
Alimentatore di rete NS120P180PGS ▯
12 cavi di connessione a spina per apparecchi da 5 V ▯
Le presenti istruzioni per l’uso ▯
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni ►
visibili.
In caso di fornitur
imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
assistenza (v. capitolo “Assistenza”).
a incompleta o in presenza di danni derivanti da ►
IT
MT
Disimballaggio
Rimuovere tutte le componenti dell’apparecchio e il presente manuale di ♦
istruzioni dal cartone.
Rimuo
vere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio. ♦
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e ridu-
ce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio
inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
SLS 1000 A1
19
Page 22
Installazione e collegamento
Descrizione dell’apparecchio
IT
MT
Stazione di carica con LED di esercizio
2
Presa per alimentatore di rete a spina
3
Presa per cavo adattatore
4
Presa per cavo adattatore
5
Presa per cavo adattatore
6
Presa per cavo adattatore
7
Connessione USB
8
Alimentatore di rete a spina
9
LED di esercizio alimentatore di rete a
spina
10
Cavo adattatore Nokia grande (MC01)
11
Cavo adattatore Nokia piccolo (MC28)
Connessione elettrica
ATTENZIONE
Prima di collegare l'apparecchio paragonare i dati relativi alla tensione ►
di ingresso necessaria sulla targhetta con quelli della sorgente di tensione
evista per l'uso. Questi dati devono coincidere, per evitare danni all'appa-
pr
recchio.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina ►
non venga collocato su superfi ci bollenti e/o bordi acuminati, altrimenti
potrebbe danneggiarsi.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore di rete a spina ►
o non venga piegato.
Inserire l’alimentatore di rete a spina ♦
esercizio 9 si accende.
Connettere l’alimentatore di rete a spina ♦
do la spina nell’ingresso di connessione 2 situato sul retro dell’apparecchio.
Il LED di esercizio si accende.
12
Cavo adattatore Ericsson (MC11)
13
Cavo adattatore Playstation Portable
(MC20)
14
Cavo adattatore Motorola (MC07)
15
Cavo adattatore Siemens (MC02)
16
Cavo adattatore Nintendo DS Lite
(MC22)
17
Cavo adattatore Samsung (MC25)
18
Cavo adattatore Mini USB (MC17)
19
Cavo adattatore Micro USB (MC19)
20
Cavo adattatore LG (MC12)
21
Cavo iPod/iPhone
8
sia integro e
8
non sia in tensione
8
in una presa di rete. Il LED di
8
con la stazione di carica, inseren-
20
SLS 1000 A1
Page 23
Comandi e funzionamento
Comandi e funzionamento
Preparazione
1. Controllare la tensione di ingresso massima dell’apparecchio che si desidera
caricare. A tale scopo consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
2. Assicurarsi che l’assorbimento massimo di corrente non superi i 1000 mA
(solo con l’impiego della connessione USB 7) o i 2000 mA. A tale scopo
consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
3. Controllare quale cavo adattatore è necessario per l’apparecchio (v. tabella
di compatibilità p, 26 + 27).
Carica di apparecchi da 5 V
1. Rimuovere il coperchio dalla stazione di carica e inserire la spina del cavo
adattatore idoneo in uno degli ingressi di connessione 3 - 6 o il cavo iPod/
iPhone 21 nella connessione USB 7.
2. Reinserire il coperchio sulla stazione di carica e condurre il cavo adattatore
attraverso l’intaglio situato sul lato anteriore del coperchio.
3. Inserire l’altra estremità del cavo adattatore nell’ingresso di alimentazione della
corrente dell’apparecchio. L’apparecchio ottiene l’alimentazione di corrente
dalla stazione di carica. Se l’apparecchio dispone di una spia di controllo
della carica, essa mostra che l’apparecchio viene caricato.
AVVERTENZA
La stazione di carica è così potente che possono essere utilizzati contem- ►
poraneamente tutti i 4 ingressi di connessione
contemporaneamente.
3
- 6 e l'ingresso USB
IT
MT
7
SLS 1000 A1
21
Page 24
IT
MT
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Cause e risoluzione dei problemi
La seguente tabella è utile per identifi care e risolvere problemi minori:
ProblemaPossibile causaRisoluzione
L'apparecchio
connesso non si
carica.
Il LED di
esercizio
della stazione
di carica non
funziona.
AVVERTENZA
La tensione dell'apparecchio non corrisponde a quella della
stazione di carica.
Connessione difettosa
fra apparecchio e
stazione di carica.
Uso del cavo adattatore errato.
Connessione difettosa
fra alimentatore di rete
8
a spina
di carica.
La presa di rete non
funziona correttamente.
Se i guasti non si riuscissero a eliminare con le proposte di soluzione pre- ►
cedenti, o qualora si verifi cassero tipi di guasti diversi, rivolgersi alla nostra
assistenza (v
e stazione
. Garanzia e assistenza).
A tale scopo consultare il manuale di istruzioni
dell'apparecchio.
Assicurarsi che il cavo adattatore o per iPod/
iPhone sia correttamente connesso all'apparecchio e alla stazione di carica.
Controllare il cavo adattatore e sostituirlo se
necessario-
Assicurarsi che il cavo di connessione dell'alimentatore di rete a spina
correttamente alla presa di ingresso
stazione di carica.
Controllare che la presa di rete sia alimentata
dalla corrente, connettendovi un altro apparecchio.
8
sia connesso
2
della
22
SLS 1000 A1
Page 25
Pulizia/Conservazione/Smaltimento
Pulizia
AVVISO
Scollegare l'apparecchio dall'alimentatore di rete a spina e dagli apparecchi ►
collegati prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo, per evitare il
rischio di folgor
ATTENZIONE
Non utilizzare detergenti o agenti abrasivi che possono danneggiare la ►
superfi cie dell'alloggiamento.
er la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno morbido e privo di ♦
P
pelucchi.
Conservazione
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto. ♦
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
europea 2002/96/EC.
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o
attraverso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente
in vigore. In caso di dubbi, contattare le istituzioni di smaltimento competenti in
zona.
azione.
IT
MT
SLS 1000 A1
23
Page 26
IT
MT
Appendice
Dati tecnici
Stazione di carica
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
Tensione di uscita, corrente di
uscita
Tensione di uscita, corrente di
uscita, USB
Temperatura di esercizio0 - +25°C
Umidità (nessuna condensa)5 - 90%
Dimensioni24 x 15,4 x 5cm
Peso incluso cavi adattatoricirca 500g
Alimentatore di rete a spina
ProduttoreMinwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
ModelloNS120P180PGS
Tensione di ingresso, corrente di
ingresso
Tensione di uscita, corrente di
uscita
Assorbimento di corrente (a
vuoto)
Classe di protezione
Dimensionica. 8,3 x 5,2 x 3,7cm
Pesocirca 140g
12 V , 1800 mA
4 x 5 V
5 V
100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
12 V
0,27 W
II /
, 2000 mA (totale)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendice
Avviso sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre
norme rilevanti della Direttiva EMV 2004/108/EC, Direttiva bassa
tensione 2006/95/EC nonché alla Direttiva Ecodesign 2009/125/EC
(regolamento di esecuzione 278/2009).
La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione
presso l'importatore.
24
SLS 1000 A1
Page 27
Appendice
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della
consegna.
Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla
garanzia, mettersi in comunicazione telefonica con il centro assistenza più vicino.
Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
AVVERTENZA
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il
periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere
segnalati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro due giorni
dalla data di acquisto.
Le riparazioni eseguite dopo la scadenza della garanzia sono a pagamento.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fab- ►
bricazione, ma non per i danni da trasporto, a parti soggette a usura o a
ti fragili, come ad es. interruttori o accumulatori.
Este manual de instruções é parte integrante da estação de carga SLS 1000 A1
(daqui em diante designado como aparelho) e fornece-lhe indicações importantes
para a utilização correcta, a segurança, a ligação e o comando do aparelho.
O manual de instruções terá que estar sempre próximo do aparelho. Deve ser
lido e utilizado por todas as pessoas encarregues da operação e da eliminação
de avarias do aparelho.
Conserve o manual de instruções e entregue-o a terceiros juntamente com o
aparelho.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
A cópia ou reimpressão, mesmo que parcial, assim como a reprodução de
imagens, mesmo que alteradas, é permitida apenas com autorização por escrito
do fabricante.
Limitação da responsabilidade
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância das instruções, de uma utilização incorrecta, de reparações inadequadas, alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição
não aprovadas.
30
SLS 1000 A1
Page 33
Introdução
Avisos
No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos:
AVISO
Um aviso deste nível de perigo indica uma situação potencialmente perigosa.
Se esta situação não for evitada, existe perigo de ferimentos.
Seguir as indicações neste aviso para evitar ferimentos. ►
ATENÇÃO
Um aviso deste nível de perigo indica a possibilidade de danos
mat
Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as indicações neste aviso para evitar danos materiais. ►
INDICAÇÃO
Uma indicação fornece informações adicionais para facilitar o manusea- ►
mento do aparelho.
Utilização correcta
Este aparelho destina-se exclusivamente à alimentação de corrente de aparelhos
com uma tensão de funcionamento de 5 V
Qualquer outra utilização ou utilização além da aqui descrita é considerada
indevida e pode provocar danos e ferimentos. Estão excluídos quaisquer direitos
de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorrecta.
PT
eriais.
(telemóvel, leitor de MP3, etc.).
SLS 1000 A1
“Made for iPod” e “Made for iPhone” signifi ca que um acessório electrónico foi
concebido especialmente para a ligação a um iPod ou iPhone e o desenvolvedor
responsabiliza-se por garantir que o aparelho corresponde aos padrões da Apple.
A Apple não é responsável pela operação deste aparelho nem pelo cumprimento
dos padrões de segurança e regulamentação. Tenha em consideração que a
utilização deste acessório com um iPod ou iPhone pode prejudicar o desempenho da comunicação sem fi os. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffl e e iPod touch são marcas registadas da Apple Inc., registadas nos EUA e
em outros países. iPad é um marca registadas da Apple Inc.
31
Page 34
PT
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, tenha em consideração as seguintes
indicações de segurança:
Antes da utilização, verifi que o aparelho quanto a danos exteriores visíveis. ■
Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha
sido sujeito a uma queda.
Se o cabo ou as ligações estiv
por técnicos autorizados ou ao serviço de assistência técnica.
Este apar
capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência
e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam super
pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções
acerca do funcionamento do aparelho.
As crianças apenas podem utilizar o aparelho se forem supervisionadas por ■
um adulto.
Pr
o aparelho em água, não instale o aparelho nas proximidades de água e não
coloque objectos com líquidos (por e
O aparelho destina-se à utilização apenas em espaços interiores ■
Não coloque o aparelho na proximidade de aparelhos infl amáveis ou com ■
potencial de explosão.
Não utiliz
Não coloque o aparelho em locais expostos à radiação solar directa. ■
Caso contrário pode sobreaquecer e fi car irreparavelmente danifi cado.
Utiliz
alimentação, a estação de carga e/ou os aparelhos ligados podem sofrer
danos.
Nunca ligue uma fonte de tensão/fonte de alimentação às tomadas de ■
saída (tomadas de ligação para o cabo adaptador) da estação de carga.
Antes da limpeza e caso não utiliz
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
A fonte de alimentação consome ener
desligue-a da rede eléctrica no caso de não utilização.
R
pelo cabo de ligação.
Em caso de av
A tomada deve fi car acessível, de modo que a fonte de alimentação possa ■
ser facilmente retirada em caso de emergência.
elho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com ■
oteja o aparelho da humidade e da infi ltração de líquidos. Nunca mergulhe ■
e o aparelho nas proximidades de chamas (por ex. velas). ■
e apenas a fonte de alimentação fornecida. Se utilizar outras fontes de ■
etirar a alimentação da tomada sempre pela fi cha de alimentação e não ■
arias e tempestades, retire a fi cha de rede da tomada. ■
erem danifi cados, solicite a sua substituição ■
visionadas por uma
x. jarras) sobre o aparelho.
.
e a fonte de alimentação e os aparelhos ■
gia no modo de Standby; por isso, ■
32
SLS 1000 A1
Page 35
Instalação e ligação
Instalação e ligação
AVISO
Durante a colocação em funcionamento do aparelho podem
ocorrer danos materiais e ferimentos!
Respeite as seguintes indicações de segurança para evitar os perigos:
Os materiais da embalagem não devem ser utilizados pelas crianças como ►
brinquedos. Existe perigo de asfi xia.
R
espeite as indicações acerca dos requisitos do local de instalação e da ►
ligação eléctrica do aparelho para evitar ferimentos e danos materiais.
Material fornecido e inspecção de transporte
Estação de carga SLS 1000 A1 ▯
Fonte de alimentação NS120P180PGS ▯
12 cabo de ligação para aparelhos de 5 V ▯
Manual de instruções ▯
INDICAÇÃO
Verifi que o material fornecido quanto à sua integridade e danos visíveis. ►
No caso de um fornecimento incompleto ou no caso de danos devido a ►
embalagem defi ciente ou resultantes do transporte, dirija-se à nossa linha
de assistência técnica (v
er capítulo “Assistência Técnica”).
PT
Retirar da embalagem
Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da embalagem. ♦
Remova todo o material de embalagem do aparelho. ♦
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho de danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem devem ser seleccionados numa perspectiva ecológica e de
poupança energética e, como tal, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas
e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que
já não são necessários em conformidade com as normas locais em
vigor.
SLS 1000 A1
33
Page 36
Descrição do aparelho
Instalação e ligação
PT
LED de funcionamento da estação de carga
2
Tomada de ligação para fonte de alimen-
tação
3
Tomada de ligação para cabo adaptador
4
Tomada de ligação para cabo adaptador
5
Tomada de ligação para cabo adaptador
6
Tomada de ligação para cabo adaptador
7
Entrada USB
8
Fonte de alimentação
9
LED de funcionamento da fonte de
alimentação
10
Cabo adaptador Nokia grande (MC01)
Ligação eléctrica
ATENÇÃO
Antes de ligar o aparelho, compare as indicações acerca da tensão de ►
entrada necessária na placa de identifi cação e a fonte de tensão prevista
a o funcionamento. Estes dados devem coincidir para que não ocorram
par
danos no aparelho.
Certifi que-se de que o cabo da fonte de alimentação ►
danos e não é colocado sobre superfícies quentes e/ou cantos afi ados,
caso contrário pode sofrer danos.
Tenha em atenção que o cabo da fonte de alimentação ►
demasiado esticado nem dobrado.
Insira a fonte de alimentação ♦
acende.
Ligue a fonte de alimentação ♦
tomada de ligação
mento acende.
2
11
Cabo adaptador Nokia pequeno (MC28)
12
Cabo adaptador Sony Ericsson (MC11)
13
Cabo adaptador Playstation Portable (MC20)
14
Cabo adaptador Motorola (MC07)
15
Cabo adaptador Siemens (MC02)
16
Cabo adaptador Nintendo DS Lite (MC22)
17
Cabo adaptador Samsung (MC25)
18
Cabo adaptador Mini USB (MC17)
19
Cabo adaptador Micro USB (MC19)
20
Cabo adaptador LG (MC12)
21
Cabo iPod/iPhone
8
não apresenta
8
não pode fi car
8
numa tomada. O LED de funcionamento 9
8
à estação de carga, inserindo a fi cha na
na parte de trás do aparelho. O LED de funciona-
34
SLS 1000 A1
Page 37
Operação e funcionamento
Operação e funcionamento
Preparação
1. Verifi que a tensão de entrada máxima do aparelho que pretende carregar.
Para tal consulte o manual de instruções do aparelho.
2. Certifi que-se de que o consumo de corrente máximo não é superior a 1000 mA
(apenas no caso da utilização da ligação USB 7) ou 2000 mA. Para tal
consulte o manual de instruções do aparelho.
3. Verifi que qual o cabo adaptador de que necessita para o aparelho (ver
tabela de compatibilidade P. 40 + 41).
Carregar aparelhos de 5 V
1. Retire a cobertura da estação de carga e insira a fi cha do cabo adaptador
adequado numa das tomadas de ligação 3 - 6 ou o cabo iPod/iPhone 21
na ligação USB 7.
2. Volte a colocar a cobertura na estação de carga e conduza o cabo adaptador
através do entalhe na parte da frente da cobertura.
3. Insira a outra extremidade do cabo adaptador na tomada de alimentação
de corrente do aparelho. O aparelho é agora alimentado com corrente pela
estação de carga. Se o aparelho possuir uma indicação de carga, esta indica
que o aparelho se encontra a carregar.
INDICAÇÃO
A estação de carga é tão efi ciente que podem ser utilizadas em simultâneo ►
as 4 tomadas de ligação
3
- 6 e a ligação USB 7.
PT
SLS 1000 A1
35
Page 38
PT
Eliminação de erros
Causas e eliminação de erros
A tabela seguinte permite determinar e eliminar anomalias de menor dimensão:
ErroCausa possívelResolução
O aparelho
ligado não é
carregado.
O LED de
funcionamento
da estação
de carga não
acende.
INDICAÇÃO
A tensão do aparelho
não coincide com a da
estação de carga.
Problema na comunicação entre o aparelho e
a estação de carga.
Cabo adaptador
errado.
Problema na ligação
entre a estação de
carga e a fonte de
alimentação
A tomada não funciona
correctamente.
Caso não seja possível reparar avarias com as sugestões acima descritas ►
ou se ocorrerem outro tipo de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica
ver Garantia e assistência técnica).
(
8
.
Consulte o manual de instruções do aparelho.
Certifi que-se de que o cabo adaptador ou
o cabo do iPod/iPhone está correctamente
ligado ao aparelho e à estação de carga.
Verifi que o cabo adaptador e troque, se
necessário.
Certifi que-se de que o cabo de ligação da
fonte de alimentação
ligado à tomada
Verifi que se a tomada conduz corrente, ligando
para isso outro aparelho.
Eliminação de erros
8
está correctamente
2
da estação de carga.
36
SLS 1000 A1
Page 39
Limpeza/Armazenamento/Eliminação
Limpeza
AVISO
Antes da limpeza e caso não utilize a fonte de alimentação e os aparelhos ►
ligados, desligue o aparelho para evitar o risco de um choque eléctrico.
ATENÇÃO
Não utilize produtos de limpeza e detergentes abrasivos ou agressivos, ►
que possam danifi car a superfície da caixa.
ara a limpeza do aparelho, utilize um pano macio e sem fi os. ♦
P
Armazenamento
Armazene o aparelho num espaço seco. ♦
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este
produto está sujeito à Directiva Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos auto-
rizada ou através da instituição de recolha do seu município. Respeite os
regulamentos actualmente em vigor. Em caso de dúvidas, entre em contacto
com a instituição de reciclagem.
PT
SLS 1000 A1
37
Page 40
PT
Anexo
Dados técnicos
Estação de carga
Tensão, corrente de entrada12 V , 1800 mA
Tensão, corrente de saída 4 x 5 V
Tensão, corrente de saída USB5 V
Temperatura de funcionamento0 - +25°C
Humidade (sem condensação)5 - 90%
Dimensões24 x 15,4 x 5cm
Peso incl. cabo adaptadoraprox. 500g
Carregador
FabricanteMinwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
ModeloNS120P180PGS
Tensão, corrente de entrada100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Tensão, corrente de saída12 V
Consumo de energia (funciona-
mento em vazio)
Classe de protecção
Dimensõesaprox. 8,3 x 5,2 x 3,7cm
Pesoaprox. 140g
0,27 W
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anexo
Indicações acerca da Declaração de Conformidade CE
Este aparelho está em conformidade com os requisitos fundamentais
e outras prescrições relevantes da Directiva CEM 2004/108/EC,
a Directiva de baixa tensão 2006/95/EC bem como a Directiva
Concepção Ecológica-2009/125/EC (Decreto Regulamentar 278/2009).
Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador.
38
SLS 1000 A1
Page 41
Anexo
Garantia
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho
foi fabricado com o máximo cuidado e escrupulosamente testado antes da sua
distribuição.
Guarde o talão de compra como comprovativo da compra. No caso de reivindicação da garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica
por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu
produto.
NOTA
A garantia abrange apenas defeitos de material e de fabrico mas não ►
danos de transporte, peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex.
interruptor ou bateria.
oduto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
O pr
A garantia extingue-se em caso de utilização incorrecta, exercício de força excessiva
e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado
de assistência técnica.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. O período de garantia
não é prolongado pela prestação de um serviço ao abrigo da mesma. O mesmo
se aplica a peças substituídas e reparadas.
Eventuais danos e falhas já presentes no momento da entrega devem ser notifi cados
imediatamente após a desembalagem ou, o mais tardar, dois dias após a data
de compra.
Depois de expirada a garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a
pagamento.
Information regarding these operating instructions
These operating instructions are a component of the SLS 1000 A1 charging station
(henceforth designated as the device) and they provide you with important information regarding the intended use, safety and connection as well as operation
of the device .
The operating instructions must be kept available in the vicinity of the device at
all times. They are to be read and applied by anyone assigned to operate, and
repair faults in the device.
Retain these operating instructions and pass them on with the device to any
future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is not permitted without the express written
consent of the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorised changes
or for using unauthorised replacement parts.
44
SLS 1000 A1
Page 47
Introduction
Warning notices
In the current operating instructions the following warning notices are used:
WARNING
A warning of this danger level signifi es a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries. ►
IMPORTANT
A warning of this danger level signifi
damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage. ►
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the ►
device.
Proper usage
This device is intended exclusively for power supply to devices that have an
operating voltage of 5 V
use or usage beyond those mentioned is considered improper use and can result
in damages and injuries. Claims of any kind for damage resulting from unintended
use will not be accepted.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory
has been designed to connect specifi cally to iPod, iPhone, respectively, and has
been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone
may aff ect wireless performance. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. iPad is a trademark of Apple Inc.
GB
es possible property
(mobile telephones, MP3 players, etc.). Any other
MT
SLS 1000 A1
45
Page 48
GB
MT
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety instructions:
Before use check the device for visible external damage. Do not put into ■
operation a device that is damaged or has been dropped.
Damaged cables or connections should be r
persons or by the customer service department.
This de
vice is not intended for use by individuals (including children) with ■
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in
e
xperience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive from this person instructions on how
the device is to be used.
Only allow children to use the device under supervision. ■
Protect the device from moisture and liquid penetration. Never submerge the ■
device in water, do not place the device in the vicinity of water and do not
stand an
y object fi lled with liquid (i.e. vases) on the device.
The device is intended for indoor use only ■.
Do not place the device in the vicinity of fl ammable or explosive devices. ■
Do not operate the device in the vicinity of open fl ames (i.e. candles). ■
Do not place the device in locations that are subject to direct sunlight. as this ■
could lead to overheating and cause irreparable damage.
Use only the pr
units the charging station and/or connected devices could be damaged.
Ne
ver connect a voltage source/mains power supply to the output socket ■
(connection socket for the adapter cable) of the charging station.
Disconnect the de
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric shock.
The mains po
disconnect it completely from the mains power supply when not in use.
Alw
ays pull on the power supply unit when disconnecting from the wall ■
socket, never pull on the connection cord.
In the e
mains power socket.
The mains po
power adapter can be easily and quickly removed in an emergency.
ovided power supply unit. When using other power supply ■
wer supply unit consumes power in the standby mode therefore ■
vent of malfunctions or thunderstorms, remove the plug from the ■
wer socket must at all times be easily accessible, so that the ■
Safety instructions
eplaced by authorised qualifi ed ■
vice before cleaning and when not in use from the mains ■
46
SLS 1000 A1
Page 49
Setting up and connecting
Setting up and connecting
WARNING
Damage may occur to property and injuries to people when
operating the device!
Observe the following safety instructions to avoid dangers:
Packaging material should not be used, by children, as a play thing. There ►
is a risk of suff ocation!
T
o avoid risks to persons and property, observe the requirements for the ►
set-up location and the electrical connections.
Package contents and transport inspection
Charging station SLS 1000 A1 ▯
Mains power supply unit NS120P180PGS ▯
12 Plug-in connection cables for 5 V ▯
This operating manual ▯
NOTICE
Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ►
If the contents are not complete or are damaged as a result of defective ►
packaging or through transportation contact the service hotline
(see chapter Ser
vice).
devices
GB
MT
Unpacking
Remove all device parts and these operating instructions from the carton. ♦
Remove all packaging materials from the device. ♦
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces generated waste. Dispose of packaging
material that is no longer needed according to the regionally
established regulations.
SLS 1000 A1
47
Page 50
Device description
Setting up and connecting
GB
MT
Charging station operation LED
2
Connection socket for power supply unit
3
Connection socket for the adapter cable
4
Connection socket for the adapter cable
5
Connection socket for the adapter cable
6
Connection socket for the adapter cable
7
USB port
8
Mains power supply unit
9
Mains power supply unit operation LED
10
Adapter cable Nokia large (MC01)
11
Adapter cable Nokia small (MC28)
Electrical connection
IMPORTANT
Before connection of the device compare the specifi cations for the required ►
input voltage on the rating plate with the intended voltage source for operation. This data must be compatible to av
Make sure that the mains power supply unit's ►
and does not run across hot surfaces and/or sharp edges, otherwise it will
become damaged.
Make sure that the mains power supply unit's ►
knoted.
Plug the mains power supply unit ♦
LED 9 lights up.
Connect the mains power supply unit ♦
the plug into the connection socket
operation LED
lights up.
12
Adapter cable Sony Ericsson (MC11)
13
Adapter cable Playstation Portable (MC20)
14
Adapter cable Motorola (MC07)
15
Adapter cable Siemens (MC02)
16
Adapter cable Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapter cable Samsung (MC25)
18
Adapter cable Mini USB (MC17)
19
Adapter cable Micro USB (MC19)
20
Adapter cable LG (MC12)
21
iPod/iPhone cable
oid possible damage to the device.
8
cable is not damaged
8
cable is not stretched or
8
into a mains wall socket. The operation
8
to the charging station by inserting
2
on the rear panel of the device. The
48
SLS 1000 A1
Page 51
Handling and operation
Handling and operation
Preparation
1. Check the maximum input voltage of the device that you want to charge.
This information can be found in the device’s operating instructions.
2. Make sure that the maximum current consumption does not exceed 1000 mA
(only when using the USB ports 7) and/or 2000 mA. This information can
be found in the device’s operating instructions.
3. Check which adapter cable is required for the device (see the compatibility
table p. 54 + 55).
Charging of 5 V devices
1. Remove the cover from the charging station and insert the plug of the applicable
adapter cable in one of the connection sockets 3 - 6 and/or the iPod/iPhone
cable 21 into the USB port 7.
2. Place the cover back on the charging station thereby feeding the adapter
cable through the cut-out on the front panel of the cover.
3. Plug the other end of the adapter cable into the device’s power supply socket.
The device now receives its power supply from the charging station. If the device
has a charge control indicator, this will show that the device is charging.
NOTICE
The charging station is so effi
the USB port 7 can be used at the same time.
cient that all 4 connection sockets ►
3
- 6 and
GB
MT
SLS 1000 A1
49
Page 52
GB
MT
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
The connected
device will not
charge.
The charging
station LED
does not light up.
NOTICE
The voltage of the
device is not compatible with the charging
station.
Faulty connection
between the device and
the charging station.
Wrong adapter cable
used.
Faulty connection
between the charging
station and the mains
power supply unit
Mains power socket is
not working properly.
If the malfunction cannot be resolved with the above mentioned solution ►
suggestions or if other forms of malfunction occur please get in touch with
vice department (see warranty and service).
our ser
Consult the device's operating instructions.
Make sure that the adapter cable and/or iPod/
iPhone cable is properly connected to the
device and charging station.
Check the adapter cable and, if necessary,
change it.
Make sure that the mains power supply unit's
connection cable is correctly connected to the
connection socket
8
.
Check to see if the mains power socket is providing power by plugging in another device.
Troubleshooting
8
2
on the charging station.
50
SLS 1000 A1
Page 53
Cleaning / Storage / Disposal
Cleaning
WARNING
Disconnect the device before cleaning and when not in use from the mains ►
power supply and from connected devices to avoid the risk of an electric
shock.
IMPORTANT
Do not use any aggressive cleaning or scouring agents as these could dam- ►
age the housing surfaces.
When cleaning the de
Storage
Store the device in a dry environment. ♦
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt,
consult your local disposal facility.
vice use a soft lint free cloth. ♦
GB
MT
SLS 1000 A1
51
Page 54
GB
MT
Appendix
Technical data
Charging station
Input voltage, current12 V , 1800 mA
Output voltage, current 4 x 5 V
Output voltage, current USB5 V
Operating temperature0 - +25°C
Humidity (no condensation)5 - 90%
Dimensions24 x 15.4 x 5cm
Weight incl. adapter cableapprox. 500g
Mains plug
ManufacturerMinwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
ModelNS120P180PGS
Input voltage, current100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Output voltage, current12 V
Power consumption (no-load)0.27 W
Protection class
Dimensionsca. 8.3 x 5.2 x 3.7cm
Weightapprox. 140g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Appendix
Information regarding the EG conformity declaration
This device complies regarding conformity to the basic requirements
and other relevent provisions of the EMC directive 2004/108/EC, the
low-voltage directive 2006/95/EC as well as the Eco design directive
2009/125/EC (Ordinance 278/2009).
The complete original declaration of conformity can be obtained from
the importer.
52
SLS 1000 A1
Page 55
Appendix
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This pr
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, ►
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
oduct is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Ladestation SLS 1000 A1
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den
bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die
Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und
Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem
Gerät an Nachbesitzer weiter.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
58
SLS 1000 A1
Page 61
Einführung
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von ►
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
mög
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu ►
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit ►
dem Gerät erleichtern.
lichen Sachschaden.
DE
AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Stromversorgung von Geräten mit einer Betriebsspannung von 5 V
darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
„Made for iPod“und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für den Anschluss an einen iPod oder ein iPhone konzipiert wurde
und der Entwickler sich dafür verbürgt, dass das Gerät den Leistungsstandards von
Apple entspricht. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Gerätes oder
dafür, dass es Sicherheits- und Regulierungsstandards einhält. Beachten Sie, dass
die Verwendung dieses Zubehörteils mit einem iPod, iPhone die drahtlose Leistung
beeinfl ussen kann. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e und
iPod touch sind Warenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern. iPad ist ein Warenzeichen der Apple Inc.
SLS 1000 A1
(Mobiltelefone, MP3-Player, etc.) bestimmt. Eine andere oder
59
Page 62
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. ■
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der K
autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Ger
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Er
sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht. ■
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. ■
Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser, stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe v
stände (z.B. Vasen) auf das Gerät.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen ■
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen oder explosions- ■
gefährdeten Geräten auf.
Das Ger
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausge- ■
setzt sind. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
V
erwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Bei Verwendung ■
anderer Netzteile könnten die Ladestation und /oder angeschlossene Ger
beschädigt werden.
Schließen Sie niemals eine Spannungsquelle/Steckernetzteil an die Ausgangs- ■
buchsen (Anschlussbuchsen für die Adapterkabel) der Ladestation an.
T
rennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- ■
netzteil und den angeschlossenen Geräten, um das Risiko eines elektrischen
Schlages zu v
Das Steckernetzteil verbraucht im Standby-Betrieb Strom, trennen Sie es ■
deshalb bei Nichtgebrauch von Stromnetz.
Die Zuleitung immer am Steck
Anschlusskabel.
Ziehen Sie bei auf
aus der Steckdose.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Steck
Notfall leicht abgezogen werden kann.
ät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) ■
fahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es
on Wasser auf und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen-
ät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben. ■
ermeiden.
tretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil ■
Sicherheitshinweise
abel oder Anschlüsse lassen Sie diese von ■
vorgesehen.
äte
ernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am ■
ernetzteil im ■
60
SLS 1000 A1
Page 63
Aufstellen und Anschließen
Aufstellen und Anschließen
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und
Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden:
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen von Kindern verwendet ►
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
Beachten Sie die Hin
zum elektrischen Anschluss des Gerätes, um Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.
weise zu den Anforderungen an den Aufstellort sowie ►
Lieferumfang und Transportinspektion
Ladestation SLS 1000 A1 ▯
Steckernetzteil NS120P180PGS ▯
12 Steckverbinderkabel für 5 V ▯
Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter ►
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
apitel „Service“).
(siehe K
Geräte
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und diese Anleitung aus dem Karton. ♦
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät. ♦
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart
Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht
mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
DE
AT
CH
SLS 1000 A1
61
Page 64
Gerätebeschreibung
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Betriebs-LED Ladestation
2
Anschlussbuchse für Steckernetzteil
3
Anschlussbuchse für Adapterkabel
4
Anschlussbuchse für Adapterkabel
5
Anschlussbuchse für Adapterkabel
6
Anschlussbuchse für Adapterkabel
7
USB-Anschluss
8
Steckernetzteil
9
Betriebs-LED Steckernetzteil
10
Adapterkabel Nokia groß (MC01)
11
Adapterkabel Nokia klein (MC28)
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Angaben zur ►
benötigten Eingangsspannung auf dem T
vorgesehenen Spannungsquelle. Diese Daten müssen übereinstimmen,
damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kabel des Steckernetzteils ►
ist und nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird,
sonst wird es beschädigt.
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Steckernetzteils ►
gespannt oder geknickt wird.
Stecken Sie das Steckernetzteil ♦
leuchtet.
Verbinden Sie das Steckernetzteil ♦
Stecker in die Anschlussbuchse
Die Betriebs-LED leuchtet.
12
Adapterkabel Sony Ericsson (MC11)
13
Adapterkabel Playstation Portable (MC20)
14
Adapterkabel Motorola (MC07)
15
Adapterkabel Siemens (MC02)
16
Adapterkabel Nintendo DS Lite (MC22)
17
Adapterkabel Samsung (MC25)
18
Adapterkabel Mini USB (MC17)
19
Adapterkabel Micro USB (MC19)
20
Adapterkabel LG (MC12)
21
iPod/iPhone-Kabel
ypenschild mit der für den Betrieb
8
unbeschädigt
8
nicht straff
8
in eine Steckdose. Die Betriebs-LED
8
mit der Ladestation, indem Sie den
2
an der Rückseite des Geräts einstecken.
9
62
SLS 1000 A1
Page 65
Bedienung und Betrieb
Bedienung und Betrieb
Vorbereitung
1. Überprüfen Sie die maximale Eingangsspannung des Gerätes, welches Sie
laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes
nach.
2. Vergewissern Sie sich, dass die maximale Stromaufnahme nicht mehr als
1000 mA (nur bei Verwendung des USB-Anschlusses 7) bzw. 2000 mA
beträgt. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach.
3. Überprüfen Sie, welches Adapterkabel für das Gerät benötigt wird (siehe
Kompatibilitätstabelle S. 68 + 69).
Laden von 5 V-Geräten
1. Nehmen Sie die Abdeckung von der Ladestation und stecken Sie den Stecker
des geeigneten Adapterkabels in eine der Anschlussbuchsen 3 - 6 bzw. das
iPod/iPhone-Kabel 21 in den USB-Anschluss 7.
2. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Ladestation und führen Sie dabei
das Adapterkabel durch die Aussparung an der Vorderseite der Abdeckung.
3. Stecken Sie das andere Ende des Adapterkabels in die Stromversorgungsbuchse des Geräts. Das Gerät erhält seine Stromversorgung nun von der
Ladestation. Wenn das Gerät über eine Ladekontrollanzeige verfügt, zeigt
diese an, dass das Gerät geladen wird.
HINWEIS
Die Ladestation ist so leistungsfähig, dass alle 4 Anschlussbuchsen ►
und der USB-Anschluss 7 gleichzeitig verwendet werden können.
3
DE
AT
CH
- 6
SLS 1000 A1
63
Page 66
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das angeschlossene Gerät wird
nicht geladen.
Die Betriebs-LED
der Ladestation leuchtet
nicht.
HINWEIS
Die Spannung des
Geräts stimmt nicht mit
der der Ladestation
überein.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Gerät und
Ladestation.
Falsches Adapterkabel
verwendet.
Fehlerhafte Verbindung
zwischen Ladestation
und Steckernetzteil
Netzsteckdose funktioniert nicht einwandfrei.
Sollten sich die Störungen nicht mit den oben beschriebenen Lösungsvor- ►
schlägen beheben lassen, oder wenn andere Arten von Störungen auftre-
enden Sie sich bitte an unseren Service (siehe Garantie und Service).
ten, w
Sehen Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts nach.
Vergewissern Sie sich, dass das Adapterkabel
bzw. iPod/iPhone Kabel richtig am Gerät und
Ladestation angeschlossen ist.
Überprüfen Sie das Adapterkabel und
tauschen Sie es ggf. aus.
Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel
des Steckernetzteils
8
.
2
buchse
Überprüfen Sie, ob die Netzsteckdose Strom
führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie
anschließen.
Fehlerbehebung
8
der Ladestation angeschlossen ist.
richtig an der Anschluss-
64
SLS 1000 A1
Page 67
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
WARNUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei Nichtgebrauch von Stecker- ►
netzteil und den angeschlossenen Ger
Schlages zu vermeiden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel, diese ►
können die Gehäuseoberfl äche beschädigen.
erwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches und fusselfreies Tuch. ♦
V
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung. ♦
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
äten, um das Risiko eines elektrischen
DE
AT
CH
SLS 1000 A1
65
Page 68
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Ladestation
Eingangsspannung, -strom12 V , 1800 mA
Ausgangsspannung, -strom 4 x 5 V
Ausgangsspannung, -strom USB5 V
Betriebstemperatur0 - +25°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 - 90%
Maße24 x 15,4 x 5cm
Gewicht inkl. Adapterkabelca. 500g
Steckernetzteil
HerstellerMinwa China (Huizhou) Electronics Co., Ltd.
ModellNS120P180PGS
Eingangsspannung, -strom100 - 240V~60/50 Hz, 420 mA
Ausgangsspannung, -strom12 V
Leistungsaufnahme (Leerlauf)0,27 W
Schutzklasse
Maßeca. 8,3 x 5,2 x 3,7cm
Gewichtca. 140g
II /
, 2000 mA (Total)
, 1000 mA
, 1800 mA
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC
(Durchführungsverordnung 278/2009).
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur
erhältlich.
66
SLS 1000 A1
Page 69
Anhang
Garantie
Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im
Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht ►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
erbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
z
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten ServiceNiederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen
Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit
wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel
müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen
sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de