Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FR / BE Mode d‘emploi et consignes de sécurité Page 1
NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina 19
DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 37
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi
d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité, l’utilisation et le
recyclage.
Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes
d’utilisation et avertissements de sécurité. N’utilisez le produit que conformément
aux descriptions et pour les domaines d’utilisation indiqués. Si vous cédez le
produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction
des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du
fabricant.
Utilisation conforme
Cet appareil sert exclusivement à la purification de l'air en espace fermé. Tout
usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. L'appareil n'est
pas conçu pour être utilisé dans des secteurs commerciaux ou industriels.
Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non
conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues.
L'utilisateur répond lui seul des risques encourus.
■ 2 │ FR
│
BE
SLR 30 A1
Avertissements de sécurité
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur instal-
lée en bonne et due forme avec une tension secteur de
220–240 V ∼, 50 Hz.
► Pour débrancher l'appareil, retirez uniquement la fiche secteur
de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation
proprement dit.
► Évitez de plier ou de coincer le cordon d'alimentation et
posez-le de telle manière que personne ne puisse marcher
ou trébucher dessus.
► Faites immédiatement remplacer les fiches secteur ou les
cordons d'alimentation endommagés par du personnel
agréé ou par le service clientèle, pour éviter tout risque.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas mouillé
ou humide pendant le fonctionnement. Acheminez-le afin
qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
► En cas de problèmes d'utilisation, débranchez la fiche
secteur de la prise secteur.
► Débranchez tout d'abord la fiche secteur de la prise secteur
avant de nettoyer l'appareil ou de changer les accessoires.
► Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches et
conservez vos chaussures (n'utilisez pas l'appareil si vous
êtes pieds nus). Vous réduisez ainsi les courants dangereux
pouvant traverser le corps en cas de panne.
► N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans des
liquides.
SLR 30 A1
Utilisez l'appareil exclusivement dans des espaces
fermés, pas en extérieur.
FR│BE
│
3 ■
AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES!
► Utilisez uniquement les accessoires d'origine recommandés
par le fabricant pour cet appareil.
► N'utilisez l'appareil que s'il est monté correctement et entière-
ment.
► L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, si des dété-
riorations évidentes sont visibles ou s'il n'est pas étanche.
► Après chaque interruption, en fin d'utilisation ou avant
chaque nettoyage, débranchez la fiche secteur de la prise
secteur.
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS!
► N'introduisez aucun objet dans les orifices de l'appareil.
► N'utilisez pas l'appareil avec les orifices bloqués. Tenez les
orifices libres de toute saleté, des peluches, cheveux et de
tout ce qui est susceptible d'entraver la circulation de l'air.
► Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entre pas en contact avec des sources de
chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes
nues.
► Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son
fonctionnement.
■ 4 │ FR
│
BE
SLR 30 A1
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service
un appareil endommagé ou qui a chuté.
■ En cours d'utilisation, maintenez les fenêtres et les portes
fermées afin d'assurer le bon fonctionnement de l'appareil.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de gaz ou de subs-
tances facilement inflammables, à proximité de flammes
nues ou dans des endroits exposés à des projections
d'huile ou d'eau.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu
d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils
soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en
résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
SLR 30 A1
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants
pour l'utilisateur.
■ Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Protégez
l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides et
d'objets dans le boîtier. Ne posez pas d'objets contenant
du liquide (par ex. des vases) sur l'appareil. L'appareil
risquerait d'être endommagé de manière irréparable.
■ Évitez de poser des objets lourds sur l'appareil.
FR│BE
│
5 ■
■ Ne recouvrez pas l'appareil, par ex. avec des journaux,
coussins ou couvertures.
■ Évitez l'exposition directe au soleil.
■ Ne placez aucune source de flammes nues (bougies allu-
mées par ex.) sur l'appareil ou à proximité.
■ En cas de perturbations et d'orage, débranchez la fiche
secteur de la prise secteur.
■ Installez l'appareil exclusivement sur une surface plane,
solide et sèche, afin d'éviter qu'il ne soit renversé.
■ Installez l'appareil en respectant un écart minimum de
20 cm avec les murs et d'autres objets. Une distance
minimale de 50 cm doit être respectée au-dessus de
l'appareil pour garantir une bonne circulation de l'air.
■ Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux d'une
superficie maximale de 15m² et d'une hauteur maximale
de 2,4m.
Matériel livré et inspection après le transport
Ƈ Sortez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil et le mode d’emploi.Ƈ Enlevez tout le matériel d’emballage, les éventuels films et les autocollants.
■ 6 │ FR
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS
► Le filtre
Veuillez vérifier le matériel livré. Le matériel livré comprend les éléments suivants(voir figures sur le volet dépliant):
►
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
│
BE
8 à l’intérieur de l’appareil est emballé en plus dans un sachet
plastique. Avant de mettre l’appareil en marche, retirez ce sachet plastique
du filtre 8 (voir chapitre Changer le filtre).
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
défectueux ou liés au transport, veuillez vous adresser à la hotline du
service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
SLR 30 A1
Présentation de l'appareil
(Figures: voir le volet dépliant)
1 Bandeau de commande
2 Touche Timer
3 Touche Changement du filtre
4 Touche Marche/Arrêt
5 Ouvertures d'évacuation d'air
6 Boîtier
7 Ouvertures d'arrivée d'air
8 Filtre
9 Couvercle du boîtier (dessous de l'appareil)
0 Raccordement du câble d'alimentation (dos de l'appareil)
q Cache du compartiment à capteur de particules (dos de l'appareil)
w Anneau lumineux
e Touche fonction ions
r Touche fonction ventilateur
Utilisation et fonctionnement
REMARQUE
N
►
e couvrez jamais les ouvertures de ventilation, cela risquant d'entraîner la
surchauffe de l'appareil
une distance suffisante avec les murs ou d'autres objets.
► Placez l'appareil sur une surface solide, plane et sèche.
►
La capacité de l'appareil est conçue pour une utilisation dans des pièces
d'une taille maximale de 15 m² et d'une hauteur maximale de 2,4 m
(volume spatial maximum de 36 m).
► Au début, l'appareil peut dégager durant le fonctionnement une légère
odeur de plastique qui se volatilise à nouveau au bout d'une certaine durée
de fonctionnement. Cette odeur est due aux matériaux utilisés pour la fabrication de l'appareil et n'est pas dangereuse pour la santé.
. Lors de la mise en place de l'appareil, respectez
SLR 30 A1
FR│BE
│
7 ■
Mode de fonctionnement de l’appareil
À l’intérieur de l’appareil se trouve un ventilateur qui permet d’amener l’air ambiant dans l’appareil et de l’y faire passer par un filtre de qualité supérieure.
Le filtre débarrasse l'air des particules, comme par ex. la
La fonction ions activable permet d’éliminer efficacement les particules de saleté
dans l’air ambiant et contribue ainsi à améliorer la qualité de l’air dans les
locaux fermés
poussière ménagère, les pollens, les spores de moisissures,
la fumée, etc., de manière à réduire leur pourcentage dans
l'air ambiant. En outre, le filtre au charbon actif présent dans
le filtre veille à neutraliser ou à réduire les odeurs contenues
dans l'air.
L'appareil possède une fonction minuterie pour une coupure
automatique et d'un mode veille pour un fonctionnement
silencieux du ventilateur durant la nuit.
.
Fonction ions
La fonction ions permet de charger électriquement (ioniser) les particules contenues dans l'air (atomes ou molécules) dans le purificateur d'air. Ces ions sont
ensuite délivrés par le ventilateur dans l'air ambiant. Les ions et les particules
collent alors les uns aux autres dans l'air avec différentes charges. Les particules
tombent plus facilement et ne peuvent ainsi plus flotter dans l'air.
Affichage de qualité de l'air (anneau lumineux)
Sur le bandeau de commande 1 de l'appareil se trouve un anneau lumineuxw,
qui indique la quantité de particules de saleté dans l'air ambiant à l'aide de
différentes couleurs.
En fonction de l'air ambiant, l'anneau lumineux
couleurs suivantes:
w s'allume dans l'une des
■ 8 │ FR
Couleur de l'anneau lumineux Qualité de l'air
bleubonne
jaunemoyenne
rougemauvaise
│
BE
SLR 30 A1
Fonctions des touches
Le tableau suivant vous fournit l'explication des touches de fonction du bandeau
de commande 1 de l'appareil:
Touche Fonction
Allumer/éteindre l'appareil (mode veille)
Allumer/éteindre la fonction ions
Sélectionner la vitesse du ventilateur: Sleep/Low/High/Auto
Allumer/éteindre la fonction minuterie
Sélectionner la durée de fonctionnement (heures): 1 h/2 h/4 h/8 h
La touche s'allume: le filtre est usé et doit être remplacé
(voir chapitre Changer le filtre)
Confirmer le changement du filtre/réinitialiser la minuterie du filtre
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Ƈ Branchez la fiche secteur de l'appareil dans une prise secteur. Un signal acous-
tique retentit et toutes les touches et affichages du bandeau de commande 1
s'allument brièvement. L'appareil est maintenant en mode veille. En mode veille
la touche Marche/Arrêt 4 reste allumée.
Ƈ Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt
Un signal acoustique retentit et toutes les touches et affichages actifs du bandeau
de commande 1 s'allument.
Ƈ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche Marche/Arrêt
l'appareil en mode veille. Un signal acoustique retentit et l'éclairage du bandeau
de commande 1 s'éteint à l'exception de la touche Marche/Arrêt 4.
4 pour allumer l'appareil.
4 pour passer
Fonctions de l'appareil
Fonction ions
Ƈ Durant le fonctionnement, appuyez brièvement sur la touche fonction ions e
pour activer la fonction ions. La touche fonction ions e s'allume.
Ƈ Appuyez à nouveau brièvement sur la touche fonction ions
la fonction ions. La touche fonction ions e s'éteint.
SLR 30 A1
e pour désactiver
FR│BE
│
9 ■
Fonction ventilateur
La fonction ventilateur de l'appareil vous offre les possibilités de réglage
suivantes:
► Sleep
Vitesse de ventilation minimale pour un fonctionnement quasi silencieux et
pour un débit d'air minimal. L'éclairage de l'anneau lumineux
pour ce réglage.
► Low
Vitesse de ventilation basse pour un débit d'air bas
► High
Vitesse de ventilation élevée pour un débit d'air élevé
► Auto
Adaptation automatique de la vitesse de ventilation et par là-même du
débit d'air à la qualité d'air actuelle (voir tableau ci-dessous):
w est éteint
Qualité
de l'air
bonneminimalebleu
moyennebassejaune
mauvaiseélevéerouge
Ƈ Durant le fonctionnement, appuyez si nécessaire plusieurs fois brièvement sur la
touche fonction ventilateur
Low, High, Auto). Le réglage souhaité s'affiche sur le bandeau de commande1
et la touche fonction ventilateur r s'allume.
REMARQUE
► Le réglage standard de la fonction ventilateur est Auto.
► En réglage Sleep la fonction ions ne peut pas être activée.
Vitesse de ventilation
r pour sélectionner le réglage souhaité (Sleep,
Couleur de
l'anneau lumineux
■ 10 │ FR
│
BE
SLR 30 A1
Fonction minuterie
La fonction minuterie vous permet de régler la durée de fonctionnement de
l'appareil entre 1, 2, 4 ou 8 heures. Une fois la durée de fonctionnement réglée
écoulée, l'appareil s'éteint automatiquement et passe en mode veille. Procédez
comme suit pour régler la fonction minuterie:
Ƈ Durant le fonctionnement, appuyez brièvement sur la touche Timer
activer la fonction minuterie. Appuyez ensuite si nécessaire plusieurs fois sur la
touche Timer 2 pour régler la durée de fonctionnement correspondante
(1h, 2h, 4h, 8h). La durée de fonctionnement réglée s'affiche sur le bandeau de
commande 1 et la touche Timer 2 s'allume.
Ƈ Pour désactiver la fonction minuterie, appuyez ensuite si nécessaire plusieurs fois
brièvement sur la touche Timer
fonctionnement (1h, 2h, 4h, 8h) s'éteigne et que la touche Timer 2 ne soit
plus allumée.
REMARQUE
► Lorsque l'appareil est éteint, les derniers réglages effectués de toutes les
fonctions sont mémorisés et repris lors de la remise en marche de l'appareil. Si vous débranchez l'appareil de l'alimentation électrique, les derniers
réglages effectués sont supprimés.
2, jusqu'à ce que l'affichage de la durée de
Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l'appareil
2 pour
Ƈ Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide. En présence de
Ƈ Nettoyez les ouvertures de ventilation avec précaution, à l'aide d'une brosse
SLR 30 A1
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Éteignez l'appareil avant chaque nettoyage et débranchez la fiche secteur
de la prise secteur!
ATTENTION! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS
► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des
solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil.
taches tenaces, appliquez un peu de liquide vaisselle doux en plus sur le chiffon
humide.
douce appropriée, pour éliminer la poussière et les salissures.
FR│BE
│
11 ■
Nettoyer le capteur à particules
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Éteignez l'appareil avant chaque nettoyage du capteur à particules et
débranchez la fiche secteur de la prise secteur!
REMARQUE
► Nettoyez le capteur à particules une fois par mois lors de l'utilisation de
l'appareil en fonctionnement continu. Si vous utilisez l'appareil en fonctionnement à temps partiel, nettoyez le capteur à particules au plus tard tous
les deux mois.
Pour nettoyer le capteur à particules, procédez comme suit:
1. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
2. Ouvrez le cache du compartiment à capteur de particules
l'appareil en passant le doigt dans l'ouverture du cache q (voir fig. 1).
Tirez ensuite le cache q dans votre direction, jusqu'à ce qu'il s'ouvre.
q au dos de
■ 12 │ FR
Fig.1 Fig. 2
3. La lentille du capteur à particules se trouve à gauche (voir fig. 2). Nettoyez-la
avec un coton tige sec ou avec un chiffon doux et sec.
4. Remettez le cache
Poussez le cache q dans les ouvertures jusqu'à ce que le cache q s'en-
clenche de manière audible dans le boîtier 6.
│
BE
q dans les ouvertures correspondantes dans le boîtier 6.
SLR 30 A1
Changer le filtre
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Éteignez l'appareil
fiche secteur de la prise secteur!
REMARQUE
► L'intervalle pour un remplacement de filtre est d'environ 1500 heures de
fonctionnement.
► Vous trouverez des informations pour la commande de filtres de remplace-
ment dans le chapitre suivant Commander des pièces de rechange.
Une fois que le filtre
ment du filtre 3 l'indique en clignotant. Pour changer le filtre 8 et le remplacer par un filtre 8 neuf, procédez comme suit:
1. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur de la prise secteur.
2. Retournez l'appareilsur la tête pour accéder au dessous de l'appareil.
3. Tournez le couvercle du boîtier
le sens des aiguilles d'une montre dans le sens OPEN pour l'ouvrir (voir
fig. 3). Retirez ensuite le couvercle du boîtier 9 de l'appareil.
avant chaque changement du filtre et débranchez la
8 est arrivé en fin de vie, et qu'il est usé, la touche Change-
9 en dessous de l'appareil légèrement dans
SLR 30 A1
Fig. 3 Fig. 4
4. Sortez le filtre
5. Placez à nouveau le couvercle du boîtier
ments sur le bord de l'ouverture du couvercle.
. Tournez le couvercle du boîtier
6
d'une montre dans le sens CLOSE
Retournez à nouveau l'appareil.
7. Appuyez pendant environ 3 secondes sur la touche Changement du filtre
pour confirmer le changement du filtre et réinitialiser la minuterie du filtre. Un
signal acoustique retentit, la touche Changement du filtre 3 clignote trois
fois et s'éteint.
8 de l'appareil et placez un filtre 8 neuf dans l'appareil.
9 sur l'appareil. Veillez aux évide-
9 légèrement dans le sens des aiguilles
jusqu'à ce qu'il soit fermé (voir fig. 4).
FR│BE
│
3
13 ■
Commander des pièces de rechange
Vous pouvez commander des pièces détachées pour ce produit de manière
pratique sur Internet sur www.kompernass.com.
Scannez ce code QR avec votre smartphone ou
tablette.
Le code QR vous donne un accès direct à notre
site web www.kompernass.com et vous pouvez
visualiser et commander les pièces de rechange
disponibles pour cet appareil.
REMARQUE
► Si vous rencontrez des problèmes avec la commande en ligne, vous pou-
vez vous adresser par téléphone ou par e-mail à notre Centre de service
après-vente (voir chapitre Service après-vente).
► Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (par ex.
123456_7890), que vous trouverez sur la couverture de ce mode
d'emploi.
► Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas
possible pour tous les pays de livraison.
Rangement
Ƈ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique en débranchant la fiche secteur
de l'appareil éteint de la prise secteur.
Ƈ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition
directe au soleil.
■ 14 │ FR
│
BE
SLR 30 A1
Dépannage
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à
y remédier. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
citées ci-dessous, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre
Service après-vente).
ErreurCauseRemède
Assurez-vous que l'appareil est correcte-
Impossible de
mettre l'appareil en
marche/de l'utiliser.
La couleur de l'anneau lumineux
ne change pas.
La touche Changement du filtre 3
clignote bien que le
filtre a été changé.
w
L'appareil n'est pas
allumé.
La fiche secteur n'est
pas insérée.
Pas de tension sur la
prise secteur.
L'appareil est
défectueux.
teur à particules
Le cap
est sale.
La minuterie du filtre n'a
pas été réinitialisée.
ment branché à l'alimentation électrique.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
4 pour allumer l'appareil.
Branchez la fiche secteur dans une prise
secteur.
Vérifiez les fusibles domestiques.
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche
secteur de la prise secteur.
Adressez-vous au service après-vente
(voir chapitre Service après-vente).
ettoyez le capteur à particules (voir
N
chapitre Nettoyer le capteur à particules).
Appuy
la touche Changement du filtre 3 pour
réinitialiser la minuterie du filtre (voir
chapitre Changer le filtre).
ez pendant environ 3 secondes sur
SLR 30 A1
FR│BE
│
15 ■
Recyclage
Recyclage de l'appareil
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que le produit est
assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez
pas éliminer ce produit en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets
Ce recyclage est gratuit. Respectez l'environnement et recyclez en
bonne et due forme.
Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de
votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé.
Recyclage de l'emballage
Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect
de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent leur recyclage.
Veuillez recycler les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant
la réglementation locale.
Recyclez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les
séparément si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des
abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1–7: plastiques,
20–22: papier et carton,
80–98: matériaux composites.
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à
présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d’achat. Veuillez bien conserver le ticket
de caisse. Celui-ci servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de
matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé
gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. Cette
prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de
l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un
nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec
la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement
après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité
strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de
manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou
dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
SLR 30 A1
FR│BE
│
17 ■
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et
la référence article (par ex.IAN123456_7890) en tant que justificatif de
votre achat.
■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une
gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous
par téléphone ou par e-mail.
■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec-
tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service aprèsvente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et de
nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d’installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service aprèsvente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en
saisissant votre référence (IAN) 359280_2007.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiks aanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat
belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het
afvoeren van dit product.
Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik
neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de
aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt
aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook die van delen van het document,
evenals de weergave van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend
toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met de bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor luchtreiniging in gesloten ruimtes.
Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de
bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in commerciële of
industriële omgevingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van vervangingsonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker.
■ 20 │ NL
│
BE
SLR 30 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voor-
schriften geïnstalleerd stopcontact met een netspanning van
220 – 240V ∼, 50 Hz.
► Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stopcontact.
Trek niet aan het snoer zelf.
► Knik of plet het snoer niet en leg het snoer zodanig dat
niemand erop kan gaan staan of erover kan struikelen.
► Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
► Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het
gebruik van het apparaat. Leg het snoer zodanig, dat het
niet bekneld of beschadigd kan raken.
► Haal bij storing van het apparaat de stekker uit het
stopcontact.
► Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat schoonmaakt of accessoires verwisselt.
► Gebruik het apparaat uitsluitend met droge handen en niet
zonder schoenen (niet met blote voeten). Op die manier
vermindert u bij storingen het gevaar voor elektrische
schokken.
► Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloei-
stoffen.
SLR 30 A1
Gebruik het apparaat alleen binnenshuis, niet in
de openlucht.
NL│BE
│
21 ■
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
► Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen originele
accessoires voor dit apparaat.
► Gebruik het apparaat uitsluitend als het correct en volledig
in elkaar is gezet.
► Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het is
gevallen, wanneer er duidelijk zichtbare beschadigingen
zijn en wanneer het lekt.
► Haal bij elke onderbreking van het gebruik, na gebruik en
bij reiniging altijd de stekker uit het stopcontact.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
► Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat.
► Gebruik het apparaat niet als openingen geblokkeerd zijn.
Houd de openingen vrij van vuil, pluizen, haar en alles wat
de luchtcirculatie kan belemmeren.
► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit in
aanraking komen met warmtebronnen zoals kookplaten of
open vuur.
► Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in
werking is.
■ 22 │ NL
│
BE
SLR 30 A1
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een
veilige omgang met het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat
beschadigd of gevallen is.
■ Houd tijdens de werking de vensters en deuren gesloten,
zodat het apparaat effectief kan werken.
■ Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van licht ont-
vlambare gassen of stoffen, in de nabijheid van open vuur
of op plaatsen waar olie of water kunnen wegspatten.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf
8jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis,
mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik
van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit voortkomende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
SLR 30 A1
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door
geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice.
Ondeskundige reparaties kunnen leiden tot aanzienlijke
risico's voor de gebruiker.
■ Stel het apparaat niet bloot aan regen. Bescherm het appa-
raat tegen vocht en het binnendringen van vloeistoffen en
voorwerpen in de behuizing. Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het apparaat. Anders
kan het apparaat onherstelbaar beschadigd raken.
■ Zet geen zware voorwerpen op het apparaat.
■ Bedek het apparaat niet (bijv. met tijdschriften, kussens
of dekens).
■ Vermijd rechtstreeks zonlicht.
NL│BE
│
23 ■
■ Plaats geen open vuurbronnen zoals brandende kaarsen
op of direct naast het apparaat.
■ Trek de stekker uit het stopcontact in geval van storingen
en bij onweer.
■ Plaats het apparaat uitsluitend op een vaste, egale en
droge ondergrond, zodat het niet kan omvallen.
■ Plaats het apparaat op een minimale afstand van 20 cm
van wanden of andere objecten. Boven het apparaat
moet een minimale afstand van 50 cm worden aangehouden om een goede luchtcirculatie te waarborgen.
■ Gebruik het apparaat alleen in ruimtes met een maximale
oppervlakte van 15 vierkante meter en een maximale
hoogte van 2,4 m.
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Ƈ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de
verpakking.
erwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het
Ƈ
V
apparaat
LET OP! MATERIËLE SCHADE
► Het filter
Verwijder deze kunststof zak van het filter 8 (zie het hoofdstuk Filter vervangen) voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Controleer de inhoud van het geleverde pakket. Het pakket bestaat uit de
volgende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina):
► Luchtreiniger
► Filter (in het apparaat)
► Gebruiksaanwijzing
.
8 in het apparaat is bovendien in een kunststof zak verpakt.
■ 24 │ NL
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er geen sprake is van zichtbare
schade.
► Neem contact op met de servicehelpdesk (zie het hoofdstuk Service)
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door
gebrekkige verpakking of transport.
│
BE
SLR 30 A1
Apparaatbeschrijving
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
1 Bedieningspaneel
2 Toets Timer
3 Toets Filtervervanging
4 Aan-/uitknop
5 Luchtuitlaatopeningen
6 Behuizing
7 Luchtuitlaatopeningen
8 Filter
9 Deksel van de behuizing (onderkant apparaat)
0 Aansluiting netsnoer (achterkant apparaat)
q Afdekking deeltjessensorvak (achterkant apparaat)
w Ringlicht
e Toets Ioniseringsfunctie
r Toets Ventilatiefunctie
Bediening en gebruik
OPMERKING
Dek de v
►
van het apparaat
tot wanden of andere objecten.
► Zet het apparaat op een vast, egaal en droog oppervlak.
►
De capaciteit van het apparaat is berekend op gebruik in ruimtes met een
maximaal oppervlak van 15 vierkante meter en een maximale hoogte van
2,4 m (ruimtevolume maximaal 36 m).
► Aanvankelijk kan het apparaat tijdens het gebruik een lichte kunststofgeur
afgeven, die na een bepaalde gebruiksperiode weer verdwijnt. Deze geur
is te wijten aan de materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van het
apparaat en is niet schadelijk voor de gezondheid
entilatieopeningen nooit af, omdat dit kan leiden tot oververhitting
. Houd bij plaatsing van het apparaat voldoende afstand
.
SLR 30 A1
NL│BE
│
25 ■
Over de werking van het apparaat
In de luchtreiniger bevindt zich een ventilator waarmee de lucht in de ruimte in
het apparaat wordt aangezogen en daar door een hoogwaardig filter stroomt.
Het filter maakt de lucht vrij van deeltjes zoals huisstof,
De inschakelbare ionenfunctie maakt een efficiënte verwijdering van vuildeeltjes
in de lucht in de ruimte mogelijk en draagt zo bij aan de verbetering van
de luchtkwaliteit in ruimtes binnenshuis.
pollen, schimmelsporen, rook enz., zodat het aandeel daarvan in de lucht in de ruimte wordt gereduceerd. Bovendien
zorgt het actieve-koolstoffilter in het filter ervoor dat geuren
in de lucht worden geneutraliseerd of verminderd.
Het apparaat heeft een timerfunctie voor automatische
uitschakeling en de stand Sleep voor een stille werking
van de ventilator 's nachts.
Ioniseringsfunctie
Met behulp van de ioniseringsfunctie worden deeltjes (atomen of moleculen)
die zich in de lucht bevinden elektrisch geladen (geïoniseerd) in de luchtreiniger. Deze ionen komen dan via de ventilator terug in de lucht in de ruimte. Hierdoor hechten de ionen en deeltjes met een andere lading in de lucht aan elkaar.
De deeltjes dalen daardoor makkelijker en blijven dus niet meer in de lucht in de
ruimte zweven.
Indicatie luchtkwaliteit (ringlicht)
Op het bedieningspaneel 1 van het apparaat bevindt zich een ringlicht w, dat
met verschillende kleuren werkt om de hoeveelheid vuildeeltjes in de lucht in de
ruimte aan te geven.
Afhankelijk van de kwaliteit van de lucht in de ruimte brandt het ringlicht
een van de volgende kleuren:
w in
■ 26 │ NL
Kleur ringlichtLuchtkwaliteit
blauwgoed
geelmiddelmatig
roodslecht
│
BE
SLR 30 A1
Toetsfuncties
In de volgende tabel worden de functietoetsen op het bedieningspaneel 1 van
het apparaat beschreven:
ToetsFunctie
Apparaat inschakelen/uitschakelen (stand-bystand)
Ioniseringsfunctie inschakelen/uitschakelen
Ventilatieniveau selecteren: Sleep/Low/High/Auto
Timerfunctie inschakelen/uitschakelen
Bedrijfsduur (uren) selecteren: 1h/2h/4h/8h
Toets licht op: filter is verbruikt en moet worden vervangen
(zie het hoofdstuk Filter vervangen)
Filtervervanging bevestigen / filtertimer resetten
Apparaat inschakelen/uitschakelen
Ƈ Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Er klinkt een geluidssignaal
en alle toetsen en indicaties op het bedieningspaneel 1 lichten kort op.
Het apparaat staat nu in de stand-bystand. In de stand-bystand brandt de
aan-/uitknop 4 continu.
Ƈ Om het apparaat in te schakelen, drukt u kort op de aan-/uitknop
Er klinkt een geluidssignaal en de actieve toetsen en indicaties van het bedieningspaneel 1 lichten op.
Ƈ Als u het apparaat in de stand-bystand wilt uitschakelen, drukt u opnieuw kort
op de aan-/uitknop
bedieningspaneel 1 gaat uit, behalve die van de aan-/uitknop 4.
4. Er klinkt een geluidssignaal en de verlichting van het
4.
Functies van het apparaat
Ioniseringsfunctie
Ƈ Druk, terwijl het apparaat in werking is, kort op de toets Ioniseringsfunctie e om
de ioniseringsfunctie in te schakelen. De toets Ioniseringsfunctie e brandt.
Ƈ Druk opnieuw kort op de toets Ioniseringsfunctie
weer uit te schakelen. De toets Ioniseringsfunctie e dooft.
SLR 30 A1
e om de ioniseringsfunctie
NL│BE
│
27 ■
Ventilatiefunctie
De ventilatiefunctie van het apparaat biedt de volgende instelmogelijkheden:
► Sleep
Minimale ventilatorsnelheid voor een vrijwel geruisloze werking en een
minimale luchtstroom. De verlichting van het ringlicht
uitgeschakeld.
► Low
Lage ventilatorsnelheid voor geringe luchtstroom
► High
Hoge ventilatorsnelheid voor sterke luchtstroom
► Auto
Automatische aanpassing van de ventilatorsnelheid en daarmee van de
luchtstroom aan de actuele luchtkwaliteit (zie onderstaande tabel):
LuchtkwaliteitVentilatiesnelheidKleur ringlicht
goedminimaalblauw
middelmatiglaaggeel
slechthoogrood
Ƈ Druk, terwijl het apparaat in werking is, zo nodig meermaals kort op de toets
Ventilatiefunctie
selecteren. De geselecteerde instelling wordt op het bedieningspaneel 1
weergegeven en de toets Ventilatiefunctie r brandt.
r om de gewenste instelling (Sleep, Low, High, Auto) te
w is bij deze instelling
■ 28 │ NL
OPMERKING
► De standaardinstelling van de ventilatiefunctie is Auto.
► In de instelling Sleep kan de ioniseringsfunctie niet worden geactiveerd.
│
BE
SLR 30 A1
Timerfunctie
Met de timerfunctie kunt u de bedrijfsduur van het apparaat instellen op 1, 2, 4
of 8 uur. Na afloop van de ingestelde bedrijfsduur gaat het apparaat automatisch
uit en gaat het over op de stand-bystand. U stelt de timerfunctie als volgt in:
Ƈ Druk, terwijl het apparaat in werking is, kort op de toets Timer
functie te activeren. Druk daarna zo nodig meermaals kort op de toets Timer 2
om de gewenste bedrijfsduur (1h, 2h, 4h, 8h) in te stellen. De ingestelde bedrijfs-
duur wordt op het bedieningspaneel 1 weergegeven en de toets Timer 2
brandt.
Ƈ Om de timerfunctie te deactiveren, drukt u, terwijl het apparaat in werking is, zo
nodig meermaals kort op de toets Timer
duur (1h, 2h, 4h, 8h) is verdwenen en de toets Timer 2 niet meer brandt.
OPMERKING
► Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld, worden de laatst gekozen in-
stellingen van alle functies opgeslagen. Ze worden toegepast wanneer het
apparaat weer wordt ingeschakeld. Wanneer u het apparaat loskoppelt
van de stroomvoorziening, worden de laatst gekozen instellingen gewist.
Reiniging en onderhoud
Apparaat reinigen
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor-
dat u het apparaat reinigt!
2 om de timer-
2, tot de indicatie van de bedrijfs-
Ƈ Reinig het apparaat met een droge of licht bevochtigde doek. Doe bij hardnekkig
Ƈ Reinig de ventilatieopeningen regelmatig voorzichtig met een geschikte zachte
SLR 30 A1
LET OP! MATERIËLE SCHADE
► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddel houdende schoonmaak-
middelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten.
vuil wat mild afwasmiddel op de bevochtigde doek.
borstel om stof en vuil te verwijderen.
NL│BE
│
29 ■
Deeltjessensor reinigen
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voor-
dat u de deeltjessensor reinigt!
OPMERKING
► Reinig de deeltjessensor één keer per maand bij gebruik van het apparaat
in continubedrijf. Als u het apparaat een deel van de tijd gebruikt, reinigt u
de deeltjessensor uiterlijk na twee maanden.
Ga als volgt te werk om de deeltjessensor te reinigen:
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Open de afdekking van het deeltjessensorvak
apparaat, door uw vinger in de opening van de afdekking q te plaatsen
(zie afb. 1). Trek daarna de afdekking q naar u toe, tot deze opengaat.
q aan de achterkant van het
■ 30 │ NL
Afb. 1 Afb. 2
3. De lens van de deeltjessensor bevindt zich aan de linkerkant (zie afb. 2).
Reinig deze met een droog wattenstaafje of een zachte, droge doek.
4. Plaats de afdekking
behuizing 6. Druk de afdekking q in de openingen, tot de afdekking q
hoorbaar in de behuizing 6 vastklikt.
│
BE
q terug in de daarvoor bestemde openingen in de
SLR 30 A1
Filter vervangen
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK!
► Schakel altijd het apparaat uit
dat u het filter vervangt!
OPMERKING
► Het interval voor een filtervervanging bedraagt ca. 1500 bedrijfsuren.
► Informatie over het bestellen van vervangingsfilters staat in het volgende
hoofdstuk, Vervangingsonderdelen bestellen.
Zodra het filter
wordt dit aangegeven door de knipperende toets Filtervervanging 3.
Ga als volgt te werk om het filter 8 te verwijderen en door een nieuw filter 8
te vervangen:
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2. Draai het apparaat ondersteboven om bij de onderkant van het apparaat te
kunnen komen.
3. Draai het deksel van de behuizing
een stukje tegen de wijzers van de klok in, in de richting van OPEN om
het te openen (zie afb. 3). Haal daarna het deksel van de behuizing 9 van
het apparaat.
en haal de stekker uit het stopcontact voor-
8 het einde van zijn levensduur heeft bereikt en verbruikt is,
9 aan de onderkant van het apparaat
SLR 30 A1
Afb. 3 Afb. 4
4. Neem het filter
5. Plaats het deksel van de behuizing
op de uitsparingen in de rand van de dekselopening.
6. Draai het deksel van de behuizing
mee, in de richting van CLOSE , tot het gesloten is (zie afb. 4). Draai het
apparaat weer om.
7. Druk ca. 3seconden lang op de toets Filtervervanging
vanging te bevestigen en de filtertimer te resetten. Er klinkt een geluidssignaal,
de toets Filtervervanging
8 uit het apparaat en plaats een nieuw filter 8 in het apparaat.
9 terug op het apparaat. Let daarbij
9 een stukje met de wijzers van de klok
3 om de filterver-
3 knippert driemaal en gaat dan uit.
NL│BE
│
31 ■
Vervangingsonderdelen bestellen
Vervangingsonderdelen voor dit product kunt u altijd comfortabel op internet nabestellen op www.kompernass.com.
Scan deze QR-code met uw smartphone of tablet.
Met de QR-code gaat u rechtstreeks naar onze website www.kompernass.com en kunt u de voor
dit apparaat beschikbare vervangingsonderdelen
bekijken en bestellen.
OPMERKING
► Mocht u problemen ondervinden met de online bestelling, dan kunt u
telefonisch of via e-mail contact opnemen met ons servicecenter (zie het
hoofdstuk Service).
► Geef bij uw bestelling altijd het artikelnummer aan (bijv. 123456_7890),
dat te vinden is op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing.
► Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet
in alle landen mogelijk is.
Opbergen
Ƈ Koppel het apparaat los van de stroomvoorziening door de stekker van het uitge-
schakelde apparaat uit het stopcontact te halen.
Ƈ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op.
■ 32 │ NL
│
BE
SLR 30 A1
Problemen oplossen
De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen. Neem contact op met de klantenservice als u met de hieronder beschreven
stappen het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
ProbleemOorzaakOplossing
Vergewis u ervan dat het apparaat volgens
de voorschriften op de stroomvoorziening
is aangesloten.
Druk op de aan-/uitknop
apparaat in te schakelen.
Steek de stekker in een stopcontact.
Controleer de zekeringen in de meterkast.
Schakel het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Neem contact op met de klantenservice
(zie het hoofdstuk Service).
einig de deeltjessensor (zie het hoofdstuk
R
Deeltjessensor reinigen).
Dr
uk ca. 3seconden lang op de toets
Filtervervanging 3 om de filtertimer
te resetten (zie het hoofdstuk Filter vervangen).
Het apparaat
kan niet worden
ingeschakeld/
bediend.
De kleur van
het ringlicht
verandert niet.
De toets Filtervervanging 3
knippert, hoewel het
filter is vervangen.
w
Het apparaat is niet
ingeschakeld.
De stekker zit niet in het
stopcontact.
Het stopcontact levert
geen spanning.
Het apparaat is defect.
De deeltjessensor
is vuil.
De filtertimer is niet
gereset.
4 om het
SLR 30 A1
NL│BE
│
33 ■
Afvoeren
Het apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit pro-
duct is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit
product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag
afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten,
milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer
producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product
krijgt u bij uw gemeentereiniging.
De verpakking afvoeren
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen
op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk
geldende voorschriften.
Voer de verpakking af conform de milieuvoorschriften.
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo
nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a)
en cijfers (b) met de volgende betekenis:
1–7: kunststoffen,
20–22: papier en karton,
80–98: composietmaterialen.
.
Bijlage
Technische gegevens
Voeding220 ‒ 240 V ∼ (wisselstroom), 50 Hz
Opgenomen vermogen30 W
Beschermingsklasse
■ 34 │ NL
│
BE
II /
(dubbel geïsoleerd)
SLR 30 A1
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van
ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het
product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie
niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de kassabon
zorgvuldig. U hebt hem nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of
fabricagefout optreedt, wordt - naar onze keuze - het product door ons kosteloos
gerepareerd of vervangen of wordt de koopprijs terugbetaald. Voorwaarde voor
deze garantie is dat het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
binnen de termijn van drie jaar worden overlegd en dat kort wordt omschreven
waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het
product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige
schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke
zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet
voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom
als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in
de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van
geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie.
SLR 30 A1
NL│BE
│
35 ■
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen
in acht:
■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer
(bijv.IAN123456_7890) als aankoopbewijs bij de hand.
■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product
gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op
de sticker op de achter- of onderkant van het product.
■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst
contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of viae-mail.
■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het
aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon)
bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handleidingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden.
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service
(www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 359280_2007 de gebruiksaanwijzing openen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungs anleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent-
sorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich zur Luftreinigung in geschlossenen Räumen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen
Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen
oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko
trägt allein der Betreiber.
■ 38 │ DE
│AT│
CH
SLR 30 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von
220 – 240V ∼, 50 Hz an.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
► Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht und ver-
legen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal, dem Kundenservice oder
von einer ähnlich qualifizierten Person austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann.
► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose, be-
vor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
► Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und
nicht ohne Schuhe (nicht barfuß). Damit verringern Sie im
Fehlerfall gefährliche Körperströme.
► Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Flüssigkeiten
ein.
SLR 30 A1
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen, nicht
im Freien.
DE│AT│CH
│
39 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Original-
Zubehörteile für dieses Gerät.
► Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es ordnungsgemäß
und vollständig montiert ist.
► Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es herunter-
gefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar
sind oder wenn es undicht ist.
► Ziehen Sie bei jeder Unterbrechung sowie nach Beenden
des Gebrauchs und vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen des Gerätes.
► Benutzen Sie das Gerät nicht mit blockierten Öffnungen.
Halten Sie die Öffnungen frei von Schmutz, Fusseln, Haaren
und allem, was die Luftzirkulation behindern kann.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals un-
beaufsichtigt.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SLR 30 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äu-
ßere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes
oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Halten Sie während des Betriebes die Fenster und Türen
geschlossen, damit das Gerät effektiv arbeiten kann.
■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht ent-
flammbaren Gasen oder Stoffen, in der Nähe von offenen
Feuern oder an Stellen, wo Öl oder Wasser spritzen können.
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
SLR 30 A1
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
■ Dieses Gerät darf nicht dem Regen ausgesetzt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten und Gegenständen in das Gehäuse.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände
(z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Gerät kann irreparabel
beschädigt werden.
■ Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
■ Das Gerät darf nicht (z. B. mit Zeitungen, Kissen oder
Decken) bedeckt werden.
DE│AT│CH
│
41 ■
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■ Offene Feuerquellen wie z. B. brennende Kerzen dürfen
nicht auf oder direkt neben das Gerät gestellt werden.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
■ Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und trockene
Fläche, damit ein Umkippen ausgeschlossen ist.
■ Stellen das Gerät mit einem Mindestabstand von 20cm
zu Wänden oder anderen Gegenständen entfernt auf.
Oberhalb des Gerätes muss ein Mindestabstand von
50cm eingehalten werden, um eine gute Luftzirkulation
zu gewährleisten.
■ Verwenden Sie das Gerät nur in Räumen mit einer Fläche
von maximal 15 qm und einer Höhe von maximal 2,4 m.
Lieferumfang und Transportinspektion
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus
der Verpackung.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und
Aufkleber.
■ 42 │ DE
ACHTUNG! SACHSCHADEN
► Der Filter
verpackt. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diesen Kunststoffbeutel vom Filter
Bitte prüfen Sie den Lieferumfang. Der Lieferumfang besteht aus folgenden
Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite):
ken Sie niemals die Lüftungsöffnungen ab, da dies zur Überhitzung des
Gerätes führen kann
Abstand zu Wänden oder anderen Gegenständen.
► Stellen Sie das Gerät auf eine feste, eben und trockene Standfläche.
►
Die Kapazität des Gerätes ist für die Verwendung in Räumen bis zu einer
maximalen Größe von 15 qm und einer maximalen Höhe von 2,4 m
(Raumvolumen maximal 36 m) ausgelegt.
► Das Gerät kann anfangs beim Betrieb einen leichten Kunststoffgeruch
verströmen, der sich nach einer gewissen Betriebsdauer wieder verflüchtigt.
Dieser Geruch ist auf die bei der Herstellung des Gerätes verwendeten
Materialien zurückzuführen und nicht gesundheitsschädlich.
. Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes ausreichend
SLR 30 A1
DE│AT│CH
│
43 ■
Zur Funktionsweise des Gerätes
Im Inneren des Luftreinigers befindet sich ein Lüfter (Ventilator) mit dem die Raumluft in das Gerät und dort durch einen hochwertigen Filter gezogen wird.
Der Filter befreit die Luft von Partikeln, wie z. B. Hausstaub,
Die zuschaltbare Ionen-Funktion ermöglicht eine effiziente Beseitigung von
Schmutzpartikeln in der Raumluft und trägt somit zur Verbesserung der Luftqualität in Innenräumen bei.
Pollen, Schimmelsporen, Rauch etc., so dass deren Anteil in
der Raumluft reduziert wird. Zudem sorgt der im Filter enthaltene Aktivkohlefilter dafür, dass in der Luft enthaltene
Gerüche neutralisiert bzw
Das Gerät verfügt über eine Timer-Funktion zur automatischen Abschaltung und über einen Sleep-Modus für einen
geräuscharmen Lüfterbetrieb während der Nacht.
Ionen-Funktion
Mithilfe der Ionen-Funktion werden in der Luft enthaltene Teilchen (Atome bzw.
Moleküle) im Luftreiniger elektrisch geladen (ionisiert). Anschließend werden
diese Ionen über den Lüfter in die Raumluft abgegeben. Dies hat zur Folge, dass
die Ionen und Partikel mit unterschiedlicher Ladung in der Luft aneinander haften.
Die Partikel sinken dadurch leichter nach unten und können so nicht mehr in der
Raumluft schweben.
Luftqualitätsanzeige (Leuchtring)
Auf dem Bedienfeld 1 des Gerätes befindet sich ein Leuchtring w, der anhand
verschiedener Farben die Menge an Schmutzpartikeln in der Raumluft anzeigt.
Je nach Qualität der Raumluft leuchtet der Leuchtring
Farben:
. gemindert werden.
w in einer der folgenden
■ 44 │ DE
Farbe LeuchtringLuftqualität
blaugut
gelbmittelmäßig
rotschlecht
│AT│
CH
SLR 30 A1
Tastenfunktionen
In der folgenden Tabelle finden Sie eine Erläuterung der Funktionstasten auf dem
Bedienfeld 1 des Gerätes:
TasteFunktion
Gerät einschalten/ausschalten (Standby-Modus)
Ionen-Funktion einschalten/ausschalten
Lüfterstufe auswählen: Sleep/Low/High/Auto
Timer-Funktion einschalten/ausschalten
Betriebsdauer (Stunden) auswählen: 1h/2h/4h/8h
Taste leuchtet auf: Filter ist verbraucht und muss gewechselt werden
(siehe Kapitel Filter wechseln)
Ƈ Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine Steckdose. Ein akustisches Signal
ertönt und alle Tasten und Anzeigen auf dem Bedienfeld 1 leuchten kurz auf.
Das Gerät ist nun im Standby-Modus. Im Standby-Modus leuchtet die Taste Ein/
Aus 4 durchgehend.
Ƈ Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie kurz die Taste Ein/Aus
akustisches Signal ertönt und und die aktiven Tasten und Anzeigen des Bedienfeldes 1 leuchten auf.
Ƈ Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes in den Standby-Modus erneut kurz die
Taste Ein/Aus
feldes 1 erlischt bis auf die Taste Ein/Aus 4.
4. Ein akustisches Signal ertönt und die Beleuchtung des Bedien-
4. Ein
Gerätefunktionen
Ionen-Funktion
Ƈ Drücken Sie im laufenden Betrieb kurz die Taste Ionen-Funktion e, um die Ionen-
Funktion einzuschalten. Die Taste Ionen-Funktion e leuchtet.
Ƈ Drücken Sie erneut kurz die Taste Ionen-Funktion
wieder auszuschalten. Die Taste Ionen-Funktion e erlischt.
SLR 30 A1
e, um die Ionen-Funktion
DE│AT│CH
│
45 ■
Lüfter-Funktion
Die Lüfter-Funktion des Gerätes bietet Ihnen folgende Einstellmöglichkeiten:
► Sleep
Minimale Lüfter-Geschwindigkeit für einen nahezu geräuschlosen Betrieb
und minimalen Luftdurchsatz. Die Beleuchtung des Leuchtringes
dieser Einstellung abgeschaltet.
► Low
Niedrige Lüfter-Geschwindigkeit für niedrigen Luftdurchsatz
► High
Hohe Lüfter-Geschwindigkeit für hohen Luftdurchsatz
► Auto
Automatische Anpassung der Lüfter-Geschwindigkeit und damit des Luftdurchsatzes an die aktuelle Luftqualität (siehe Tabelle unten):
Ƈ Drücken Sie im laufenden Betrieb ggf. mehrmals kurz die Taste Lüfter-Funktion
r, um die gewünschte Einstellung (Sleep, Low, High, Auto) auszuwählen.
Die gewählte Einstellung wird auf dem Bedienfeld 1 angezeigt und die Taste
Lüfter-Funktion r leuchtet.
w ist bei
■ 46 │ DE
HINWEIS
► Die Standardeinstellung der Lüfter-Funktion ist Auto.
► In der Einstellung Sleep kann die Ionen-Funktion nicht aktiviert werden.
│AT│
CH
SLR 30 A1
Timer-Funktion
Mit der Timer-Funktion können Sie die Betriebsdauer des Gerätes zwischen
1, 2, 4 oder 8 Stunden einstellen. Nach Ablauf der eingestellten Betriebsdauer
schaltet sich das Gerät automatisch ab und wechselt in den Standby-Modus.
Zum Einstellen der Timer-Funktion gehen Sie folgendermaßen vor:
Ƈ Drücken Sie im laufenden Betrieb einmal kurz die Taste Timer
Timer-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie dann ggf. mehrmals kurz die Taste
Timer 2, um die entsprechende Betriebsdauer (1h, 2h, 4h, 8h) einzustellen.
Die eingestellte Betriebsdauer wird auf dem Bedienfeld 1 angezeigt und die
Taste Timer 2 leuchtet.
Ƈ Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie im laufenden Betrieb ggf.
mehrmals kurz die Taste Timer
4h, 8h) erloschen ist und die Taste Timer 2 nicht mehr leuchtet.
HINWEIS
► Beim Ausschalten des Gerätes werden die zuletzt gewählten Einstellungen
aller Funktionen gespeichert und beim erneuten Einschalten des Gerätes
übernommen. Wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen,
werden die zuletzt gewählten Einstellungen gelöscht.
Reinigung und Wartung
Gerät reinigen
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose!
2, um die
2, bis die Anzeige der Betriebsdauer (1h, 2h,
Ƈ Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen oder einem leicht feuchten Tuch. Bei
Ƈ Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig vorsichtig mit einer geeigneten,
SLR 30 A1
ACHTUNG! SACHSCHADEN
► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen.
hart näckigeren Verschmutzungen geben Sie zusätzlich ein mildes Spülmittel auf
das befeuchtete Tuch.
weichen Bürste, um Staub und Verschmutzungen zu entfernen.
DE│AT│CH
│
47 ■
Partikelsensor reinigen
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schalten Sie vor jeder Reinigung des Partikelsensors das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
HINWEIS
► Reinigen Sie den Partikelsensor bei Verwendung des Gerätes im Dauerbe-
trieb einmal im Monat. Wenn Sie das Gerät im Teilzeitbetrieb verwenden,
reinigen Sie den Partikelsensor spätestens nach zwei Monaten.
Um den Partikelsensor zu reinigen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Öffnen Sie Abdeckung des Partikelsensorfachs
dem Sie mit dem Finger in die Öffnung der Abdeckung q fassen (s. Abb. 1).
Ziehen Sie dann die Abdeckung q in Ihre Richtung, bis sie sich öffnet.
q an der Geräterückseite, in-
■ 48 │ DE
Abb.1 Abb. 2
3. Die Linse des Partikelsensors befindet sich in der mittleren Öffnung links
(s. Abb. 2). Reinigen Sie diese mit einem trockenen Wattestäbchen oder einem
weichen, trockenen Tuch.
4. Setzen Sie die Abdeckung
Gehäuse 6. Drücken Sie die Abdeckung q in die Öffnungen, bis die Abdeckung q hörbar im Gehäuse 6 einrastet.
│AT│
CH
q wieder in die entsprechenden Öffnungen im
SLR 30 A1
Filter wechseln
GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG!
► Schalten Sie vor jedem Filterwechsel das Gerät aus
Netzstecker aus der Steckdose!
HINWEIS
► Das Intervall für einen Filterwechsel beträgt ca. 1500 Betriebsstunden.
► Informationen zur Bestellung von Ersatzfiltern finden Sie im nächsten Kapitel
Ersatzteile bestellen.
Sobald der Filter
wird dies durch das Blinken der Taste Filterwechsel 3 angezeigt. Um den
Filter 8 zu wechseln und durch einen neuen Filter 8 zu ersetzen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf, um an die Geräteunterseite zu gelangen.
3. Drehen Sie den Gehäusedeckel
gegen den Uhrzeigersinn in Richtung OPEN , um ihn zu öffnen (siehe
Abb. 3). Entfernen Sie dann den Gehäusedeckel 9 vom Gerät.
und ziehen Sie den
8 das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat und verbraucht ist,
9 an der Unterseite des Gerätes ein Stück
SLR 30 A1
Abb.3 Abb. 4
4. Nehmen Sie den Filter
in das Gerät ein.
5. Setzen Sie den Gehäusedeckel
auf die Aussparungen am Rand der Deckelöffnung.
ehen Sie den Gehäusedeckel
6. Dr
CLOSE
der um.
7. Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die Taste Filterwechsel
wechsel zu bestätigen und den Filter-Timer zurückzusetzen. Ein akustisches
Signal ertönt, die Taste Filterwechsel
, bis er geschlossen ist (siehe Abb. 4). Drehen Sie das Gerät wie-
8 aus dem Gerät und setzen Sie einen neuen Filter 8
9 wieder auf das Gerät. Achten Sie dabei
9 ein Stück im Uhrzeigersinn in Richtung
3, um den Filter-
3 blinkt dreimal und erlischt dann.
DE│AT│CH
│
49 ■
Ersatzteile bestellen
Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter
www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen.
HINWEIS
► Sollten Sie Probleme mit der Online-Bestellung haben, können Sie sich
telefonisch oder per E-Mail an unser Servicecenter wenden (siehe Kapitel
Service).
► Bitte geben Sie immer die Artikelnummer (z. B. 123456_7890), die Sie
dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer
Bestellung mit an.
► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung
von Ersatzteilen möglich ist.
Aufbewahrung
Ƈ Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, indem Sie den Netzstecker des
ausgeschalteten Gerätes aus der Steckdose ziehen.
Ƈ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung auf.
Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone
oder Tablet.
Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere
Webseite www.kompernass.com und können die
für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen
und bestellen.
■ 50 │ DE
│AT│
CH
SLR 30 A1
Fehlerbehebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen. Wenn Sie mit den nachfolgend genannten Schritten das Problem nicht
lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
FehlerUrsacheBehebung
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ordnungsgemäß an die Stromversorgung
angeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus
das Gerät einzuschalten.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steck dose.
Wenden Sie sich an den Kundenservice
(siehe Kapitel Service).
einigen Sie den Partikelsensor
R
(siehe Kapitel Partikelsensor reinigen).
Drücken Sie für ca. 3 Sekunden die
Taste Filterwechsel
Filter-Timer zurückzusetzen
(siehe Kapitel Filter wechseln).
Das Gerät lässt sich
nicht einschalten/
bedienen.
Die Farbe des
Leuchtrings
ändert sich nicht.
Die Taste Filterwechsel 3
blinkt, obwohl der
Filter gewechselt
wurde
w
.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Der Netzstecker ist
nicht eingesteckt.
Die Steckdose liefert
keine Spannung.
Das Gerät ist defekt.
artikelsensor
Der P
ist verschmutzt.
Der Filter-Timer wurde
nicht zurückgesetzt.
4, um
3, um den
SLR 30 A1
DE│AT│CH
│
51 ■
Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie
besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackungs materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich
geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
.
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz
Leistungsaufnahme30 W
Schutzklasse
■ 52 │ DE
│AT│
CH
II /
(Doppelisolierung)
SLR 30 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SLR 30 A1
DE│AT│CH
│
53 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten
ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 359280_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.