SILVERCREST SLM 11 C4 User manual [ro]

RO
BG
IN-CAR CHARGER SLM 11 C4
ADAPTOR AUTO
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АВТОМОБИЛ
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
KFZ-LADEADAPTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 282265
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Ele cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile de utilizare ca sursă de referinţă în apropierea produsului. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, pre­daţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Utilizare conform destinaţiei
Încărcătorul auto este un dispozitiv auto auxiliar destinat conectării la priza de bord şi este prevăzut exclusiv pentru încărcarea telefoanelor mobile şi apa­ratelor de 5V cu conexiune USB. Alte utilizări decât cele descrise aici sunt considerate neconforme şi pot provoca deteriorări şi accidentări. Sunt excluse orice drepturi la daune provocate în urma utilizării necon­forme sau a modificărilor neautorizate ale aparatului. Acest produs este destinat exclusiv pentru uz privat şi nu pentru utilizări profesionale.
* USB este o marcă înregistrată a USB Implementers
Forum, Inc.
* Marca SilverCrest şi denumirea comercială sunt
proprietatea titularului respectiv.
Toate celelalte denumiri și produse pot fi marca sau marca înregistrată a proprietarilor respectivi.
Menţionarea numelor mărcilor serveşte numai la clasificarea diverselor adaptoare.
Avertizări utilizate
PERICOL
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate produce moartea sau rănirea gravă.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare pentru a evita pagubele materiale.
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 -
Indicaţii de siguranţă
Înainte de utilizare, verificaţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este defect sau dacă a căzut.
Dacă cablul sau conexiunile sunt defecte, acestea
trebuie înlocuite de către un specialist autorizat sau de către serviciul clienţi.
Protejaţi aparatul împotriva umezelii şi infiltrării
lichidelor.
Nu expuneţi niciodată aparatul căldurii extreme
sau unei umidităţi ridicate a aerului. Acest lucru se aplică în special pentru cazurile în care aparatul este păstrat în maşină. În timpul perioadelor mai lungi de staţionare, în habitaclu şi în torpedou se crează temperaturi extrem de ridicate. Scoateţi aparatele electrice şi electronice din autovehicul.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse sau fără experi­enţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, cu excepţia cazului în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranţa lor sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a împiedica utilizarea aparatului ca jucărie.
PERICOL! Materialele de ambalare nu sunt
jucării! Nu lăsaţi materialele de ambalare la înde­mâna copiilor. Există pericol de asfixiere!
Nu utilizaţi aparatul atunci când conduceţi maşina
sau un alt vehicul. Aceasta poate constitui o sursă de pericol în trafic.
La utilizarea încărcătorului auto asiguraţi-vă că
acesta nu constituie un obstacol la condus, frânare sau pentru funcţionarea altor sisteme operaţionale ale autovehiculului (de exemplu airbaguri) și nu limitează vizibilitatea în timpul deplasării.
Nu amplasaţi încărcătorul auto sau cablul de
conexiune în zona de declanşare a airbagului sau în apropiere, deoarece, în cazul declanşării, acesta ar putea arunca încărcătorul în interiorul autovehiculului provocând rănirea gravă.
Dacă se constată miros de ars sau existenţa
fumului la aparat, acesta se va deconecta imediat de la priza de bord.
Nu deschideţi niciodată carcasa. Deschiderea
carcasei atrage pierderea garanţiei.
Indicaii privind declaraţia de conformitate UE
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi altor prevederi relevante ale Directivei CEM 2014/30/EU, UN R10 precum şi ale Directivei 2011/65/EU privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice.
Declaraţia de conformitate UE integrală este disponi­bilă la sediul importatorului.
Date tehnice
Model SLM 11 C4 Temperatura de operare 5 °C bis +35 °C
Umiditatea aerului
Tensiune/curent la intrare 12-24 V Tensiune/curent la ieşire 5,5 V Tensiune/curent la ieşire
USB Siguranţă F2AL/250 V Dimensiuni cca 9,3 x 3,6 x 3,2 cm Greutate cca 55 g
* În cazul folosirii concomitente a ambelor ieşiri (USB
+ cablu de conectare) consumul total de curent al aparatelor conectate nu trebuie să depăşească 2100 mA.
5 V /max. 2100 mA*
≤ 75%
(fără condens)
/1400 mA
/max. 1000 mA*
Furnitura
Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă au fost livrate toate componentele şi dacă aparatul prezintă defecte vizibile. Dacă furnitura nu este completă sau dacă există defecte rezultate în urma transportului sau a ambalajului precar, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Înlăturaţi toate ambalajele de pe aparat.
Eliminaţi toate materialele de ambalare în mod ecologic.
Adaptor de încărcare pentru 12 V şi 24 V cu
cablu de conectare
1 adaptor Nokia™ 3,5 mm (N1)1 adaptor Nokia™ 2 mm (N2)1 adaptor Micro USB (U2)1 adaptor Mini USB 5 Pin (M1)1 adaptor Samsung™ D800 (S3)1 adaptor Samsung™ G600 (S2)1 adaptor Sony Ericsson™ K750i (E2)1 adaptor LG™ Viewty KU990 (L1)1 adaptor Nintendo™ DS (NDS)1 adaptor Playstation1 adaptor USB-Type-C
®
Portable (PSP)
Service-ul”).
Operare
Despachetaţi încărcătorul şi toate adaptoarele şi cău­taţi adaptorul adecvat pentru telefonul dvs. mobil.
ATENŢIE
Respectaţi specificaţiile telefonului dvs. mobil!
Telefoanele mobile cu o tensiune de conectare sub 5,5 V pot fi deteriorate la încărcarea cu adaptorul respectiv. În acest caz utilizaţi cablul de conexiune original al telefonului dvs. mobil şi conectaţi-l la portul USB al încărcătorului.
Pentru încărcarea iPhone/iPod utilizaţi cablul de co­nectare original cu port USB. Verificaţi mai întâi dacă adaptorul este compatibil.
INDICAŢIE
Nu forţaţi adaptorul în încărcător, pentru a evita
deteriorarea conexiunii. Acelaşi lucru este valabil şi pentru deconectarea de la încărcător. Anumite adaptoare trebuie apăsate uşor în jos (Sony Ericsson™) pentru a putea îndepărta adaptorul de la telefon.
Introduceţi acum încărcătorul în conexiunea
de 12/24 V a autovehiculului dvs. De regulă, această conexiune este bricheta din tabloul de bord al autovehiculului. Numeroase autovehicule sunt prevăzute cu încă o conexiune aflată în zona banchetei din spate sau în portbagaj. Bateriile de 24 V sunt utilizate în camioane sau ambarcaţiuni.
Ledul verde semnalizează funcţionarea încărcătoru-
lui, acesta luminează şi atunci când nu este conectat niciun telefon mobil. În funcţie de tipul autovehicu lului, este posibil să fie necesară conectarea prea­labilă a contactului. Procesul de încărcare începe imediat fiind indicat pe ecranul telefonului mobil.
Dacă telefonul mobil indică faptul că acumulatorul
este complet încărcat, deconectaţi încărcătorul de la conexiunea de 12/24 V. Scoateţi încărcătorul numai prin prinderea de ştecăr şi nu trageţi nicio­dată direct de cablu.
ATENŢIE
Nu conectaţi niciodată aparatul fără a încărca
telefonul mobil! Aparatul preia curent chiar şi în stare de repaus, fiind astfel necesară deconec­tarea acestuia de la alimentarea de bord după fiecare utilizare! Bateria se va descărca atunci când motorul nu este pornit.
-
Înlocuirea siguranţei
În adaptorul auto este integrată o siguranţă, care are rolul de a proteja reţeaua de bord a autovehiculului. Dacă aparatul nu mai funcţionează, verificaţi, respec­tiv înlocuiţi siguranţa.
Deschideţi adaptorul auto prin rotirea cu atenţie
în sens antiorar a capătului filetat, eventual cu ajutorul unui cleşte, şi scoateţi capătul filetat.
Scoateţi vârful fişei din siguranţă şi îndepărtaţi
siguranţa.
Acum introduceţi o nouă siguranţă de tip
F2AL/250V în adaptorul auto, poziţionaţi vârful fişei pe capătul uşor proeminent al siguranţei şi înşurubaţi la loc capătul filetat îndepărtat anterior.
PERICOL
Utilizaţi numai siguranţe de acelaşi tip!
În caz contrar există pericol de incendiu.
INDICAŢIE
Dacă în continuare aparatul nu funcţionează sau se arde şi siguranţa nouă, aparatul prezintă o defec ţiune. În acest caz apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „
Service-ul
”).
Curăţarea şi depozitarea
ATENŢIE
Înaintea curăţării şi în cazul neutilizării aparatu-
lui, deconectaţi-l de la conexiunea 12/24V.
Temperatura din interiorul vehiculului poate
atinge valori extreme pe timpul verii şi al iernii. Din acest motiv, pentru a evita deteriorarea,
nu depozitaţi aparatul în vehicul.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată şi moale.Depozitaţi aparatul într-un loc uscat şi lipsit de
praf, ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi
indică faptul că acest aparat face obiectul
Directivei 2012/19/EU. Această directivă indică faptul că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconju­rător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau administraţia locală.
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânză­torul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal original. Acesta este
-
necesar pentru a dovedi cumpărarea. Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării
acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat sau înlocuit de către noi – la alegerea noastră – în mod gratuit. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect şi dovada cumpărării (bonul fiscal), precum şi o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efec­tuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezamba­larea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu riguro­zitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale şi care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la compo­nentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori, forme de copt sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Tre­buie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utili­zărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţi­ilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 282265
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
Предговор
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод-
ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас­ността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта, само както е описано и за посочените области на приложение. Винаги съхранявайте ръководството за потребителя за справка в близост до уреда. Предавайте проду­кта на трети лица заедно с цялата документация.
Употреба по предназначение
Зарядният щекер представлява допълнително устройство за автомобили за свързване към бордови електрически контакт и е предназначен единствено за зареждане на мобилни телефони и 5-волтови уреди с USB порт. Друга, различаваща се от посочената употреба се счита за употре ба не по предназначение и може да доведе до повреди и наранявания. Претенции от всякакъв вид поради щети вследствие на употреба не по предназначение или своеволни преустройства са изключени. Този продукт е предназначен само за лично ползване, а не за професионална употреба.
* USB е регистрирана търговска марка на USB
Implementers Forum, Inc.
* Търговската марка и търговското наименование
SilverCrest са собственост на съответния прите­жател.
Всички останали наименования и продукти могат да са търговските марки или регистрирани търгов­ски марки на съответните им собственици.
Имената на марките са посочени единствено с цел съчетаване с различните адаптери.
-
Използвани предупредителни указания
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания.
Спазвайте инструкциите в това предупреди-
телно указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите в това предупредител-
но указание, за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация,
която улеснява работата с уреда.
Указания за безопасност
Преди употреба проверете уреда за видими
външни повреди. Не използвайте повреден или падал уред.
Повредените кабел или контакти трябва да се
сменят от оторизиран специалист или сервиз.
Пазете уреда от влага и проникване на течности.
Никога не излагайте уреда на екстремно висока
температура или висока влажност на въздуха. Това важи особено при зареждане в автомо­бил. При по-продължителни престои в купето и жабката се получават екстремно високи темпе­ратури. Не оставяйте електрически и електрон­ни уреди в автомобила.
Този уред не е предвиден за използване от лица
(включително и деца) с ограничени физически, органолептични или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да е сигурно, че не играят с уреда.
ОПАСНОСТ! Опаковъчните материали
не са играчка! Дръжте далеч от деца всички опаковъчни материали. Съществува опасност от задушаване!
Не работете с уреда, когато управлявате
автомобил или друго превозно средство. Това представлява източник на опасност за движение­то по пътищата.
При употреба на зарядния щекер се уверете,
че той не представлява препятствие при упра­влението на волана, натискането на спирачки­те или за функционирането на други системи на превозното средство (напр. въздушни възглавници) и не ограничава вашето зрително поле по време на шофиране.
Не поставяйте зарядния щекер или захранва-
щия кабел в зоната за отваряне на въздушната възглавница или в близост до нея, тъй като в случай на задействане зарядният щекер ще отхвръкне в купето на превозното средство и може да причини тежки наранявания.
В случай че установите мирис на изгоряло или
образуване на дим от уреда, незабавно го изключете от бордовия електрически контакт.
Никога не отваряйте корпуса. Отваряне на
корпуса води до губене на правото на гаранция.
Указания за ЕС декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и другите имащи отношение разпо­редби този уред отговаря на Директивата за ЕМС 2014/30/ЕU, UN R10 и Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронно­то оборудване (EEО) 2011/65/ЕU.
Пълната ЕС декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Технически характеристики
Модел SLM 11 C4 Работна температура 5 °C до +35 °C Влажност на въздуха ≤ 75% (без кондензация) Входно напрежение,
входен ток Изходно напрежение,
изходен ток Изходно напрежение.
изходен ток USB Предпазител F2AL/250 V Размери около 9,3 x 3,6 x 3,2 cm Тегло около 55 g
* При едновременно използване на двата изхода
(USB + захранващ кабел) общата консумация на ток на свързаните уреди не трябва да преви­шава 2100 mA.
12-24 V
/max. 1000 mA*
5,5 V
/ max. 2100 mA*
5 V
/ 1400 mA
Окомплектовка на доставката
Преди употреба проверете комплектността на доставката и за евентуални видими повреди. При непълна доставка или повреди вследствие лоша опаковка или при транспорта се обърнете към го­рещата линия на сервиза (виж глава „
обслужване
материали от уреда.
Заряден адаптер за 12 V и 24 V със свързващ
кабел
1 адаптер Nokia™ 3,5 mm (N1)1 адаптер Nokia™ 2 mm (N2)1 адаптер Micro USB (U2)1 адаптер Mini USB 5 Pin (M1)1 адаптер Samsung™ D800 (S3)1 адаптер Samsung™ G600 (S2)1 адаптер Sony Ericsson™ K750i (E2)1 адаптер LG™ Viewty KU990 (L1)1 адаптер Nintendo™ DS (NDS)1 адаптер Playstation1 адаптер USB-Type-C
“). Отстранете всички опаковъчни
Предавайте опаковъчните материали за екологично изхвърляне.
®
Portable (PSP)
Сервизно
Работа с уреда
Разопаковайте зарядното устройство и всички адаптери и изберете годен за вашия мобилен телефон адаптер.
ВНИМАНИЕ
Вземете под внимание спецификациите на
мобилния си телефон! Мобилни телефони с напрежение на свързване под 5,5 V могат да се повредят при зареждане посредством съответния адаптер. В такъв случай използ­вайте оригиналния свързващ кабел мобил­ния си телефон и го свържете с USB порта на зарядното устройство.
За зареждане на iPhone/iPod използвайте ориги­нален кабел с USB слот. Най-напред проверете дали адаптерът е подходящ.
УКАЗАНИЕ
Не използвайте прекомерна сила, за да не
повредите контакта. Това важи и за изважда­нето. Някои адаптери трябва да се натиснат леко надолу (Sony Ericsson™), за да се отстрани адаптерът от телефона.
Включете зарядното устройство в контакта 12/
24 V на вашия автомобил. Той е обикновено
запалката за цигари в арматурното табло на
вашия автомобил. Много автомобили имат
втори контакт в областта на задните седалки
или в багажника. 24 V-овите батерии намират
приложение в товарни автомобили или лодки.
Зеленият светодиод сигнализира режим на
работа на зарядното устройство, дори ако не е включен мобилен телефон. В зависимост от типа на автомобила може да се наложи пред­варително да се включи запалването. Процесът на зареждане започва незабавно и се показва на дисплея на вашия мобилен телефон.
Когато вашият мобилен телефон покаже напъл-
но заредена акумулаторна батерия, извадете зарядното устройство от 12/24 V-овия контакт. Отстранявайте зарядното устройство, като го хващате само за щепсела и никога не дърпай­те кабела.
ВНИМАНИЕ
Никога не включвайте уреда без да зарежда-
те вашия мобилен телефон! Уредът приема ток дори в неработно състояние и затова след употреба трябва да се изключва от бордовото електрозахранване! В противен случай, ако двигателят не е включен, акуму­латорът се разрежда.
Смяна на предпазителя
В адаптера за автомобил се намира предпазител, предпазващ бордовата мрежа на превозното средство.
В случай че уредът спре да функционира, провере­те респ. сменете предпазителя.
Отворете адаптера за автомобил, като за-
въртите внимателно резбовия накрайник при необходимост с клещи обратно на часовнико вата стрелка и го свалите.
Свалете върха на щекера от предпазителя и
извадете предпазителя.
Сега поставете нов предпазител тип F2AL/250
V в адаптера за автомобил, поставете върха на щекера на издаващия се леко край на предпазителя и отново завинтете извадения преди това резбови накрайник.
ОПАСНОСТ
Винаги използвайте единствено предпазител
от същия тип! В противен случай съществува опасност от пожар.
УКАЗАНИЕ
Ако уредът продължава да не функционира или ако новият предпазител веднага изгаря отново, е налице дефект на уреда. Обърнете се към горещата линия за сервизно обслужва­не (вж. глава „
Сервизно обслужване“).
-
DE / AT / CH
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 12 / 2016 Ident.-No.: SLM11C4-112016-3
IAN 282265
Почистване и съхранение
ВНИМАНИЕ
Преди почистване и при неизползване разе-
динете уреда от 12/24-волтовия контакт.
Температурите в купето на автомобила могат
да достигнат екстремни стойности през лято­то и зимата. Затова не съхранявайте уреда в автомобила, за да избегнете повреди.
При нужда почиствайте уреда с мека кърпа.Съхранявайте уреда на сухо и защитено от прах
място, което не е изложено на пряка слънчева светлина.
Изхвърляне
Показаният встрани символ на зачеркнат
контейнер за отпадъци на колела показва,
че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива, след изтичане на срока на ползване, уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас. Пазете околната среда и преда­вайте отпадъците според правилата.
Допълнителна информация ще получите от мест­ното предприятие за изхвърляне на отпадъци или градската респ. общинската администрация.
Гаранция
Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от
датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред про­давача на продукта при условията и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо от нея продавачът на продукта отгова­ря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре оригиналната касо­ва бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект, продуктът ще бъде безплатно ремонти­ран или заменен – по наш избор. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал.
- 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 -
Ако дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонти­рани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или прsоизводствени дефекти. Гаран­цията не обхваща частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или по­вредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаран­цията отпада, ако уредът е повреден поради непра­вилно използване или в резултат на неосъществя­ване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване.
Предназначение и действия, които не се препо­ръчват от упътването за експлоатация или за кои­то то предупреждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за част­на, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания:
За всички запитвания подгответе касовата бележ-
ка и идентификационния номер (IAN 12345) като доказателство за покупката.
Вземете артикулния номер от фабричната
табелка.
При възникване на функционални или други де-
фекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация.
След съгласуване с нашия сервиз можете да
изпратите дефектния продукт на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задъл­жително използвайте само адреса, който Ви е посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или като друг специа­лен товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди.
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 282265
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба потребителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потре­бителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорциона­лен в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на
потребителя е непропорционален, ако негово­то използване налага разходи на продавача, които в сравнение с другия начин на обезщетя­ване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свър­зан със значителни неудобства за него.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства
на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потреби-
телят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителска­та стокасъгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока в съот-
ветствие с договора за продажба е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за
претърпените вследствие на несъответствието вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на потребителската стока
с договора за продажба и когато потреби­телят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113 , той има право на избор между една от следните възможности:
1. разваляне на договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за
възстановяване на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато търго­вецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за
разваляне на договора и да възстанови запла­тената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъот­ветствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незна­чително.
Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни правото си по
този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето,
необходимо за поправката или замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между продавача и потребите­ля за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя
по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerä­tes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe­nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungs­anleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der KFZ-Ladeadapter ist ein KFZ-Nachrüstteil zum Anschluss an die Bordsteckdose und ist ausschließlich zum Laden von Mobiltelefonen und 5V-Geräten mit USB-Anschluss bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­gemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzun­gen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder ei­genmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
* USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von
USB Implementers Forum, Inc.
* Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname
sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren­zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Die Nennung von Markennamen dient nur der Zuord­nung der verschiedenen Adapter.
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befol-
gen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informatio-
nen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzei­ten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei­ten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein
Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsma­terialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs­gefahr!
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
Stellen Sie bei der Verwendung des KFZ-Lade-
adapters sicher, dass dieser keine Behinderung beim Steuern, Bremsen oder für die Einsatzfähig­keit anderer Betriebssysteme des Fahrzeugs (z. B. Airbags) darstellt, oder Ihr Sichtfeld beim Fahren einschränkt.
Platzieren Sie den KFZ-Ladeadapter oder das
Anschlusskabel nicht im Entfaltungsbereich des Airbags oder in dessen Nähe, da dieser den Ladestecker im Falle einer Auslösung durch den Innenraum des Fahrzeuges schleudern würde und schwere Verletzungen verursachen kann.
Wenn Sie am Gerät Brandgeruch oder Rauchent-
wicklung feststellen, trennen Sie es sofort von der Bordsteckdose.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Ein Öffnen des
Gehäuses führt zum Verlust der Garantieansprüche.
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, UN R10 und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Technische Daten
Modell SLM 11 C4 Betriebstemperatur 5 °C bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit
Eingangsspannung, -strom 12-24 V Ausgangsspannung, -strom 5,5 V Ausgangsspannung, -strom
USB Sicherung F2AL/250 V Maße ca. 9,3 x 3,6 x 3,2 cm Gewicht ca. 55 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider Ausgänge
(USB + Anschlusskabel) darf die Gesamtstromauf­nahme der angeschlossenen Geräte 2100 mA nicht überschreiten.
5 V /max. 2100 mA*
≤ 75%
(keine Kondensation)
/1400 mA
/max. 1000 mA*
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Entfernen Sie jegliches Verpackungsmate­rial vom Gerät.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Ladeadapter für 12 V und 24 V mit Anschlusskabel1 Adapter Nokia™ 3,5 mm (N1)1 Adapter Nokia™ 2 mm (N2)1 Adapter Micro USB (U2)1 Adapter Mini USB 5 Pin (M1)1 Adapter Samsung™ D800 (S3)1 Adapter Samsung™ G600 (S2)1 Adapter Sony Ericsson™ K750i (E2)1 Adapter LG™ Viewty KU990 (L1)1 Adapter Nintendo™ DS (NDS)1 Adapter Playstation1 Adapter USB-Typ-C
®
Portable (PSP)
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus und suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten Adapter heraus.
ACHTUNG
Beachten Sie die Spezifikationen Ihres Mobilte-
lefons! Mobiltelefone mit einer Anschlussspan­nung kleiner 5,5 V, können durch das Laden über den entsprechenden Adapter beschädigt werden. Nutzen Sie in diesem Fall das original Anschlusskabel Ihres Mobiltelefons und verbin­den es mit dem USB-Port des Ladegeräts.
Zum Laden von iPhone / iPod verwenden Sie das original Anschlusskabel mit dem USB-Port. Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um
den Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt auch für das Herausziehen. Manche Adapter müssen leicht nach unten gedrückt werden (Sony Ericsson™), um den Adapter vom Telefon zu entfernen.
Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24 V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Koffer­raum. 24 Volt Batterien finden in LKWs oder auf Booten Verwendung.
Die grüne LED signalisiert die Betriebsanzeige des
Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn kein Mobilte­lefon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
Wenn Ihr Mobiltelefon einen vollgeladenen
Akku anzeigt, entfernen Sie das Ladegerät vom 12/24 V Anschluss. Entfernen Sie das Ladegerät nur durch Anfassen des Steckers und ziehen Sie niemals am Kabel.
ACHTUNG
Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordstromversorgung ge­trennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird ansonsten die Batterie entladen.
Sicherung wechseln
Im KFZ-Ladeadapter befindet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahrzeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öffnen Sie den KFZ-Ladeadapter, indem Sie den
Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Nehmen Sie die Steckerspitze von der Sicherung
ab und holen Sie die Sicherung heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ
F2AL/250V in den KFZ-Ladeadapter ein, setzen die Steckerspitze auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schraubeinsatz wieder ein.
GEFAHR
Verwenden Sie ausschließlich eine Sicherung
des gleichen Typs! Ansonsten besteht Brandgefahr.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“).
Reinigung und Lagerung
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und
bei Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss.
Die Temperaturen im Fahrzeuginnenraum kön-
nen im Sommer und Winter extreme Werte er­reichen. Lagern Sie das Gerät deshalb nicht im Fahrzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen und
trockenen Tuch.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und
staubgeschützten Ort ohne direkte Sonnenein­strahlung.
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchge-
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer­den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie­ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisun­gen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 282265
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
Loading...