CARGADOR DE COCHE
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer
uso y guardelas para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
Uso conforme al previsto
El cargador de coche ha sido diseñado exclusivamente
para la carga de teléfonos móviles. Cualquier uso
distinto o excedente no se considerará conforme al uso
previsto y puede conllevar daños y lesiones. En caso
de que no se use conforme al previsto o se realicen
transformaciones por cuenta propia, se perderá el
derecho a la garantía. Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso privado y no comercial.
Indicaciones de seguridad
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos ■
de datos externos visibles. No ponga en servicio
un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, encomiende ■
a personal especializado o el servicio al cliente
que lo cambie.
Pr
oteja el aparato de la humedad y contra la ■
entrada de líquidos.
No e
xponga nunca el aparato a calor extremo o ■
a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo
si se guar
longadas se pueden alcanzar temperaturas muy
altas en el interior y en la guantera. Retire todos
los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos ■
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como por su falta de conocimientos
y/o de e
del mismo in o están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso correcto del
aparato. Vigile a los niños para asegurarse, que no
juegan con el aparato.
da en el coche. Durante las paradas pro-
xperiencia. les impida hacer un uso seguro
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Datos técnicos
Modelo SLM 11 A1
Temperatura de servicio -20 °C de hasta +45 °C
Tensión de entrada 12-24 V
Corriente de entrada 500 mA
Tensión de salida 5,5 V
Corriente de salida 350 - 400 mA
Fusible F2AL/250V
Medidas 9,1 x 3,4, x 3,1 cm
peso 67 g aprox.
Volumen de suministro
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen
de suministro está completo y se presenta posibles
daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o si
presenta daños debido a un embalaje defi ciente o al
transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (véase capítulo „Garantía y asistencia técnica“).
Retire todo el material de embalaje del aparato.
Adaptador de carga para 12 V y 24 V con cable ▯
de conexión
1 Adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1) ▯
1 Adaptador Nokia™ 2 mm (N2) ▯
1 Adaptador Nokia™ Micro USB (U2) ▯
1 Adaptador Motorola™ T720 (M2) ▯
1 Adaptador Motorola™ Mini USB 5 Pines (M1) ▯
1 Adaptador Samsung™ D600 (S1) ▯
1 Adaptador Samsung™ D800 (S3) ▯
1 Adaptador Samsung™ G600 (S2) ▯
1 Adaptador Sony Ericsson™ T28S (E1) ▯
1 Adaptador Sony Ericsson™ K750 (E2) ▯
1 Adaptador LG™ KU990 (L1) ▯
Manejo
Desembale el cargador y todos los adaptadores, busque a continuación el adaptador apropiado para su
teléfono móvil. Compruebe primero que el adaptador
sea el correcto.
NOTA
No aplique excesiva fuerza para no dañar la ►
conexión. Ello es aplicable también al tirar del
adaptador
de presionar ligeramente hacia abajo (Sony
Ericsson™) o bien se han de pulsar unas teclas
pequeñas (Samsung™), para retirar el adaptador del teléfono.
. Determinados adaptadores se ha
Inserte ahora el cargador en una toma de 12/24 ▯
V de su vehículo. Por regla general suele ser el encendedor en el cuadr
Existen un gran números de vehículos que dispone
de una segunda toma en la parte de los asientos
traseros o bien en el maletero. Las baterías de 24
voltios las puede usar en camiones o bien en las
embarcaciones.
El LED verde señaliza la indicación de funcionamien- ▯
to del cargador, se ilumina incluso cuando no se en-
e conectado un teléfono móvil. Según el tipo
cuentr
de vehículo posiblemente tenga que poner primero
el contacto dandole la vuelta a la llave. El proceso
de carga se inicia de inmediato este proceso se
visualiza en el display de su teléfono móvil.
Al momento que el teléfono móvil muestre un acu- ▯
mulador plenamente cargado, retire el cargador
de la toma de 12/24V
tirando de la clavija, en ningún caso deberá tirar
del cable.
ATENCIÓN
¡No conecte el aparato si no va a cargar el ►
teléfono móvil! ¡El aparato consume corriente en
acío y por consiguiente se ha de separar de la
v
alimentación de corriente de a bordo!
o de instrumentos del coche.
. Retire el cargador sólo
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utili- ►
zarlo desconectelo de la toma de 12/24V con el
n de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
fi
Limpie el aparato en caso necesario con un paño ▯
suave y seco. Controle periódicamente el estado
ato. No utilice el aparato si aprecia
del apar
cualquier daño
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este
producto está sujeto a la directiva
europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación
municipales. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medioambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha
de compra. El aparato ha sido fabricado con mucho
esmero y comprobado a conciencia antes de la entrega. Guarde el comprobante de caja como justifi cante
de compra. En caso de tener que usar la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su centro de
servicio técnico habitual. Este es el único modo de
garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los
defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste
y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej.
interruptor o bien las pilas recargables. Este aparato
ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado
y no para el uso comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Sus derechos legales no se ven limitados por esta
garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por
hace uso de la garantía. Es aplicable también a piezas sustituidas y reparadas. Los posibles o defectos
detectados al desembalar el aparato después de la
compra, se han de notifi car de inmediato como más
tardar dos días después de la fecha de compra. Todas
las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se
han de pagar.
Service España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (peak))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.es
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
5 ID-Nr.: SLM 11 A1-08/10-V5 • IAN: 56304
CARICABATTERIE PER AUTO
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del
primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego.
In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche il manuale di istruzioni.
Uso conforme
Il caricabatterie per auto è destinato esclusivamente
alla carica di telefoni cellulari. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme e può
dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse
rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti
da uso non conforme o modifi che eseguite in proprio.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
privato e non commerciale.
Avvertenze di sicurezza
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare ■
eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un
apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare ■
eseguire le riparazioni a personale specializzato
autorizzato o al ser
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla ■
penetrazione di liquidi.
Non esporr
o a un’elevata umidità ambientale. Ciò vale in
par
ticolare per la conservazione in auto. In caso
di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel portaoggetti dell’auto si possono sviluppare temperature
estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi
elettrici ed elettronici dal veicolo.
Il presente apparecchio non è indicato per l’uso ■
da parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fi
l’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
siche, sensoriali o mentali o prive del-
vizio clienti.
e mai l’apparecchio al calore estremo ■
Dati tecnici
Modello SLM 11 A1
Temperatura di esercizio -20° C - +45° C
Tensione di ingresso 12-24 V
Corrente di ingresso 500 mA
Tensione di uscita 5,5 V
Corrente di uscita 350 - 400 mA
Blocco F2AL/250 V
Dimensioni 9,1 x 3,4 x 3,1 cm
Peso ca. 67 g
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione controllare l’integrità
della fornitura e la presenza di eventuali danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni
derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo
“Garanzia e assistenza”). Rimuovere tutto il materiale
di imballaggio dall’apparecchio.
Caricabatterie da 12 V e 24 V con cavo di ▯
connessione
1 adattatore Nokia™ 3,5 mm (N1) ▯
1 adattatore Nokia™ 2 mm (N2) ▯
1 adattatore Nokia™ Micro USB (U2) ▯
1 adattatore Motorola™ T720 (M2) ▯
1 adattatore Motorola™ Mini USB 5 Pin (M1) ▯
1 adattatore Samsung™ D600 (S1) ▯
1 adattatore Samsung™ D800 (S3) ▯
1 adattatore Samsung™ G600 (S2) ▯
1 adattatore Sony Ericsson™ T28S (E1) ▯
1 adattatore Sony Ericsson™ K750 (E2) ▯
1 adattatore LG™ KU990 (L1) ▯
Istruzioni per l’uso
Disimballare il caricabatterie e tutti gli adattatori e
cercare l’adattatore adeguato al proprio telefono
cellulare. Controllare prima di tutto che l’adattatore
sia quello giusto.
AVVERTENZA
Non esercitare forza eccessiva, per non dan- ►
neggiare la connessione. Ciò vale anche per la
disconnessione. Alcuni adattatori de
spinti leggermente verso il basso (Sony Ericsson™)
oppure è necessario premere dei piccoli tasti (Samsung™), per rimuovere l'adattatore dal telefono.
vono essere
Inserire quindi il caricabatterie nella connessione ▯
12/24 V del veicolo. Di regola si trova nell’accendisigari sul cruscotto dell’auto. Molti veicoli hanno
una seconda connessione vicino al sedile posteriore
o nel portabagagli. Le batterie da 24 Volt sono
utilizzate in mezzi pesanti o barche.
Il LED verde segnala lo stato di esercizio del cari- ▯
cabatterie, esso si accende anche se non è collegato alcun cellular
potrebbe essere necessario accendere prima il
quadro. Il procedimento di carica comincia subito
e viene visualizzato nel display del cellulare.
Se il telefono cellulare mostra la batteria completa- ▯
mente carica, rimuovere il caricabatterie dalla
connessione 12/24V
aff errando dalla spina e senza mai tirare dal cavo.
ATTENZIONE
Non connettere mai l'apparecchio senza caricare ►
il cellulare! L'apparecchio assorbe corrente anche
in posizione di riposo e per
sconnesso dall'alimentazione di bordo dopo l'uso!
e. A seconda del tipo di veicolo
. Disconnettere il caricabatterie
tanto dev'essere di-
Pulizia e cura
ATTENZIONE
Staccare l'apparecchio dalla connessione 12/ 24V ►
prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo,
vitare il rischio di folgorazione.
per e
Pulire l’apparecchio se necessario con un panno ▯
morbido. Controllare regolarmente le condizioni
dell’appar
se si rilevano dei danni
ecchio. Non utilizzare più l’apparecchio
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo
l’apparecchio insieme ai normali
rifi uti domestici. Questo prodotto
è soggetto alla Direttiva Europea
2002/96/EC.
Smaltire gli apparecchi presso un’azienda autorizzata
o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare
le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in
modo ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire
dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto
con precisione e sottoposto ad accurati controlli prima
della consegna. Conservare lo scontrino come prova
d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro
di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce. La
garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione, non per i danni da trasporto, danni alle parti
soggette a usura o alle parti fragili, ad es. interruttori
o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente
all’uso privato e non commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti
legali del consumatore. Il periodo di garanzia non
viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti
eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e comunque entro e non oltre due
giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite
dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Service Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.mt
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -