Silvercrest SLM 11 A1 User Manual [es, it, en]

CARGADOR DE COCHE
Lea atentamente estas instrucciones antes del primer uso y guardelas para posteriores utilizaciones. Entré­guelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
Uso conforme al previsto
El cargador de coche ha sido diseñado exclusivamente para la carga de teléfonos móviles. Cualquier uso distinto o excedente no se considerará conforme al uso previsto y puede conllevar daños y lesiones. En caso de que no se use conforme al previsto o se realicen transformaciones por cuenta propia, se perderá el derecho a la garantía. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado y no comercial.
Indicaciones de seguridad
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si se daña el cable o las conexiones, encomiende a personal especializado o el servicio al cliente que lo cambie.
Pr
oteja el aparato de la humedad y contra la
entrada de líquidos. No e
xponga nunca el aparato a calor extremo o a humedad de aire alta. Esto es válido sobretodo si se guar longadas se pueden alcanzar temperaturas muy altas en el interior y en la guantera. Retire todos los aparatos eléctricos y electrónicos del coche.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como por su falta de conocimientos y/o de e del mismo in o están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso correcto del aparato. Vigile a los niños para asegurarse, que no juegan con el aparato.
da en el coche. Durante las paradas pro-
xperiencia. les impida hacer un uso seguro
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
Datos técnicos
Modelo SLM 11 A1 Temperatura de servicio -20 °C de hasta +45 °C Tensión de entrada 12-24 V Corriente de entrada 500 mA Tensión de salida 5,5 V Corriente de salida 350 - 400 mA Fusible F2AL/250V Medidas 9,1 x 3,4, x 3,1 cm peso 67 g aprox.
Volumen de suministro
Compruebe previa puesta en servicio si el volumen de suministro está completo y se presenta posibles daños a simple vista. Si el suministro es incompleto o si presenta daños debido a un embalaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase capítulo „Garantía y asistencia técnica“). Retire todo el material de embalaje del aparato.
Adaptador de carga para 12 V y 24 V con cable de conexión 1 Adaptador Nokia™ 3,5 mm (N1) 1 Adaptador Nokia™ 2 mm (N2) 1 Adaptador Nokia™ Micro USB (U2) 1 Adaptador Motorola™ T720 (M2) 1 Adaptador Motorola™ Mini USB 5 Pines (M1) 1 Adaptador Samsung™ D600 (S1) 1 Adaptador Samsung™ D800 (S3) 1 Adaptador Samsung™ G600 (S2) 1 Adaptador Sony Ericsson™ T28S (E1) 1 Adaptador Sony Ericsson™ K750 (E2) 1 Adaptador LG™ KU990 (L1)
Manejo
Desembale el cargador y todos los adaptadores, bus­que a continuación el adaptador apropiado para su teléfono móvil. Compruebe primero que el adaptador sea el correcto.
NOTA
No aplique excesiva fuerza para no dañar la conexión. Ello es aplicable también al tirar del adaptador de presionar ligeramente hacia abajo (Sony Ericsson™) o bien se han de pulsar unas teclas pequeñas (Samsung™), para retirar el adapta­dor del teléfono.
. Determinados adaptadores se ha
Inserte ahora el cargador en una toma de 12/24 V de su vehículo. Por regla general suele ser el en­cendedor en el cuadr Existen un gran números de vehículos que dispone de una segunda toma en la parte de los asientos traseros o bien en el maletero. Las baterías de 24 voltios las puede usar en camiones o bien en las embarcaciones. El LED verde señaliza la indicación de funcionamien- to del cargador, se ilumina incluso cuando no se en-
e conectado un teléfono móvil. Según el tipo
cuentr de vehículo posiblemente tenga que poner primero el contacto dandole la vuelta a la llave. El proceso de carga se inicia de inmediato este proceso se visualiza en el display de su teléfono móvil. Al momento que el teléfono móvil muestre un acu- mulador plenamente cargado, retire el cargador de la toma de 12/24V tirando de la clavija, en ningún caso deberá tirar del cable.
ATENCIÓN
¡No conecte el aparato si no va a cargar el teléfono móvil! ¡El aparato consume corriente en
acío y por consiguiente se ha de separar de la
v alimentación de corriente de a bordo!
o de instrumentos del coche.
. Retire el cargador sólo
Limpieza y mantenimiento
ATENCIÓN
Antes de limpiar el aparato y en caso de no utili- zarlo desconectelo de la toma de 12/24V con el
n de evitar el riesgo de una descarga eléctrica.
Limpie el aparato en caso necesario con un paño suave y seco. Controle periódicamente el estado
ato. No utilice el aparato si aprecia
del apar cualquier daño
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el apa­rato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación auto­rizado a través de las instalaciones de evacuación municipales. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalacio­nes municipales de evacuación de residuos.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado con mucho esmero y comprobado a conciencia antes de la entre­ga. Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. En caso de tener que usar la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio técnico habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. interruptor o bien las pilas recargables. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso privado y no para el uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autori­zados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga por hace uso de la garantía. Es aplicable también a pie­zas sustituidas y reparadas. Los posibles o defectos detectados al desembalar el aparato después de la compra, se han de notifi car de inmediato como más tardar dos días después de la fecha de compra. Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Service España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (peak)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.es
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
5 ID-Nr.: SLM 11 A1-08/10-V5 • IAN: 56304
CARICABATTERIE PER AUTO
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
Uso conforme
Il caricabatterie per auto è destinato esclusivamente alla carica di telefoni cellulari. Un uso diverso o esulan­te da quanto sopra è considerato non conforme e può dare luogo a danneggiamenti e lesioni. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme o modifi che eseguite in proprio. Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non commerciale.
Avvertenze di sicurezza
Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
In caso di danni al cavo o ai collegamenti, fare eseguire le riparazioni a personale specializzato autorizzato o al ser
Proteggere l’apparecchio dall’umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non esporr o a un’elevata umidità ambientale. Ciò vale in par
ticolare per la conservazione in auto. In caso di tempi di sosta prolungati, nel vano e nel porta­oggetti dell’auto si possono sviluppare temperature estremamente elevate. Rimuovere gli apparecchi elettrici ed elettronici dal veicolo.
Il presente apparecchio non è indicato per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fi l’esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
siche, sensoriali o mentali o prive del-
vizio clienti.
e mai l’apparecchio al calore estremo
Dati tecnici
Modello SLM 11 A1 Temperatura di esercizio -20° C - +45° C Tensione di ingresso 12-24 V Corrente di ingresso 500 mA Tensione di uscita 5,5 V Corrente di uscita 350 - 400 mA Blocco F2AL/250 V Dimensioni 9,1 x 3,4 x 3,1 cm Peso ca. 67 g
Volume di fornitura
Prima della messa in funzione controllare l’integrità della fornitura e la presenza di eventuali danni visibili. In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballaggio insuffi ciente o causati dal tra­sporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo “Garanzia e assistenza”). Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall’apparecchio.
Caricabatterie da 12 V e 24 V con cavo di connessione 1 adattatore Nokia™ 3,5 mm (N1) 1 adattatore Nokia™ 2 mm (N2) 1 adattatore Nokia™ Micro USB (U2) 1 adattatore Motorola™ T720 (M2) 1 adattatore Motorola™ Mini USB 5 Pin (M1) 1 adattatore Samsung™ D600 (S1) 1 adattatore Samsung™ D800 (S3) 1 adattatore Samsung™ G600 (S2) 1 adattatore Sony Ericsson™ T28S (E1) 1 adattatore Sony Ericsson™ K750 (E2) 1 adattatore LG™ KU990 (L1)
Istruzioni per l’uso
Disimballare il caricabatterie e tutti gli adattatori e cercare l’adattatore adeguato al proprio telefono cellulare. Controllare prima di tutto che l’adattatore sia quello giusto.
AVVERTENZA
Non esercitare forza eccessiva, per non dan- neggiare la connessione. Ciò vale anche per la disconnessione. Alcuni adattatori de spinti leggermente verso il basso (Sony Ericsson™) oppure è necessario premere dei piccoli tasti (Sam­sung™), per rimuovere l'adattatore dal telefono.
vono essere
Inserire quindi il caricabatterie nella connessione 12/24 V del veicolo. Di regola si trova nell’accen­disigari sul cruscotto dell’auto. Molti veicoli hanno una seconda connessione vicino al sedile posteriore o nel portabagagli. Le batterie da 24 Volt sono utilizzate in mezzi pesanti o barche. Il LED verde segnala lo stato di esercizio del cari- cabatterie, esso si accende anche se non è colle­gato alcun cellular potrebbe essere necessario accendere prima il quadro. Il procedimento di carica comincia subito e viene visualizzato nel display del cellulare. Se il telefono cellulare mostra la batteria completa- mente carica, rimuovere il caricabatterie dalla connessione 12/24V aff errando dalla spina e senza mai tirare dal cavo.
ATTENZIONE
Non connettere mai l'apparecchio senza caricare il cellulare! L'apparecchio assorbe corrente anche in posizione di riposo e per sconnesso dall'alimentazione di bordo dopo l'uso!
e. A seconda del tipo di veicolo
. Disconnettere il caricabatterie
tanto dev'essere di-
Pulizia e cura
ATTENZIONE
Staccare l'apparecchio dalla connessione 12/ 24V prima della pulizia e in caso di mancato utilizzo,
vitare il rischio di folgorazione.
per e
Pulire l’apparecchio se necessario con un panno morbido. Controllare regolarmente le condizioni dell’appar se si rilevano dei danni
ecchio. Non utilizzare più l’apparecchio
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali rifi uti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC.
Smaltire gli apparecchi presso un’azienda autorizzata o presso l’ente comunale di smaltimento. Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento compe­tente.
Smaltire tutti i materiali dell’imballaggio in modo ecocompatibile.
Garanzia e assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con precisione e sottoposto ad accurati controlli prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, met­tersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce. La garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbri­cazione, non per i danni da trasporto, danni alle parti soggette a usura o alle parti fragili, ad es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso privato e non commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. I danni e difetti eventualmente presenti già all’atto dell’acquisto devono essere comunicati immediatamente dopo il disimballaggio, e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Service Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.mt
Importatore
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Loading...
+ 2 hidden pages