KFZ-LADEGERÄT
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten
Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese
für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das KFZ-Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von
Mobiltelefonen bestimmt. Eine andere oder darüber
hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden
aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmächtiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses
Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch
und nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung ■
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse ■
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem K
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem ■
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setz
hoher Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere
für eine Lagerung im Auto. Bei länger
ten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum
und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen ■
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen F
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
undenservice austauschen.
en Sie das Gerät nie extremer Hitze oder ■
en Standzei-
ähigkeiten oder mangels
Technische Daten
Modell SLM 11 A1
Betriebstemperatur -20 °C bis +45 °C
Eingangsspannung 12-24 V
Eingangsstrom 500 mA
Ausgangsspannung 5,5 V
Ausgangsstrom 350 - 400 mA
Sicherung F2AL/250V
Maße 9,1 x 3,4, x 3,1 cm
Gewicht ca. 67 g
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Garantie und Service“). Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial vom Gerät.
Ladeadapter für 12 V und 24 V mit Anschlusskabel ▯
1 Adapter Nokia™ 3,5 mm (N1) ▯
1 Adapter Nokia™ 2 mm (N2) ▯
1 Adapter Nokia™ Micro USB (U2) ▯
1 Adapter Motorola™ T720 (M2) ▯
1 Adapter Motorola™ Mini USB 5 Pin (M1) ▯
1 Adapter Samsung™ D600 (S1) ▯
1 Adapter Samsung™ D800 (S3) ▯
1 Adapter Samsung™ G600 (S2) ▯
1 Adapter Sony Ericsson™ T28S (E1) ▯
1 Adapter Sony Ericsson™ K750 (E2) ▯
1 Adapter LG™ KU990 (L1) ▯
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus und
suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten Adapter
heraus. Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um ►
den Anschluss nic
auch für das Herausziehen. Manche Adapter
müssen leicht nach unten gedrückt werden (Sony
Ericsson™) oder kleine Tasten müssen gedrückt
werden (Samsung™), um den Adapter vom
Telefon zu entfernen.
ht zu beschädigen. Dies gilt
Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24 V ▯
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres
Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten
Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Koff erraum. 24 Volt Batterien fi nden in LKWs oder auf
Booten Verwendung.
Die grüne LED signalisiert die Betriebsanzeige des ▯
Ladegerät, sie leuchtet auch, w
fon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im
Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
Wenn Ihr Mobiltelefon einen vollgeladenen Akku ▯
anzeigt, entfernen Sie das Ladegerät vom 12/24V
Anschluss. Entfernen Sie das Ladegerät nur durch
Anfassen des Steckers und ziehen Sie niemals am
Kabel.
ACHTUNG
Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr ►
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch
uhezustand Strom auf und muss daher nach
im R
Nutzung von der Bordstromversorgung getrennt
werden!
enn kein Mobiltele-
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei ►
Nichtgebrauch vom 12/24V Anschluss, um das
o eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Risik
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen ▯
Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen
den Zustand des Ger
nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen
ätes. Verwenden Sie das Gerät
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren
Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist
lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf
vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber
zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
(0,15 EUR/Min.)
(0,08 CHF/Min.,
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
1 ID-Nr.: SLM 11 A1-08/10-V5 • IAN: 56304
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
CHARGEUR ALLUME-CIGARE
Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation et gardez-le en vue d’un usage ultérieur.
Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne,
remettez-lui également le mode d’emploi.
Utilisation conforme
Le chargeur allume-cigare est exclusivement destiné à
charger les téléphones portables. Tout usage autre ou
allant au-delà serait considéré comme non conforme
et peut entraîner des dommages et des accidents.
Les prétentions de toute sorte se rapportant à l’usage
non conforme ou des modifi cations réalisées par
l’utilisateur de sa propre initiative sont exclues. Ce
produit est exclusivement destiné à l’usage privé et
non commercial.
Consignes de sécurité
Vérifi ez la présence de dommages visibles exté- ■
rieurs avant l’usage de l’appareil. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou ayant subi
une chute.
En cas de dommages sur les câbles ou les rac- ■
cordements, faites-les remplacer par le personnel
technique agr
Protégez l’appareil de l’humidité et de la pénétra- ■
tion de liquides.
N’e
xposez jamais l’appareil à des chaleurs extrê- ■
mes ou à une humidité de l’air éle
particulier s’il est entreposé dans une voiture. En
cas de durées d’entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l’habitacle
et dans la boîte à gants. Retirez les appareils
électriques et électroniques du véhicule.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par ■
des personnes, (y compris des enfants) dont les
capacités ph
dont le manque d’expérience ou de connaissances
les empêchent d’assurer un usage sûr de l’appareil,
à moins qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été
initiés au préalable par les personnes responsables
de leur sécurité. Les enfants devraient être surveillés,
pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
éé ou par le service après-vente.
vé. Ceci vaut en
ysiques, sensorielles ou mentales ou
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
Caractéristiques techniques
Modèle SLM 11 A1
Température de service de -20 °C à +45 °C
Tension d'entrée 12-24 V
Courant d‘entrée 500 mA
Tension de sortie 5,5 V
Courant de sortie 350 - 400 mA
Fusible F2AL/250V
Dimensions 9,1 x 3,4, x 3,1 cm
Poids env. 67 g
Accessoires fournis
Avant la mise en service, vérifi ez que tous les accessoires sont présents et s’il existe éventuellement des
dommages visibles. En cas de livraison incomplète ou
de dégâts résultant d’un emballage non approprié ou
du transport, veuillez prendre contact avec la hotline
du SAV (voir chapitre «Garantie et service après-vente»).
Retirez tout matériau d’emballage de l’appareil.
Adaptateur de charge pour les courants de 12 V ▯
et 24 V avec câble de raccordement
1 adaptateur Nokia™ 3,5 mm (N1) ▯
1 adaptateur Nokia™ 2 mm (N2) ▯
1 adaptateur Nokia™ Micro USB (U2) ▯
1 adaptateur Motorola™ T720 (M2) ▯
1 adaptateur Motorola™ Mini USB 5 Pin (M1) ▯
1 adaptateur Samsung™ D600 (S1) ▯
1 adaptateur Samsung™ D800 (S3) ▯
1 adaptateur Samsung™ G600 (S2) ▯
1 adaptateur Sony Ericsson™ T28S (E1) ▯
1 adaptateur Sony Ericsson™ K750 (E2) ▯
1 adaptateur LG™ KU990 (L1) ▯
Utilisation
Déballez le chargeur et tous les adaptateurs et cherchez
l’adaptateur correspondant à votre téléphone portable.
Vérifi ez tout d’abord qu’il s’agit bien du bon adaptateur.
REMARQUE
N'exercez pas de force excessive, afi n de ne pas ►
endommager le branchement. Ceci s΄applique
aussi au moment où v
adaptateurs doivent être légèrement poussés vers
le bas (Sony Ericsson™) ou de petites touches
doivent être enfoncées (Samsung™), pour retirer
l'adaptateur du téléphone.
ous le retirez. Certains
Insérez à nouveau le chargeur dans le branchement ▯
12/24 V de votre véhicule. En règle générale, il
’agit de l’allume-cigare du tableau de bord de
s
votre voiture. Beaucoup de véhicules disposent
d’ailleurs d’un deuxième branchement au niveau
des sièges arrière ou dans le coff re. Vous pourrez
utiliser des piles à 24 volts dans les poidslourds ou
dans les bateaux.
La LED verte indique la mise sous tension du char- ▯
geur, qui est allumé même lorsqu’aucun téléphone
table n’est branché. Selon le type de véhicule,
por
il faut évtl. qu’au préalable , l’allumage ait été
enclenché. Le processus de chargement commence
immédiatement et s’affi che sur l’écran de votre
téléphone portable.
Lorsque votre téléphone portable affi che une batte- ▯
rie entièrement chargée, veuillez retirer le chargeur
anchement 12/24V. Retirez le chargeur en sai-
du br
sissant la fi che et ne tirez jamais au niveau du câble.
ATTENTION
Ne raccordez jamais l'appareil sans charger votre ►
téléphone portable ! L'appareil continue d'être
sous tension, même quand il est au r
par conséquent le couper de l'alimentation du
courant à bord !
epos et il faut
Nettoyage et entretien
ATTENTION
Coupez l'appareil du branchement 12/24V ►
avant le nettoyage et en cas de non utilisation,
viter le risque d'un choc électrique.
pour é
En cas de besoin, nettoyez l’appareil avec un chiff on ▯
doux. Contrôlez l’état de l’appareil à intervalles
éguliers. Cessez d’utiliser l’appareil lorsque vous
r
constatez des dommages.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté
dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2002/96/EC.
Recyclez les appareils par le biais d’un organisme de
recyclage agréé ou de votre organisme de recyclage
communal. Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de
recyclage.
Veiller à assurer une élimination écologique
des matériaux d’emballage.
Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter
de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué dans les
règles de l’art et a fait l’objet de contrôles méticuleux
avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d’achat. Dans le cas où la garantie
s’applique, veuillez appeler le service après-vente
compétent. Cette condition doit être respectée pour
assurer l’expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie vaut uniquement pour les
erreurs de matériaux et de fabrication, mais pas pour
les dommages de transport, pièces d’usure ou pour
les dommages occasionnés sur les pièces fragiles,
comme par ex. l’interrupteur ou les batteries. Le
produit est uniquement destiné à l’usage privé et non
commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d’utilisation brutale et en cas
d’intervention qui n’aurait pas été réalisée par notre
centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux. La période de garantie n’est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci s’applique
également aux pièces remplacées et réparées. Les
dommages et défauts qui sont éventuellement déjà
présents à l’achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Après expiration du délai de garantie, les éventuelles
réparations seront payantes.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566
Mobilfunk bis 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
(0,08 CHF/Min.,
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com