Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod.
Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne
napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe.
Čuvajte ove upute za uporabu. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama,
priložite im i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao
i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dopušteni su isključivo uz
pisano odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, podaci i napomene za priključivanje i rukovanje uređajem sadržani u ovim uputama za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju tehnike
u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja.
Na osnovu navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne
mogu se izvoditi nikakva potraživanja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepridržavanja
uputa za rukovanje, nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravaka,
neovlašteno izvršenih izmjena ili uporabe nedozvoljenih zamjenskih dijelova.
Namjenska uporaba
Uređaj je predviđen isključivo za odvlaživanje stambenih, podrumskih i skladišnih prostorija s temperaturom između 5 °C i 32 °C. Uređaj se smije koristiti
isključivo u unutrašnjim prostorijama. Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu
u privatne svrhe i nije za komercijalnu uporabu. Uporaba drugačija od gore
opisane nije dopuštena i može uzrokovati ozljede i/ili oštećenja uređaja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štetu uzrokovanu uporabom koja nije
u skladu s namjenom. Rizik snosi isključivo korisnik.
■ 2 │ HR
SLE 200 A1
Korištena upozorenja i simboli upozorenja
U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja:
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu
situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do teških ozljeda ili smrti.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od teških ozljeda ili smrtnog slučaja.
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu
situaciju.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli ozljede.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost
oštećenja imovine.
Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, može doći do materijalne štete.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje
predmeta.
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje
uređajem.
Na uređaju se koriste sljedeći simboli upozorenja:
SLE 200 A1
SimbolZnačenje
Oprez, opasnost od požara!
Slijedite upute za uporabu
Upute za uporabu; upute za rukovanje
Servisni zaslon; Pogledajte u priručniku
HR
│
3 ■
Sigurnost
U ovom se poglavlju nalaze važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opasnost od električne struje
OPASNOST
Opasnost po život od električne struje!
U slučaju kontakta s dijelovima uređaja pod
naponom postoji opasnost po život!
Pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena kako
biste izbjegli opasnosti od električne struje:
► Uređaj ne koristite ako su mrežni kabel ili priključni
utikač oštećeni.
► Ako dodirnete priključke koji su pod naponom ili pro-
mijenite električni i mehanički ustroj uređaja, postoji
opasnost od strujnog udara.
Opasnost od strujnog udara uslijed vlage
OPASNOST
► Uređaj nikada nemojte stavljati u vodu, bare ni lokve.
■ 4 │ HR
► Uređaj nikada ne smije biti pogonjen u blizini kade,
tuša, napunjenog umivaonika ili sličnih predmeta.
► Uređaj, priključni vod i mrežni utikač ne smijete uroniti
u vodu ni druge tekućine.
► Zaštitite uređaj od kapanja ili prskanja vode.
► Ako tekućina dospije u unutrašnjost uređaja (osim u
spremnik za vodu), odmah izvucite mrežni utikač. Prije
ponovnog puštanja u rad, uređaj treba dati na provjeru.
► Ne rukujte uređajem vlažnim rukama.
► Ako je uređaj pao u vodu, odmah izvucite mrežni utikač.
Tek nakon toga izvadite uređaj.
SLE 200 A1
Opasnost od eksplozije / požara
OPASNOST
► Uređaj ne koristite u eksplozivnom okruženju u kojem se
nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni
uređaji stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare.
► Uređaj sadrži izuzetno zapaljiv plin pod tlakom; može
eksplodirati ako se zagrije.
► Držite podalje od topline, vrućih površina, iskri, otvorenog
plamena i drugih izvora zapaljenja. Ne pušite.
OPASNOST OD POŽARA
► Za ubrzavanje postupka odleđivanja koristite samo
predmete koje je dopustio proizvođač.
► Uređaj se smije skladištiti samo u prostorijama bez
trajnih izvora paljenja (npr. otvoreni plamen, uključeni
plinski uređaj ili električni grijač).
► Ne bušite i ne palite.
► Imajte na umu da je rashladno sredstvo bez mirisa.
Opasnost od oboljenja
SLE 200 A1
OPASNOST
► Sakupljena voda nije prikladna za piće ni navodnjava-
nje. Postoji opasnost za zdravlje.
UPOZORENJE NA MATERIJALNU ŠTETU!
► Uređaj nije prikladan za sušenje izolacije. Ako su nakon
pucanja cijevi izolacija ili izolacijski materijal povukli
vlagu, obratite se stručnjaku.
► Uređaj nikada ne izlažite temperaturama od 0 °C ili
niže. Preostala voda u cjevovodima može se zamrznuti i
oštetiti sustav.
► Uređaj ne koristite u prašnjavom okruženju ili u okruže-
nju koje sadrži klor.
│
HR
5 ■
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih
sigurnosnih napomena:
■ Prije uporabe provjerite uređaj kako biste ustanovili eventu-
alna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili
uređaj koji je pao.
■ Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle opasnosti.
■ Uređaj ne koristite na otvorenom.
■ Tijekom rada prozori i vrata moraju biti zatvoreni kako bi
uređaj mogao učinkovito raditi.
■ Uređaj nikada ne koristite u blizini lako zapaljivih tvari ili
plinova, u blizini otvorenog plamena ili na mjestima na
kojima može doći do prskanja ulja ili vode.
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako su
pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju
uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje
i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg
nadzora.
■ 6 │ HR
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo ovlaštena stručna
poduzeća ili servis za kupce. Nestručno obavljeni popravci
mogu ozbiljno ugroziti sigurnost korisnika. Osim toga, u tom
se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
■ Ovaj uređaj ne smije biti izložen kiši. Uređaj zaštitite od vlage
i prodiranja tekućina i predmeta u kućište. Uređaj nikada ne
uranjajte u vodu i na uređaj nikada ne stavljajte predmete
napunjene tekućinom (npr. vaze). Može doći do nepopravljivog oštećenja uređaja.
■ Teške predmete ne smijete stavljati na uređaj.
SLE 200 A1
■ Uređaj ne smije biti prekriven (primjerice novinama, jastucima
ili dekama).
■ Ne smiju biti umetnuti predmeti u ventilacijske proreze.
■ Izbjegavajte neposredno izlaganje sunčevoj svjetlosti.
■ Otvorene izvore plamena, kao što su goruće svijeće, ne
smijete postaviti na uređaj ili neposredno pokraj njega.
■ Ako dođe do smetnji ili u slučaju oluje izvucite mrežni utikač
iz utičnice.
■ Pazite da su otvori za ulaz i izlaz zraka tijekom rada uvijek
čisti. Nikada ne prekrivajte uređaj!
■ Uređaj postavite na čvrstu i ravnu površinu kako se ne bi
mogao prevrnuti.
■ Ne ugrađujte uređaj. Bočne površine uređaja postavite uz
minimalno rastojanje od 20 cm u odnosu na zidove i druge
predmete, kao i u odnosu na prednji/stražnji dio, a iznad
uređaja ostavite razmak od 50 cm kako bi bila osigurana
dobra cirkulacija zraka. Pazite da ne ometate otvore za ulaz
i izlaz zraka.
■ Uređaj smije raditi isključivo u prostorijama s temperaturom
između 5 °C i 32 °C.
■ Uređaj koristite samo u prostorijama površine do 16 m².
■ Uređaj se mora postaviti, raditi i skladištiti u prostoriji površine
veće od 4 m2.
■ Ako uređaj radi u neprozračenim prostorima, oni moraju biti
projektirani tako da se rashladno sredstvo ne može nigdje
nakupljati u slučaju curenja rashladnog sredstva. Inače može
nastati zapaljiva smjesa.
■ Uređaj se smije skladištiti samo u prostorijama bez trajnih
izvora paljenja (npr. otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj
ili električni grijač).
■ Uređaj treba čuvati tako da se ne ošteti.
■ Očistite zračni filtar prije nego se jako uprlja.
SLE 200 A1
HR
│
7 ■
■ Prilikom odvoda vode crijevom obratite pozornost na to da
crijevo ne bude blokirano i da otvoreni kraj crijeva bude
stavljen dublje od izlaznog otvora. Kraj crijeva mora se
nalaziti iznad odvoda.
■ Uređaj pogonite samo s umetnutim spremnikom za vodu ili
instaliranim crijevom.
■ Sklopku sa zaštitnim kontaktom priključite isključivo na uredno
instaliranu i lako dostupnu utičnicu sa zaštitnim kontaktima,
čiji napon odgovara podacima na tipskoj pločici. Utičnica
i nakon priključivanja mora ostati lako dostupna.
■ Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice.
■ Uređaj uvijek transportirajte, pogonite i skladištite u uspravnom
položaju! Prije transporta mora biti ispražnjen spremnik
vode.
■ OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda !
Uključivanje uređaja
Opseg isporuke i provjera transporta
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
▯ Odvlaživač zraka
▯ Drenažno crijevo
▯ EU-adapter za vrtno crijevo
▯ Ove upute za uporabu
■ 8 │ HR
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje Servis).
♦ Odstranite sav materijal pakiranja i sve transportne zaštite s uređaja.
SLE 200 A1
Opis dijelova
Slika A
1 Ručka za nošenje
2 Upravljačka ploča
3 Ulazni otvor za zrak
4 Plastični okvir
5 Zračni filtar
6 Spremnik za vodu
7 Izlazni otvor za zrak
8 Izlazni otvor
9 Zaporni čep
0 Mrežni kabel
q Čičak traka
Slika B
w Zaslon
e Tipka
r Tipka
t Tipka
z Tipka
Slika C
u Drenažno crijevo
i EU adapter za vrtno crijevo
SLE 200 A1
HR
│
9 ■
Prije prve uporabe
♦ Uređaj postavite na ravnu, suhu i čvrstu podlogu.
♦ Ostavite uređaj da u radnom položaju mirno stoji oko 30 minuta, tako da
se rashladna tekućina može slegnuti.
♦ Provjerite je li spremnik za vodu 6 ispravno umetnut.
♦ Utaknite utikač u mrežnu utičnicu. Oglašava se zvučni signal.
Električni priključak
POZOR
► Prije priključivanja uređaja usporedite navode potrebnog ulaznog napona
na tipskoj ploči s izvorom napona predviđenim za tu svrhu. Ovi podaci
moraju se podudarati kako ne bi došlo do oštećenja uređaja.
► Mrežni kabel mora uvijek biti lako dostupan kako bi se u slučaju nužde
mogao uređaj brzo isključiti iz struje.
► Provjerite je li mrežni kabel neoštećen i ne postavljajte ga preko vrućih
površina i/ili oštrih rubova, jer se u protivnom može oštetiti.
► Obratite pažnju na to, da mrežni kabel ne bude čvrsto zategnut niti presa-
vijan.
Napomene u vezi pogona
■ Ako u stambenim prostorijama imate trajno previsoku relativnu vlažnost zraka,
trebali biste pronaći uzrok i otkloniti ga. Trajno - višegodišnje - odvlaživanje u
pravilu nije poželjno.
■ Optimalna temperatura okruženja za odvlaživanje zraka iznosi između 5 i 32 °C.
Ispod 5 °C uporaba odvlaživača nema smisla jer zrak sadrži samo malu količinu
vlage.
■ Za vrijeme rada temperatura u prostoriji, ovisno o veličini prostorije, može porasti
između 1 i 4 °C. To je normalna pojava.
Automatsko odleđivanje
Da se uređaj u trajnom pogonu ne bi zaledio, vrši se automatsko odleđivanje.
Odleđivanje se automatski aktivira i ne može biti ručno isključeno. Ne isključujte
uređaj tijekom automatskog odleđivanja i ne izvlačite mrežni utikač iz mrežne
utičnice. Tijekom odleđivanja na zaslonu w se prikazuje . Odvlaživanje se
kratkotrajno prekida, ali ventilator i dalje radi. Trajanje odleđivanja može varirati.
Što je niža temperatura okruženja, to će ranije, odnosno češće, biti aktivirano
automatsko odleđivanje. Kada postupak odleđivanja završi, uređaj nastavlja
s radom u prethodno izabranoj postavci.
■ 10 │ HR
SLE 200 A1
Rukovanje i rad
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za rukovanje i rad uređajem.
Uključivanje/isključivanje uređaja
♦ Pritisnite tipku
Oglašava se zvučni signal i na zaslonu w se prikazuje postavljeni program
(
) odnosno ( ).
♦ Pritisnite tipku
Oglašava se zvučni signal i zaslon w se gasi.
NAPOMENA
► Uređaj se uvijek pokreće s posljednjom namještenom postavkom.
► Ako se uređaj isključi zbog nestanka struje, automatski će se ponovno
pokrenuti sa zadnjom namještenom postavkom nakon ponovnog uspostavljanja napajanja.
♦ Ako je namješten tajmer, uređaj se nakon isteka vremena (1 - 12 sata)
trajno isključuje.
♦ Ako je u programu ODVLAŽIVANJE namještena vrijednost relativne vlaž-
nosti zraka, uređaj prestaje odvlaživati čim se dostigne ta vrijednost. Kod
prekoračenja vrijednosti odvlaživanje se ponovno uključuje.
♦ Ako je spremnik za vodu 6 pun, ako nije ispravno umetnut ili je uklonjen,
odvlaživanje se prekida. Na otprilike 20 sekundi oglašava se zvučni signal
i na zaslonu w se prikazuje
isključuje.
z da biste uključili uređaj.
z da biste isključili uređaj.
. Ventilator radi još 3 minute i nakon toga se
SLE 200 A1
HR
│
11 ■
Odabir programa
Uređaj ima 2 programa:
▯ ODVLAŽIVANJE (
▯ VENTILACIJA (
♦ Uzastopno pritišćite tipku
program treperi na otprilike 5 sekundi i nakon toga se trajno prikazuje na
zaslonu w .
ODVLAŽIVANJE
Ovaj program omogućava da sami namjestite željenu relativnu vlažnost zraka
koju želite postići.
♦ Uzastopno pritišćite tipku r da biste namjestili željenu relativnu vlažnost
zraka u koracima od 5 % između 30 % i 80 %. Namještena vrijednost
treperi oko 5 sekundi na zaslonu w i nakon toga se ponovno prikazuje
program ( ).
Osim toga, možete odabrati postavku
relativne vlažnosti zraka. Ova postavka omogućava da postignete vrlo malu
relativnu vlažnost zraka jer se vrši trajno odvlaživanje.
♦ Pritišćite tipku r, sve dok se na zaslonu w ne prikaže .
NAPOMENA
► Obratite pozornost na to da kod vrijednosti relativne vlažnosti zraka mo-
rate uzeti u obzir toleranciju od oko ± 3 % i da uključivanje i isključivanje
uređaja, odnosno odvlaživanje nastupa s manjom vremenskom zadrškom.
► Minimalna relativna vlažnost zraka, koja se može postići pri trajnom od-
vlaživanju (
ili temperatura okruženja, itd. Stoga nije moguće navesti opću važeću
minimalnu vrijednost.
)
)
t da biste postavili željeni program. Postavljeni
želite li izvršiti postavku nižu od 30 %
) ovisi o brojnim čimbenicima, kao što su veličina prostorije
VENTILACIJA
■ 12 │ HR
U ovom se programu ne obavlja odvlaživanje. Zrak u prostoriji usisava se kroz
ulazni otvor za zrak 3 prolazi kroz filtar 5 i izlazi u prostoriju kroz izlazni
otvor za zrak 7.
Odaberite ovaj program ako želite da zrak u prostoriji cirkulira, ali bez odvlaživanja.
SLE 200 A1
Funkcija tajmera
Uređaj je opremljen funkcijom tajmera koja se može aktivirati za oba programa.
Možete izabrati vremena isključivanja od 1 do 12 sata. Nakon isteka podešenog vremena uređaj se trajno isključuje.
♦ Tijekom rada uzastopno pritišćite tipku
isključivanja između 1 i 12 sata. Odabrano vrijeme isključivanja treperi oko
5 sekundi na zaslonu w i nakon toga se ponovno prikazuje postavljeni
program . Dodatno na se desno na zaslonuw, iznad simbola prikazuje
točka. To signalizira da je aktivirana funkcija tajmera.
♦ Da biste prijevremeno završili tajmer, uzastopno pritišćite tipku
dok se na zaslonu w ne prikaže ili isključite uređaj tipkom z.
Pražnjenje spremnika za vodu
Spremnik za vodu 6 ima kapacitet od približno 2,2 litara. Kada je spremnik za
vodu 6 pun, na otprilike 16 sekundi oglašava se zvučni signal i na zaslonu w
se prikazuje . Odvlaživanje se zaustavlja, ventilator nastavlja raditi oko
3 minute i zatim se isključuje.
♦ Izvucite spremnik za vodu 6 pažljivo iz uređaja držeći ga za bočne utore
(vidi sliku 1).
e kako biste postavili vrijeme
e, sve
Slika 1
SLE 200 A1
6
♦ Izlijte vodu i spremnik za vodu 6 ponovno umetnite u uređaj. Uređaj nakon
3 minute nastavlja rad s prethodno odabranim programom.
│
HR
13 ■
Trajna drenaža
S priloženim drenažnim crijevom u ili EU adapterom za vrtno crijevo i može
se postići trajna drenaža.
POZOR
► Kod trajne drenaže pazite da crijevo ne bude presavijeno i da bude u
padu cijelom dužinom. U suprotnom, voda može teći natrag u uređaj i
oštetiti ga.
► Redovito provjeravajte propuštanje cjelokupnog sustava spajanja.
♦ Isključite uređaj i izvucite zaporni čep 9 iz izlaznog otvora 8.
♦ Nataknite ili priloženo drenažno crijevo u ili EU adapter za vrtno crijevo i
na izlazni otvor 8 (vidi slike 2 + 3).
♦ Ako koristite EU adapter za vrtno crijevo i navrnite vrtno crijevo na
EU adapter za vrtno crijevo i (vidi sliku 3).
8
9
i
■ 14 │ HR
u
Slika 2 Slika 3
POZOR
► Vrtno crijevo zavrnite samo rukom.
Ne koristite ključeve, jer to može oštetiti EU adapter za vrtno crijevo i.
NAPOMENA
► Ovisno o korištenom sustavu vrtnog crijeva, možda će biti potreban dodatni
adapter. Takav adapter možete nabaviti u specijaliziranim trgovinama.
♦ Uređaj postavite tako da kraj crijeva završava iznad odvoda. Pritom
otvoren kraj crijeva mora biti polegnut ispod izlaznog otvora 8 na uređaju
(crijevo mora imati pad).
SLE 200 A1
Čišćenje
POZOR
Moguće oštećenje uređaja!
► Uređaj zaštitite od vlage i prodiranja tekućina.
► Prije čišćenja uređaja obvezno izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
► Ne koristite agresivna ni abrazivna sredstva za čišćenje jer mogu oštetiti
površinu kućišta uređaja.
♦ U slučaju potrebe, kućište očistite lagano navlaženom krpom.
♦ Ventilacijske otvore redovito čistite prikladnom mekom četkom kako biste
uklonili prašinu i prljavštinu.
♦ Izvadite spremnik za vodu 6, izlijte vodu i prije umetanja ga dobro osušite
s unutrašnje i vanjske strane.
♦ Preporučujemo da spremnik za vodu 6 očistite svaka dva tjedna kako biste
spriječili stvaranje plijesni i bakterija. Pritom spremnik za vodu 6 napunite
mlakom vodom i dodajte uobičajeno sredstvo za pranje posuđa. Isperite
nekoliko puta toplom vodom. Osim toga, preporučuje se nakon čišćenja
obaviti dezinfekciju.
Za to koristite komercijalno sredstvo za dezinfekciju na bazi alkohola ili
alkohol visoke koncentracije. Obje supstance su potpuno bezopasne ako
naknadno više puta isperete mlakom vodom.
SLE 200 A1
HR
│
15 ■
Čišćenje zračnog filtra
Učinkovitost uređaja ovisi i o čistoći zračnog filtra 5. Zračni filtar 5 treba očistiti
svaka 2 tjedna.
♦ Izvucite spremnik za vodu 6 pažljivo iz uređaja držeći ga za bočne utore.
♦ Izvucite plastični okvir 4 s umetnutim zračnim filtrom 5 kroz jezičke na
kućištu i izvucite ga prema dolje iz uređaja (vidi sliku 4).
Slika 4
♦ Usisajte zračni filtar 5 ili ga očistite mekanom četkom.
♦ Plastični okvir 4 s umetnutim zračnim filtrom 5 ponovno umetnite u uređaj.
♦ Spremnik za vodu 6 ponovno umetnite u uređaj.
5
4
Skladištenje
♦ Izvucite mrežni utikač iz utičnice. Mrežni kabel 0 labavo namotajte i
omotajte ga čičak trakom q kako biste spriječili opasnosti od spoticanja.
♦ Ispraznite spremnik za vodu 6 ako uređaj ne koristite dulje vrijeme.
♦ Skladištite uređaj samo u uspravnom položaju u suhom okruženju bez
prašine bez izravnog sunčevog zračenja.
■ 16 │ HR
SLE 200 A1
Rješavanje problema
U ovom se poglavlju nalaze važne napomene za pronalaženje smetnji i njihovo
otklanjanje.
Uzroci i otklanjanje grešaka
Sljedeća tablica pomoći će vam u pronalaženju i otklanjanju manjih smetnji:
GreškaMogući uzrokOtklanjanje
Uređaj ne
može biti
uključen.
Uređaj se
povremeno
isključuje
(ventilator se
isključuje).
Uređaj
kondenzira
malo ili uopće
ne kondenzira
vodu.
Zrak koji izlazi
je topao.
Na zaslonu w
se prikazuje
.
Na zaslonu w
se prikazuje
.
Mrežni utikač nije utaknut.
Mrežna utičnica nije pod
naponom.
Vlažnost zraka u prostoriji je
postigla željenu vrijednost.
Otvori za zrak su prljavi ili
pokriveni.
Prozori i vrata sobe su otvoreni.Zatvorite vrata i prozore.
Uređaj radi u programu
VENTILACIJE. Ne vrši se
odvlaživanje.
Proces razmjene toplineTo je normalan postupak uređaja.
Pogreška senzora temperature /
senzora vlažnosti zraka
Spremnik za vodu 6 je pun.Ispraznite spremnik za vodu6.
Spremnik za vodu 6 nije ispravno umetnut.
Utaknite mrežni utikač u mrežnu
utičnicu.
Provjerite osigurače u kući.
To je normalan postupak uređaja.
Provjerite da su otvori za zrak čisti
i da nisu začepljeni.
Odaberite program
ODVLAŽIVANJE.
Obratite se servisu za kupce.
Spremnik za vodu 6 ispravno
umetnite u uređaj.
SLE 200 A1
NAPOMENA
► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti problem, obratite se službi za
korisnike (pogledajte poglavlje Servis).
│
HR
17 ■
Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom. Ovaj
proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment – Direktiva o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi).
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za odlaganje otpada ili komunalne
ustanove za zbrinjavanje. Poštujte aktualne propise. U slučaju dvojbe obratite se
lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
Zbrinjavanje rashladnog sredstva
Ovaj uređaj sadrži kao rashladno sredstvo R290 (propan). Sustav je hermetički
zatvoren.
Rashladno sredstvo mora biti stručno zbrinuto u neoštećenom stanju. U slučaju
dvojbe obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
Zbrinjavanje ambalaže
Materijali ambalaže odabrani su prema ekološkim načelima i načelima zbrinjavanja, te se stoga mogu reciklirati. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite
u skladu s važećim lokalnim propisima.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način. Pazite na oznake na različitim
materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže
označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
■ 18 │ HR
SLE 200 A1
Prilog
Tehnički podaci
Ulazni napon220 ‒ 240 V ∼ (izmjenična struja) 50 Hz
Ulazna snaga200 W
Nazivna struja1,25 A
Maks. snaga245 W
Maks. nazivna struja1,4 A
Prolaz zraka120 m³/h
Rashladno sredstvoR290
Količina punjenja35 g
Usisni tlak1,2 MPa
Tlak ispuhavanja2,5 MPa
Učinak odvlaživanja / 24 h*
Preporučena veličina prostorije
Radna temperatura5 do 32 °C
Dimenzijeoko 28 x 46 x 24 cm
Težinaok 8,5 kg
* Što je niža sobna temperatura i što je niža vanjska temperatura, to se u zraku
pohranjuje manje vlage, pa izvana struji u prostoriju koju odvlažujete. Zbog
toga učinkovitost odvlaživanja opada s padom temperature i može doći do
prekida odvlaživanja. Pritom se ne radi o kvaru uređaja.
10 l (pri 30 °C / 80 % r. vlažnost)
5 l (pri 27 °C / 60 % r. vlažnost)
2
oko 16 m
(pri visini stropa od 2,3 m)
odn. oko 37 m3
Napomene uz Izjavu o sukladnosti za EU
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima
direktive o niskonaponskoj opremi 2014/35/EU i direktive o elektromagnetskoj
podnošljivosti 2014/30/EU te direktive o ekološkom dizajnu 2009/125/EC.
Potpuna Izjava o sukladnosti za EU može se nabaviti kod uvoznika.
SLE 200 A1
HR
│
19 ■
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji. Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda
nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u
čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim
jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac
bio lišen uporabe stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin
bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok
počinje teći ponovno samo za taj dio.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren. Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i
izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom
habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. Ovo
jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran.
Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati. Proizvod
je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje
vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na
uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 20 │ HR
SLE 200 A1
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla
(npr. IAN 123456_7890) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku
naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim dokazom
o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno
poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge
priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN) 367016_2010.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 367016_2010
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт.
Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа
важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за
обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните области на приложение. Запазете това ръководство за потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата
документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право.
Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от
него, както и възпроизвеждането на изображенията, също и с направени
промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.
Ограничение на отговорността
Съдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информация,
данни и указания за свързването и обслужването отговарят на състоянието
към момента на даването за печат и вземат под внимание нашите досегашни
опит и познания.
Данните, изображенията и описанията в това ръководство за потребителя
не могат да бъдат основание за предявяване на претенции.
Производителят не поема отговорност за щети вследствие неспазване на
ръководството за потребителя, нецелесъобразна употреба, неправилни
ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части.
Употреба по предназначение
Уредът е предвиден единствено за обезвлажняване на жилищни, избени
или складови помещения с температура от 5 °C до 32 °C. Уредът трябва
да се използва само в затворени помещения. Уредът е предназначен само
за лично ползване, а не за професионална употреба. Друга, различаваща
се от описаната по-горе употреба, не е разрешена и може да доведе до
наранявания и/или повреди на уреда. Производителят не поема отговорност за повреди, чиято причина се дължи на неотговаряща на предназначението употреба. Рискът се поема единствено от потребителя.
■ 24 │ BG
SLE 200 A1
Използвани предупредителни указания
и предупредителни символи
В настоящото ръководство за потребителя се използват следните предупредителни указания:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да причини тежки
наранявания или смърт.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете опасността от тежки наранявания или смърт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава възможна опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност
обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да
избегнете материални щети.
На уреда се използват следните предупредителни символи:
SLE 200 A1
УКАЗАНИЕ
► Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата
с уреда.
СимволЗначение
Внимание, опасност от пожар!
Вземете под внимание ръководството за потребителя
Инструкция за употреба, ръководство за потребителя
Индикация за сервиз; направете справка с ръководството
за потребителя
│
BG
25 ■
Безопасност
Тази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда.
Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети.
Опасност от електрически ток
ОПАСНОСТ
Опасност за живота, причинена от електрически ток!
При контакт с намиращи се под напрежение кабели
и компоненти съществува опасност за живота!
Спазвайте следните указания за безопасност, за да
избегнете опасност от електрически ток:
► Не използвайте уреда, ако са повредени свързващият
кабел или свързващият щепсел.
► При допир до провеждащи напрежение съединения
или промени по електрическия и механичния монтаж
съществува опасност от токов удар.
Опасност от токов удар поради влага
ОПАСНОСТ
► Не поставяйте уреда във вода, включително в локви.
■ 26 │ BG
► Уредът не трябва да се използва никога в близост до
вана за къпане, душ, напълнен умивалник или др.п.
► Уредът, захранващият кабел и щепселът не трябва
да се потапят във вода или други течности.
► Пазете уреда от капеща или пръскаща вода.
► Ако в уреда (освен в резервоара за вода) попадне
течност, незабавно издърпайте щепсела от контакта.
Дайте уреда за проверка, преди да го използвате
отново.
► Не работете с уреда с влажни ръце.
► Ако уредът е паднал във вода, незабавно издърпайте
щепсела от контакта. Едва след това извадете уреда.
SLE 200 A1
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.