Silvercrest SLBB 4 A1 User Manual [en, fr, de, it]

BLUETOOTH®-BAD-LAUTSPRECHER
SLBB 4 A1
BLUETOOTH®-
Bedienungsanleitung
ALTOPARLANTE
BLUETOOTH® DA BAGNO
Istruzioni per l'uso
IAN 103019
HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH® DE DOUCHE
Mode d'emploi
BLUETOOTH® BATHROOM
SPEAKER
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d'emploi Page 21 IT / CH Istruzioni per l'uso Pagina 41 GB Operating instructions Page 61
BLUETOOTH®-BAD-LAUTSPRECHER
SLBB 4 A1
BLUETOOTH®-
HAUT-PARLEUR
BAD-LAUTSPRECHER
BLUETOOTH
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
ALTOPARLANTE
BLUETOOTH® BATHROOM
®
SPEAKER
DA BAGNO
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
IAN 103019
®
DE DOUCHE
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . .2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . .2
Verwendete Warnhinweise 3 Hinweise zu Warenzeichen .4
Sicherheit . . . . . . . . . .4
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . .4
Bedienelemente und
Lieferumfang . . . . . . .7
Inbetriebnahme . . . . .7
Lieferumfang prüfen . . . . .7
Entsorgung der
Verpackung . . . . . . . . . . . .8
Bedienung und
Betrieb . . . . . . . . . . . .9
Akku aufl aden . . . . . . . . . .9
Ein-/ausschalten des
Lautsprechers . . . . . . . . .10
Lautsprecher mit einem
Bluetooth
®
-Musikgerät
koppeln . . . . . . . . . . . . . .10
Bedienung der Tasten . . .12
Reinigung . . . . . . . . 13
Lagerung . . . . . . . . 13
Fehlersuche . . . . . . 14
Entsorgung . . . . . . . 15
Gerät entsorgen . . . . . . .15
Anhang . . . . . . . . . . 16
Technische Daten . . . . . .16
EU-Konformitätserklärung
.17
Garantie . . . . . . . . . . . . .18
Service . . . . . . . . . . . . . .19
Importeur. . . . . . . . . . . . .19
DE AT
CH
SLBB 4 A1
1
DE
Einleitung
AT
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
CH
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent­schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei­che. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bluetooth®-Lautsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und ist für die Wiedergabe von Audiosignalen vorgesehen. Das Gerät ist spritzwasser­geschützt (IP X4) und kann deshalb auch in Feuchträu­men, wie z. B. Bädern oder Duschräumen verwendet werden. Zusätzlich können Sie, aufgrund des integrier­ten Mikrofons, den Lautsprecher als Freisprechanlage verwenden, um Anrufe entgegen zu nehmen. Er ist für den privaten Gebrauch konzipiert und eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke. Das vorliegende Produkt ist nicht für die Verwendung in medizinischen, lebensretten­den oder lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
2
SLBB 4 A1
Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun­gen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn­zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
3
DE
HINWEIS
AT
CH
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
- Die Bluetooth gene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzei­chen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
®
Wortmarke und Logos sind eingetra-
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin­weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä­digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
4
SLBB 4 A1
Ŷ
Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeu genden Geräten.
Ŷ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere
off ene Flammen auf oder neben den Lautsprecher.
Ŷ Während des Ladevorgangs kann sich der Laut-
sprecher erwärmen, stellen Sie den Lautsprecher während des Ladevorgangs an einem gut belüfteten Ort auf und decken Sie ihn nicht ab.
Ŷ Der Akku des Lautsprechers darf nur in trockener
Umgebung geladen werden, da bei geöff neter Anschlussbuchse POWER INPUT der Spritzwasser­schutz nicht gegeben ist. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Ladegerätherstellers.
Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öff nen, es befi nden
sich keine zu wartenden Teile im Inneren.
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Ŷ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Ŷ Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Saugnapf
betriebssicher und unbeschädigt ist.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
5
DE AT
CH
Ŷ Verwenden Sie den Saugnapf nicht auf porösen
oder unebenen Flächen. Ansonsten besteht die Gefahr des Herabfallens. Der Saugnapf haftet am besten auf glatten Oberfl ächen, wie z.B. Spiegeln oder glatten Fliesen.
GEFAHR
Verpackungsmaterialien (z.B. Folien oder
Styropor) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR
Der Lautsprecher besitzt einen integrierten Lithium Polymer Akku. Eine falsche Handha­bung von Lithium Polymer Akkus kann zu Feu­er, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoff e oder anderen Gefahrensituationen führen!
Werfen Sie den Lautsprecher nicht ins Feuer und
setzen Sie ihn keinen hohen Temperaturen aus.
Chemikalien, die aus einem Lithium Polymer Akku
austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätz­lich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Im Umgang mit beschädig­ten oder ausgelaufenen Akkus besondere Vorsicht walten lassen. Verletzungsgefahr! Schutzhand­schuhe tragen.
6
SLBB 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
(siehe Ausklappseite)
1 Taste mit integrierter Betriebs-LED (blau/rot) 2 Taste 3 Taste 4 Mikrofon 5 Taste 6 Taste 7 Anschlussbuchse POWER INPUT (Micro-USB) 8 Saugnapf 9 Ladekabel (USB auf Micro-B) 0 Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Ɣ Bluetooth® -Lautsprecher SLBB 4 A1
Ɣ Ladekabel 9 Ɣ Diese Bedienungsanleitung 0
DE AT
CH
SLBB 4 A1
7
DE
HINWEIS
AT
CH
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg­lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
8
SLBB 4 A1
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Akku aufl aden
Vor der Nutzung des Gerätes muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
ACHTUNG
Der Akku darf nur in trockener Umgebung geladen werden.Schalten Sie den Lautsprecher aus.Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels 9
mit einem PC oder einem USB-Netzteil.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels 9
mit der Anschlussbuchse POWER INPUT 7 des Geräts. Die Betriebs-LED 1 leuchtet rot und der Akku wird geladen.
HINWEIS
Die Betriebs-LED 1 leuchtet während des Ladevor­gangs rot und erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Die Ladezeit beträgt ca. 2 Stunden bei einem Lade-
strom von 500 mA und ermöglicht eine Musikwie­dergabe von bis zu 3 Stunden. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung (Lautstärke) schwanken.
Wenn der Akku erschöpft ist, ertönt alle 5 Sekunden
ein Signalton und der Akku muss wieder geladen werden. Sie können den Lautsprecher auch während des Ladevorgangs verwenden.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
9
Ein-/ausschalten des Lautsprechers
DE AT
CH
Drücken und halten Sie die Taste 1 für ca.
2 Sekunden, um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth
®
-Funktion zu aktivieren. Es ertönen zwei tiefe Signaltöne und die Betriebs-LED blinkt blau.
Drücken und halten Sie die Taste 1 erneut für
ca. 2 Sekunden, um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth
®
-Funktion zu deaktivieren. Es ertönen drei hohe Signaltöne.
Lautsprecher mit einem Bluetooth®­Musikgerät koppeln
Bevor Sie den Lautsprecher verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen Bluetooth koppeln.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher ausgeschaltet
und das Bluetooth
Stellen Sie das Bluetooth® -Musikgerät so ein, dass
es nach Bluetooth Beschreibung dazu fi nden Sie in der Bedienungs­anleitung Ihres Bluetooth
Drücken und halten Sie die Taste 1 für ca.
2 Sekunden, um den Lautsprecher einzuschalten und die Bluetooth ertönen zwei tiefe Signaltöne. und die Betriebs-LED blinkt im Halbsekundentakt blau.
®
-Musikgerät eingeschaltet ist.
®
-Geräten sucht. Eine detaillierte
®
-Musikgeräts.
®
-Funktion zu aktivieren. Es
®
-Musikgerät
10
SLBB 4 A1
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth
®
-Musikgerätes den Eintrag
SLBB 4 A1 aus und geben Sie, falls nötig, den Code „0000“ ein, um die beiden Geräte zu verbin­den. Die Betriebs-LED blinkt nun im Sekundentakt blau.
Wenn der Lautsprecher erfolgreich verbunden ist, können Sie ihn verwenden, um sich Ihre Lieblingsmusik kabellos anzuhören.
HINWEIS
Der Lautsprecher verbindet sich beim nächsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth
Bluetooth
®
-Musikgerät sich nicht automatisch
wieder mit dem Lautsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung mit Ihrem Bluetooth
®
-Musikgerät. Wenn Ihr
®
-Musikgerät manuell herstellen. Eine detaillierte Beschreibung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth
®
-Musikgeräts.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
11
Bedienung der Tasten
DE AT
Taste Funktion
CH
– Drücken und halten, um den Lautsprecher
ein-/auszuschalten und die Bluetooth
-Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
– Einmaliges Drücken, um die Musik
wiederzugeben/anzuhalten.
– Einmaliges Drücken, um je eine Lautstär-
kenstufe zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signalton.
– Drücken und halten, um zum nächsten
Titel zu wechseln.
– Einmaliges Drücken, um je eine Lautstär-
kenstufe zu verringern.
– Drücken und halten, um zum vorherigen
Titel zu wechseln.
– Einmaliges Drücken, um Anruf eines
gekoppelten Mobiltelefons anzunehmen oder zu beenden.
– Zweimaliges Drücken, um die zuletzt
gewählte Telefonnummer des Mobiltele­fons anzurufen.
®
12
SLBB 4 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädi­gung des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irre­parable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die Anschlussbuchse POWER INPUT 7 gut verschlossen ist.
Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde oder
lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl ächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staub-
freien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
13
DE
Fehlersuche
AT
Wenn Sie den Lautsprecher nicht mit einem kompatiblen
CH
Bluetooth
®
-Musikgerät koppeln können, gehen Sie
bitte folgendermaßen vor:
Stellen Sie sicher, dass am Musikgerät die Funktion
aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, das der Lautsprecher eingeschaltet
ist.
Wenn Sie mehrere Musikgeräte verwenden, stellen
Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekop­peltes Gerät in Reichweite befi nden.
Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher
maximal 10 Meter vom Musikgerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befi nden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
14
SLBB 4 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri­chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
DE AT
CH
SLBB 4 A1
15
DE
Anhang
AT
Technische Daten
CH
Betriebsspannung
Bluetooth
Spezifi kationen
®
-
Version 3.0 + EDR,
bis zu 10 m Reichweite Frequenzband 2,402 - 2,480 GHz Unterstützte
Bluetooth
®
-Profi le
HFP, A2DP und AVRCP
Ausgangsleistung
Frequenzbereich Lautsprecher
Integrierter Akku
Betriebszeit ca. 3 h Standby-Zeit ca. 8 h Ladezeit
ca. 2 h (bei 500 mA Ladestrom) Schutzart IP X4 Betriebstemperatur +15 bis +35°C Lagertemperatur +10 bis +40°C Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation) Abmessungen (Ø x H) ca. 8,5 x 6,1 cm Gewicht ca. 110 g
5 V
über
USB-Ladebuchse
ca. 3 W RMS
(Klirrfaktor < 5%)
90 Hz - 20 kHz
3,7 V, 500 mAh
(Lithium-Polymer)
<= 75 %
16
SLBB 4 A1
EU-Konformitätserklärung
Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt SLBB 4 A1 Bluetooth Anforderungen und den anderen relevanten Vorschrif­ten der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Identifi kationsnummer: IAN 103019 Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60950: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 EN 300 328 V1.8.1 EN 301 489-1 V1.9.2 EN 301 489-17 V2.2.1 EN 50581: 2012
Bochum, 09.10.2014
Semi Uguzlu Quality Manager
®
-Lautsprecher den grundlegenden
DE AT
CH
SLBB 4 A1
17
Garantie
DE AT
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
CH
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
18
SLBB 4 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 103019
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 103019
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 103019
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
DE AT
CH
SLBB 4 A1
19
DE AT
CH
20
SLBB 4 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . 22
Utilisation conforme . . . .22
Avertissements utilisés . . .23 Indications sur les marques
commerciales . . . . . . . . .24
Sécurité . . . . . . . . . 24
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . .24
Éléments de commande et accessoires fournis 27
Mise en service . . . 27
Vérifi cation du contenu
de la livraison . . . . . . . . .27
Élimination de l'emballage 28
Utilisation et fonctionnement . . . 29
Recharger l'accumulateur 29 Mise en marche / arrêt
du haut-parleur . . . . . . . .30
SLBB 4 A1
Connecter le haut-parleur à un appareil audio
Bluetooth
®
. . . . . . . . . .30
Opération des touches . .32
Nettoyage . . . . . . . 33
Entreposage . . . . . . 33
Recherche d'erreurs 34
Mise au rebut . . . . . 35
Mise au rebut de l'appareil 35
Annexe . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques techniques 36 Déclaration de
conformité EU . . . . . . . . .37
Garantie . . . . . . . . . . . . .38
Service après-vente . . . . .39
Importateur . . . . . . . . . . .39
21
FR
CH
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appa­reil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande
FR
qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit.
CH
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les con­signes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement ce mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme
Ce haut-parleur Bluetooth® est un appareil électro­nique grand public et est prévu pour la lecture de signaux audio. L’appareil est protégé des projections d’eau (IP X4) et peut par conséquent également être utilisé dans des pièces humides, telles que par ex. des salles de bains ou des salles de douches. En outre, grâce au microphone intégré, vous pouvez utiliser le haut-parleur en mains libres pour prendre des appels. Le haut-parleur est conçu pour un usage privé et ne convient pas à une utilisation commerciale. Le présent produit n'est pas destiné à être utilisé dans des appli­cations médicales, de sauvetage ou des applications de maintien des fonctions vitales. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
22
SLBB 4 A1
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse mena­çante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet
avertissement pour ne pas créer de danger de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement
doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels.
FR
CH
SLBB 4 A1
23
Loading...
+ 58 hidden pages