SilverCrest SKT 2300 A1 User Manual [de]

Deutsch
Bitte beachten Sie die
rançais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
euillez tenir compte des inf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Auskla
ppseite
ormations f
ournies sur le rabat
Italiano
Osser
Nederlands
Neem a.u.b. ook de uitkla
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
var
e la pagina pieghevole
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ppagina in acht.
SKT 2300 A1
_10_V1.8_DE_FR_IT_NL
1
8
2
3
9
10
4
5
6
7
21
20 19
18
17
20
17
16
11 12
13 14
15
16
21
18
13
11

Inhalt

1. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Bedienen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1. Benennung der Teile
1
Griff
2
Bedienfeld
3
Abdeckung
4
Luftaustritt
5
Warnsymbol „Nicht abdecken“
6
Lufteintritt
7
Füße
8
Hauptschalter
9
Display
10
Kontroll-Leuchten für Timer
11
Timer-Taste

2. Gerätebeschreibung

2.1 Verwendungszweck

Mit diesem Konvektor SilverCrest SKT 2300 A1 können Sie trockene Wohn­räume beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung. Als Alleinheizung für große Räume ist es nicht geeignet.
(siehe Ausklappseite)
12
Kontroll-Leuchte für gewählte Maßeinheit
13
Taste zur Wahl der Maßeinheit
14
Kontroll-Leuchte für Ventilator
15
Infrarotempfänger für Fernbedienung
16
Ventilatortaste
17
Taste zur Wahl der Heizstufe
18
Ein-/Aus-Taste
19
Kontroll-Leuchten für die Heizstufe
20
Temperatur niedriger
21
Temperatur höher
Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden.

2.2 Lieferumfang

• 1 Konvektor
• 1 Fernbedienung
• 2 Batterien Typ AAA/R03 1,5 V
• 2 Füße
• 4 Schrauben für Füße
• 1 Bedienungsanleitung
2

2.3 Kennzeichnungen am Gerät

Nebenstehendes Symbol warnt davor, das Gerät abzu­decken, da der dabei entste­hende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte.

3. Sicherheitshinweise

3.1 Begriffserklärung

Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.

3.2 Allgemeine Hinweise

• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg­fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck (siehe „2.1 Verwendungszweck“ auf Seite 2).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netz­spannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder
5
mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisun­gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen.
• Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brenn­baren Untergrund aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können.

3.3 Schutz vor elektrischem Schlag

Warnung!
heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vor­schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose an.
• Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem Fall an unser
Die folgenden Sicher-
SKT 2300 A1
3
Service-Center. Die Service-Adresse fin­den Sie in „10. Garantie” auf Seite 11.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von quali­fiziertem Fachpersonal reparieren. Die Service-Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 11.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen – niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen
– niemals in sehr feuchter Umgebung
wie z.B. einem Badezimmer einsetzen
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Service-Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 11.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Schutzgitter in das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals mit feuch­ten Händen an.
• Ziehen Sie das Netzkabel stets am Ste­cker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie geknickt oder gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kin­dern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.

3.4 Schutz vor Brandgefahr

Warnung!
Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicherheitshin­weise, damit kein Brand entstehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B.
Da das Gerät mit hohen
4
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes einen Mindestabstand von 1,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explosi­onsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüs­sigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt wer­den, da die entstehende Hitze zu Schä­den an der elektrischen Installation führen könnte.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Service-Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 11.

3.5 Schutz vor Verletzungen

Warnung!
Hinweise, um Verletzungen zu ver­meiden.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportie­ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten
Beachten Sie folgende
könnten Sie sich an der heißen Oberflä­che verbrennen.

3.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes

Warnung!
ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reich­weite von Kindern befindet.
• Die Fernbedienung enthält Batterien. Achten Sie darauf, dass diese niemals in die Hände von Kindern geraten und ver­schluckt werden.
Verschluckte Batterien können lebensge­fährlich sein. Wurden Batterien ver­schluckt, holen Sie sofort ärtztliche Hilfe.
• Achten Sie darauf, dass die Verpa­ckungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
Kinder können Gefah-

3.7 Umgang mit Batterien

Warnung!
Um eine Explosionsgefahr zu ver­meiden, dürfen normale Batterien nicht geladen, erhitzt oder durch Verbrennen beseitigt werden.
Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, um Verletzungen zu verhindern. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
SKT 2300 A1
5
Vorsicht!
den und die Funktion zu gewährleisten beachten Sie:
• Tauschen Sie immer alle Batterien zur
• Verwenden Sie nicht unterschiedliche
• Schließen Sie Batterien nicht kurz.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
• Wird das Gerät längere Zeit nicht ver-
Um Schäden am Gerät zu vermei-
gleichen Zeit aus.
Batterietypen oder neue und alte Batte­rien gemischt zur gleichen Zeit.
Akkus.
wendet, entnehmen Sie die Batterien. Auslaufende Batterien könnten sonst das Gerät schädigen.

4. Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen

3.8 Sachschäden

Achtung!
beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Nehmen Sie die Batterien aus der Fern-
• Achten Sie darauf, dass die Füße korrekt
Um Sachschäden zu vermeiden,
bedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen. Durch auslaufende Bat­terien könnte die Fernbedienung beschä­digt werden.
angebracht sind (siehe „4.2 Gerät auf­stellen“ auf Seite 6), sonst könnte der Fußboden verkratzen oder Brandflecken bekommen.

4.1 Gerät montieren

Bevor das Gerät in Betrieb genommen wer­den kann, müssen die Füße 7 angeschraubt werden:
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa­ckung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
4. Führen Sie die Haken der Füße in die zugehörige Öffnung auf der Unterseite des Gerätes ein:
5. Schieben Sie die Füße zur Seite, sodass die Haken einrasten.
6. Schrauben Sie die Füße mit den mitge­lieferten Schrauben fest:

4.2 Gerät aufstellen

Hinweis!
mente leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
Da das Gerät bzw. die Heizele-
leichter
6
Warnung!
gend Abstand zur Wand, Einrich­tungsgegenständen oder anderen Geräten. Der Abstand sollte min­destens 1 m betragen, um eine Brandgefahr auszuschließen.
1. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe „3. Sicherheitshinweise“ auf Seite 3).
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht.
Hinweis:
braucher am gleichen Stromkreis ange­schlossen haben, achten Sie darauf, dass die maximale Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschrit­ten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
Sollten Sie noch weitere Ver-
Achten Sie auf genü-

4.3 Batterie einlegen

Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Bat­terien in der Fernbedienung leer sind, müs­sen neue Batterien vom Typ AAA/R03 eingelegt werden.
1. Drücken Sie die Verschlusslasche und heben Sie den Deckel des Batteriefaches ab.
2. Entnehmen Sie die alten Batterien, sofern vorhanden.
Hinweis:
hinweise (siehe „8.2 Batterien/Akkus“ auf Seite 10).
3. Legen Sie neue Batterien ein.
Hinweis:
Polung (+/–). Die korrekte Polung ist auf dem Boden des Batteriefaches gekenn­zeichnet.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Beachten Sie die Entsorgungs-
Achten Sie auf die korrekte

5. Bedienen

5.1 Gerät in Betrieb nehmen

1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „9. Technische Daten“ auf Seite 11).
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, indem Sie den Hauptschalter 8 auf ON stellen.
Der Hauptschalter 8 leuchtet.
3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Ein-/Aus-Taste 18 drücken.
Das Display 9 leuchtet.
SKT 2300 A1
Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann mit der Fernbedienung oder dem Bedienfeld 2 bedient werden. Um das Gerät über das Bedienfeld 2 zu bedienen, muss zuvor die Abdeckung 3 hochgeklappt werden.

5.2 Temperatur wählen

1. Wählen Sie aus, ob Sie die Temperatur­anzeige in °C oder °F haben wollen, indem Sie die Taste 13 drücken.
Die gewählte Maßeinheit wird durch die Kontroll-Lampe 12 angezeigt.
7
2. Drücken Sie die Taste „Temperatur
höher“ 21, um die Soll-Temperatur bis auf maximal 35 °C (95 °F) zu erhöhen.
Die gewählte Soll-Temperatur blinkt im Display 9.
3. Drücken Sie die Taste „Temperatur nied-
riger“ 20, um die Soll-Temperatur bis auf minimal 10 °C (50 °F) zu verringern.
Die gewählte Soll-Temperatur blinkt im Display 9.
Nach kurzer Zeit blinkt die Temperaturan­zeige nicht mehr und schaltet auf den gemessenen Wert um.
Hinweis: Die Temperaturmessung erfolgt direkt am Gerät. Bis auch der gesamte Raum diese Temperatur erreicht hat, kann einige Zeit verstreichen.
Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Heizfunktion automa­tisch aus und die Kontroll-Leuchten 19 für die Heizstufen blinken. Sobald die Soll-Tem­peratur wieder unterschritten wird, schaltet sich die Heizfunktion automatisch wieder ein und die Kontroll-Leuchten 19 für die Heizstu­fen leuchten konstant.

5.3 Heizstufe einstellen

Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
– 1.000 Watt – 1.300 Watt – 2.300 Watt
1. Drücken Sie die Taste 17 so oft, bis die
gewünschte Heizstufe eingestellt ist. Die entsprechende Kontroll-Leuchte 19
leuchtet.
Hinweise:
– leuchten beide Kontroll-Leuchten 19,
ist die Heizstufe 2.300 Watt gewählt,
– leuchtet keine Kontroll-Leuchte 19, ist
die Heizfunktion ausgeschaltet,
– blinken die Kontroll-Leuchten 19, ist
die Soll-Temperatur erreicht.
2. Drücken Sie die Ventilatortaste 16, um
den Ventilator ein- oder auszuschalten. Bei eingeschaltetem Ventilator leuchtet
die Kontroll-Lampe 14. Hinweis: Der Ventilator erzeugt zwar ein
leises Geräusch, sorgt aber für eine bes­sere Umwälzung der erhitzten Luft.

5.4 Heizdauer einstellen

Das Gerät besitzt einen Timer, mit dem Sie die gewünschte Heizdauer zwischen 1 und 15 Stunden einstellen können. Nach Ablauf der Heizdauer schaltet das Gerät automa­tisch ab.
1. Drücken Sie die Timer-Taste 11 so oft,
bis die gewünschte Stundenzahl durch die Kontroll-Leuchten 10 angezeigt wird.
Hinweis: Sie müssen die durch die Kon­troll-Leuchten 10 angezeigten Stunden zusammenzählen. Wenn z.B. 2H und 8H leuchten, beträgt die Heizdauer 10 Stunden.
2. Um den Timer auszuschalten, drücken
Sie die Timer-Taste 11 so oft, bis keine Kontroll-Leuchte 10 leuchtet.

5.5 Überhitzungsschutz

Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie die Stromversorgun aus,
indem Sie den Hauptschalter 8 auf 0FF stellen.
2. Überprüfen Sie, ob der Lufteintritt 6 oder Luftaustritt 4 behindert ist und beseitigen Sie die Ursache.
8
Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wiederholt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren oder nehmen es außer Betrieb.
3. Warten Sie ab, bis sich das Gerät abge­kühlt hat.
4. Danach können Sie es normal weiterbe­treiben.

6. Reinigen

5.6 Frostschutz

Um zu verhindern, dass die Temperatur in einem Raum unter 0 °C (32 °F) abfällt, gehen Sie so vor:
1. Schalten Sie die Stromversorgung ein,
indem Sie den Hauptschalter 8 auf ON stellen.
Der Hauptschalter 8 leuchtet.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie
die Ein-/Aus-Taste 18 drücken. Das Display 9 leuchtet.
Sobald die Temperatur in unmittelbarer Nähe des Gerätes deutlich unter 5 °C (41 °F) fällt, schaltet sich die Heizung auto­matisch mit der größten Heizstufe ein und heizt den Raum auf etwa 8 °C (46 °F) auf.
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: –Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. –Lassen Sie das Gerät abkühlen. –Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser. –Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen in den Schutzgittern vorsichtig mit einem Staubsauger.
2. Die Reste entfernen Sie mit einer wei­chen Bürste.
SKT 2300 A1 9
3. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
4. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
5. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.

7. Störungen beheben

Störung Ursache Beseitigung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Gerät schaltet automatisch ab
Es kommt nur kalte Luft
Sicherung oder Steckdose defekt
Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen las-
Überhitzungsschutz hat ausgelöst
gewählte Temperatur ist erreicht
Andere Steckdose wählen
sen oder Gerät entsorgen. Die Service­Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 11.
Gerät abkühlen lassen (siehe „5.5 Überhitzungsschutz“ auf Seite 8)
Gerät reinigen (siehe „6. Reinigen“ auf Seite 9)
Gerät schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen

8. Entsorgung

8.1 Gerät

Das Symbol der durchgestri­chenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Sym­bol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektroni­schen Geräten abgegeben werden. Recyc­ling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
10
z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.

8.2 Batterien/Akkus

Batterien dürfen nicht in den Haus­müll. Verbrauchte Batterien müssen
sachgerecht entsorgt werden. Zu die­sem Zweck stehen im Batterien vertreiben­den Handel sowie bei den kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Batterie-Entsorgung bereit. Batterien und Akkus, die mit den folgenden Buchstaben versehen sind, beinhalten u.a. die Schad­stoffe: Cd (Cadmium), Hg (Quecksilber), Pb (Blei).

8.3 Verpackung

Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. Entsorgen Sie die Verpackung in Deutschland über eine Sammlung des Dualen Systems (Grüner Punkt).

9. Technische Daten

Spannungsversorgung: 220 - 240 V~/50 Hz Leistung: 2.000 - 2.300 Watt Schutzklasse: I Batterie für Fernbedienung: 2x Typ AAA/R03 1,5 V Umgebungsbedingungen: 0 °C bis +30 °C, max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit

10. Garantie

Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, eigenen Reparaturversuchen oder unsach­gemäßer Benutzung entfällt der Garantiean­spruch. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien produziert und vor der Auslieferung überprüft.
Sollten dennoch Funktionsfehler auftreten, rufen Sie bitte zuerst das Service-Center an.
Bitte senden Sie keine Geräte ohne Rück­sprache mit unserem Service-Center ein.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die­ses Gerät: SKT 2300 A1) bereit.
SKT 2300 A1 11
Service-Adresse: Docdata e-business GmbH HOYER Handel Service Sonnenhügel 1 37296 Eschwege Tel.: 089/32 94 03 30 (Montag – Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
Österreich und Schweiz:
Für die Garantieabwicklung und bei techni­schen Fragen wenden Sie sich bitte an unsere Servicehotline: 00800/4212 4212
(Montag – Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)

Sommaire

1. Désignation des pièces (voir rabat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3. Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Déballage, installation et insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9. Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1. Désignation des pièces (voir rabat)

1 Poignée 2 Panneau de commande 3 Couvercle 4 Sortie d’air 5 Symbole d'avertissement
« Ne pas couvrir »
6 Entrée d’air 7 Pieds 8 Interrupteur principal 9 Affichage 10 Témoins lumineux de minuterie 11 Touche minuterie

2. Description de l'appareil

2.1 Destination

Ce convecteur SilverCrest SKT 2300 A1 vous permet de chauffer des pièces d'habitation sèches.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique privé et n’est pas adapté à un usage commercial.
12 Témoin lumineux de l'unité de mesure
sélectionnée
13 Touche de sélection de l'unité de mesure 14 Témoin lumineux du ventilateur 15 Récepteur infrarouge pour
télécommande
16 Touche ventilateur 17 Touche de sélection du niveau de
chauffage
18 Touche marche/arrêt 19 Témoins lumineux de niveau de
chauffage
20 Température plus basse 21 Température plus haute
L'appareil est adapté comme chauffage d'appoint. Il n'est pas adapté comme unique source de chauffage dans de grands volumes.
L'appareil doit être placé exclusivement au sol.
12

2.2 Volume de livraison

2.3 Marquages sur l'appareil

• 1 convecteur
• 1 télécommande
• 2 piles type AAA/R03 1,5 V
• 2 pieds
• 4 vis pour les pieds
• 1 notice d’utilisation

3. Consignes de sécurité

3.1 Signification des termes
La présente notice d’utilisation contient les termes de mise en garde suivants :
Attention !
Haut risque. Toute non-observation de cette mise en garde peut occa­sionner des dommages corporels et représente un risque vital.
Prudence !
Risque moyen. Toute non-observation de cette mise en garde peut engendrer des dommages matériels.
Remarque :
Faible risque. Comportements à observer dans le cadre de l’utilisation et de la manipu­lation de l’appareil.

3.2 Consignes générales

• Veuillez lire avec attention la présente notice d’utilisation avant utilisation. Elle fait partie intégrante de l’appareil et doit être à tout moment disponible.
• Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles il est destiné (voir « 2.1 Destination » à la page 12).
• Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation.
Le symbole ci-contre 5 vous avertit de ne jamais couvrir l'appareil, car l'accumulation de chaleur pourrait causer des dommages et un risque d'incendie.
• L’emploi de cet appareil est interdit aux personnes (y compris les enfants) souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne pouvant pas s'en servir pour cause d'un manque d'expériences et / ou de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne compétente pour la sécurité ou si ladite personne leur a donné des instructions d’emploi pour l’appareil. Il est important de surveiller les enfants en bas âge, afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Seul notre centre de service après-vente est habilité à remettre en état l'appareil dans le cas de dysfonctionnements éventuels.
• L’appareil peut être installé uniquement sur une surface stable, plane, sèche et non inflammable.
• Veillez à ce que la prise reste bien accessible pour pouvoir éventuellement la débrancher rapidement.
SKT 2300 A1 13
Loading...
+ 30 hidden pages