Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 21
SE Bruksanvisning Sidan 41
DK Betjeningsvejledning Side 61
FR / BE Mode d’emploi Page 81
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 101
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 121
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of
this product. They contain important information on safety, usage and disposal.
Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any repro-
duction of images (even in a modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the
latest information available to us at the time of printing and takes our previous
experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised
modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended only for the heating of indoor living spaces and only
for domestic use. This device can be used free standing or mounted on a wall.
This appliance is not intended for use in areas where special conditions may
apply, such as corrosive or potentially explosive atmospheres (dust, vapour or
gas). Do not use the appliance outdoors. It is not intended for any other or more
extensive use.
Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be
accepted. The risk shall be borne solely by the user.
SKD 2300 B2
Warning notes
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently
hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or
serious injury.
WARNING
A warning notice at this hazard level indicates a potentially
hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in injury.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury.
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a potential for
property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will assist you in using the
appliance.
GB
IE
SKD 2300 B2
3
GB
IE
Safety
In this section, you will find important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may
result in personal injury and property damage.
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can lead to overheating and
thus result in a fire!
Caution! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance.
There is a risk of burns!
Risk of electrocution
DANGER
Risk of fatal injury from electrocution!
Contact with live cables or components can result in fatal
injury!
Please observe the following safety guidelines to prevent electrical hazards:
► Do not use the appliance if the power cable or the plug are damaged.
► Before using the appliance again, have a new mains power cable installed
by an authorised specialist.
► The appliance housing must not be opened under any circumstances. There
is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical
and mechanical structure is changed.
4
SKD 2300 B2
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety
guidelines set out below:
■ Check the appliance for visible external damage before use.
Do not operate a appliance that has been damaged or
dropped.
■ If the appliance’s mains power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer’s customer
service department or by a qualified technician so that risks
can be avoided.
■ This appliance may be used by children aged 8 years and
above and by persons with limited physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, provided
that they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware of the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out by children
unless they are supervised.
■ Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
■ Children older than 3 and younger than 8 years of age may
only switch the appliance on and off if they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers, provided that the appliance
is located or installed in its normal operating position.
■ Children older than 3 and younger than 8 years of age may
not plug in, regulate or clean the appliance and may not
carry out user maintenance tasks.
■ Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
■ Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns. Be particularly careful when children and
vulnerable persons are present.
GB
IE
SKD 2300 B2
5
GB
IE
■ The metal surfaces of the appliance can become hot.
Therefore, only hold the appliance by the handles
■ All repairs must be carried out by authorised specialist com-
9
.
panies or by the Customer Service department. Improper repairs can pose significant risks to the user. It will also invalidate any warranty claims.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts
can it be assured that the safety requirements are being complied with.
■ Protect the appliance from penetration by moisture and liquids.
■ Always unplug the appliance from the mains power socket
before cleaning.
■ Always disconnect the power cable from the mains power
socket by pulling on the plug; never pull on the cable.
■ Avoid using extension cables.
■ Do not use the appliance in the vicinity of naked flames.
■ The appliance must not be placed immediately under or over
a mains power socket.
■ Do not use this heater together with a programmable switch,
a timer, a separate remote control system or any other system
which switches on the heater automatically, as this could lead
to a fire risk if the heater is covered or set up incorrectly.
■ Disconnect the plug from the mains power socket if the appli-
ance malfunctions and also during thunderstorms.
■ The appliance must not be used in the immediate vicinity of
a bath, a shower or a swimming pool.
■ The appliance is to be installed so that a person in the bath
or shower is unable to touch the switch and other controls.
■ Do not expose the appliance to spray and/or dripping water
and do not place any objects filled with liquid, such as vases
or open drink containers, on or near the appliance.
6
SKD 2300 B2
Risk of injury if batteries are improperly handled
WARNING
Keep batteries out of the reach of children. Children might
►
put batteries into their mouth and swallow them. If a
battery has been swallowed, seek medical assistance
IMMEDIATELY.
► Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries
to high temperatures.
► Risk of explosion! Do not charge batteries unless they
are explicitly labelled as "rechargeable".
► Do not open the batteries or short-circuit them.
► Do not mix different types of batteries. Due to increased
risk of leakage, empty batteries should be removed.
The batteries should also be removed from the remote
control if it is not being used for long periods.
► Battery acid leaking from a battery can cause skin ir-
ritation. In the event of contact with the skin, rinse with
plenty of water. If the liquid comes into contact with your
eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult
a doctor immediately.
GB
IE
SKD 2300 B2
► When handling leaking batteries, always use coated
gloves and protective goggles!
► The chapter entitled "Initial operation" describes how to
correctly insert and remove batteries.
7
GB
IE
Before use
Package contents and transport inspection
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ 1 convector heater SKD 2300 B2
▯ 1 remote control
▯ 1 CR2032 button cell
▯ 2 feet
▯ 4 screws for the feet
▯ 4 wall brackets
▯ 4 wall plugs with screws for wall mountings
▯ These operating instructions
NOTE
► Check the package for completeness and for signs of visible damage.
► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or
insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the
chapter Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
► If possible, keep the appliance's original packaging for the warranty period
so that the appliance can be packed properly for return shipment in the
event of a warranty claim.
8
SKD 2300 B2
Set-up location requirements
For safe and trouble-free operation of the appliance, the set-up location must fulfil
the following requirements:
■ The appliance may only be operated in a vertical position and fully assembled.
■ When using the feet, the device must be placed on a firm, flat and even floor.
■ When wall mounting, the appliance must only be mounted in a fixed position on
a vertical wall.
■ The minimum clearances between the housing and other objects must be main-
tained: 10 cm at the sides, 30 cm above, 15 cm below (with wall mounting) and
50 cm in front.
■ Ensure that air can always enter and escape freely. Otherwise, there could be a
heat build-up in the appliance.
■ Do not place the appliance in a hot, wet or extremely moist environment or in the
vicinity of flammable materials.
■ The mains power socket must be easily accessible so that the power cable can
be easily disconnected in an emergency.
■ Environmental temperature range: 0 to +40°C
■ Humidity (no condensation): 5–85%
DANGER
Fire risk due to contact with materials!
There is a risk of fire if the heating elements come into contact
with flammable materials!
► Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other flammable
materials.
► Do not allow flammable materials (i.e. textiles) to come into contact with
the appliance.
► Do not cover the appliance.
GB
IE
SKD 2300 B2
9
GB
IE
Before initial use
■ Remove all packaging materials and all transport locks from the appliance.
NOTE
You may notice a slight smell when using the appliance for the first time.
►
This is normal and is completely harmless.
Electrical connection
To ensure safe and trouble-free operation of the appliance after making the
electrical connection, please observe the following advice:
CAUTION
► Before connecting the appliance, compare the connection data (voltage
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
These data must agree so that no damage is sustained by the appliance.
► Ensure that the mains power cable is not damaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not taut or knotted.
Inserting the batteries in the remote control
If the battery in the remote control 25 is dead, a new CR2032 battery needs to
be inserted.
♦ Open the battery compartment
(see description on the rear of the remote control 25)
♦ Remove the old battery from the remote control
30
on the underside of the remote control 25.
25
.
10
NOTE
► Please follow the disposal instructions (see section Disposal of batteries).
♦ Insert a new CR2032 battery into the battery compartment
Ensure the +/- terminals are correctly aligned.
♦ Slide the battery compartment 30 back into the remote control 25.
30
.
SKD 2300 B2
Operating components
Control panel
2
Display
3
Air outlet
4
Compartment for the remote control
5
Air inlet
6
Feet
7
Temperature sensor
8
Main switch
9
Carrying handle
10
Display of the selected heat setting
11
“Fan” symbol
12
“Frost protection” symbol
13
Display of the selected measurement unit
14
Fan button
15
Increase temperature
16
Decrease temperature
17
Timer button
18
Runtime display
19
Preset target temperature display
20
Display of the measured actual temperature
21
On/Off button
22
Infrared receiver for remote control
23
Button to select the measurement unit
24
Button to select the heating setting
25
Remote control
26
Button to select the heating setting
27
Fan button
28
Button to select the measurement unit
29
Decrease temperature
30
Battery compartment
Timer button
32
Increase temperature
33
On/Off button
34
Wall bracket
35
Screw
36
Screw
37
Wall plug
38
Wall bracket
GB
IE
SKD 2300 B2
11
GB
IE
Installation
CAUTION
► During assembly, lay the appliance on a soft surface, e.g. on a carpet, to
avoid any damage.
Fitting the feet
♦ Place the appliance on a soft surface with the base uppermost.
♦ Fit the feet
Wall mounting
WARNING
► When drilling the holes ensure that any electric cables or other installations
in the wall, such as water pipes, are not damaged.
► The supplied wall plugs
stone. Before starting the installation, please check your installation location
carefully for its suitability for the anchors. If in doubt, consult a professional.
NOTE
► When selecting the mounting location make sure that a suitable mains wall
socket is located within the plug-in radius of the mains power cord.
► The feet
♦ Mark two drill holes at a minimum height of 487 mm and at a distance of
566 mm (see Fig. drill diagram).
♦ Using a drill and an 8 mm drill bit, drill two holes with a minimum depth of
40 mm.
6
to the bottom of the appliance using 2 screws 35 on each foot.
37
are only suitable for mounting in concrete or
6
may not be screwed on if the appliance is wall-mounted.
566 mm
12
min. 487 mm
Fig. drill diagram
♦ Insert the supplied wall plugs
♦ Screw the two wall brackets
ø 8 mm, 40 mm
37
into the holes.
34
to the wall using the supplied screws 36.
SKD 2300 B2
♦ To ensure that the appliance hangs vertically on the wall, the other two wall
brackets
Fig. spacers
♦ Screw the two wall brackets
supplied screws 35.
♦ Hang the appliance from the top into the wall brackets
NOTE
► To make the mounting more stable, the two wall brackets
screwed to the wall.
38
are used as spacers (see Fig. spacers).
Handling and operation
NOTE
► All functions can be used with the buttons on the device as well as with the
remote control
This section provides you with important information on handling and using the
appliance.
25
.
38
onto the underside of the appliance with the
34
.
38
can also be
GB
IE
Switching the appliance on and off
The main switch 8 disconnects the appliance fully from the mains power supply.
♦ Insert the power plug into a mains wall socket.
♦ Switch on the appliance using the main switch
main switch last if you are no longer using the appliance.
♦ When switched on, the integrated control lamp in the main switch
up.
There will be a beep and the display 2 lights up.
♦ Now press the on/off button
The appliance is now ready for use.
SKD 2300 B2
21
or 33.
8
first; or switch off at the
8
lights
13
GB
IE
Selecting the temperature
NOTE
2
► The display
temperature
► The temperature measurement is made by the temperature sensor
may take some time until the whole room has reached this temperature.
♦ Press the button
temperature display uses °C or °F.
The selected unit of measurement
♦ Press the "Increase temperature" button,
temperature 19 up to a maximum of 37°C (99°F).
The selected target temperature 19 is shown on the display 2.
♦ Press the "Decrease temperature" button,
temperature 19 down to a minimum of 5°C (41°F).
The selected target temperature 19 is shown on the display 2.
shows the set target temperature 19 and measured actual
20
.
23
or 28 to select the unit of measure, to select whether the
Select heat setting
The heat setting determines how quickly the appliance warms up.
The appliance has three heat settings:
■ Level 1: 1000 watts
■ Level 2: 1300 watts
■ Level 3: 2300 watts
♦ Press the button to select the heat setting
desired heat setting has been set.
The selected heat setting
10
13
is shown on the display 2.
15
or 32, to increase the target
16
or 29, to decrease the target
24
or 26 repeatedly until the
is shown on the display 2.
7
. It
Switching on the fan
The appliance has a fan which can be used to distribute heated air throughout
the room more quickly.
♦ Press the fan button
If the fan is running, the "Fan" symbol
NOTE
► If the fan is switched off, the heat is concentrated more around the appli-
ance and is not distributed so quickly around the room.
14
14
or 27 to switch the fan on or off.
11
appears on the display 2.
SKD 2300 B2
Set heating time
The appliance has a timer that you can use to set the desired heating time between
1 to 24 hours. Once this period is over, the appliance switches off automatically.
♦ Press the timer button
display
♦ To switch the timer off, press the timer button
runtime 18 appears on the display 2.
2
.
Overheating protection
The appliance is fitted with a thermostat-controlled overheating protector. If the
appliance becomes too hot internally, the heating element switches off automatically. As soon as the appliance has cooled down, the heating element switches
back on.
WARNING
As a general rule, there is a reason for overheating! It can
mean a risk of fire!
► Check that the appliance can sufficiently dissipate the heat generated: Is
the appliance covered or is it too close to a wall or other obstacle? Is the
fan blocked?
► Check that neither the air inlet
remove the cause.
► If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline (see the
chapter Service).
► Even if you cannot find a cause, but the overheating protection triggers a
second time, you must return the appliance to Customer Services for inspection or repair.
17
or until the desired runtime 18 is shown on the
17
or repeatedly until no
5
nor the air outlet 3 is blocked and
GB
IE
Frost protection function
The appliance has a frost protection function that prevents the room temperature
from falling below the frost line.
♦ Press the button for selecting the heat setting
"Frost protection" symbol
NOTE
► As soon as the temperature in the immediate vicinity of the appliance
falls under 5°C (41°F) the appliance will switch on automatically.
► As soon as the temperature climbs above 9°C (48°F), the appliance
switches itself off and the room temperature will be shown on the
2
display
♦ To switch off the frost protection function, press the button for selecting the heat
setting
24
from the display 2.
SKD 2300 B2
24
or 26 repeatedly until the
12
appears on the display 2.
.
or 26 repeatedly until the "Frost protection" symbol 12 disappears
15
GB
IE
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property
damage:
► Always pull out the plug before cleaning the appliance.
► Only clean the appliance when it is switched off and cold.
CAUTION
Possible damage to the appliance.
Moisture can cause damage to the appliance.
► To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture
gets into it during cleaning.
■ Never immerse the appliance in water and protect it from splashing or sprayed
water.
■ Allow the appliance to cool down before cleaning to prevent any risk of burns.
■ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent.
■ Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner.
Transport and storage
■ Always carry the appliance using its carrying handles 9.
■ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an
extended period of time.
■ Store the appliance in a dry environment.
Disposal
16
Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This
product is subject to the provisions of the European WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your
municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations.
Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
SKD 2300 B2
Disposing of the batteries
Defective or dead batteries must be recycled according to Directive 2006/66/EC.
Do not dispose of the batteries in the domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries
in accordance with applicable statutory regulations.
Consumers are legally obliged to dispose of used batteries at a collection point
in their town/district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that
batteries are disposed of in an environmentally responsible manner.
Dispose of batteries only when they are fully discharged.
Troubleshooting
This section contains important information about fault identification and rectification.
WARNING
Observe the following safety information to avoid hazards and property damage:
► Repairs to electrical appliances should only be carried out by specialists
trained by the manufacturer. Improper repairs can cause considerable risks
to users and damage to the appliance.
Fault causes and rectification
The following table will help you to identify and rectify minor malfunctions:
Malfunction Possible causeRemedy
GB
IE
The appliance
will not switch
on.
The appliance
switches itself
off automatically.
SKD 2300 B2
The plug is not connected.Put the power plug into the socket.
The mains power socket is not
supplying power.
The overheating protection has
been triggered.
The selected temperature has
been reached.
NOTE
► If you are unable to resolve the problem by taking any of the aforemen-
tioned steps, please contact the Customer Service department.
Check the house mains fuse.
Allow the appliance to cool down.
Clean the appliance.
The appliance switches itself back on
automatically as soon as the room
temperature falls.
Select a higher target temperature
19
.
17
GB
IE
Appendix
Technical data
General
Input voltage220–240 V
Mains voltage frequency50 Hz
Maximum output2300 W
Humidity (no condensation)5 to 85%
Dimensions including feet
(W x D x H)
Weightapprox. 4.8 kg
approx. 69 x 43 x 22 cm
~
Notes concerning the EC Declaration of Conformity
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevant provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete Declaration of Compliance, in its original form,
is available from the importer.
18
SKD 2300 B2
Warranty
This appliance is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase.
This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim,
please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to
guarantee free return of your goods.
NOTE
► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects,
This appliance is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our
authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge.
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla
tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin,
liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella
luvalla.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä
koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu
tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme
mukaisesti.
Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista
korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen
varaosien käytöstä.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tarkoitettu vain suljettujen tilojen lämmittämiseen ja ainoastaan
yksityiskäyttöön. Tämä laite voi seistä vapaasti, tai se voidaan asentaa seinään.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi tiloissa, joiden olosuhteet poikkeavat normaalista, esim. korroosiolle altistavissa tai räjähdysalttiissa (pöly, höyry tai kaasu)
ympäristöissä. Älä käytä laitetta ulkona. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan
määräystenvastaiseksi.
Emme vastaa minkäänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
22
SKD 2300 B2
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien
henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
FI
SKD 2300 B2
OHJE
► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
23
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita.
Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa
FI
Sähkövirrasta aiheutuva vaara
henkilö- ja esinevahinkoihin.
Älä peitä laitetta!
Laitteen peittäminen voi aiheuttaa ylikuumenemista ja
siten johtaa tulipalon syttymiseen!
Huomio! Kuuma pinta!
Tämä symboli varoittaa laitteen kuumista pinnoista.
On olemassa palovammojen vaara!
VAARA
Sähkövirrasta aiheutuva hengenvaara!
Jännitteen alaisiin johtoihin tai rakennusosiin koskettaessa on
► Älä käytä laitetta, jos verkkoliitäntäjohto tai pistoke on vaurioitunut.
► Anna valtuutetun ammattihenkilöstön asentaa uusi verkkoliitäntäjohto ennen
laitteen käytön jatkamista.
► Älä missään tapauksessa avaa laitteen koteloa. Jännitettä johtaviin liitäntöihin
koskeminen sekä sähköisen ja mekaanisen rakenteen muuttaminen voi
aiheuttaa sähköiskun.
24
SKD 2300 B2
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat ohjeet:
■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen
käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta.
■ Jos laitteen verkkojohto on vaurioitunut, sen saa vahinkojen
välttämiseksi vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan
valtuuttama huoltoliike tai muu vastaavan pätevyyden
omaava henkilö..
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai
joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
■ Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla laitteesta, paitsi
jos heitä valvotaan jatkuvasti.
■ 3 vuotta täyttäneet ja alle 8-vuotiaat lapset saavat kytkeä
laitteen päälle ja pois päältä vain, jos heitä valvotaan tai
heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat
ymmärtäneet laitteen käytöstä aiheutuvat vaarat, edellyttäen,
että laite on sijoitettu tai asennettu normaaliin käyttöasentoonsa.
■ 3 vuotta täyttäneet ja alle 8-vuotiaat lapset eivät saa työntää
pistoketta pistorasiaan, säätää laitetta, puhdistaa laitetta ja/
tai suorittaa käyttäjähuoltoa.
■ Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he pääse
leikkimään laitteella.
■ Varo – Jotkut tuotteen osat voivat kuumentua huomattavasti
ja aiheuttaa palovammoja. On toimittava erityisen varovasti,
jos läsnä on lapsia tai valvontaa vaativia henkilöitä.
■ Laitteen metalliosat voivat kuumentua. Koske siksi vain laitteen
kantokahvoihin
9
.
FI
SKD 2300 B2
25
■ Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai
huoltoliikkeessä. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa
huomattavan vaaran käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu
raukeaa.
FI
■ Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin.
Turvallisuusvaatimusten täyttyminen on taattua vain näiden
osien kohdalla.
■ Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
■ Irrota pistoke pistorasiasta ennen jokaista puhdistuskertaa.
■ Irrota virtajohto pistorasiasta aina verkkopistokkeesta
vetämällä, älä vedä virtajohdosta.
■ Vältä jatkojohtojen käyttöä.
■ Älä käytä laitetta avotulen lähellä.
■ Älä sijoita laitetta välittömästi seinäpistorasian ala- tai ylä-
puolelle.
■ Tätä lämmityslaitetta ei saa käyttää ohjelmoitavan kytkimen,
aikakytkimen, erillisen kauko-ohjausjärjestelmän tai jonkin
muun sellaisen laitteen kanssa, joka kytkee lämmityslaitteen
automaattisesti päälle, sillä on olemassa palovaara, jos
lämmityslaite on peitetty tai väärin sijoitettu.
■ Vedä pistoke pistorasiasta häiriötilanteissa ja ukonilmalla.
■ Laitetta ei saa käyttää kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan
lähellä.
■ Sijoita laite siten, etteivät kylpyammeessa tai suihkussa olevat
henkilöt pääse koskemaan kytkintä tai muita säätimiä.
■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta
mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai
avoimia juoma-astioita, laitteen päälle tai sen viereen.
26
SKD 2300 B2
Paristojen vääränlaiseen käsittelyyn liittyvä
tapaturmavaara
VAROITUS
Varmista, etteivät paristot päädy lasten käsiin. Lapset
►
saattavat laittaa paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos pa-
risto on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon.
► Älä heitä paristoja tuleen. Älä altista paristoja korkeille
lämpötiloille.
► Räjähdysvaara! Ainoastaan paristoja, joissa on merkintä
”uudelleen ladattava”, saa ladata uudelleen.
► Älä avaa tai oikosulje paristoja.
► Erilaisia paristo- ja akkutyyppejä ei saa käyttää sekaisin.
Tyhjät paristot on poistettava lisääntyneen vuotovaaran
vuoksi. Paristot on poistettava kaukosäätimestä myös
silloin, kun laitetta ei käytetä.
► Paristosta valuva happo saattaa ärsyttää ihoa. Jos
happoa joutuu iholle, huuhtele kohta runsaalla vedellä.
Jos nestettä on päässyt silmiin, huuhtele silmät runsaalla
vedellä, mutta älä hiero. Hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon.
FI
SKD 2300 B2
► Kun käsittelet paristoja, joista on valunut happoa, käytä
käsineitä ja suojalaseja!
► Paristojen asettamis- ja poisto-ohjeet löytyvät luvusta
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita
huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden, ja ne voidaan
kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
28
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan,
jotta voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
SKD 2300 B2
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja laite toimisi moitteettomasti, laitteen sijoituspaikan on täytettävä seuraavat edellytykset:
■ Laitteen käyttö on sallittua vain pystyasennossa ja täysin asennettuna.
■ Jos käytetään jalkoja, laite on sijoitettava kiinteälle, tasaiselle ja vaakasuoralle
alustalle.
■ Jos laite kiinnitetään seinälle, se on asennettava kiinteästi pystysuoraan asentoon.
■ Laitteen ympärillä on oltava tyhjää tilaa sivusuunnassa vähintään 10 cm, yläpuo-
lella 30 cm, alapuolella 15 cm (seinäasennus) ja edessä 50 cm.
■ Varmista aina, että ilma pääsee kiertämään. Muuten laitteen lämpötila voi
nousta liikaa.
■ Älä aseta laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympäristöön tai helposti
syttyvien materiaalien läheisyyteen.
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta verkkoliitosjohto
voidaan irrottaa hätätapauksessa helposti.
■ Ympäristön lämpötila-alue: 0 ... +40 °C
■ Ilmankosteus (ei kondensoitumista): 5 ... 85 %
VAARA
Palovaara materiaalikontaktissa!
Jos laite joutuu kosketuksiin palavien materiaalien kanssa, on
olemassa tulipalovaara!
► Älä sijoita laitetta verhojen tai muiden palavien materiaalien lähelle.
► Vältä laitteen kosketusta palavien materiaalien (esim. tekstiilien) kanssa.
► Älä peitä laitetta.
FI
SKD 2300 B2
29
Ennen ensimmäistä käyttöä
■ Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuksen aikaiset suojat.
OHJE
Ensimmäisellä käyttökerralla voi hetkellisesti muodostua lievää hajua.
FI
►
Tämä on normaalia ja täysin vaaratonta.
Sähköliitäntä
Noudata laitteen turvallisen ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi sähköliitännässä seuraavia ohjeita:
HUOMIO
► Vertaa tyyppikilven liitäntätietoja (jännite ja taajuus) sähköverkon tietoihin
ennen laitteen liittämistä. Näiden tietojen on vastattava toisiaan, jotta laite
ei vaurioituisi.
► Varmistu siitä, että verkkoliitosjohto on vahingoittumaton eikä sitä vedetä
kuumien pintojen ja/tai terävien reunojen yli.
► Varmista, ettei verkkoliitosjohtoa kiristetä tiukalle tai taivuteta.
Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
Kun kaukosäätimen 25 paristo on tyhjä, vaihda tilalle uusi tyypin CR2032
paristo.
♦ Avaa kaukosäätimen
(Ks. kaukosäätimen 25 taustapuolella oleva kuvaus)
♦ Poista vanha paristo kaukosäätimestä
25
alapuolella oleva paristolokero 30.
25
.
30
OHJE
► Huomioi hävitysohjeet (ks. luku Paristojen hävittäminen).
♦ Aseta uusi tyypin CR2032 paristo paristolokeroon
Varmista oikea napaisuus (+/-).
♦ Työnnä paristokotelo 30 jälleen kaukosäätimeen 25.
30
.
SKD 2300 B2
Osat
Käyttökenttä
2
Näyttö
3
Ilman ulostulo
4
Lokero kaukosäätimelle
5
Ilman sisääntulo
6
Jalka
7
Lämpötila-anturi
8
Pääkytkin
9
Kantokahva
10
Valitun lämpötilatason näyttö
11
”Tuuletin”-kuvake
12
”Pakkassuoja”-kuvake
13
Valitun mittayksikön näyttö
14
Tuuletinpainike
15
Nosta lämpötilaa
16
Laske lämpötilaa
17
Ajastin-painike
18
Käyttöajan näyttö
19
Asetetun tavoitelämpötilan näyttö
20
Mitatun lämpötilan näyttö
21
Virtapainike
22
Kaukosäätimen infrapunavastaanotin
23
Mittayksikön valintapainike
24
Lämpötason valintapainike
25
Kaukosäädin
26
Lämpötason valintapainike
27
Tuuletinpainike
28
Mittayksikön valintapainike
29
Laske lämpötilaa
30
Paristokotelo
Ajastin-painike
32
Nosta lämpötilaa
33
Virtapainike
34
Seinäpidikkeet
35
Ruuveilla
36
Ruuveilla
37
Tulpat
38
Välikappaleet
FI
SKD 2300 B2
31
Asennus
HUOMIO
► Sijoita laite asennusta varten pehmeän alustan, esim. maton, päälle vaurioiden
FI
Jalkojen asentaminen
Seinäasennus
välttämiseksi.
♦ Aseta laite pehmeälle alustalle ylösalaisin.
6
♦ Asenna jalat
kulloinkin 2 ruuvilla 35 laitteen pohjaan.
VAROITUS
► Varmista, ettet vahingoita porattaessa sähköjohtoja tai muita seinässä
olevia asennuksia, kuten esim. vesijohtoja.
► Mukana tulevat vaarnatapit soveltuvat ainoastaan betoniin tai kiveen kiinni-
37
tystä varten. Varmista ennen asennusta, että tulpat
soveltuvat kyseiseen
asennuspaikkaan. Pyydä epävarmoissa tapauksissa ammattilaisten apua.
OHJE
► Kun valitset asennuspaikkaa, varmista, että laitteen virtajohdon ulottuvilla
on soveltuva pistorasia.
► Jos laite asennetaan seinälle, jalkoja
6
ei saa ruuvata kiinni laitteeseen.
♦ Merkitse kaksi porareikää vähintään 487 mm:n korkeudelle ja 566 mm:n
etäisyydelle toisistaan (ks. Porauskaavio).
♦ Poraa nyt porakoneella 8 mm:n poralla kaksi väh. 40 mm:n syvyistä reikää.
566 mm
32
min. 487 mm
Kuva Porauskaavio
♦ Työnnä mukana tulevat tulpat
♦ Kiinnitä seinäpidikkeet
ø 8 mm, 40 mm
37
reikiin.
34
(2 kpl) mukana tulevilla ruuveilla 36 seinään.
SKD 2300 B2
♦ Jotta laite roikkuisi seinällä pystysuorassa, toiset kaksi seinäpidikettä toimivat
välikappaleina
Kuva Välikappaleet
♦ Kiinnitä molemmat välikappaleet
ruuveilla 35.
♦ Ripusta laite seinäpidikkeisiin
OHJE
► Jotta laite pysyisi paikallaan entistä tukevammin, voit ruuvata myös molem-
mat välikappaleet
Käyttö ja toiminta
OHJE
► Kaikki toiminnot voidaan kytkeä päälle sekä laitteessa olevilla painikkeilla
että kaukosäätimellä
Tässä luvussa annetaan laitteen käyttöä ja toimintaa koskevia tärkeitä ohjeita.
38
(ks. kuva Välikappaleet).
38
34
ylhäältä päin.
38
kiinni seinään.
25
.
FI
laitteen alapuolelle mukana tulevilla
Laitteen päällekytkentä ja sammutus
Laite irrotetaan täydellisesti sähköverkosta katkaisemalla virta pääkytkimestä 8.
♦ Liitä pistoke pistorasiaan.
♦ Kytke ensimmäiseksi pääkytkin
enää käytä laitetta.
♦ Kun laite kytketään päälle, pääkytkimessä
Kuuluu merkkiääni ja näytössä 2 palaa valo.
♦ Paina nyt virtapainiketta
Laite on nyt käyttövalmis.
SKD 2300 B2
21
tai painiketta 33.
8
päälle tai viimeiseksi pois päältä, kun et
8
oleva merkkivalo palaa.
33
Lämpötilan valitseminen
OHJE
2
► Näytössä
FI
► Lämpötilan mittaus tapahtuu lämpötila-anturilla 7. Voi kestää hetken,
ennen kuin koko huoneessa vallitsee sama lämpötila.
♦ Valitse haluamasi lämpötilayksikkö (°C tai °F) painamalla mittayksikön
valintapainiketta
näytössä 2.
♦ Paina painiketta ”Nosta lämpötilaa”
telämpötilaa 19 korkeintaan 37 °C:seen (99 °F).
Asetettu tavoitelämpötila 19 näkyy näytössä 2.
♦ Paina painiketta ”Laske lämpötilaa”
lämpötilaa 19 minimissään 5 °C:seen (41 °F).
Asetettu tavoitelämpötila 19 näkyy näytössä 2.
näkyy säädetty tavoitelämpötila 19 ja mitattu lämpötila 20.
23
tai painiketta 28. Valittu mittayksikkö 13 näkyy
15
tai painiketta 32 nostaaksesi tavoi-
16
tai painiketta 29 laskeaksesi tavoite-
Lämpötason valitseminen
Lämpötasolla voidaan valita, kuinka nopeasti laite lämmittää.
Laitteessa on kolme lämpötasoa:
■ Taso 1: 1000 W
■ Taso 2: 1300 W
■ Taso 3: 2300 W
♦ Paina lämpötason valintapainiketta
että haluttu lämpötaso on asetettu.
Valittu lämpötaso
10
näkyy näytössä 2.
24
tai painiketta 26 niin monta kertaa,
Tuulettimen päällekytkentä
Laitteessa on tuuletin, jonka avulla lämmitetty ilma leviää huoneeseen nopeammin.
♦ Kytke tuuletin päälle tai pois päältä painamalla tuuletinpainiketta
painiketta 27.
Kun tuuletin on kytketty päälle, ”Tuuletin”-kuvake
OHJE
► Kun tuuletin on kytketty pois päältä, lämpö keskittyy pääosin laitteen ympä-
rille, eikä leviä niin nopeasti huoneeseen.
34
11
näkyy näytössä 2.
SKD 2300 B2
14
tai
Lämmityksen keston asettaminen
Laitteessa on ajastin, jolla voidaan asettaa haluttu lämmitysaika 1–24 tuntiin.
Asetetun lämmitysajan jälkeen laite sammuu automaattisesti.
♦ Paina ajastinpainiketta
lämmitysaika
♦ Sammuta ajastin painamalla ajastinpainiketta
monta kertaa, että lämmitysaika 18 häviää näytöstä 2.
18
17
tai painiketta niin monta kertaa, että haluttu
ilmestyy näyttöön 2.
Ylikuumenemissuoja
Laitteessa on termostaatilla ohjattu ylikuumenemissuoja. Jos laitteen sisälämpötila
nousee liikaa, lämpövastus sammuu automaattisesti. Kun laite on jälleen jäähtynyt, lämpövastus kytkeytyy uudelleen päälle.
VAROITUS
Ylikuumenemiseen on yleensä syy! Se voi aiheuttaa palovaaran!
► Varmista, että laite pääsee luovuttamaan lämpöään riittävästi. Onko laite
peitetty, tai onko se liian lähellä seinää tai muuta estettä? Estyykö tuulettimen toiminta?
► Tarkista, että ilman sisääntulo-
poista mahdolliset esteet.
► Poista ongelma tai ota yhteyttä huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
► Vaikka mitään syytä ei löytyisi, laite on lähetettävä tarkastettavaksi tai
korjattavaksi asiakashuoltoon, jos ylikuumenemissuoja laukeaa uudelleen.
5
tai ulostuloaukot 3 ovat vapaina, ja
Pakkassuojatoiminto
Laitteessa on pakkassuojatoiminto, joka estää huonelämpötilan laskemisen
pakkasen puolelle.
♦ Paina lämpötason valintapainiketta
että näyttöön
2
ilmestyy ”Pakkassuoja”-kuvake 12.
24
17
tai painiketta niin
tai painiketta 26 niin monta kertaa,
FI
SKD 2300 B2
OHJE
► Laite käynnistyy automaattisesti heti, kun lämpötila laitteen välittömässä
läheisyydessä putoaa huomattavasti alle 5 °C:een (41 °F).
► Heti, kun lämpötila nousee yli 9 °C:seen (48 °F), laite sammuu ja näytössä
■ Irrota pistoke pistorasiasta, jos laite on pidempiä aikoja käyttämättä.
■ Varastoi laite kuivassa ympäristössä.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromusta annetun direktiivin 2012/19/EU (WEEE-direktiivi)
alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
36
SKD 2300 B2
Paristojen hävittäminen
Vialliset tai loppuun kuluneet paristot on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EC
määräysten mukaan. Paristojen hävittäminen kotitalousjätteen seassa on kielletty.
Paristot saattavat sisältää ympäristölle vahingollisia myrkkyjä. Hävitä paristot/
akut sen vuoksi ehdottomasti voimassa olevien lakisääteisten määräysten mukaisesti.
Jokaisella käyttäjällä on lakisääteinen velvollisuus luovuttaa paristot kuntansa,
kaupunginosansa tai kaupan keräyspisteeseen. Tämän tarkoituksena on varmistaa, ettei paristojen hävittämisestä aiheudu vaaraa ympäristölle.
Palauta paristot ainoastaan purkautuneena.
Vian korjaus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita häiriöiden paikallistamiseen ja poistamiseen.
VAROITUS
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi:
► Sähkölaitteiden korjauksia saavat suorittaa ainoastaan ammattilaiset, joilla
on valmistajan antama koulutus. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa
huomattavia vaaroja käyttäjälle ja vaurioittaa laitetta.
Vikojen syyt ja korjaus
Seuraava taulukko auttaa pienempien häiriöiden paikallistamisessa ja korjaamisessa:
FI
VikaMahdollinen syyKorjaus
Laite ei käynnisty.
Laite sammuu
automaattisesti.
Verkkopistoketta ei ole liitetty.Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Pistorasiassa ei ole jännitettä.Tarkista asunnon sulakkeet.
Ylikuumenemissuoja on lauennut.
Valittu lämpötila on saavutettu.
OHJE
► Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla, ota yhteys
asiakashuoltoon.
SKD 2300 B2
Anna laitteen jäähtyä.
Puhdista laite.
Laite kytkeytyy automaattisesti päälle
heti, kun huonelämpötila laskee.
Valitse korkeampi tavoitelämpötila
19
.
37
Liite
Tekniset tiedot
FI
Yleistä
Tulojännite220–240 V
Verkkojännite50 Hz
Maksimiteho2300 W
Kosteus (ei kondensoitumista)5 ... 85 %
Mitat jalat mukaan lukien
(L x K x S)
Painon. 4,8 kg
n. 69 x 43 x 22 cm
~
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen pienjännitedirektiivin
2006/95/EC ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC perustavia vaatimuksia ja muita
asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavana maahantuojalta.
38
SKD 2300 B2
Takuu
Huolto
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä
lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen
huoltoon on maksutonta.
OHJE
► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten
tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupalliseen käyttötarkoitukseen. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden
päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 113364
FI
Maahantuoja
SKD 2300 B2
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan
du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med
produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning
motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information,
bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte
följts, användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer,
otillåtna ändringar eller som beror på att reservdelar som inte är godkända
använts.
Föreskriven användning
Produkten är endast avsedd för uppvärmning inomhus och för privat bruk.
Produkten kan ställas fritt i rummet eller monteras på en vägg. Produkten är inte
avsedd att användas i utrymmen med speciella förhållanden, t ex i korrosiva eller
explosionsfarliga miljöer (damm, ånga eller gas). Använd inte produkten utomhus. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på
att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar
på användaren.
42
SKD 2300 B2
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och
svåra personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan
uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
SE
SKD 2300 B2
43
SE
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används
på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Produkten får inte täckas över!
Om produkten täcks över kan det leda till överhettning
och därmed risk för eldsvåda!
Akta! Het yta!
Den här symbolen ska varna för heta ytor på produkten!
Det finns risk för brännskador!
Fara på grund av elektricitet
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
Det är livsfarligt att komma i kontakt med spänningsförande
ledningar eller komponenter!
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor på grund av
elektricitet:
► Använd inte produkten om anslutningsledningen eller kontakten skadats.
► Låt en auktoriserad fackverkstad byta ut anslutningsledningen innan du
använder produkten igen.
► Du får absolut inte öppna produktens hölje. Om man rör vid spänningsfö-
rande anslutningar och förändrar den elektriska och mekaniska konstruk-
tionen finns risk för elchocker.
44
SKD 2300 B2
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan
du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit
i golvet får den inte användas.
■ Om produktens anslutningsledning skadas måste den bytas
ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller personer med
liknande kvalifikationer för att undvika olyckor.
■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
■ Barn under 3 år ska hållas på avstånd från produkten om de
inte ständigt hålls under uppsikt.
■ Barn som är mellan 3 och 8 år får bara sätta på och stänga
av produkten om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur
produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det
innebär, under förutsättning att produkten placeras där den
brukar stå eller är fast installerad.
■ Barn mellan 3 och 8 år får inte sätta kontakten i eluttaget,
inte göra inställningar, rengöra och/eller serva produkten.
■ Se noga till så att barnen inte leker med produkten.
■ Akta - vissa delar av produkten kan bli mycket varma och
orsaka brännskador. Man måste vara extra försiktig om barn
eller otillräkneliga personer är närvarande.
■ Produktens metallytor kan bli heta. Ta därför endast i produk-
tens handtag
9
.
SE
SKD 2300 B2
45
SE
■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan utgöra
en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin
att gälla.
■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
■ Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska
i den.
■ Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan rengöring.
■ Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget,
dra inte i själva kabeln.
■ Undvik att använda förlängningskablar.
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor.
■ Produkten får inte placeras direkt under eller över ett väggut-
tag.
■ Använd inte denna värmekälla med en programmerad bry-
tare, timer, ett separat fjärrsystem eller någon annan anordning som kopplar på värmekällan automatiskt. Det kan börja
brinna om värmeelementet har täckts över eller ställts upp på
ett felaktig sätt.
■ Dra ut kontakten ur uttaget vid störningar och åska.
■ Produkten får inte användas alldeles i närheten av ett badkar,
en dusch eller pool.
■ Produkten får inte placeras så att en person som befinner sig
i badkaret eller duschen kan komma i kontakt med brytare
och andra reglage.
■ Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten
och ställ inga vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten.
46
SKD 2300 B2
Risk för personskador vid felaktig hantering av batterier
VARNING
Barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa
►
dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja
ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård.
► Batterier får inte kastas i en eld. Batterier får inte utsättas
för höga temperaturer.
► Explosionsrisk! Endast batterier som är märkta som upp-
laddningsbara får laddas upp igen.
► Batterier får inte öppnas eller kortslutas.
► Olika typer av uppladdningsbara och vanliga batterier
får inte kombineras i produkten. Helt urladdade batterier
bör tas ut, eftersom det finns en ökad risk för läckage.
Batterierna bör även tas ut ur fjärrkontrollen när den inte
används.
► Batterisyra som läcker från ett batteri kan irritera huden.
Skölj i så fall bort den från huden i rikligt med vatten.
Om vätskan kommer in i ögonen ska de spolas med
rikligt med vatten, inte gnuggas. Uppsök därefter ome-
delbart en läkare.
► Använd handskar med ytskikt och skyddsglasögon vid
hantering av läckande batterivätska.
► Hur batterierna läggs in och tas ut ur produkten beskrivs
i kapitel Ta produkten i bruk.
SE
SKD 2300 B2
47
SE
Ta produkten i bruk
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
▯ 1 konvektorelement SKD 2300 B2
▯ 1 fjärrkontroll
▯ 1 knappbatteri CR2032
▯ 2 stödfötter
▯ 4 skruvar till stödfötter
▯ 4 vägghållare
▯ 4 pluggar med skruvar för montering av vägghållare
▯ Denna bruksanvisning
OBSERVERA
► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline
(se kapitlet Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande
lokala bestämmelser.
48
OBSERVERA
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in
den för att utnyttja garantin.
SKD 2300 B2
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplatsen
uppfylla följande krav:
■ Produkten får endast användas stående lodrätt och komplett monterad.
■ Om produkten ska ställas på fötterna måste den placeras på ett stabilt, plant och
vågrätt underlag.
■ Vid väggmontering får produkten endast monteras stationärt på en lodrät vägg.
■ Det måste finnas ett avstånd på minst 10 cm åt sidan, 30 cm uppåt, 15 cm nedåt
(vid väggmontering) och 50 cm framåt från produktens hölje.
■ Se alltid till att det är fri luftcirkulation. Annars kan produkten bli för het.
■ Ställ inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt eller i närheten av
brännbara material.
■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten vid
nödsituationer.
■ Temperatur i omgivningen: 0 till +40°C
■ Luftfuktighet (utan kondensation): 5 - 85 %
FARA
Brandrisk på grund av kontakt med brännbart material!
Det kan börja brinna om produkten kommer i kontakt med
brännbara material!
► Placera inte produkten i närheten av gardiner och andra brännbara
material.
► Undvik att produkten kommer i kontakt med brännbara material (t ex textilier).
► Täck inte över produkten.
SE
SKD 2300 B2
49
Före första användningen
■ Ta bort allt förpackningsmaterial och alla transportskydd från produkten.
OBSERVERA
Första gången produkten används kan det lukta lite. Det är fullständigt
►
normalt och helt ofarligt.
SE
Elektrisk anslutning
Följ nedanstående anvisningar för säker och felfri drift när produkten ansluts:
AKTA
► Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens
typskylt med angivelserna för ditt elnät innan du ansluter produkten. Dessa
data måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
► Försäkra dig om att anslutningsledningen är oskadd och inte ligger över
heta ytor och/eller vassa kanter.
► Akta så att anslutningsledningen inte är för hårt spänd eller bockas.
Lägga batterier i fjärrkontrollen
När batteriet i fjärrkontrollen 25 inte längre fungerar måste ett nytt batteri av typ
CR2032 läggas in.
♦ Öppna batterifacket
(se beskrivningen på fjärrkontrollens baksida 25)
♦ Ta bort det gamla batteriet ur fjärrkontrollen
OBSERVERA
► Observera informationen om kassering (se kapitel Kassera batterier).
♦ Lägg in ett nytt batteri av typ CR2032 i batterifacket
Se till så att polerna (+/-) hamnar rätt.
♦ För in batterifacket
30
på fjärrkontrollens 25 undersida.
30
i fjärrkontrollen 25 igen.
25
.
30
.
50
SKD 2300 B2
Komponenter
Kontrollfält
2
Display
3
Luftutsläpp
4
Förvaringsfack för fjärrkontrollen
5
Luftintag
6
Stödfot
7
Temperatursensor
8
Huvudbrytare
9
Handtag
10
Visning av vald värmenivå
11
Fläktsymbol
12
Frostskyddssymbol
13
Visning av vald måttenhet
14
Fläktknapp
15
Högre temperatur
16
Lägre temperatur
17
Timerknapp
18
Visning av drifttid
19
Visning av inställd önskad temperatur
20
Visning av uppmätt faktisk temperatur
21
På/Av-knapp
22
Infraröd mottagare för fjärrkontroll
23
Knapp för val av måttenhet
24
Knapp för val av uppvärmningsnivå
25
Fjärrkontroll
26
Knapp för val av uppvärmningsnivå
27
Fläktknapp
28
Knapp för val av måttenhet
29
Lägre temperatur
30
Batterifack
Timerknapp
32
Högre temperatur
33
På/Av-knapp
34
Vägghållarna
35
Skruvarna
36
Skruvarna
37
Pluggarna
38
Distanshållarna
SE
SKD 2300 B2
51
SE
Montering
AKTA
► Lägg produkten på ett mjukt underlag, t ex en matta, för att undvika skador
när den ska monteras.
Montera stödfötter
♦ Ställ produkten med undersidan uppåt på ett mjukt underlag.
♦ Montera stödfötterna
Väggmontering
VARNING
► Akta så att du inte borrar i några elektriska ledningar eller andra installatio-
ner som t ex vattenrör i väggen.
► De medföljande pluggarna
är mycket viktigt att kontrollera monteringsplatsens lämplighet för pluggarna 37
innan man börjar montera. Fråga en yrkesman om råd i tveksamma fall.
OBSERVERA
► Se till så att det finns ett lämpligt eluttag inom en lämplig radie för anslut-
ningsledningen.
► Fötterna
♦ Markera två borrhål på minst 487 mm höjd med ett avstånd på 566 mm
(se bild Borrschema).
♦ Borra de två hålen med borrmaskin och 8 mm-borr till ett djup på minst 40 mm.
6
6
med vardera 2 skruvar 35 på produktens undersida.
37
är bara avsedda för betong- eller stenväggar. Det
får inte skruvas på om produkten ska sättas på väggen.
566 mm
52
min. 487 mm
Bild Borrschema
37
♦ Stick in pluggarna
i hålen.
♦ Skruva fast de två vägghållarna
34
med skruvarna 36.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 B2
♦ De två andra vägghållarna används som distanshållare 38 för att produkten
ska hänga rakt på väggen (se bild Distanshållare).
Bild Distanshållare
♦ Skruva fast de två distanshållarna 38 på produktens undersida med skruvarna 35.
♦ Häng upp produkten i vägghållarna
OBSERVERA
► För att upphängningen ska bli ännu stabilare kan du också skruva fast de
båda distanshållarna
38
Användning och bruk
OBSERVERA
► Alla funktioner kan aktiveras både med knapparna på produkten och
fjärrkontrollen
Det här kapitlet innehåller viktig information för användning av produkten.
25
.
på väggen.
34
uppifrån.
SE
Sätta på och stänga av produkten
Med hjälp av huvudbrytaren 8 kopplas produkten bort från spänningsnätet
helt.
♦ Sätt kontakten i ett eluttag.
♦ Börja med att koppla på produkten med huvudbrytaren
att stänga av den med huvudbrytaren när du inte ska använda produkten
längre.
♦ När produkten är inkopplad lyser kontrollampan som är inbyggd i huvud-
brytaren
En signal hörs och displayen 2 lyser.
♦ Tryck nu på På/Av-knappen
Produkten är nu klar att användas.
SKD 2300 B2
8
.
21
eller 33.
8
och avsluta med
53
SE
Välja temperatur
OBSERVERA
2
► På displayen
uppmätta faktiska temperaturen
► Temperaturen mäts av temperatursensorn
rummet uppnår önskad temperatur.
♦ Tryck på knappen för val av måttenhet
till °C eller °F.
Vald måttenhet
♦ Tryck på knappen Högre temperatur
temperaturen 19 till maximalt 37 °C (99 °F).
Vald önskad temperatur 19 visas på displayen 2.
♦ Tryck på knappen Lägre temperatur
temperaturen 19 till minimalt 5 °C (41°F).
Vald önskad temperatur 19 visas på displayen 2.
visas den inställda önskade temperaturen 19 och den
13
visas på displayen 2.
Välja uppvärmningsnivå
Med den här funktionen kan du välja hur snabbt produkten ska värma upp.
Produkten har tre värmenivåer:
■ Nivå 1: 1000 Watt
■ Nivå 2: 1300 Watt
■ Nivå 3: 2300 Watt
♦ Tryck på knappen för val av uppvärmningsnivå
nivån ställts in.
Vald uppvärmningsnivå
20
.
23
eller 28 om du vill ändra visningen
15
eller 32 för att höja den önskade
16
eller 29 för att sänka den önskade
10
visas på displayen 2.
7
. Det kan dröja lite innan hela
24
eller 26 tills den önskade
Sätta på fläkten
Produkten har en fläkt som gör att luften cirkulerar bättre i rummet.
54
14
♦ Tryck på fläktknappen
När fläkten är inkopplad visas fläktsymbolen
OBSERVERA
► Om fläkten är frånkopplad, koncentreras värmen mer runt omkring produkten
och fördelas inte så snabbt i rummet.
eller 27 för att sätta på eller stänga av fläkten.
11
på displayen 2.
SKD 2300 B2
Inställning av uppvärmningstid
Produkten har en timer för inställning av en uppvärmningstid mellan 1 till 24 timmar.
När den inställda uppvärmningstiden är slut stängs produkten av automatiskt.
♦ Tryck på Timer-knappen
♦ För att koppla bort timern igen trycker du på
2
playen
syns på displayen 2.
.
17
eller tills önskad drifttid 18 visas på dis-
Överhettningsskydd
Den här produkten är utrustad med ett termostatstyrt överhettningsskydd Om
produkten blir för varm på grund av överbelastning stängs värmeelementet av
automatiskt. När produkten svalnat kopplas värmeelementet på igen automatiskt.
VARNING
Det finns som regel en orsak till överhettning! Det kan innebära
risk för brand!
► Kontrollera om produkten kan avge värmen ordentligt: Är produkten över-
täckt eller står den för nära en vägg eller något annat föremål? Är fläkten
blockerad?
► Kontrollera att luftintaget
åtgärda eventuellt orsaken.
► Åtgärda problemet om det är möjligt eller kontakta vår Service Hotline
(se kapitel Service).
► Om du inte hittar någon orsak, men överhettningsskyddet ändå utlöser en
gång till, måste du skicka produkten till kundtjänst för kontroll resp. reparation.
5
eller luftutsläppet 3 inte är blockerade och
17
eller tills ingen drifttid 18
SE
Frostskyddsfunktion
Produkten har en frostskyddsfunktion som motverkar att rumstemperaturen sjunker
under fryspunkten.
♦ Tryck på knappen för val av uppvärmningsnivå
symbolen
OBSERVERA
► När temperaturen i produktens omedelbara närhet sjunker under 5°C
(41°F) kopplas produkten på automatiskt.
► När temperaturen stigit till över 9°C (48°F) stängs produkten av automa-
tiskt av och rumstemperaturen visas åter på displayen
♦ För att koppla från frostskyddsfunktionen igen trycker du på knappen för att
välja uppvärmningsnivå
från displayen
SKD 2300 B2
12
visas på displayen 2.
24
2
.
eller 26 tills frostskyddssymbolen 12 försvinner
24
eller 26 tills frostskydds-
2
.
55
SE
Rengöring
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika faror och materialskador:
► Dra alltid ut kontakten innan du rengör produkten.
► Rengör endast produkten när den är avstängd och kall.
AKTA
Produkten kan skadas.
Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs,
annars kan den bli totalt förstörd.
■ Doppa aldrig ner produkten i vatten och skydda den från stänkande och drop-
pande vatten.
■ Låt produkten svalna innan rengöringen för att utesluta risken för brännskador.
■ Rengör bara höljet med en något fuktig trasa och milt diskmedel.
■ Dammsug bort eventuellt damm från skyddsgallret.
Transport och förvaring
■ Bär alltid produkten i handtagen 9.
■ Dra ut kontakten om du inte ska använda produkten under en längre tid.
■ Förvara produkten på ett torrt ställe.
Kassering
56
Produkten får absolut inte kastas bland det vanliga hushållsavfallet. Produkten omfattas av det europeiska WEEE-direktivet
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning
om du har några frågor.
SKD 2300 B2
Kassera batterier
Defekta eller uttjänta batterier ska återvinnas enligt direktiv 2006/66/EC.
Batterier får inte kastas bland hushållsavfallet. Batterier kan innehålla giftiga ämnen
som skadar miljön. Därför måste alla batterier alltid kasseras enligt gällande,
lagstadgade bestämmelser.
Den som använder batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett uppsamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren.
Lagen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön.
Lämna bara in urladdade batterier.
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar.
VARNING
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika faror och materialskador:
► Endast behörig personal som utbildats av tillverkaren får reparera elektriska
apparater. Felaktigt genomförda reparationer kan utgöra en avsevärd risk
för användaren och orsaka skador på produkten.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
FelMöjliga orsakerÅtgärd
SE
Det går inte
att sätta på
produkten.
Produkten
stängs av
automatiskt.
SKD 2300 B2
Kontakten sitter inte i uttaget.Sätt kontakten i ett eluttag.
Det finns ingen spänning i elut-
taget.
Överhettningsskyddet har utlösts.
Den önskade temperaturen är
uppnådd.
OBSERVERA
► Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig
att kontakta kundtjänst.
Kontrollera säkringarna i huset.
Låt produkten kallna.
Rengör produkten.
Produkten kopplas på igen automatiskt
när rumstemperaturen sjunker.
Välj en högre önskad temperatur
19
.
57
Bilaga
Tekniska data
Allmänt
SE
Ingångsspänning220 - 240 V
Nätfrekvens50 Hz
Maxeffekt2300 W
Fuktighet (utan kondensation)5 till 85 %
Mått inkl. stödfötter
(B x H x D)
Viktca 4,8 kg
ca 69 x 43 x 22 cm
~
Översättning av försäkran om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och
övriga relevanta föreskrifter i lågspänningsdirektiv 2006/95/EC
och direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan
beställas från importören.
58
SKD 2300 B2
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga innan leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår
kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för
att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så
snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
OBSERVERA
► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som
tex knappar och batterier.
IAN 113364
IAN 113364
SE
Importör
SKD 2300 B2
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Tillykke med købet af dit nye produkt.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette
produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og
bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det
videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billeder
– også i ændret form – er kun tilladt efter skriftligt samtykke fra producenten.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger for tilslutning og betjening i denne
betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykketidspunktet og gives
efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og
beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt
anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Dette produkt er kun beregnet til opvarmning af lukkede beboelsesrum, og det
er kun fremstillet til privat brug. Denne radiator kan monteres fritstående i rummet
eller monteres på en væg. Produktet er ikke beregnet til anvendelse i rum med
særlige betingelser som f.eks. ætsende eller eksplosiv atmosfære (støv, damp eller
gas). Produktet må ikke anvendes udendørs. Al anden anvendelse betragtes som
værende uden for anvendelsesområdet.
Der kan ikke stilles krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse til
formål uden for anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen.
62
SKD 2300 B2
Advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige
personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå, at personer kommer til
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at
FARE
undgås.
DK
ADVARSEL
skade.
bruge produktet.
SKD 2300 B2
63
DK
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette
produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse
kan føre til personskader og materielle skader.
Dæk ikke produktet til!
Tildækning af produktet kan føre til overophedning og
dermed til risiko for brand!
Obs! Varm overflade!
Dette symbol advarer mod produktets varme overflader!
Der er fare for at brænde sig!
Fare på grund af elektrisk strøm
FARE
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Det er livsfarligt at røre ved ledninger eller komponenter, der
er spændingsførende!
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå risikoen ved elektrisk
strøm:
► Brug ikke produktet, hvis tilslutningsledningen eller stikkene er beskadigede.
► Få en autoriseret reparatør til at installere en ny tilslutningsledning, før
produktet bruges igen.
► Åbn aldrig produktets kabinet. Ved berøring af spændingsførende tilslutnin-
ger og ændring af den elektriske og mekaniske opbygning er der fare for
strømstød.
64
SKD 2300 B2
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af
produktet:
■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været
tabt på gulvet.
■ Hvis dette produkts tilslutningsledning er beskadiget/beska-
diges, skal den udskiftes af producenten eller af dennes kundeservice eller af en lignende kvalificeret person, så farlige
situationer undgås.
■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under
opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer,
der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
■ Børn under 3 år skal holdes på afstand, medmindre de hele
tiden er under opsyn.
■ Børn fra 3 år og under 8 år må kun tænde og slukke for pro-
duktet, hvis de er under opsyn eller er oplært i sikker brug af
produktet og har forstået de farer, der kan være forbundet
med det samt på betingelse af, at produktet er placeret eller
installeret i den normale anvendelsesposition.
■ Børn fra 3 år og under 8 år må ikke sætte stikket i stikkon-
takten, indstille produktet, rengøre produktet og/eller udføre
vedligeholdelse, som skal udføres af brugeren.
■ Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger
med produktet.
■ Forsigtig – nogle af produktets dele kan være meget varme
og forårsage forbrændinger. Vær særlig forsigtig, når børn
og personer, som har brug for hjælp, er til stede.
■ Produktets metaloverflader kan blive meget varme. Hold der-
for udelukkende på håndtagene, når du bærer produktet
DK
9
.
SKD 2300 B2
65
DK
■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder alle
garantikrav.
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reser-
vedele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garanteres
ved anvendelse af disse dele.
■ Beskyt produktet mod fugt og indtrængende væsker.
■ Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring.
■ Træk altid tilslutningsledningen ud af stikkontakten ved at
holde på stikket og ikke ved at trække i ledningen.
■ Lad være med at bruge forlængerledning.
■ Benyt ikke produktet i nærheden af åben ild.
■ Produktet må ikke anbringes lige over eller under en stikkon-
takt i væggen.
■ Brug ikke denne radiator sammen med en programkontakt,
en tidskontakt, et separat fjernbetjeningssystem eller anden
anordning, som tænder automatisk for radiatoren, da der er
fare for brand, hvis radiatoren dækkes til eller stilles forkert
op.
■ Træk stikket ud af stikkontakten, hvis der opstår fejl samt i
tordenvejr.
■ Produktet må aldrig anvendes lige i nærheden af badekar,
brusebad eller svømmebassin.
■ Produktet skal anbringes, så kontakten og andre indstillinger
ikke kan berøres af personer, der befinder sig i et badekar
eller er i brusebad.
■ Udsæt ikke produktet for sprøjt eller dråber, og stil ikke gen-
stande, der er fyldt med vand som vaser eller åbne drikkevarer
ved siden af produktet.
66
SKD 2300 B2
Fare for personskader ved forkert omgang med
batterier
ADVARSEL
Børn må ikke kunne få fat i batterier. Børn kan putte bat-
►
terierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges,
skal der omgående søges lægehjælp.
► Smid aldrig batterierne ind i ild. Udsæt ikke batterierne
for høje temperaturer.
► Eksplosionsfare! Batterier, der er mærket med "genopla-
deligt", er de eneste, der må genoplades.
► Batterierne må ikke åbnes eller kortsluttes.
► Forskellige typer batterier eller genopladelige batterier
må ikke anvendes sammen. Tomme batterier skal tages
ud, da der er øget risiko for, at de kan lække. Selv om
produktet ikke er i brug, skal batterierne alligevel ud af
fjernbetjeningen.
► Batterisyre, som løber ud af batteriet, kan føre til hudir-
ritationer. Skyl med rigeligt vand ved hudkontakt. Skyl
grundigt med vand, hvis væsken kommer i øjnene, og
lad være med at gnide i dem. Søg omgående læge-
hjælp.
DK
SKD 2300 B2
► Bær handsker med belægning og beskyttelsesbrille ved
omgang med batterier, hvor syren løber ud!
► Du kan læse om indsætning og udtagning af batterierne
i kapitlet "Første brug".
67
DK
Første brug
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres som standard med følgende dele:
▯ 1 radiator SKD 2300 B2
▯ 1 fjernbetjening
▯ 1 knapbatteri CR2032
▯ 2 fødder
▯ 4 skruer til fødderne.
▯ 4 vægholdere
▯ 4 dyvler med skruer til vægholderne
▯ Denne betjeningsvejledning
BEMÆRK
► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende
dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er
valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor
genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt
gældende forskrifter.
68
BEMÆRK
► Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre
brug af garantien.
SKD 2300 B2
Krav til opstillingsstedet
Opstillingsstedet skal opfylde følgende krav for at garantere sikker og fejlfri brug
af produktet:
■ Produktet må kun anvendes i lodret stilling, og når det er monteret komplet.
■ Ved anvendelse af fødderne skal radiatoren stilles på en fast, flad og vandret
overflade.
■ Ved vægmontering må radiatoren kun monteres fast på en lodret væg.
■ Der skal være en minimumafstand på 10 cm på siden, 30 cm over, 15 cm under
(ved vægmontering) og 50 cm foran radiatoren.
■ Vær altid opmærksom på, at luften skal kunne komme ind og ud uden problemer.
Ellers kan varmen samle sig i produktet.
■ Stil ikke produktet i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i nærheden
af brændbart materiale.
■ Der skal være let adgang til stikkontakten, så tilslutningsledningen kan trækkes
ud, hvis der opstår en nødsituation.
■ Omgivelses-temperaturområde: 0 til +40°C
■ Luftfugtighed (ingen kondensdannelse): 5 - 85 %
FARE
Brandfare ved materialekontakt!
Hvis produktet kommer i kontakt med brændbart materiale, er
der brandfare!
► Stil eller hæng ikke produktet i nærheden af gardiner og andre brændbare
materialer.
► Undgå, at produktet rører ved brændbare materialer (f.eks. tekstiler).
► Dæk ikke produktet til.
DK
SKD 2300 B2
69
Før første brug
■ Fjern emballeringsmaterialet og alle transportsikringer fra produktet.
BEMÆRK
Det kan lugte en smule, når produktet bruges første gang. Det er normalt
►
og helt ufarligt.
Elektrisk tilslutning
Overhold de følgende anvisninger ved eltilslutning, så produktet fungerer sikkert
og fejlfrit:
DK
OBS
► Sammenlign tilslutningsdataene (spænding og frekvens) på typeskiltet med
strømnettets data, før produktet tilsluttes. Disse data skal stemme overens,
så produktet ikke beskadiges.
► Kontrollér, at tilslutningsledningen er ubeskadiget og ikke lægges over
varme overflader og/eller skarpe kanter.
► Sørg for, at tilslutningsledningen ikke strammes eller knækkes.
Indsætning af batterier i fjernbetjeningen
Hvis batteriet i fjernbetjeningen 25 er tomt, skal der sættes et nyt batteri af typen
CR2032 i.
♦ Åbn batterirummet
(Se beskrivelsen på bagsiden af fjernbetjeningen 25)
♦ Tag det gamle batteri ud af fjernbetjeningen
BEMÆRK
► Overhold informationerne om bortskaffelse (se kapitlet Bortskaffelse af
batterier).
♦ Sæt et nyt batteri af typen CR2032 i batterirummet
Sørg for, at polerne vender rigtigt (+/-).
♦ Sæt batterirummet
30
på undersiden af fjernbetjeningen 25.
25
.
30
i fjernbetjeningen 25 igen.
30
.
70
SKD 2300 B2
Betjeningselementer
Betjeningsfelt
2
Display
3
Luftudgang
4
Opbevaringsrum til fjernbetjeningen
5
Luftindgang
6
Fod
7
Temperatursensor
8
Hovedkontakt
9
Håndtag
10
Visning af det valgte varmetrin
11
Symbol "Ventilator"
12
Symbol "Frostsikring"
13
Visning af den valgte målenhed
14
Ventilatorknap
15
Højere temperatur
16
Lavere temperatur
17
Tidsur-knap
18
Visning af funktionstid
19
Visning af den indstillede, ønskede temperatur
20
Visning af den målte, aktuelle temperatur
21
Tænd-/sluk-knap
22
Infrarød modtager til fjernbetjening
23
Knap til valg af målenhed
24
Knap til valg af varmetrin
25
Fjernbetjening
26
Knap til valg af varmetrin
27
Ventilatorknap
28
Knap til valg af målenhed
29
Lavere temperatur
30
Batterirum
Tidsur-knap
32
Højere temperatur
33
Tænd-/sluk-knap
34
Vægholdere
35
Skruer
36
Skruer
37
Dyvler
38
Afstandsholdere
DK
SKD 2300 B2
71
Montering
OBS
► Læg produktet på et blødt underlag som f.eks. et tæppe ved montering, så
skader undgås.
Montering af fødder
♦ Stil produktet med undersiden opad på et blødt underlag.
♦ Montér fødderne
6
med hver 2 skruer 35 på undersiden af produktet.
DK
Vægmontering
ADVARSEL
► Sørg for, at du ikke beskadiger elektriske ledninger eller andre installationer
som f.eks. vandrør i væggen, når du borer.
► De medfølgende dyvler
Kontrollér altid før monteringen, om monteringsstedet er egnet til dyvlerne
37
. Spørg eventuelt en fagmand til råds.
BEMÆRK
► Sørg for, at der er en egnet stikkontakt i tilslutningsledningens tilslutningsra-
dius ved valg af monteringsstedet.
► Fødderne
♦ Markér to borehuller i en minimumhøjde på 487 mm og med en afstand på
566 mm (se fig. boreskema).
♦ Bor de to huller med en boremaskine og et 8 mm-bor med en minimum-
dybde på 40 mm.
min. 487 mm
37
er kun egnede til fastgørelse i beton eller sten.
6
må ikke skrues på ved vægmontering.
566 mm
ø 8 mm, 40 mm
72
Fig. boreskema
♦ Sæt de medfølgende dyvler
♦ Skru kun de to vægholdere
37
ind i hullerne.
34
fast med de medfølgende skruer 36.
SKD 2300 B2
♦ De to andre vægholdere bruges som afstandsholdere 38, så radiatoren kan
hænge lodret på væggen (se fig. afstandsholder).
Fig. afstandsholder
♦ Skru de to afstandsholdere 38 fast på radiatorens underside med de med-
følgende skruer 35.
♦ Sæt radiatoren ind i vægholderne
BEMÆRK
► For at gøre ophængningen endnu mere stabil kan du skrue de to afstands-
holdere
38
fast til væggen.
Betjening og funktion
BEMÆRK
► Alle funktioner kan betjenes med knapperne på produktet og med fjernbe-
tjeningen
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
25
.
34
fra oven.
DK
Tænd og sluk for produktet
Produktet afbrydes helt fra strømmen med hovedkontakten 8.
♦ Sæt stikket i en stikkontakt.
♦ Tænd for hovedkontakten
hvis du ikke skal bruge produktet mere.
♦ Når du tænder, lyser den integrerede kontrollampe i hovedkontakten
Der lyder en bip-lyd, og displayet 2 lyser.
♦ Tryk nu på tænd-/sluk-knappen
Nu er produktet klar til brug.
SKD 2300 B2
8
som det første, og sluk for den som det sidste,
21
eller 33.
8
.
73
DK
Valg af temperatur
BEMÆRK
2
► I displayet
aktuelle temperatur
► Temperaturmålingen udføres af temperatursensoren
før hele rummet har nået denne temperatur.
♦ Tryk på knappen til valg af målenhed
temperaturen i °C eller °F.
Den valgte målenhed
♦ Tryk på knappen "Højere temperatur"
temperatur 19 indtil maksimalt 37 °C (99 °F).
Den indstillede, ønskede temperatur 19 vises i displayet 2.
♦ Tryk på knappen "Lavere temperatur"
ønskede temperatur 19 indtil minimalt 5 °C (41 °F).
Den indstillede, ønskede temperatur 19 vises i displayet 2.
vises den indstillede, ønskede temperatur 19 og den målte
Valg af varmetrin
Med varmetrinene kan du vælge, hvor hurtigt produktet skal varme op.
Produktet har tre varmetrin:
■ Trin 1: 1000 watt
■ Trin 2: 1300 watt
■ Trin 3: 2300 watt
♦ Tryk på knappen til valg af varmetrin
er indstillet.
Det valgte varmetrin
20
.
13
vises i displayet 2.
10
vises i displayet 2.
7
. Det kan vare lidt,
23
eller 28, hvis du vil have vist
15
eller 32 for at forhøje den ønskede
16
eller 29 for at reducere den
24
eller 26, indtil det ønskede varmetrin
Tænd for ventilatoren
Produktet har en ventilator, så den opvarmede luft hurtigere fordeles i rummet.
♦ Tryk på ventilatorknappen
ren. Når ventilatoren er tændt, vises symbolet "Ventilator"
BEMÆRK
► Hvis ventilatoren er slukket, koncentrerer varmen sig omkring produktet og
fordeles ikke så hurtigt i rummet.
74
14
eller 27 for at tænde eller slukke for ventilato-
11
i displayet 2.
SKD 2300 B2
Indstilling af varmetid
Produktet har et tidsur, som kan bruges til indstilling af den ønskede varmetid
mellem 1 og 24 timer. Når varmetiden er gået, slukkes produktet automatisk.
♦ Tryk på tidsur-knappen
♦ Hvis du vil slukke for tidsuret, skal du trykke på tidsur-knappen
2
playet
indtil der ikke vises nogen tid 18 længere i displayet 2.
.
Overophedningssikring
Produktet er udstyret med en overophedningssikring! Hvis produktet bliver for
varmt indeni, slukkes varmeelementet automatisk. Når produktet er afkølet,
tændes varmeelementet automatisk igen.
ADVARSEL
Der er som regel en grund til overophedning! Den kan medføre
brandfare!
► Kontrollér, om produktet kan afgive tilstrækkelig varme: Er produktet tildækket,
eller står det op ad en væg eller en anden forhindring! Blokeres ventilatoren?
► Kontrollér, om luftindgangen
årsagen.
► Afhjælp problemet, hvis det er muligt, eller henvend dig til service-hotline
(se kapitel Service).
► Hvis overophedningssikringen udløses igen, selv om der ikke er fundet no-
gen fejl, skal produktet indleveres til kontrol eller reparation til kundeservice.
17
eller , indtil den ønskede tid 18 vises i dis-
17
5
eller luftudgangen 3 er blokeret, og fjern
eller ,
DK
Frostsikringsfunktion
Produktet har en frostsikringsfunktion, som forhindrer, at rumtemperaturen falder
under frostgrænsen.
♦ Tryk på knappen til valg af varmetrin
ring"
BEMÆRK
► Når temperaturen i nærheden af produktet falder under 5°C (41°F),
tændes produktet automatisk.
► Når temperaturen stiger over 9°C (48°F), slukkes produktet, og rumtempe-
raturen vises igen i displayet
♦ Tryk på knappen til valg af varmetrin
funktionen, indtil symbolet "Frostsikring"
SKD 2300 B2
12
vises i displayet 2.
24
eller 26, indtil symbolet "Frostsik-
2
.
24
eller 26 for at slukke for frostsikrings-
12
forsvinder i displayet 2.
75
DK
Rengøring
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
► Tag strømstikket ud før rengøring.
► Rengør udelukkende produktet, når det er slukket og koldt.
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges.
► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du
undgår skader, der ikke kan repareres igen.
■ Læg aldrig produktet ned i vand, og beskyt det mod sprøjt og vanddråber.
■ Lad produktet køle af før rengøring, så der ikke er fare for at brænde sig.
■ Rengør udelukkende kabinettet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel.
■ Fjern støv på beskyttelsesgitteret med en støvsuger.
Transport og opbevaring
■ Transporter altid produktet ved at bære det i håndtagene 9.
■ Tag stikket ud, hvis produktet ikke skal anvendes i længere tid.
■ Opbevar produktet i tørre omgivelser.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale
genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til
den lokale genbrugsplads.
76
SKD 2300 B2
Bortskaffelse af batterier
Defekte eller kasserede batterier skal genanvendes i henhold til direktiv
2006/66/EC. Batterier må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet.
Batterier kan indeholde giftige stoffer, som kan skade miljøet. Bortskaf derfor altid
batterierne efter de gældende regler i loven.
Alle forbrugere har pligt til at samle batterierne sammen og aflevere dem på et
kommunalt indsamlingssted eller i en forretning. Denne forpligtelse betyder, at
batterierne kan bortskaffes på en miljøvenlig måde.
Aflever kun afladede batterier.
Afhjælpning af fejl
I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfinding og fejlafhjælpning.
ADVARSEL
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger, så farer og materielle skader
undgås:
► Reparationer på elapparater må kun udføres af reparatører, som er oplært
af producenten. Der kan opstå alvorlige farer for brugeren og skader på
produktet, hvis reparationerne udføres forkert.
Fejlårsager og -afhjælpning
Den følgende tabel hjælper dig med at lokalisere og afhjælpe mindre fejl:
FejlMulig årsagAfhjælpning
Produktet kan
ikke tændes.
Produktet slukkes automatisk.
Strømstikket er ikke sat i.Sæt stikket i stikkontakten.
Stikkontakten giver ingen spæn-
► Hvis du ikke kan løse problemet ved at følge de angivne trin, bedes du
henvende dig til kundeservice.
77
Tillæg
Tekniske data
Generelt
DK
Indgangsspænding220 – 240 V
Netfrekvens50 Hz
Maksimal effekt2300 W
Fugt (ingen kondensering)5 til 85 %
Mål inkl. fødder
(B x H x D)
Vægtca. 4,8 kg
ca. 69 x 43 x 22 cm
Info om EF-overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de gældende
krav og øvrige relevante forskrifter i lavspændingsdirektivet
2006/95/EC og direktivet vedrørende elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan
rekvireres hos importøren.
~
78
SKD 2300 B2
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret
omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen
telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at
forsendelsen af varen er gratis.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug
og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske
rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis
der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
BEMÆRK
► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke
for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks.
kontakter eller batterier.
DK
IAN 113364
Importør
SKD 2300 B2
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez
le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation
prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
FR
BE
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction
des illustrations, même sous une forme modifiée, suppose l'accord écrit du
fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans
ce mode d'emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse
et correspondent à notre expérience et à nos connaissances acquises jusqu'à
présent.
Les indications, photos et descriptions contenues dans le présent mode d'emploi
ne peuvent donner lieu à aucune réclamation.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant
du non-respect du mode d'emploi, d'un usage non conforme, de réparations
inadéquates, de modifications faites sans autorisation ou de l'usage de pièces
de rechange non agréées.
Usage conforme
Cet appareil est destiné exclusivement au chauffage de locaux fermés, et ce
uniquement dans un cadre privé. Cet appareil peut être monté en mural ou
installé au sol. Il n'est pas prévu pour être utilisé dans des pièces où règnent des
conditions particulières, telles qu'une atmosphère par ex. corrosive ou explosive
(poussière, vapeur ou gaz). N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. Tout usage
autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme.
Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera
rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
82
SKD 2300 B2
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter
tout risque de blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation
potentiellement dangereuse.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures.
► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de
blesser des personnes.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de
dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des
dégâts matériels.
► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tous dégâts matériels.
FR
BE
SKD 2300 B2
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie-
ment de l'appareil.
83
FR
BE
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation
de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites.
Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts
matériels.
Ne pas recouvrir l'appareil!
Un appareil recouvert s'échauffe excessivement et peut
ainsi être à l'origine d'un incendie!
Attention! Surface brûlante!
Ce symbole met en garde des surfaces brûlantes de
l'appareil ! Il y a risque de brûlure !
Danger dû au courant électrique
DANGER
Danger de mort par électrocution!
Danger de mort en cas de contact avec des lignes ou des pièces
sous tension!
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous exposer
à un risque d'électrocution:
► Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont
endommagés.
► Avant de continuer d'utiliser l'appareil, faites remplacer le cordon d'alimen-
tation secteur par un électricien agréé.
► N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque d'électrocution en cas
de contact avec des branchements sous tension ou de toute modification
de la structure électrique ou mécanique de l'appareil.
84
SKD 2300 B2
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil:
■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un
appareil endommagé ou qui a chuté.
■ Lorsque le cordon d'alimentation de cet appareil est en-
dommagé, le faire remplacer par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout
risque.
■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de
I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui
en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
■ Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être tenus à
distance à moins d'être constamment surveillés.
■ Les enfants âgés de plus 3 ans et de moins de 8 ans pour-
ront uniquement allumer et éteindre l'appareil s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité et s'ils ont compris les dangers
qui en résultent, à condition que l'appareil soit placé ou
installé dans sa situation d'usage normale.
■ Les enfants âgés de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne
doivent pas insérer la fiche dans la prise secteur, ne pas
réguler l'appareil, ne pas nettoyer et/ou ne pas effectuer la
maintenance utilisateur.
■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
■ Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très
chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précautions toutes particulières en présence d'enfants et de personnes vulnérables.
FR
BE
SKD 2300 B2
85
FR
BE
■ Les surfaces métalliques de l'appareil peuvent être brûlantes.
Par conséquent, ne saisissez l'appareil que par ses poignées
■ Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques importants pour
l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
■ Les pièces défectueuses doivent être remplacées impéra-
tivement par des pièces de rechange d'origine. Elles sont
en effet les seules à pouvoir garantir que les exigences de
sécurité seront satisfaites.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de
liquides.
■ Avant chaque nettoyage, retirez la fiche mâle de la prise
secteur.
■ Débrancher l'appareil en tirant la fiche mâle de la prise
secteur, et non pas en tirant sur le cordon.
■ Évitez l'utilisation de câbles prolongateurs.
■ Ne pas utiliser l'appareil à proximité de flammes nues.
■ Ne pas placer l'appareil directement sous une prise élec-
trique murale ou directement au-dessus.
■ Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un interrup-
teur programmable, une minuterie, un système d'action à
distance, ou tout autre dispositif qui allume automatiquement
l'appareil, car il existe un risque d'incendie lorsque le chauffage est recouvert ou mal mis en place.
■ Débrancher l'appareil en cas de perturbations sur le réseau
ou par temps d'orage.
■ Ne pas faire fonctionner l'appareil à proximité immédiate
d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
■ Placer l'appareil hors de portée d'une personne se trouvant
sous la douche ou dans une baignoire (commutateur et régulateur devant rester hors d'atteinte).
■ Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau, ne pas
placer à proximité de l'appareil ou sur ce dernier des objets
remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.).
9
.
86
SKD 2300 B2
Risque d'accident suite à un maniement incorrect des
piles!
ATTENTION
Conservez les piles hors de portée des enfants. Les en-
►
fants pourraient mettre les piles dans leur bouche et les
avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement
consulter un médecin.
► Ne pas jeter les piles dans le feu. Ne pas exposer les
piles à des températures élevées.
► Risque d'explosion! Seules les piles marquées comme
"rechargeables" peuvent être rechargées.
► Ne pas ouvrir les piles ou les court-circuiter.
► Les types de piles ou d'accus différents ne doivent pas
être mélangés. Les piles vides doivent être retirées en rai-
son du risque accru d'écoulement. Par ailleurs, lorsque
l'appareil ne sert pas, il faudrait sortir les piles de la
télécommande.
► L'acide qui s'échappe d'une pile peut entraîner des irri-
tations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer
abondamment à l'eau. En cas de contact avec les yeux,
rincer abondamment à l'eau et consulter immédiatement
un médecin.
FR
BE
SKD 2300 B2
► Lors du maniement de piles qui ont coulé, porter des
gants enduits et des lunettes de protection !
► Le chapitre "Mise en service" explique comment intro-
duire les piles dans l'appareil et comment les en retirer.
87
FR
BE
Mise en service
Contenu de la livraison et inspection après transport
L'appareil est équipé de série des composants suivants:
▯ 1 convecteur SKD 2300 B2
▯ 1 télécommande
▯ 1 pile bouton CR2032
▯ 2 pieds
▯ 4 vis pour les pieds
▯ 4 supports muraux
▯ 4 chevilles avec vis pour les supports muraux
▯ Ce mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de
respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des
matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
88
REMARQUE
► Si possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période de
garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer ce dernier en bonne et due
forme en cas de recours en garantie.
SKD 2300 B2
Exigences requises sur le lieu d'installation
Pour assurer un fonctionnement fiable et sans défaillances de l'appareil, le lieu
d'installation doit répondre aux conditions suivantes:
■ L'appareil ne doit être utilisé qu'en position verticale et entièrement monté.
■ Prévoir une assise au sol ferme, bien plate, horizontale pour la mise en place des
pieds.
■ Pour le montage en mural : dans un endroit défini, paroi bien verticale.
■ Prévoir un dégagement suffisant pour la mise en place du boîtier : 10 cm sur
les côtés, 30 cm vers le haut, 15 cm vers le bas (montage mural) et 50 cm vers
l’avant.
■ Veillez toujours à ce que l'air puisse entrer et sortir librement. Sans quoi une
accumulation de chaleur risque d'apparaître dans l'appareil,
■ N'installez pas l'appareil dans un environnement très chaud, mouillé ou très
humide ou à proximité de matériaux combustibles.
■ La prise électrique doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher
Risque d'incendie en cas de contact avec un matériau!
Risque d'incendie en cas de contact de l'appareil avec un maté-
riau combustible!
► Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux
combustibles.
► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux combustibles (textiles
par exemple).
► Ne pas recouvrir l'appareil.
FR
BE
SKD 2300 B2
89
FR
BE
Avant la première utilisation
■ Enlever de l'appareil tous les emballages et toutes les cales de transport.
REMARQUE
Une légère odeur peut se dégager lors de la première mise en service :
►
ce phénomène est tout à fait normal et sans danger.
Raccordement électrique
Suivre les recommandations suivantes concernant le raccordement électrique
pour assurer le fonctionnement de l'appareil sans incidents :
ATTENTION
► Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de raccordement
(tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de
votre secteur électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas
endommager l'appareil.
► Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé, qu'il ne
repose pas sur des surfaces chaudes et/ou ne frotte pas sur des arêtes
vives.
► Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit trop fortement tendu ou
replié.
Placer les piles dans la télécommande
Une fois que la pile de la télécommande 25 est vide, il faut installer une pile
neuve du type CR2032.
♦ Ouvrez le compartiment à piles
(Voir description au dos de la télécommande 25)
♦ Retirez la pile usagée de la télécommande
30
situé en-dessous de la télécommande 25.
25
.
90
REMARQUE
► Veuillez respecter les consignes de mise au rebut (cf. le chapitre Mise au
rebut des piles).
♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le compartiment à piles
Veillez à respecter la bonne polarité (+/-).
30
♦ Réinsérez le compartiment à piles
dans la télécommande 25.
30
.
SKD 2300 B2
Éléments de commande
Clavier de commande
2
Écran
3
Sortie d'air
4
Compartiment pour la télécommande
5
Entrée d'air
6
Pied
7
Capteur de température
8
Interrupteur principal
9
Poignée de transport
10
Affichage du niveau de chauffage choisi
11
Symbole "Ventilateur"
12
Symbole "Protection antigel"
13
Affichage de l'unité de mesure choisie
14
Touche ventilateur
15
Température plus élevée
16
Température plus basse
17
Touche minuterie
18
Affichage de la durée de fonctionnement
19
Affichage de la température de consigne réglée
20
Affichage de la température réelle mesurée
21
Touche Marche/Arrêt
22
Récepteur infrarouges pour la télécommande
23
Touche de sélection de l'unité de mesure
24
Touche de sélection du niveau de chauffage
25
Télécommande
26
Touche de sélection du niveau de chauffage
27
Touche ventilateur
28
Touche de sélection de l'unité de mesure
29
Température plus basse
30
Compartiment à pile
Touche minuterie
32
Température plus élevée
33
Touche Marche/Arrêt
34
Supports muraux
35
Vis
36
Vis
37
Cheville
38
Écarteurs
FR
BE
SKD 2300 B2
91
FR
BE
Montage
ATTENTION
► Pour le montage, placez l'appareil sur une surface souple, un tapis par ex.,
pour éviter toute détérioration.
Montage des pieds
♦ Placez l'appareil tête en bas sur une surface souple.
♦ Montez les pieds
Montage mural
AVERTISSEMENT
► Veillez en perforant à ne pas endommager de conduites électriques ou
d’autres installations telles que des conduites d’eau.
► Les chevilles
dans le béton ou la pierre. Avant de procéder au montage, veuillez impé-
rativement vérifier que l’emplacement choisi soit adapté aux chevilles 37.
En cas de doute, veuillez consulter un expert.
REMARQUE
► Au moment de choisir l’emplacement de montage, vérifiez qu’il y a une
prise électrique appropriée dans le rayon de branchement de la conduite
de raccordement.
► Il ne faut pas visser les pieds
♦ Faites un repère pour deux trous de perçage à une hauteur minimum de
487 mm, écartés de 566 mm (cf. fig. schéma de perçage).
♦ Percez maintenant à l’aide d’une perceuse et d’un foret de 8 mm les deux
trous avec une profondeur minimum de 40 mm.
6
avec respectivement 2 vis 35 contre le bas de l'appareil.
37
fournies sont uniquement appropriées pour le montage
6
lors du montage en mural.
566 mm
92
min. 487 mm
fig. schéma de perçage
♦ Insérez les chevilles
37
fournies dans les trous.
ø 8 mm, 40 mm
SKD 2300 B2
♦ Vissez les deux supports muraux 34 à l‘aide des vis 36 fournies.
♦ Pour que l‘appareil soit suspendu bien à la verticale au mur, les deux autres
supports muraux servent d‘écarteurs
Fig. écarteurs
♦ Vissez les deux écarteurs 38 sur le dessous de l‘appareil à l‘aide des vis 35
fournies.
♦ Accrochez l‘appareil par le haut dans les supports muraux
REMARQUE
► Pour accroître la stabilité de la suspension, vous pouvez également visser
les deux écarteurs
38
au mur.
Utilisation et fonctionnement
38
(cf. fig. écarteurs).
34
FR
BE
.
REMARQUE
► Toutes les fonctions peuvent être activées avec les touches aussi bien de
l'appareil que de la télécommande
Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil.
Allumer et éteindre l'appareil
L'interrupteur principal 8 permet de séparer l'appareil entièrement du réseau
électrique.
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise.
♦ Allumez en premier l'interrupteur principal
lorsque vous n'utilisez plus l'appareil.
♦ Lors de l'allumage, le voyant de contrôle intégré dans l'interrupteur principal
s'allume. Un bip se fait entendre et l'affichage 2 s'allume.
♦ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
SKD 2300 B2
25
.
21
8
ou éteignez-le en dernier
ou sur 33.
8
93
FR
BE
Choisir la température
REMARQUE
2
► À l'écran
mesurée
► La mesure de la température se fait avec le capteur de température
certain temps peut s'écouler jusqu'à ce que la pièce entière ait atteint cette
température.
♦ Appuyez sur la touche pour sélectionner l'unité de mesure
lorsque vous voulez afficher la température en °C ou °F.
L'unité de mesure
♦ Appuyez sur la touche "Température plus élevée"
la température de consigne 19 jusqu'à maximum 37 °C (99 °F).
La température de consigne 19 réglée s'affiche à l'écran 2.
♦ Appuyez sur la touche "Température plus basse"
température de consigne 19 jusqu'à 5 °C (41 °F) minimum.
La température de consigne 19 réglée s'affiche à l'écran 2.
, la température de consigne réglée 19 et la température réelle
20
s'affichent.
13
choisie s'affiche à l'écran 2.
Sélectionner le niveau de chauffage
Les niveaux de chauffage vous permettent de choisir la vitesse à laquelle l'appareil
chauffe. L'appareil possède trois niveaux de chauffage :
■ Niveau 1: 1000 watts
■ Niveau 2: 1300 watts
■ Niveau 3: 2300 watts
♦ Appuyez sur la touche pour sélectionner le niveau de chauffage
jusqu'à ce que le niveau de chauffage souhaité soit réglé.
Le niveau de chauffage
10
choisi s'affiche à l'écran 2.
23
ou 28,
15
ou 32 pour augmenter
16
ou 29 pour réduire la
24
7
. Un
ou 26
Allumer le ventilateur
L'appareil possède un ventilateur permettant de répartir plus rapidement l'air
chauffé dans la pièce.
♦ Appuyez sur la touche ventilateur
ventilateur.
Lorsque le ventilateur est éteint, le symbole "Ventilateur"
l'écran 2.
REMARQUE
► Si le ventilateur est éteint, la chaleur se concentre alors plus autour de
l'appareil et ne se répartit pas si vite dans la pièce.
94
14
ou 27 pour allumer ou éteindre le
11
s'affiche à
SKD 2300 B2
Régler la durée de chauffage
L'appareil comporte un minuteur vous permettant de régler entre 1 et 24 heures
la durée de chauffage souhaitée. Après expiration de la durée de chauffage,
l'appareil s'éteint automatiquement.
♦ Appuyez sur la touche minuterie
fonctionnement 18 souhaitée s'affiche à l'écran 2.
♦ Pour éteindre à nouveau la minuterie, appuyez sur la touche minuterie
ou jusqu'à ce qu'aucune durée de fonctionnement 18 ne s'affiche plus à
l'écran 2.
Protection anti-surchauffe
L'appareil est équipé d'une protection anti-surchauffe par thermostat. Si l'intérieur
de l'appareil surchauffe, ce dernier s'éteint automatiquement. Dès que l'appareil
s'est refroidi, la résistance chauffante se rallume automatiquement.
ATTENTION
Toute surchauffe a généralement une raison bien précise!
Elle peut signifier un risque d'incendie!
► Contrôlez si l'appareil est en mesure de diffuser suffisamment sa chaleur :
l'appareil est-il recouvert ou est-il trop proche d'un mur ou d'un autre obstacle ? Le ventilateur est-il bloqué ?
► Vérifiez si l'entrée d'air
problème.
► Dans la mesure du possible, veuillez éliminer le problème ou adressez-vous
à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service).
► Si vous ne parvenez pas à trouver l'origine, mais que la protection anti-sur-
chauffe se déclenche une nouvelle fois, vous devez envoyer l'appareil au
service après-vente pour contrôle ou réparation.
5
ou la sortie d'air 3 est colmatée et éliminez le
17
ou jusqu'à ce que la durée de
17
FR
BE
Fonction anti-gel
L'appareil dispose d'une fonction de protection contre le gel qui empêche que la
température de la pièce tombe en-dessous de zéro.
REMARQUE
SKD 2300 B2
24
♦ Appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage
jusqu'à ce que le symbole "Protection anti-gel"
► Dès que la température tombe en-dessous de 5°C (41°F) à proximité
immédiate de l'appareil, ce dernier s'éteint automatiquement.
► Dès que la température dépasse 9°C (48°F) l'appareil s'éteint et l'écran
affiche à nouveau la température ambiante.
♦ Pour éteindre à nouveau la fonction de protection anti-gel, appuyez sur la
touche de sélection du niveau de chauffage
symbole "Protection antigel"
12
disparaisse de l'écran 2.
12
s'affiche à l'écran 2.
24
ou 26 jusqu'à ce que le
ou 26
2
95
FR
BE
Nettoyage
ATTENTION
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dégâts matériels:
► Débranchez la fiche secteur avant chaque nettoyage.
► Toujours faire le nettoyage lorsque l'appareil est hors tension et froid.
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre
dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
■ Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau et protégez-le contre les projections
ou les gouttes d'eau.
■ Laissez refroidir l'appareil avant le nettoyage, de manière à ce qu'il n'y ait aucun
risque de brûlure.
■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humecté et d'un détergent
doux.
■ Éliminez avec un aspirateur les dépôts de poussières sur la grille de protection.
Transport et stockage
■ Transportez toujours l'appareil en vous servant des poignées 9.
■ Débranchez l'appareil si celui-ci ne doit pas servir pendant une longue période.
■ Entreposez l'appareil dans un local à l'abri de l'humidité.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EUDEEE (déchets d'équipements électriques et électroniques).
Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la
réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de
recyclage.
96
SKD 2300 B2
Mise au rebut des piles
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/EC. Ne pas jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour
l'environnement. Les piles doivent impérativement être mises au rebut dans le
respect des dispositions légales en vigueur.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles à un point de
collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a
pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles.
Veuillez remettre les piles uniquement à l'état déchargé.
Dépannage
Ce chapitre vous fournit des remarques importantes sur la localisation et l'élimination des pannes.
ATTENTION
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et
dégâts matériels:
► Les réparations sur les appareils électriques doivent être confiées exclusive-
ment à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toute réparation
non conforme peut engendrer des dangers considérables pour l'utilisateur
et occasionner des dégâts à l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous vous aidera à localiser les petits dysfonctionnements et à y
remédier:
FR
BE
PanneCause possibleRemède
Impossible de
mettre l'appareil en marche.
L'appareil
s'éteint automatiquement.
La fiche secteur n'est pas
branchée.
La prise secteur n'est pas sous
tension.
La protection contre la surchauffe
s'est déclenchée.
La température sélectionnée est
atteinte.
REMARQUE
► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures
précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
SKD 2300 B2
Insérez la fiche secteur dans la prise
secteur.
Vérifiez les fusibles domestiques.
Laissez l'appareil refroidir.
Nettoyez l'appareil.
L'appareil s'allume à nouveau auto-
matiquement dès que la température
ambiante baisse.
Sélectionnez une température de
consigne plus élevée
19
.
97
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.