Silvercrest SKD 1000 A3 User Manual [fr, de, en]

Français ................................................................................................ 2
Nederlands ......................................................................................... 29
Deutsch ............................................................................................... 55
English ................................................................................................ 81
V 1.5
Table des matières
Table des matières ........................................................................................... 2
Introduction ..................................................................................................... 4
Utilisation prévue ............................................................................................ 4
Contenu de l’emballage ................................................................................... 5
Caractéristiques techniques ............................................................................. 6
Consignes de sécurité....................................................................................... 7
Risques associés aux volumes sonores excessifs ............................................................................ 7
Conditions d’utilisation ..................................................................................................................... 7
Piles .................................................................................................................................................... 9
Enfants ............................................................................................................................................... 9
Prise en main ................................................................................................. 10
Connecteurs et commandes ........................................................................................................... 10
Panneau gauche ......................................................................................................................... 10
Panneau droit.............................................................................................................................. 10
Face supérieure .......................................................................................................................... 10
Face avant .................................................................................................................................. 11
Vue intérieure du compartiment à cassette .............................................................................. 11
Installation du logiciel de conversion ............................................................................................ 12
Configuration système requise .................................................................................................. 12
Installation d’AudioLava ............................................................................................................ 12
Préparation du numériseur de cassettes ........................................................................................ 12
Insertion des piles ....................................................................................................................... 13
2 Français
Lecture de cassettes ....................................................................................... 14
Branchement des écouteurs ........................................................................................................... 14
Lecture de cassettes audio ............................................................................................................. 14
Insertion d’une cassette audio ................................................................................................... 14
Lecture de cassettes .................................................................................................................... 15
Retrait de la cassette audio ....................................................................................................... 15
Copie de cassettes audio sur un ordinateur .................................................... 16
Raccordement de l’appareil à un ordinateur................................................................................ 16
Copie du contenu de la cassette sur l'ordinateur ......................................................................... 17
Modification du contenu numérisé ................................................................................................ 21
Entretien / Nettoyage .................................................................................... 23
Considérations environnementales et recyclage ............................................ 24
Avis de conformité ......................................................................................... 25
Résolution des problèmes .............................................................................. 25
Impossible d’allumer le numériseur de cassettes ..................................................................... 25
Pas de son ................................................................................................................................... 25
Problèmes lors de la copie du contenu d’une cassette sur un ordinateur .............................. 25
Informations concernant la garantie .............................................................. 27
Français 3
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit SilverCrest. Grâce à ce numériseur de cassettes, vous pourrez non seulement lire vos cassettes audio lors de vos déplacements et voyages, mais aussi les convertir dans un format numérique multimédia moderne et même enregistrer les données audio numériques ainsi obtenues sur un CD ou une clé USB.
Utilisation prévue
Ce périphérique est un appareil électronique grand public. Il est conçu pour lire et numériser des cassettes audio. Cet appareil est destiné à un usage exclusivement privé, et en aucun cas à un usage industriel ou commercial. Il ne doit en outre pas être utilisé sous des climats tropicaux.
Cet appareil satisfait à l’ensemble des normes et standards de conformité. Toute modification apportée à l’appareil peut avoir pour conséquence que ces normes ne sont plus respectées. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation.
4 Français
Contenu de l’emballage
Numériseur de cassettes
SilverCrest SKD 1000 A3
2 piles de marque
de taille AA, 1,5 V
Français 5
conversion AudioLava logiciel
Écouteurs
SilverCrest PS-09
CD contenant le logiciel de
(non illustré)
Câble USB,
longueur 70 cm
Manuel d'utilisation avec
consignes de sécurité (non
illustré)
Caractéristiques techniques
Nom du modèle SilverCrest SKD 1000 A3 Alimentation 2 piles AA de 1,5 V
(en option, par adaptateur secteur, 3 V , polarité )
Par câble USB 2.0 (recommandé) à
l’ordinateur (+5 V) Consommation maximale 500 mA Dimensions 11,3 x 8,4 x 3,2 cm Poids 170 g (sans les piles) Température de fonctionnement 0 °C à 35 °C Humidité de fonctionnement 85 % d'humidité relative
Écouteurs PS-09 Impédance 32 Ohms Tension caractéristique large bande ca. 103 mV Niveau sonore max. avec les écouteurs fournis ca. 86,8 dB(A) Tension de sortie max. des écouteurs ca. 29 mV
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
6 Français
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement les remarques de ce manuel et prendre en compte tous les avertissements qui y figurent, même si vous êtes habitué à manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter à tout moment. Si vous vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, il est essentiel que vous lui remettiez également ce manuel.
Cette icône signale des informations importantes relatives à l’utilisation sans risque de ce produit et à la sécurité de l’utilisateur.
Cette icône signale la présence d'informations supplémentaires sur le sujet.
Risques associés aux volumes sonores excessifs
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Il est recommandé d’utiliser votre appareil à un niveau sonore raisonnable afin d’éviter toute lésion amenant à la perte d’audition.
Limitez votre temps d’écoute à un volume élevé :
Seuls les écouteurs PS-09 fournis avec l’appareil vous garantissent le respect de la puissance maximale.
L'utilisation d'écouteurs autres que ceux fournis peut générer des niveaux sonores nuisibles qui risquent d'endommager vos capacités auditives.
- Le temps d’exposition à un niveau sonore de 80 dB (A) est limité à 40 heures par semaine
- Le temps d’exposition à un niveau sonore de 89 dB (A) est limité à 5 heures par semaine
Français 7
Ne pas utiliser les écouteurs dans des situations potentiellement dangereuses (lorsque vous conduisez ou utilisez des machines-outils, par exemple). Le son risque de vous distraire et de vous faire perdre conscience de votre environnement.
Conditions d’utilisation
L’appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans des environnements poussiéreux ou exposés à une température ou une humidité excessive (salle de bain, par exemple). Température et humidité de fonctionnement : 5 °C à 35 °C, humidité relative de 85 % max.
Observez toujours les précautions suivantes :
Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est suffisante (ne le placez pas sur une étagère,
un tapis, un lit ou dans un lieu où ses orifices de ventilation seraient obstrués) et réservez un espace d’au moins 10 cm de chaque côté de l’appareil).
N’exposez pas l’appareil à des sources directes de chaleur (radiateurs, par exemple). N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop
intense.
Évitez de renverser ou de vaporiser de l’eau ou des liquides abrasifs sur l’appareil. Ne
l’utilisez jamais à proximité de l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans du liquide et ne placez aucun objet contenant du liquide, tel que des boissons ou des vases, sur l’appareil ou à proximité.
Ne placez jamais l’appareil à proximité de champs magnétiques (par exemple haut-
parleurs).
N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil.
 Évitez de soumettre l’appareil à des changements brusques de température qui risqueraient de créer
de la condensation, et par voie de conséquence, de l’humidité et des courts-circuits.
Évitez les vibrations et chocs excessifs. Pour éviter tout risque d’incendie, n’approchez jamais de bougies ou d’autres
sources incandescentes de cet appareil.
8 Français
Piles
Insérez les piles en respectant la polarité. Référez-vous aux marques de polarité présentes à côté du compartiment des piles. N’essayez pas de recharger les piles et ne les jetez pas au feu. Ne mélangez pas différents types de piles (neuves et usées, alcalines et carbone, etc.). Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. Toute utilisation incorrecte présente un risque d’explosion et de blessures.
Enfants
Conservez les appareils électriques hors de portée des enfants. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance. Les enfants ne comprennent pas toujours qu’ils peuvent être dangereux. Les pièces de petite taille comportent un risque d’étouffement. Conservez également l’emballage hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’asphyxie.
Les piles, qu’elles soient rechargeables ou non, comportent un risque d'étouffement. Conservez­les hors de portée des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez rapidement un médecin.
Français 9
Prise en main
Connecteurs et commandes
Ce manuel d'utilisation contient une couverture dépliable Dépliez la page de couverture pour mieux vous y retrouver lors de la lecture des descriptions suivantes. Vous pourrez ainsi toujours garder le schéma sous les yeux et mieux comprendre la position des différents boutons et prises.
Panneau gauche
1 Prise pour adaptateur secteur en option
Panneau droit
2 Commande de volume : tournez le bouton du volume pour augmenter ou diminuer le
volume.
3 Port USB : le port USB sert à connecter le câble USB afin de permettre le raccordement
de l’appareil à un ordinateur et la copie de cassettes audio. Nous vous recommandons
d’utiliser un port USB 2.0 sur votre ordinateur. 4 Prise écouteurs : sert à connecter les écouteurs fournis. 5 Bouton d’ouverture du couvercle du compartiment à cassette. Pour ouvrir le
compartiment à cassette, faites coulisser ce bouton dans le sens de la flèche.
Face supérieure
6
Bouton DIR : appuyez sur ce bouton pendant la lecture ou une fois la lecture arrêtée
pour choisir la lecture de la face A ou de la face B de la cassette. 7 Bouton  /  : lorsque vous faites coulisser ce bouton dans la position , la lecture
continue sur l’autre face de la cassette lorsque la fin de la face en cours de lecture est
atteinte. Une fois que la lecture de la deuxième face est terminée, la lecture s’arrête.
Lorsque vous faites coulisser ce bouton dans la position , la lecture continue sur
l’autre face de la cassette lorsque la fin de la face en cours de lecture est atteinte puis la
lecture continue en boucle sans jamais s’arrêter.
10 Français
Remarque : Dans la position , la lecture ne s’arrête pas à la fin de la cassette.
L’appareil lit la face A puis la face B, puis de nouveau la face A et ainsi de suite, en
boucle. 8 Bouton FF* : il s’agit du bouton d’avance rapide qui permet d’avancer la cassette. Pour
arrêter l’avance rapide, appuyez sur le bouton STOP (11).
Le bouton STOP (11) est aussi utilisé pour arrêter l’avance rapide lorsque la fin de la
cassette est atteinte. 9 Bouton REW* : appuyez sur ce bouton pour rembobiner la cassette. Pour arrêter de
rembobiner la cassette, appuyez sur le bouton STOP (11).
Le bouton STOP (11) est aussi utilisé pour arrêter le rembobinage rapide lorsque le
début de la cassette est atteint. 10 Bouton PLAY : appuyez sur ce bouton pour lancer la lecture de la cassette. 11 Bouton STOP : appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou bien la fonction
d’avance rapide ou de rembobinage.
Face avant
12 Couvercle du compartiment à cassette
Vue intérieure du compartiment à cassette
13 Compartiment des piles
* Veuillez remarquer que la cassette sera ré-enroulée dans le sens inverse si vous avez changé de face en appuyant sur le bouton DIR ou si l’appareil a changé automatiquement de face.
Français 11
Installation du logiciel de conversion
Configuration système requise
Grâce au logiciel de conversion AudioLava fourni, vous pouvez numériser vos enregistrements analogiques tout en éliminant les sifflements, imperfections sonores, craquements et autres bruits de fond, et en éliminant d’éventuels effets de salle, etc. Avant d’installer le logiciel, veuillez vous assurer que votre ordinateur possède la configuration minimale requise :
Processeur Pentium ou autre processeur compatible de 800 Mhz ou plus 256 Mo de RAM minimum Carte graphique dotée d’une profondeur d’échantillonnage d’au moins 16 bits Une carte son compatible avec le système d’exploitation Windows Système d'exploitation : Windows 7, Windows Vista ou Windows XP DirectX 8.0 ou version supérieure.
Installation d’AudioLava
Le logiciel se trouve sur le CD fourni avec l’appareil.
1. Insérez le CD fourni dans le lecteur de CD ou de DVD de votre ordinateur. Le logiciel
devrait être installé et lancé automatiquement. Si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur le fichier « CD_Start.exe » situé dans le dossier principal du CD.
2. Suivez ensuite les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer le logiciel. Si l’on vous
demande si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur, cliquez sur « Oui ».
Préparation du numériseur de cassettes
Vous pouvez faire fonctionner cet appareil à l'aide des piles AA (Mignon) fournies, par le biais du câble USB connecté à un ordinateur ou d'un adaptateur secteur optionnel (non fourni). L'adaptateur secteur doit être équipé d’une fiche de sortie CC compatible et doit fournir une tension de fonctionnement de 3 V. Polarité de la sortie de l’adaptateur secteur :
12 Français
Insertion des piles
Le compartiment des piles (13) se trouve sous le couvercle du compartiment à cassette (12).
1. Faites coulisser le bouton d’ouverture (5) dans le sens de la flèche pour ouvrir le couvercle
du compartiment à cassette puis soulevez ce dernier.
2. Insérez votre ongle dans le creux situé au-dessus du couvercle du compartiment des
piles (13) et ouvrez le couvercle. Retirez le couvercle et mettez-le de côté.
3. Insérez les piles AA fournies dans
l’appareil en respectant la polarité (+ et -). Poussez la première pile le plus loin possible vers la gauche jusqu’à ce qu’elle ne soit plus visible puis insérez la deuxième pile (voir le schéma à gauche du compartiment des piles).
4. Remettez en place le couvercle sur le compartiment des piles. Pour ce faire, positionnez son
bord inférieur sur les deux languettes situées en bas à gauche et à droite du compartiment des piles puis appuyez délicatement sur le bord supérieur du couvercle avec votre doigt jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Si le volume chute, si l'appareil arrête de fonctionner ou si la lecture est déformée, remplacez les piles par des piles neuves du même type. L’appareil ne fournit aucun message lorsque les piles sont faibles.
Français 13
Lecture de cassettes
Vous pouvez utiliser votre SilverCrest SKD 1000 A3 exactement comme un lecteur de cassettes portable traditionnel afin d’écouter des cassettes audio. Grâce à son design compact et léger et à son alimentation indépendante par piles, ce produit est un appareil mobile que vous pouvez utiliser lorsque vous voyagez, que vous faites votre jogging, etc. Pour pouvoir écouter des cassettes audio, vous devez d’abord brancher les écouteurs.
Branchement des écouteurs
Lors de l’utilisation des écouteurs, veuillez respecter les avertissements présents dans la section Consignes de sécurité à la page 7.
Pour écouter de la musique, vous pouvez raccorder les écouteurs SilverCrest PS-09 fournis.
L’utilisation d’écouteurs à un volume trop élevé peut endommager votre audition.
1. Insérez la fiche jack des écouteurs dans la prise écouteurs (4).
Utilisez uniquement les écouteurs fournis avec votre appareil (SilverCrest PS-09). Les autres types d’écouteurs peuvent être à l’origine de niveaux de pression sonore nocifs.
Lecture de cassettes audio
Insertion d’une cassette audio
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette en faisant coulisser le bouton
d’ouverture (5) dans le sens de la flèche.
14 Français
2. Insérez une cassette audio dans le compartiment à cassette. Insérez en premier le côté sur
lequel la bande est visible. Veillez à ce que les deux brochez situées en haut du compartiment à cassette s’engagent dans les orifices correspondants de la cassette.
Avant d’insérer la cassette, vous devez vous assurer que la bande est légèrement tendue. Cela évite que la bande ne soit abîmée. Tenez la cassette d’une main en face de vous et utilisez un doigt de votre autre main ou un crayon pour faire tourner la roue moletée de droite dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Fermez le compartiment à cassette en appuyant simplement sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
soit bien en place.
Lecture de cassettes
Vous pouvez lire la cassette, arrêter la lecture, effectuer une avance rapide ou un
rembobinage en utilisant les boutons PLAY (10), STOP (11), FF (8) et REW (9). Reportez­vous à la description des boutons à la page 1010.
Pendant la lecture, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton du volume (2) dans
le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse.
Retrait de la cassette audio
1. Si la bande est toujours en cours de lecture ou si les fonctions d’avance rapide ou de
rembobinage sont en cours, appuyez sur le bouton STOP (11) pour mettre fin à l’opération.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à cassette en faisant coulisser le bouton
d’ouverture (5) dans le sens de la flèche.
3. Retirez la cassette audio du compartiment à cassette. Soulevez d’abord le côté de la
cassette sur lequel la bande est visible. Passez un ongle sous le bord supérieur de la cassette puis soulevez-la délicatement jusqu’à ce que vous puissiez la saisir des deux côtés et retirez-la complètement du compartiment à cassette.
4. Fermez le compartiment à cassette en appuyant simplement sur le couvercle jusqu'à ce qu'il
soit bien en place.
Français 15
Copie de cassettes audio sur un ordinateur
Pour pouvoir numériser et sauvegarder le contenu de vos cassettes sur un ordinateur, vous devez d'abord avoir installé le logiciel AudioLava sur votre ordinateur (voir page 12, Installation d‘AudioLava).
Raccordement de l’appareil à un ordinateur
1. Raccordez votre SilverCrest SKD 1000 A3 à un ordinateur allumé à l’aide du câble USB
fourni. Branchez l’extrémité du câble présentant le petit connecteur USB dans le port USB (3) de l’appareil et l’extrémité du câble présentant le grand connecteur USB dans un port USB 2.0 de votre ordinateur.
2. Votre SilverCrest SKD 1000 A3 devrait alors être détecté automatiquement par le système
d’exploitation et les pilotes nécessaires devraient être installés automatiquement (cette étape n’est réalisée que la première fois que vous raccordez le SilverCrest SKD 1000 A3 à votre PC).
Lorsque le câble a été branché et que l’ordinateur est allumé, votre SilverCrest SKD 1000 A3 est alimenté par l’ordinateur par le biais du câble USB. Vous pouvez laisser les piles en place ou l’adaptateur secteur connecté.
16 Français
Copie du contenu de la cassette sur l'ordinateur
Cette section contient des informations de base à propos de la numérisation d’une cassette audio sur un ordinateur. Le logiciel AudioLava utilisé pour effectuer la numérisation propose un large éventail de fonctions qui ne sont pas toutes décrites dans ce manuel d’utilisation. Une description détaillée des fonctions d’AudioLava est disponible dans les fichiers d’aide en ligne d’AudioLava.
1. Lancez le programme AudioLava en cliquant sur l’icône
L’Assistant de nettoyage d’AudioLava apparaît alors.
2. Dans l’Assistant de nettoyage, cliquez sur « Enregistrer depuis une platine cassette » pour
lancer l’enregistrement.
Français 17
se trouvant sur le bureau.
La fenêtre d’enregistrement apparaît alors.
3. Insérez la cassette que vous souhaitez numériser puis appuyer sur le bouton the PLAY (10)
pour lancer la lecture. Réglez le volume à l’aide du bouton de volume (2) situé sur l’appareil tel que décrit dans l’option « Niveau d’entrée » (voir Étape 4 ci-dessous).
Utilisez le bouton FF (8) ou le bouton REW (9) pour trouver la piste que vous souhaiter numériser ou rembobiner la cassette au début.
Assurez-vous que c’est la bonne console d’enregistrement qui est spécifiée dans le logiciel AudioLava. Sélectionnez « Options » puis « Configuration des paramètres » et, dans « Console d’enregistrement », sélectionnez l’option « [MME] Microphone Array (2-USB PnP Audio) ». Sous Windows XP, cette entrée apparaît sous la forme « MME (USB PnP Audio Device) ».
18 Français
Si vous le souhaitez, vous pouvez activer l’option « Ecouter le signal d’entrée (surveillance numérique) » (décrite à l’étape suivante) pour surveiller le signal audio par le biais des haut-parleurs de l’ordinateur.
4. Cliquez sur le bouton rouge « Enregistrer » pour lancer l’enregistrement. Les options suivantes sont également disponibles dans la fenêtre Enregistrement :
Pause : cliquez sur ce bouton pour arrêter temporairement l’enregistrement. Pour
reprendre l'enregistrement après une pause, il vous suffit de cliquer de nouveau une fois sur « Enregistrement ».
Supprimer : cliquez sur ce bouton pour supprimer l’enregistrement en cours. Enregistrement programmé : cliquez sur ce bouton pour lancer un
enregistrement programmé. Une nouvelle boîte de dialogue apparaît, dans laquelle vous pouvez définir l’heure de début et l’heure de fin de l’enregistrement :
Vous pouvez faire en sorte que l’enregistrement commence immédiatement, lorsqu’un
signal d’entrée est détecté ou à une date et une heure spécifiques.
D’autre part, vous pouvez faire en sorte que l’enregistrement ne s’arrête pas
automatiquement, qu’il s’arrête automatiquement au bout d’un silence d’une durée spécifique (dans ce cas vous devez paramétrer la valeur de seuil de silence) ou au bout d’une durée d’enregistrement que vous avez paramétrée.
Ligne d’entrée : cette liste contient les sources de signal disponibles sur votre
ordinateur. Pour enregistrer des données audio numériques provenant de votre SilverCrest SKD 1000 A2, sélectionnez « Master Volume » (Windows VISTA/7) ou « Microphone Array » (Windows XP).
Supprimer le décalage CC : certaines cartes son d’ordinateurs superposent une
tension CC sur le signal audio. Vous pouvez activer cette option pour supprimer le décalage CC qui en résulte.
Français 19
Emuler le préamplificateur phono : cette option sert à réaliser des
enregistrements à partir de platines tourne-disque et doivent être désactivées pour votre SilverCrest SKD 1000 A2.
Ecouter le signal d’entrée (surveillance numérique) : lorsque vous activez
cette option, le signal de la ligne d’entrée et diffusé par les haut parleurs de l’ordinateur. Vous ne devez cependant pas laisser cette option activée pendant toute la durée de l’enregistrement car cela peut entraîner des phénomènes de paille audio lors de l’enregistrement sur des systèmes lents.
Niveau d’entrée : les mesures de niveau affichées ici représentent les niveaux du
signal d’entrée sur les canaux stéréo gauche et droit. Vous pouvez régler le niveau de signal en utilisant le curseur situé à droite des indicateurs de niveau. Veuillez vous assurer que les passages les plus forts n’atteignent ou ne dépassent jamais le niveau maximal de 0 dB, sinon votre enregistrement sera écrêté (surmodulé). Le « Niveau d’entrée max » affiché en bas de cette section de l’écran représente le niveau maximal mesuré pendant la totalité de l’enregistrement. Le bouton « Réinitialiser » vous permet de supprimer le niveau maximal enregistré et de répéter l’enregistrement avec un niveau moins élevé.
Si nécessaire, ajustez le niveau à l’aide du bouton de volume (2) situé sur votre
numériseur.
5. Une fois que vous avez numérisé les pistes de votre choix ou la totalité du contenu de la
cassette, cliquez sur le bouton « Pause » pour mettre fin à l’enregistrement sur l’ordinateur puis appuyez sur le bouton STOP (11) du numériseur de cassette pour arrêter la lecture.
20 Français
Modification du contenu numérisé
1. Cliquez sur le bouton « Suivant » en bas de la fenêtre pour ouvrir l’onglet « Restauration », où vous pourrez modifier votre enregistrement.
Vue graphique de l’enregistrement : cette vue fournit un graphique de
l’enregistrement. Si un passage extrêmement silencieux qui dure plusieurs secondes est détecté, le programme découpe les différents morceaux séparés par ce silence en ce que l’on appelle des « pistes ». Si les différentes pistes détectées par le programme ne correspondent pas aux morceaux se trouvant sur la cassette, vous pouvez aussi éditer manuellement les pistes générées par le programme. Ce processus est expliqué dans l'Aide d'AudioLava.
Français 21
Liste des pistes : cette liste contient les pistes (c’est à dire les morceaux de musique)
détectés par le programme. Si les différentes pistes détectées par le programme ne correspondent pas aux morceaux se trouvant sur la cassette, vous pouvez aussi éditer manuellement les pistes générées par le programme. Ce processus est expliqué dans l'Aide d'AudioLava.
Barre de transport : la barre de transport se trouve juste en dessous de la vue
graphique de l’enregistrement et contient des boutons permettant la lecture d’une section marquée de l’enregistrement (que vous marquez sur le graphique à l’aide de la souris), la lecture de la totalité de l’enregistrement, l’agrandissement ou la réduction de l’échelle du graphique ainsi que la normalisation et l’interpolation. Vous pouvez également utiliser l’option « Redétecter les pistes » pour répéter manuellement le processus de détection des pistes.
Filtre de claquements : le Filtre de claquements sert à supprimer les bruits de
claquement. Vous pouvez configurer ce filtre individuellement en faisant glisser le curseur à l’aide de la souris.
Filtre de craquements : le Filtre de craquements sert à supprimer les claquements
courts fréquents également appelés craquements. Vous pouvez configurer ce filtre individuellement en faisant glisser le curseur à l’aide de la souris.
Filtre d’écrêtage : le Filtre d’écrêtage sert à corriger les enregistrements présentant
des phénomènes d’écrêtage numérique ou analogique. Vous pouvez configurer ce filtre individuellement en faisant glisser le curseur à l’aide de la souris.
Réduction du bruit : cette option sert à supprimer les phénomènes de bruit statique
(par exemple, le bruit dû au déplacement de la bande). Vous pouvez configurer ce filtre individuellement en faisant glisser le curseur à l’aide de la souris.
Effets supplémentaires : cette option propose des effets et outils supplémentaires
destinés à l’édition de vos enregistrements. Vous trouverez de plus amples informations à propos de cette option dans l'Aide d'AudioLava.
22 Français
2. Une fois que vous avez terminé d’éditer votre enregistrement, vous pouvez l’enregistrer. Cliquez sur le bouton « Suivant » en bas de la fenêtre pour ouvrir l’onglet « Exporter ».
3. Vous pouvez alors choisir si vous souhaitez graver les pistes que vous avez numérisées sur un CD audio ou les enregistrer en tant que fichiers audio numériques.
Graver vos pistes sur un CD audio : Cette option vous permet de graver les
pistes que vous avez enregistrées sur un CD audio que vous pourrez ensuite écouter sur un lecteur de CD traditionnel. Pour pouvoir graver vos pistes sur un CD audio, vous devez disposer d’un graveur de CD ou de DVD sur votre ordinateur ; le graveur est sélectionné à l’étape suivante.
Enregistrer vos pistes sous forme de fichiers audio : Cette option vous
permet d’enregistrer les pistes que vous avez enregistrées sous forme de fichiers audio numériques sur votre ordinateur. Vous pouvez spécifier l’emplacement où vos fichiers seront enregistrés (par exemple, un nouveau dossier portant le titre de la cassette ou de l’album). Vous pouvez aussi donner un nom à l’album, sélectionner le format de fichier numérique de votre choix (par exemple, mp3 ou wav) et, si nécessaire, l'une des options disponibles pour ce format de fichier. Vous trouverez de plus amples informations à propos de cette option dans l'Aide d'AudioLava.
4. Cliquez de nouveau sur « Suivant » pour démarrer le processus de gravure/sauvegarde.
Entretien / Nettoyage
L’appareil doit être réparé lorsqu’il a été endommagé, par exemple si le boîtier a été abîmé, si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil ou s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité. Il doit également être réparé en cas de dysfonctionnement ou de chute. En cas de fumée, d’odeur ou de bruit inhabituel, éteignez aussitôt l’appareil. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser l’appareil et faites-le réviser par un service technique agréé. Pour toute
Français 23
réparation, faites appel à des prestataires qualifiés. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ; la garantie serait annulée.
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec. N’utilisez jamais de solvants ou de détergents qui pourraient endommager le boîtier en plastique. Veillez à ne pas renverser de liquide dans le boîtier. Si le produit est très sale, utilisez un chiffon légèrement humide.
Considérations environnementales et recyclage
Si le symbole d’une poubelle rayée figure sur un produit, le produit en question est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels. En respectant les normes de mise au rebut des appareils usagés, vous participez activement à la protection de l’environnement et à la préservation de votre propre santé. Pour plus d’informations sur les normes de mise au rebut et de recyclage en vigueur, contactez votre mairie, vos services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
Respectez l’environnement. Les piles usagées ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte prévu à cet effet. Sachez que les piles doivent être complètement déchargées avant d'être mises au rebut dans des points de collecte appropriés pour les piles usagées. Si vous jetez des piles qui ne sont pas complètement déchargées, veillez à prendre les précautions nécessaires afin d’éviter les courts-circuits.
Veuillez également recycler de manière appropriée les emballages. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des conteneurs de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au recyclage. Tous les films ou plastiques d’emballage doivent être déposés dans des points de collecte publics.
24 Français
Avis de conformité
Cet appareil est certifié conforme aux exigences de base et aux autres règlements de la directive CEM 2004/108/EC et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité se trouve également à la fin de ce manuel d'utilisation.
Résolution des problèmes
Vous pouvez résoudre vous-même les problèmes les plus fréquents en ayant recours au tableau ci-dessous. Si le problème persiste après vérification des solutions suggérées, contactez le service d’assistance téléphonique (voir page 28). N’essayez pas de réparer vous-même le produit.
Impossible d’allumer le numériseur de cassettes
Insérez les piles en respectant la polarité. Remplacez les piles. Si vous utilisez un adaptateur secteur en option, branchez fermement l’adaptateur dans
l’entrée CC (1) de l’appareil et dans une prise de courant qui fonctionne correctement. Assurez-vous que le petit connecteur rond de l’adaptateur secteur présente la bonne polarité (
Pas de son
Êtes-vous sûr que la cassette insérée contient des enregistrements ? Le volume est-il réglé à un niveau très faible ?
Problèmes lors de la copie du contenu d’une cassette sur un ordinateur
Vérifiez que le câble USB est correctement branché. Assurez-vous que le câble USB n’est pas endommagé.
) et que l’adaptateur secteur génère bien une tension de 3 V CC.
Français 25
Assurez-vous que c’est la bonne console d’enregistrement qui est spécifiée dans le logiciel
AudioLava. Sélectionnez « Options » puis « Configuration des paramètres » et, dans « Console d’enregistrement », sélectionnez l’option « [MME] Microphone Array (2-USB PnP Audio) ». Sous Windows XP, cette entrée apparaît sous la forme « MME (USB PnP Audio Device) ».
Si le niveau d’entrée ne monte pas au-dessus de –50 dB dans l’enregistrement AudioLava
(voir mesures de niveau de l’onglet « Importer »), cela signifie soit que la cassette est vierge soit que vous avez oublié de lancer la lecture sur le SilverCrest SKD 1000 A3, ou encore que le volume a été réglé au minimum sur l’appareil. Il se peut également que vous ayez par inadvertance baissé le volume dans Windows pour le périphérique d'enregistrement. Cliquez sur « Démarrer », « Panneau de configuration », « Matériel et audio », « Gérer les périphériques audio », et dans la fenêtre « Son » qui apparaît alors, ouvrez l’onglet « Enregistrement ». Sélectionnez l’appareil « Microphone Array » puis cliquez sur « Propriétés ». Dans la fenêtre « Propriétés Microphone Array » qui apparaît, ouvrez l’onglet « Niveaux » et, si nécessaire, utilisez la souris pour faire glisser le curseur légèrement vers la droite.
26 Français
Informations concernant la garantie
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Français 27
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
IAN: 79830
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45 59494 Soest Germany
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
28 Français
Loading...
+ 80 hidden pages