Silvercrest SKACD 1000 A1 User Manual [fr, de, en]

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Update: 02 / 2012 · Ident.-No.: SKACD1000A1112011-1
IAN 72023 IAN 72023
2
CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
KOFFIEZETAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing
COFFEE MACHINE
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 1 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29 GB Operating instructions Page 43
2
8
7
1
2
3
6
5 4
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Matériels livrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Opérations initiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Recyclage de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remplissage en café moulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remplissage en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR BE
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remarque concernant la déclaration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SKACD 1000 A1
1
FR BE
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous vous êtes décidé pour un appareil de qualité. Le mode d'emploi fait partie
de l'appareil. Ce mode d'emploi donne des indications importantes sur l'utilisa­tion de l'appareil, les consignes de sécurité. Prendre connaissance de toutes les recommandations concernant l'utilisation de l'appareil avant de l'utiliser. Toujours utiliser l'appareil en observant strictement les recommandations d'emploi et ce pour l'usage prévu. Remettre également cette notice en cas de cession ou de revente de l'appareil.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur. Toute reproduction, toute réimpression, même partielle, toute utilisation de repré-
sentation graphique, même après modifi cation, n'est autorisée qu'après l'accord écrit du constructeur.
Utilisation conforme
La cafetière électrique est exclusivement réservée à la préparation de café. Cette cafetière électrique est exclusivement réservée à une utilisation dans un
cadre domestique. Ne pas l'utiliser dans un cadre professionnel !
AVERTISSEMENT
Danger en cas d'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme et/ou d'usage divergent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en considération pour un dommage résultant d'une utilisation non conforme ou d'une réparation mal eff ectuée ou encore d'une modifi cation non autorisée de l'appareil ou de l'utilisation de pièces de rechange non validées par le constructeur.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
2
SKACD 1000 A1
Consignes de sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité. Tout usage non conforme peut toutefois entraîner des accidents et des dommages matériels.
Pour assurer une utilisation de l'appareil en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Brancher la cafetière exclusivement à une prise de tension secteur installée
dans les règles, avec une mise à la terre. Vérifi er que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension sur la prise secteur.
Débrancher le connecteur de la prise lorsque vous déplacez et remplissez
la cafetière électrique, en cas de panne, avant de nettoyer la cafetière électrique ou lorsque vous ne l'utilisez pas.
Prendre garde que le câble d'alimentation ne soit jamais mouillé ni humide
pendant le fonctionnement. Disposer le câble en vérifi ant qu'il n'y a pas de risque de dommage.
Faire réparer sans délai un appareil défectueux par un atelier spécialisé
ou bien s'adresser au service clientèle afi n d'éviter tout danger.
Contrôlez le cordon d’alimentation et la prise avant toute utilisation. Si
le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit impéra­tivement être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une
personne de qualifi cation similaire afi n d’éviter un danger.
Ne pas tordre ni plier ni écraser le câble.Vérifi er l'absence de dommages visibles extérieurs avant l'usage de l'appa-
reil. Ne pas mettre en service un appareil endommagé ou ayant subi une
chute.
Il est interdit de plonger la cafetière électrique dans un liquide. Ne pas
exposer l'appareil à l'humidité. L'utilisation de l'appareil à l'extérieur est
interdite. Si toutefois du liquide devait pénétrer dans le boîtier de l'appareil,
débrancher immédiatement le connecteur de la prise secteur et confi er
l'appareil à un atelier spécialisé pour le réparer.
Ne jamais saisir la cafetière électrique, le câble d'alimentation ou le
connecteur avec des mains mouillées.
Pour débrancher le connecteur, toujours prendre soin de tirer sur le connecteur
et pas sur le câble.
FR BE
SKACD 1000 A1
3
FR BE
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
Ne jamais utiliser la verseuse de la cafetière électrique dans un four à micro-
ondes.
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr de
l'appareil, quand bien même ces personnes seraient surveillées ou auraient
suivi une formation au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afi n d'éviter qu'ils jouent avec l'appareil.Ne jamais toucher les surfaces chaudes sur la cafetière électrique, en
particulier la plaque chauff ante et la verseuse en verre.
Mise en garde : sortie de vapeur possible. Risque de brûlures !
Respecter les consignes de sécurité :
– Ne pas placer les mains au-dessus de la vapeur d'eau
montante.
– Avant la mise en marche, toujours refermer le couvercle, sinon
vous risquez de vous ébouillanter avec la vapeur montante et l'eau très chaude.
Ne pas déplacer la cafetière électrique pendant que le café est en train de
passer.
Ne retirer la verseuse que lorsque le café est complètement passé et que le
fi ltre est totalement vide.
Disposer le câble d'alimentation de telle manière que personne ne puisse
marcher ou trébucher dessus.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Pendant le fonctionnement, ne jamais laisser la cafetière électrique sans
surveillance.
Ne jamais faire fonctionner la cafetière sans eau, ne pas la remplir au-delà
du repère "max.".
Ne pas utiliser de minuterie externe ou de dispositif de commande à distance
pour faire fonctionner l'appareil.
S'assurer qu'il n'y a pas de risque de contact de l'appareil, du câble ou du
connecteur avec un point chaud (plaque chauff ante, fl ammes, etc.).
4
SKACD 1000 A1
Matériels livrés
L'appareil est équipé en standard des composants suivants :
Cafetière électriqueVerseuseCuillère-mesureMode d'emploi
REMARQUE
Vérifi er que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de
dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service
après-vente (cf. le chapitre Service après-vente).
Présentation
Avec cette cafetière électrique, vous pouvez préparer du café fi ltre chaud. Lorsque l'appareil est sous tension, vous pouvez maintenir le café préparé au chaud en laissant la verseuse sur la plaque chauff ante.
Eléments de commande
1 Couvercle 2 Réservoir d'eau avec indicateur de niveau 3 Compartiment rangement câble 4 Plaque de maintien au chaud 5 Bouton marche/arrêt avec témoin lumineux incorporé 6 Cuillère-doseur 7 Verseuse (en verre) 8 Porte-fi ltre
FR BE
SKACD 1000 A1
5
FR BE
Opérations initiales
Déballage
Sortir du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi.Retirer tous les matériaux d'emballage.
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans les fi lières de recyclage permet d'économiser les matières premières et réduit les quantités de déchets. Evacuer les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec la réglementation.
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie, afi n de pouvoir emballer l'appareil en bonne et due
forme pour l'expédition si vous étiez amené à faire valoir la garantie.
Installation et raccordement
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Ne jamais installer la cafetière électrique à proximité d'un emplacement
rempli d'eau (évier, récipient, etc.). Utiliser la cafetière électrique unique-
ment sur une surface plane et propre. La proximité de l'eau représente un
danger, même quand l'appareil n'est pas en fonctionnement. Pour cette
raison, débrancher l'appareil après chaque utilisation.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
N'e jamais installer la cafetière près de sources de chaleur.
► ► Toujours disposer la cafetière sur un support plan et insensible à la chaleur
pour éviter tout dégât sur l'appareil ou le plan de pose lui-même.
1) Installer l'appareil sur une surface plane et insensible à la chaleur.
2) Disposer la verseuse 7 sur la plaque chauff ante 4 dans l'appareil.
3) Brancher ensuite le connecteur dans la prise de tension secteur.
6
SKACD 1000 A1
Opération
Avant la première utilisation
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne jamais dépasser une quantité d'eau représentant plus de 10 tasses dans
le réservoir 2. Ne jamais mettre moins que l'équivalent de 2 tasses dans
le réservoir 2. Sinon risque de dommage sur la cafetière. Se repérer avec
l'indicateur de niveau sur le réservoir 2.
Après utilisation, débrancher la cafetière immédiatement de la prise secteur.
Débrancher le connecteur de la prise afi n que l'appareil soit totalement hors
tension.
Ne verser dans le réservoir 2 que de l'eau. Sinon risque de dommage sur
la cafetière.
1) Rincer soigneusement la verseuse 7 avec de l'eau.
2) Retirer le porte-fi ltre 8.
3) Remplir le réservoir 2 avec de l'eau. Puis le vider en retournant l'appareil avec précaution au dessus d'un évier pour évacuer l'eau. Sécher ensuite soigneusement le boîtier.
4) Rincer à l'eau claire le porte-fi ltre 8, puis le remettre dans l'appareil.
5) Remplir d'eau la verseuse 7 l'équivalent de 10 tasses.
6) Remplir complètement avec de l'eau le réservoir 2.
7) Bien refermer le couvercle 1 (il doit s'encliquer avec un léger bruit).
8) Disposer la verseuse 7 vide sur la plaque chauff ante 4.
9) Enfi chez le connecteur dans une prise électrique.
10) Mettre sous tension la cafetière en agissant sur le commutateur marche/ arrêt 5. Le témoin lumineux incorporé s'allume. Attendre que le processus de préparation du café soit achevé.
11) Mettre hors tension la cafetière en agissant sur le commutateur marche/ arrêt 5. Le témoin lumineux incorporé s'éteint.
12) Vider la verseuse 7 et la nettoyer comme indiqué à la section "Nettoyage et entretien".
13) Attendre que l'appareil se soit refroidi.
FR BE
SKACD 1000 A1
7
FR BE
Remplissage en café moulu
1) Ouvrir le couvercle 1.
2) Disposer un papier fi ltre (taille 1 x 4) déplié dans le porte-fi ltre 8.
3) Remplir de café moulu avec la cuillère de mesure 6.
REMARQUE
Remplir le fi ltre en café moulu avec environ une dose pleine de la cuillère 6
par tasse. Si l'on souhaite que la café fi ltre soit moins fort, réduire la quantité de café moulu par tasse.
Remplissage en eau
ATTENTION - RISQUE POUR LA SANTÉ !
N'utiliser que de l'eau potable pour faire le café !
REMARQUE
Il y a des pertes d'eau lors du passage du café : pour une part de l'eau
s'évapore tandis qu'une partie est retenue dans le café moulu. Donc les niveaux dans le réservoir 2 et la verseuse 7 diff èrent quelque peu. La quantité d'eau dans le réservoir 2 est toujours un peu plus grande que celle dans la verseuse 7 pour le même repère.
Le couvercle 1 reste ouvert lors du remplissage en café moulu.
1) Remplir d'eau la verseuse 7.
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne jamais dépasser une quantité d'eau représentant plus de 10 tasses dans
le réservoir 2. Ne jamais mettre moins que l'équivalent de 2 tasses dans le réservoir 2. Sinon risque de dommage sur la réservoir 2.
2) Remplir d'eau le réservoir 2 selon la quantité de café moulu dans le fi ltre. Se repérer avec l'indicateur de niveau sur le réservoir 2.
3) Bien refermer le couvercle 1 (il doit s'encliquer avec un léger bruit).
8
SKACD 1000 A1
Mise en marche/arrêt
1) Pour mettre en marche la cafetière, actionner le commutateur marche/arrêt 5. Le témoin lumineux incorporé s'allume. La percolation d'eau chaude à travers le café moulu commence.
2) Pour mettre à l'arrêt la cafetière, réactionner le commutateur marche/arrêt 5. Le témoin lumineux incorporé s'éteint.
3) Lorsque la cafetière n'est pas utilisée, retirer le connecteur de la prise tension secteur.
REMARQUE
Si la cafetière n'est pas mise hors tension une fois le café passé, celui-ci est
maintenu à température sur la plaque chauff ante 4.
REMARQUE
Attendre au moins 10 minutes après avoir mis hors tension la cafetière
avant de refaire du café.
Nettoyage et entretien
Nettoyage de l'appareil
Afi n d'obtenir un résultat parfait en goût lors du passage du café, il est conseillé de nettoyer la cafetière électrique après chaque utilisation.
DANGER - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Avant chaque nettoyage, ne pas oublier pas de débrancher le connecteur
de la prise secteur ! Sinon, il y a un risque de choc électrique !
N'ouvrez jamais des pièces du boîtier. La machine ne contient aucun
élément de commande dans ces pièces. Risque d'accident mortel par électrocution en laissant le boîtier ouvert.
La cafetière électrique ne doit pas être immergée dans l’eau.
Risque d'accident mortel par électrocution en cas de contact de pièces conductrices d'électricité avec un reste de liquide alors que l'appareil est en marche.
FR BE
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT !
SKACD 1000 A1
Avant un nettoyage, laisser l'appareil se refroidir complètement. Risque
debrûlure !
9
FR BE
ATTENTION - RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS !
Ne pas utiliser d'objet coupant ou pointu pour éliminer les saletés.
Retirer le connecteur de la prise tension secteur.
Essuyer le corps de l'appareil avec un chiff on humide. En cas de taches
Nettoyer à l'eau chaude la verseuse 7, le porte-fi ltre 8 et la cuillère de
Bien sécher l'appareilet les autres pièces avant une nouvelle utilisation.
Détartrage
La teneur en calcaire de l'eau (degré de dureté de l'eau) conduit à un entartrage de la cafetière électrique au fi l du temps. Le calcaire détériore le fonctionnement de l'appareil et réduit la qualité du café fi ltre préparé.
REMARQUE
1) Mettre hors tension la cafetière électrique et la laisser se refroidir complètement.
2) Utiliser un produit détartrant du commerce pour cette cafetière : dissoudre dans
3) Remplir le réservoir 2 jusqu'au repère correspondant à 8 tasses avec de
4) Disposer la verseuse 7 sur la plaque chauff ante 4.
5) Mettre sous tension la cafetière en agissant sur le commutateur marche/arrêt 5.
6) Attendre que toute l'eau soit passée. Mettre hors tension la cafetière et
7) Rincer soigneusement la verseuse 7 avec de l'eau.
8) Remplir d'eau le réservoir 2.
9) Vider de nouveau le réservoir 2 en basculant avec précaution l'appareil au
10) Faire ensuite fonctionner la cafetière deux fois uniquement avec de l'eau
Ne pas utiliser de produit nettoyant récurant ou corrosif. Ces produits pour­raient attaquer la surface et endommager l'appareil de manière irrémédiable.
Ceci pourrait conduire à une détérioration de la cafetière électrique.
tenaces, appliquer un produit détergent doux.
mesure 6. Au besoin ajouter un peu de produit détergent. Rincer ensuite à l'eau claire toutes les pièces : aucune trace ne doit rester.
Se renseigner auprès des services techniques de la régie du réseau pour savoir quelle est le degré de dureté de l'eau du robinet. En cas de dureté de l'eau élevée, il est nécessaire de procéder tôt au détartrage, en cas de degré faible, on peut encore attendre. Utilisez un produit de détartrage pour les appareils ménagers et respectez les instructions fi gurant dans le mode d'emploi.
l'eau le produit détartrant. Suivre les recommandations du fabricant du produit.
l'eau contenant la solution de produit détartrant.
débrancher le connecteur de la prise tension secteur.
dessus d'un évier. Prendre garde que le porte-fi ltre 8 ne tombe pas.
comme décrit dans le chapitre "Avant la première utilisation".
10
Vous pouvez ensuite de nouveau utiliser la cafetière électrique.
SKACD 1000 A1
Rangement
Laisser l'appareil refroidir avant de le ranger.
Si l'appareil ne devait pas être utilisé pour une longue période, ranger le
câble dans le compartiment 3 à l'arrière de la cafetière. Fixer le connecteur dans les trous aménagés au dessus du compartiment 3.
Conservez l'appareil dans un endroit propre et sec.
Dépannage
Panne Cause Remède
FR BE
Le connecteur n'a pas été inséré dans la prise tension secteur.
L'appareil ne fonctionne pas.
La qualité du café fi ltre se détériore.
L'appareil n'est pas sous tension.
L'appareil est défectueux.
La cafetière électrique est entartrée.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique
usuelle. Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans un point de collecte agréé. Respecter la
réglementation en vigueur. En cas de doute, prendre contact avec les services techniques de la mairie.
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 220 - 240 V ~, 50 Hz Puissance nominale 1000 W Taille des papier-fi ltres 1 x 4
Brancher le connecteur dans la prise tension secteur.
Mettez l'appareil en marche.
Adressez-vous au service clientèle.
Détartrer la cafetière électrique.
SKACD 1000 A1
11
FR BE
Remarque concernant la déclaration de conformité CE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.
Importateur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
Garantie
Cet appareil bénéfi cie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appa­reil a été fabriqué et testé dans le cadre d'un système d'assurance qualité.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
Cette garantie s'applique uniquement aux vices de fabrication et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
12
Le produit est destiné exclusivement à un usage dans un cadre privé, non profes­sionnel. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappro­priée, de brutalité dans l'utilisation et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période de garantie n'est pas prolongée au cas où une prestation au titre de la garantie aurait été eff ectuée. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées et réparées.
Les dommages et défauts qui sont éventuellement déjà présents à l'achat doivent être notifi és dès le déballage, au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toutes réparations devant être eff ectuées après expiration de la période sous garantie seront payantes.
SKACD 1000 A1
Service après-vente
Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 72023
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 72023
FR BE
SKACD 1000 A1
13
14
SKACD 1000 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Voorbereidingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Opstellen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Voor het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vullen met gemalen koffi e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vullen met water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aan- en uitzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Apparaat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ontkalken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
NL BE
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Apparaat afdanken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SKACD 1000 A1
15
NL BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met aankoop van uw nieuwe apparaat. U heeft daarmee gekozen voor een modern en eersteklas product. De gebruiks-
aanwijzing maakt onderdeel uit van dit product. Zij bevat belangrijke instruc­ties voor veiligheid, gebruik en milieu. Zorg ervoor dat u bekend bent met alle bedienings- en veiligheidsinstructies alvorens het product te gebruiken. Gebruik het apparaat uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Als u het apparaat aan derden geeft, overhandig dan ook alle bijbehorende documenten.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van de
afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Het koffi ezetapparaat dient uitsluitend het zetten van koffi e. Dit koffi ezetapparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in het privé-huishouden.
Gebruik het niet bedrijfsmatig!
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in over­eenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming.De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
16
SKACD 1000 A1
Loading...
+ 39 hidden pages