FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE /
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHFD 1400 B2
FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
FRITADEIRA A AR QUENTE DIGITAL
Manual de instruções
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Istruzioni per l'uso
DIGITAL AIR FRYER
Operating instructions
IAN 377118_2110
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 35
PT Manual de instruções Página 69
GB / MT Operating instructions Page 103
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 135
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de su seguridad, uso y desecho.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto
únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
1.1 Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para cocinar alimentos con
aire caliente en un entorno doméstico privado. Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca a la intemperie. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto.
Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados
por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo
será responsabilidad exclusiva del usuario.
1.2 Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de
advertencia (si corresponde):
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones mortales
o graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
SHFD 1400 B2
PELIGRO
un peligro de muerte o de lesiones graves.
ES
│
3 ■
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones
graves o incluso mortales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
■ 4 │ ES
INDICACIÓN
► La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
SHFD 1400 B2
2. Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
► Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si
la tensión de la red coincide con la especificada en la placa
de características.
► Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica
conectada a tierra.
► Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse
de ninguna otra forma.
► Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca
a la intemperie.
¡No sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe
en agua ni en otros líquidos! ¡De lo contrario, existe peligro
de muerte por descarga eléctrica!
► Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica después
de utilizar el aparato y antes de limpiarlo o moverlo. Para
ello, tire solo del propio enchufe y nunca del cable de red.
► Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán-
dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al
personal especializado cualificado.
► Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de
asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
► No toque nunca el aparato con las manos mojadas.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí
descritos. El uso incorrecto del aparato puede provocar
lesiones.
► Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable.
SHFD 1400 B2
ES
│
5 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar
con él ni pisarlo.
► Conecte el aparato a una toma eléctrica fácilmente accesible.
Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su
desconexión rápida si se produce una situación de peligro.
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8años
y estén bajo supervisión.
► El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8años.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Durante la preparación de los alimentos, se libera vapor
caliente. Mantenga una distancia de seguridad frente al
vapor.
► Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funcio-
namiento. No las toque para evitar quemaduras. No toque
el interior del aparato mientras esté en funcionamiento. Solo
deben tocarse el mango y los elementos de mando.
► No mueva el aparato durante el funcionamiento, ya que
existe peligro de quemaduras.
► Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de cambiar
los accesorios.
■ 6 │ ES
SHFD 1400 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
► El aparato funciona exclusivamente con aire caliente. No
vierta nunca aceite ni otros líquidos directamente en la
cubeta. De lo contrario, ¡existe peligro de incendio!
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
► No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes
o de materiales inflamables.
► No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento
► No coloque nunca el aparato cerca o debajo de objetos
.
inflamables; en especial, bajo cortinas o armarios suspendidos.
► No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación
de la parte posterior del aparato ni las cubra.
¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS EN EL APARATO!
► Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de
agua. No deje que penetre ningún líquido en las ranuras
de ventilación de la parte posterior del aparato.
► Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga
utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está
dañado.
► ¡No utilice el aparato si la cesta no está montada!
► Para mover el aparato, agárrelo desde abajo por los lados.
No utilice el mango de la cesta para mover el aparato.
► Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
SHFD 1400 B2
ES
│
7 ■
3. Volumen de suministro e inspección de
transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Freidora de aire caliente
▯ Cubeta
▯ Cesta con rejilla
▯ Instrucciones de uso
3.1 Desembalaje
PELIGRO
Los materiales de embalaje son un peligro en las manos
de los niños: ¡peligro de asfixia!
► No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los niños.
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de
la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la
línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
3.2 Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material
de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas
locales aplicables..
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje
y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b)
que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
■ 8 │ ES
SHFD 1400 B2
4. Presentación del aparato
Figura A (consulte la página desplegable)
1 Panel de mando con pantalla
2 Cesta
3 Rejilla (extraíble)
4 Protección contra el desencastre
5 Botón de desencastre
6 Mango
7 Cubeta
8 Carcasa
9 Cable de red con sujetacables
0 Ranuras de ventilación
Figura B:
En la parte superior del panel de mando1 se dispone de símbolos para los
distintos programas y funciones que se iluminan al seleccionar un programa
y sirven como indicadores.
Los símbolos de la parte inferior del panel de mando1 sirven como indicadores y como botones de ajuste. Para facilitar la lectura, en adelante, los
denominaremos botones. Al tocarlos, se emite una señal acústica breve.
q Símbolo del ventilador
w Indicador del programa "Muffins"
e Indicador del programa "Pollo"
r Indicador del programa "Filete"
t Indicador del programa "Pescado"
z Pantalla (indicador de temperatura/tiempo de preparación)
u Botón de selección de programas
i Botón de encendido/ apagado
o Botón de disminución de la temperatura/tiempo de preparación
p Botón de inicio/parada
a Botón de aumento de la temperatura/tiempo de preparación
s Botón de selección de la temperatura/tiempo de preparación
d Indicador del programa "Patatas fritas"
f Indicador del programa "Beicon"
g Indicador del programa "Gambas"
h Indicador del programa "Verduras"
SHFD 1400 B2
ES
│
9 ■
5. Antes del primer uso
Antes de utilizar la freidora de aire caliente por primera vez, limpie
todas las piezas de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
De las ranuras de ventilación0 de la parte posterior del aparato sale
aire caliente.
► No cubra nunca las ranuras de ventilación.
► No coloque el aparato directamente debajo de armarios suspen-
didos, tomas eléctricas murales ni en las proximidades de cortinas,
papeles u otros materiales fácilmente inflamables.
► Asegúrese de dejar suficiente espacio libre alrededor del aparato
para que pueda circular bien el aire.
1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable
y resistente al calor.
INDICACIÓN
► Si desea colocar la freidora de aire caliente bajo la campana
extractora y sobre los fogones, asegúrese de que los fogones
estén apagados.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Asegúrese de que la
toma eléctrica esté siempre accesible cuando el aparato esté en
funcionamiento.
9 Todos los símbolos del panel de mando1 se iluminan brevemente
y se emiten 2señales acústicas breves.
9 El interruptor de encendido/apagado i se ilumina permanente-
mente. Con esto, el aparato estará listo para su uso en el modo de
espera.
■ 10 │ ES
INDICACIÓN
► Durante la primera puesta en funcionamiento, es posible que se
genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de
fabricación. Esto es totalmente normal e inocuo. Procure que haya
suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
SHFD 1400 B2
6. Indicaciones para lograr una fritura óptima
■ Por norma general, no se necesita aceite para preparar los alimentos
en la freidora de aire caliente. No obstante, añadir unas pocas gotas
puede intensificar el sabor. En principio, la freidora de aire caliente
permite preparar todos los platos que normalmente se cocinan en un
horno con ventilador.
■ Para freír en la freidora de aire caliente, los alimentos deben estar lo
más secos posible. Seque bien los alimentos antes de introducirlos
en la cesta2.
■ Para la preparación de recetas con patatas en la freidora de aire
caliente, se recomienda utilizar patatas para cocer. Enjuague las
patatas ya cortadas con agua limpia para evitar que se peguen
entre sí durante la preparación. Seque cuidadosamente las patatas
cortadas antes de introducirlas en la freidora de aire caliente.
■ Retire concienzudamente cualquier cristal de hielo o de agua conge-
lada de los alimentos congelados.
■ Asegúrese de que el empanado no se suelte de los alimentos, sino
que quede bien adherido a ellos.
■ Observe las indicaciones del envase de los alimentos que desee cocinar.
Ajuste la temperatura y el tiempo de preparación recomendados.
■ Si el envase de los alimentos no incluye ninguna recomendación
para su preparación en la freidora de aire caliente, utilice las indicaciones referidas al horno con ventilador como guía.
■ Evite freír grandes cantidades de alimentos al mismo tiempo. Para
adquirir un tono dorado perfecto, recomendamos preparar un máximo
de 400-500g de patatas fritas congeladas por vez.
■ ¡No llene la cesta2 en exceso! Llene la cesta como máximo hasta
la marca MAX. Para ello, asegúrese de que los alimentos no entren
en contacto con el elemento térmico situado en la parte superior del
interior del aparato.
■ La acrilamida es una sustancia potencialmente cancerígena que se
produce al freír alimentos con contenido de almidón. Por lo tanto, los
alimentos con almidón, como las patatas fritas, solo deben adquirir
un color dorado, no oscuro ni marrón. Solo así podrá cocinar con
una concentración baja de acrilamida.
■ Para obtener un color dorado uniforme y una consistencia crujiente,
p.ej., con patatas fritas o "nuggets" de pollo, debe agitarse o darse la
vuelta a los alimentos 1-2veces durante el proceso de preparación.
SHFD 1400 B2
ES
│
11 ■
– Para ello, extraiga la cubeta7 con la cesta2 del aparato y
– El programa de fritura se interrumpe automáticamente al extraer
■ También pueden prepararse postres de horno, como "muffins", pas-
teles o bizcochos pequeños. Para ello, la masa no debe colocarse nunca directamente sobre la cubeta7 ni en la cesta2. En su
lugar, utilice moldes pequeños, como los moldes para "muffins",
para colocarlos rellenos de masa en el interior de la cesta2.
7. Manejo
PELIGRO DE QUEMADURAS
► Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funciona-
miento. No las toque para evitar quemaduras.
► Utilice trapos o guantes de horno siempre que necesite tocar la
cubeta7 o la cesta2.
► De las ranuras de ventilación0 de la parte posterior del aparato
sale aire caliente. No toque esta zona.
► No mueva ni desplace el aparato mientras esté en funcionamiento.
agite los alimentos o deles la vuelta con los utensilios de cocina
adecuados. Tras esto, vuelva a insertar la cubeta7 con la
cesta2.
la cubeta7 con la cesta 2 y se reanuda también automáticamente en cuanto vuelve a insertarse la cubeta7 con la cesta2.
■ 12 │ ES
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice nunca la cubeta7 sin la cesta2.
► Llene la cesta2 como máximo hasta la marca MAX y asegúrese
de que los alimentos no entren en contacto con el elemento térmico
del interior de la carcasa8.
1) Coloque el aparato de la manera descrita en el capítulo Antes del primer uso.
2) Prepare los alimentos según la receta e introdúzcalos en la cesta2.
3) Introduzca la cesta2 en la cubeta7. Asegúrese de que el mango6
encastre audiblemente en la cubeta7.
4) Coloque la protección contra el desencastre4 sobre el botón de
desencastre5.
5) Introduzca la cubeta7 con la cesta2 en la carcasa8.
SHFD 1400 B2
6) Pulse el botón de encendido/apagado i para encender el
panel de mando1.
9 Se emite una señal acústica breve.9 Los símbolos de los elementos de mando de la sección inferior del
panel de mando1 se iluminan. En la pantallaz se alternan la
temperatura preajustada de °C y el tiempo de preparación
de min.
A continuación, puede seleccionarse la función de inicio rápido, un
proceso de preparación con el tiempo y la temperatura ajustados
manualmente o uno de los programas de fritura. Para ello, lea el
capítulo siguiente.
INDICACIÓN
► El proceso de preparación solo puede empezar si la cubeta7 y
la cesta2 están encastradas correctamente en su alojamiento.
7.1 Función de inicio rápido
Si no necesita realizar ningún otro ajuste, puede utilizar la función de inicio rápido y comenzar inmediatamente la preparación. Para ello, pulse
el botón de inicio/parada
fritura. El aparato funciona con la temperatura preajustada de °C
y durante el tiempo de preparación preajustado de min. El símbolo
del ventilador
El tiempo de preparación y la temperatura pueden ajustarse en cualquier
momento como se describe en el capítulo siguiente.
q parpadea durante el proceso de preparación.
para empezar inmediatamente con la
p
7.2 Ajuste manual del tiempo de preparación y de la
temperatura
Cuando el aparato está encendido, los botones de la sección inferior
del panel de mando1 están activos e iluminados. Puede cambiar en
cualquier momento el tiempo de preparación y la temperatura según
sus necesidades aunque ya haya un programa de fritura en marcha.
Para ello, proceda de la manera siguiente:
1) Utilice el botón
o el tiempo de preparaciónz en la pantalla.
2) Pulse el botón
el botón
SHFD 1400 B2
s para seleccionar si se muestra la temperatura
o para disminuir los valores mostrados o pulse
a para aumentarlos:
ES
│
13 ■
– La temperatura puede aumentarse o disminuirse entre 80°C y
200°C en intervalos de 5°C.
– El tiempo de preparación puede aumentarse o disminuirse entre
1minuto y 60minutos en intervalos de 1minuto.
– Cada vez que se pulsa un botón, se emite una señal acústica.
INDICACIÓN
► Puede mantener pulsados los botones
valores avancen con mayor rapidez.
3) Para empezar la preparación de los alimentos, pulse brevemente el
botónp de inicio/parada
9 En el panel de mando parpadean al mismo tiempo el símbolo del
ventilador
q y el símbolo del programa seleccionado. Con esto,
el aparato comenzará a calentarse.
7.3 Uso de los programas
El aparato cuenta con 8programas de preparación preajustados. Al
seleccionar uno de los programas, se ilumina el símbolo del programa
correspondiente en la sección superior del panel de mando1. También
se muestran la temperatura y el tiempo de preparación preajustados en
la pantallaz. Estos ajustes pueden modificarse según la receta o su
preferencia personal de la manera descrita en el capítulo anterior.
Para ajustar un programa, proceda de la siguiente manera:
1) Pulse el botón de encendido/apagado
el modo de espera.
9 Los símbolos de los elementos de mando de la sección inferior del
panel de mando1 se iluminan.
2) Pulse repetidamente el botón de selección de programas
hasta que el símbolo del programa deseado se ilumine en la sección
superior del panel de mando1.
9 Tras esto, la temperatura y el tiempo de preparación preajustados
se muestran de manera alterna en la pantallaz.
o o a para que los
si todavía no lo ha hecho.
i si el aparato está en
u
■ 14 │ ES
INDICACIÓN
► En la pantallaz se muestran de manera alterna la temperatura
y el tiempo de preparación cada 5segundos. Para cambiar con
mayor rapidez entre la temperatura y el tiempo de preparación,
pulse el botón
s.
SHFD 1400 B2
3) En caso necesario, ajuste la temperatura y el tiempo de preparación
con el botón
o o a según sus necesidades.
4) Pulse el botón de inicio/parada
9 En el panel de mando parpadean al mismo tiempo el símbolo del
ventilador
q y el símbolo del programa seleccionado. Con esto,
el aparato comenzará a calentarse.
Al finalizar el programa, el aparato se apaga automáticamente: se emiten
varias señales acústicas, el símbolo del ventilador
la pantallaz parpadea la indicación"" durante unos segundos. Tras
esto, se apagan todos los indicadores excepto el botón de encendido/
apagado
i. Con esto, el aparato vuelve a activarse en el modo de
espera.
7.4 Interrupción del programa
El proceso de fritura puede interrumpirse en cualquier momento, p.ej.,
para comprobar el nivel de dorado de los alimentos o para agitar o
dar la vuelta a los alimentos.
1) Pulse el botón de inicio/parada
9 El símbolo del ventilador
da
p parpadea. También se muestran la temperatura y el tiempo
restante en la pantallaz y el indicador del programa se ilumina de
forma continua.
2) Agarre la cubeta7 por el mango6 para extraerla de la carcasa8.
3) En caso necesario, agite o dé la vuelta a los alimentos en la cesta2.
q se apaga y el botón de inicio/para-
p.
p.
q se apaga y en
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► La cubeta7 y la cesta2 cuentan con un revestimiento antiad-
4) Vuelva a insertar la cubeta7 con la cesta2.
5) Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada
9 El indicador del programa y el símbolo del ventilador
a parpadear al mismo tiempo.
9 El programa prosigue automáticamente hasta finalizar el tiempo de
preparación.
SHFD 1400 B2
herente. Para proteger el revestimiento antiadherente, evite utilizar
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para dar
la vuelta a los alimentos o para extraerlos.
p.
q vuelven
│
ES
15 ■
INDICACIÓN
► También puede extraerse la cubeta7 del aparato sin tener que
pulsar antes el botón de inicio/parada
detiene automáticamente y vuelve a reanudarse en cuanto se
introduce de nuevo la cubeta7 en el aparato. Para ello, no hace
falta pulsar ningún botón.
7.5 Cancelación del programa
Para cancelar el programa, finalizar prematuramente el proceso de
preparación o volver a los ajustes básicos, mantenga pulsado el botón
de encendido/apagado
9 Se emite una señal acústica y todos los indicadores se apagan,
salvo el botón de encendido/apagado
vuelve a activarse en el modo de espera.
i durante unos 3segundos.
7.6 Extracción de los alimentos
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
► Utilice trapos o guantes de horno siempre que necesite tocar la
cubeta7 o la cesta2.
Al finalizar el proceso de fritura, se emiten varias señales acústicas
mientras la pantallaz muestra la indicación"". Tras esto, el aparato
pasa automáticamente al modo de espera.
1) Para apagar el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
2) Tenga preparados una superficie termorresistente para posar la
cubeta7 y la cesta2 y un recipiente, p.ej., un plato o un cuenco,
para los alimentos.
3) Agarre la cubeta7 por el mango6 para extraerla de la carcasa8.
p. El programa se
i. Con esto, el aparato
■ 16 │ ES
SHFD 1400 B2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No desmonte nunca la cesta2 de la cubeta7 mientras la tenga
en la mano, ya que, de lo contrario, se caería. Para ello, coloque
la cubeta7 sobre una base termorresistente.
4) Desplace la protección contra el desencastre4 en la dirección
marcada por la flecha de forma que el botón de desencastre5
quede expuesto.
5) Pulse el botón de desencastre5 y levante la cesta2 al mismo
tiempo para extraerla de la cubeta7.
6) Coloque la cesta2 sobre una base termorresistente.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► La cubeta7 y la cesta2 cuentan con un revestimiento antiad-
herente. Para proteger el revestimiento antiadherente, evite utilizar
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para dar
la vuelta a los alimentos o para extraerlos.
7) Extraiga los alimentos de la cesta2.
8) Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes
de limpiarlos y guardarlos.
SHFD 1400 B2
ES
│
17 ■
8. Tabla de programas
Los valores especificados en las tablas o los preprogramados en el
aparato son solo orientativos. Los tiempos reales de preparación pueden
variar según la naturaleza de los alimentos.
resultado del proceso de preparación.
Símbolo
Programa apto
para lo siguiente:
Patatas fritas, patatas
gajo, "rösti" o tortitas
de patata
Beicon, palitos de
mozzarella, salchichas
envueltas en hojaldre
Compruebe regularmente el
Temperatura
preajustada
(rango de ajuste)
200°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
Tiempo de
preparación
preajustado
(rango de
ajuste)
20min
(1-60min)
10min
(1-60min)
Gambas, langostinos
(pelados)
Verduras, setas
Muffins, pan, bollería,
pastelería, bizcochos
Carne de ave, alitas de
pollo o muslos de pollo
Filete, chuletas, filete
empanado
Pescado, palitos de
pescado, calamares
160°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
160°C
(80-200°C)
200°C
(80-200°C)
200°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
13min
(1-60min)
22min
(1-60min)
15min
(1-60min)
20min
(1-60min)
20min
(1-60min)
18min
(1-60min)
■ 18 │ ES
SHFD 1400 B2
9. Tabla de tiempos de preparación
En la siguiente tabla, se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con
la que deben prepararse los alimentos correspondientes y el tiempo de
preparación necesario. Si las indicaciones que aparecen en el envase
del alimento que desee preparar son diferentes a las que aparecen en
la tabla, siga las instrucciones del envase.
¹ Agite o dé la vuelta a los alimentos después de aprox. ⅓ y ⅔ del
tiempo de preparación.
² Agite o dé la vuelta a los alimentos después de aprox. la mitad del
tiempo de preparación.
³ Agite los alimentos después de aprox. 5½ o 6minutos.
Cantidad/
peso (g)
10-12unida-
des
Tempe-
ratura
160°C6-8min
Tiempo
Dar la
vuelta/
agitar
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
■ 20 │ ES
SHFD 1400 B2
10. Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la
toma eléctrica.
►¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! De lo contrario,
existe peligro de muerte por descarga eléctrica y de daños
en el aparato.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
► Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► Para la limpieza, no utilice productos/materiales de limpieza corro-
sivos ni agresivos, como agentes abrasivos o estropajos de acero,
ya que podrían dañar la superficie del aparato y el revestimiento
antiadherente de los accesorios.
10.1 Limpieza de los accesorios
La rejilla3 puede extraerse para facilitar la limpieza.
1) Presione la rejilla3 en los tres encastres de la cesta2 para extraerla
hacia arriba.
2) Retire todos los restos grandes de alimentos.
3) Limpie la cubeta7, la cesta2 y la rejilla3 en agua caliente con
un poco de jabón lavavajillas suave y enjuáguelos después con
agua limpia.
4) Para los restos incrustados de suciedad, utilice una esponja sin estropajo con un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, enjuague
con agua limpia para eliminar cualquier resto del jabón lavavajillas.
5) Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato.
INDICACIÓN
► La cubeta7 y la cesta2 con rejilla3 son aptas para su
► Tras el secado, es posible que queden aún restos de humedad en
SHFD 1400 B2
limpieza en el lavavajillas.
las cavidades. Deje que los accesorios se sequen bien al aire.
│
ES
21 ■
6) Vuelva a colocar la rejilla3 en la cesta2. Asegúrese de que
no quede ladeada. Presiónela bien contra los encastres hasta que
encastre audiblemente.
10.2 Limpieza de la carcasa
1) Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada
al paño un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, vuelva a
frotarlo bien con un paño humedecido exclusivamente con agua.
¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en las ranuras de
ventilación0 del aparato!
2) A continuación, séquelo con un trapo.
10.3 Limpieza del interior del aparato
1) Limpie el interior del aparato con una esponja suave humedecida
solo con un poco de agua y unas gotas de un producto de limpieza
suave.
2) Tras esto, frote varias veces con un paño húmedo de microfibras
para eliminar los restos. Durante el proceso, aclare el paño con
agua y escúrralo bien.
3) Al finalizar, seque bien el interior con un trapo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
El resto de tareas de mantenimiento deben encomendarse exclusivamente a un taller especializado autorizado o al servicio de atención
al cliente.
11. Almacenamiento
1) Para levantar o transportar el aparato, agárrelo desde abajo por los
lados. ¡No utilice nunca el mango6 de la cesta2 para mover el
aparato!
2) Enrolle el cable de red9 y fíjelo con el sujetacables suministrado.
3) Guarde el aparato con la cubeta7 y la cesta2 insertadas.
Así, el interior del aparato y los accesorios se mantendrán limpios y
libres de polvo.
4) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
■ 22 │ ES
SHFD 1400 B2
12. Solución de fallos
PROBLEMAPOSIBLE CAUSA
El aparato no se
pone en marcha.
El aparato no funciona.
Los alimentos aún no
están listos o no se
han freído de forma
uniforme en el tiempo
ajustado.
Se ha formado
mucho humo y un
olor fuerte durante el
proceso de preparación.
La cubeta7 con la
cesta2 no está correcta-
mente insertada.
El aparato no está conectado a una toma eléctrica.
El aparato está apagado.
El aparato está defectuoso.
Se ha llenado demasiado
la cesta2.
Los trozos de alimentos son
demasiado grandes.
La temperatura es demasiado baja o el tiempo de
preparación es demasiado
corto.
Los alimentos están en
contacto con el elemento
térmico y se están
quemando.
POSIBLES
SOLUCIONES
Asegúrese de que
la cubeta7 con la
cesta2 esté bien colocada en la carcasa.
Conecte el aparato a
una toma eléctrica.
Encienda el aparato
con el botón de encendido/apagadoi.
Póngase en contacto
con el servicio de
asistencia técnica.
No supere la marca
MAX de la cesta2.
Corte los alimentos en
trozos más pequeños.
Dé la vuelta a los
alimentos o agítelos
varias veces durante
el proceso de preparación.
Aumente la temperatura o prolongue el tiempo de preparación.
No supere la marca
MAX de la cesta2.
Si no logra solucionar los fallos o comprueba la existencia de otras anomalías,
póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
SHFD 1400 B2
ES
│
23 ■
13. Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas
indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU.
DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la
basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de
recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas
especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente
y deseche el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los
aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
14. Características técnicas
Tensión de red
Potencia nominal1400W
Clase de aislamiento
Volumen útil de la cesta22,2l hasta la marca MAX
230V ∼ (corriente alterna),
50-60Hz
toma de tierra)
(
I
Todas las piezas de este aparato
que entran en contacto con
alimentos son aptas para su uso
con alimentos.
■ 24 │ ES
SHFD 1400 B2
15. Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus
derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde
bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de
compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de
este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o
restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la
garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante
de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por
escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya
producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de
defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier
reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará
sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados
de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o
errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto
normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan
considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
SHFD 1400 B2
ES
│
25 ■
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse
todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe
evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se
advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para
su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos
que observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (IAN)377118_2110 como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte
trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el
justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del
defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de
forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
■ 26 │ ES
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio
Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN)377118_2110.
SHFD 1400 B2
15.1 Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 377118_2110
15.2 Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
SHFD 1400 B2
ES
│
27 ■
16. Recetas
Patatas fritas
Ingredientes para 2 personas
• 400g de patatas fritas congeladas
• Sal
Preparación
1) Introduzca las patatas fritas congeladas en la freidora de aire.
2) Seleccione el programa "Patatas fritas".
3) Extraiga la cesta cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de
preparación y agite las patatas fritas en la cesta o redistribúyalas
para que las que estén abajo pasen arriba. En caso necesario,
repita este procedimiento después de otros 5minutos.
4) Tras finalizar el programa, coloque las patatas en un recipiente y
condiméntelas a su gusto con sal y otras especias. Sírvalas con la
salsa que prefiera.
Patatas fritas de boniato
Ingredientes para 2 personas
• 500g de boniatos
• 1cucharada de sésamo
• 1pizca de sal marina
• 5ml de aceite
Preparación
1) Pele los boniatos y córtelos en bastones de 1cm de grosor.
2) Dore el sésamo sin utilizar grasa ni aceite unos 10minutos en una
sartén hasta que empiece a desprender su aroma. Remueva el
sésamo durante el proceso.
3) Una vez dorado, deje que se enfríe un poco y májelo junto con la
sal en un mortero.
4) Rocíe los bastones de boniato con el aceite de forma uniforme e
introdúzcalos en la freidora. Seleccione el programa "Patatas fritas".
Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, agite el contenido.
5) Condimente las patatas fritas de boniato con la mezcla de sésamo y
sal y sírvalas inmediatamente.
■ 28 │ ES
SHFD 1400 B2
INDICACIÓN
► Para obtener un resultado más crujiente, deje los bastones de
boniato durante 60minutos en remojo antes de freírlos. Tras esto,
séquelos bien y espolvoréelos uniformemente con almidón de uso
alimenticio (Maizena).
Alitas de pollo
Ingredientes para 2 personas
• 6alitas de pollo
• 10ml de vinagre de vino
• 1par de chorritos de tabasco
• Pimentón dulce
• Un poco de azúcar moreno de caña o miel
• 2cucharaditas de hierbas
• Sal y pimienta
• 5ml de aceite
Preparación
1) Mezcle el vinagre, el aceite, el tabasco, el azúcar o la miel, las
hierbas y las especias en un recipiente.
2) Añada las alitas de pollo y mézclelas uniformemente con la marinada.
Se recomienda dejar las alitas en la nevera durante toda la noche.
3) Introduzca las alitas de pollo marinadas en la freidora de aire caliente
y seleccione el programa "Pollo". Después de unos 15minutos, deles
la vuelta con un utensilio adecuado. Deje que se cocinen durante
otros 10-15minutos.
4) Controle el proceso de vez en cuando y, en caso necesario, cancele
la preparación si las alitas de pollo están listas antes de que transcurra
el tiempo preajustado.
SHFD 1400 B2
ES
│
29 ■
Kebab (gyros)
Ingredientes para 2 personas
• 500g de carne de cerdo cortada en juliana
• 2cucharadas de especias de gyros
• 10ml de aceite
• Sal
Preparación
1) Mezcle el aceite y las especias de gyros, añada los trozos de cerdo
y mézclelo todo bien. A ser posible, guarde la mezcla en la nevera
durante unas horas.
2) Introduzca la carne en la freidora de aire caliente y cocínela a
200°C durante aprox. 15min. Para ello, seleccione el programa
"Filete" y ajuste el tiempo de preparación. Durante el proceso, dé la
vuelta a la carne con un utensilio adecuado para que se haga de
forma uniforme.
Salmón marinado con semillas de sésamo
Ingredientes para 4 personas
• 400g de salmón
• 1cucharada de sésamo
• 25ml de salsa de soja
• 25ml de zumo de limón
• 1 cucharada de miel
• 1 cucharadita de pimentón
• Sal y pimienta
Preparación
1) Prepare una marinada con la salsa de soja, el sésamo, el zumo de
limón, la miel, el pimentón, la sal y la pimienta.
2) Corte el salmón en dados y mézclelos con la marinada.
3) Cocine los dados de salmón marinados durante aprox. 10minutos
a 180°C. Para ello, seleccione el programa "Pescado" y ajuste el
tiempo de preparación de la manera correspondiente.
4) Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, compruebe el resultado
y remueva un poco los trozos de salmón en caso necesario.
5) Sírvalos inmediatamente con una guarnición de ensalada.
■ 30 │ ES
SHFD 1400 B2
Salchichas envueltas en hojaldre
Ingredientes para 4 personas
• 1 paquete de masa de hojaldre
• 8 salchichas
• Kétchup con curry
• Mostaza
Preparación
1) Sumerja las salchichas durante unos 5minutos en agua caliente.
2) Mientras tanto, corte la masa de hojaldre en tiras finas de aprox.
1cm.
3) Retire las salchichas del agua y séquelas con papel de cocina.
4) Enrolle las tiras de hojaldre alrededor de las salchichas de forma
que ambos extremos queden libres.
5) Introduzca 4salchichas por vez en la freidora de aire caliente y
cocínelas durante unos 10-13minutos hasta que el hojaldre se dore.
6) Sírvalas con el kétchup con curry y la mostaza.
Hojaldres rellenos
Ingredientes para 16 unidades
• 200g de masa de hojaldre (congelada o refrigerada)
• 2 cucharadas de leche
• Relleno al gusto
Preparación
1) Corte la masa de hojaldre en 16cuadrados (5×5cm).
2) Coloque una cucharadita colmada de relleno en el centro de cada
cuadrado.
3) Doble cada cuadrado en diagonal de forma que quede una bolsa
triangular. Pincele los bordes con un poco de agua y presiónelos
para cerrarlos con un tenedor.
4) Introduzca 8hojaldres por vez en la cesta y úntelos de leche en
la parte superior.
5) Cocínelos con el programa "Muffins" a 160°C durante unos
15-20minutos.
SHFD 1400 B2
ES
│
31 ■
Sugerencias para el relleno
Jamón y queso:
• Mezcle 50g de queso fresco y 50g de jamón cocido cortado
en tiras finas y condimente con un poco de pimienta.
Ricota y espinacas:
• Mezcle 50g de ricota con 50g de espinacas bien escurridas,
un poco de nuez moscada, sal y parmesano rallado.
Manzana con canela:
• Corte una manzana en trocitos y mézclelos con 1cucharada de
azúcar, 1cucharadita de canela y unas cuantas pasas.
Salmón y queso fresco:
• Mezcle 50g de queso fresco y 50g de salmón cortado en daditos
o en tiras (fresco o ahumado) y un poco de eneldo.
Pincho de gambas
Ingredientes para 4 pinchos
• 4 pinchos de madera
• 16-20 gambas frescas o descongeladas
• 2 dientes de ajo
• 2 cucharadas de aceite de oliva
• Sal y pimienta
Preparación
1) Pele el ajo y píquelo finamente. Mezcle bien los trozos con el aceite
de oliva en un recipiente.
2) En caso necesario, pele las gambas, quite los intestinos y límpielas
bien; tras esto, séquelas con papel de cocina.
3) Añada las gambas a la marinada de ajo y aceite, mézclelo todo
bien y déjelo reposar en el frigorífico durante un mínimo de 1hora.
4) Ensarte 4-5 gambas en cada pincho. Introduzca los pinchos en
la cesta y cocínelos con el programa "Gambas" durante unos
10-13minutos.
5) Deles la vuelta una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo.
■ 32 │ ES
SHFD 1400 B2
Verduras asadas
Ingredientes para 4 personas
• 1 calabacín
• 1 pimiento rojo
• 1 pimiento amarillo
• 1 cebolla roja
• 250g de champiñones frescos
• 1 cucharadita de aceite de oliva
• Hierbas de Provenza
• Sal y pimienta
Preparación
1) Lave los champiñones y córtelos en rodajas. Lave el resto de las
verduras, retire los pedúnculos y las semillas y córtelas en trozos
pequeños. Pele la cebolla y córtela en forma de aros o cuñas.
2) Mezcle las especias con el aceite de oliva en un recipiente.
Añada las verduras y mézclelo todo bien.
3) Introdúzcalo todo en la cesta y cocine las verduras a aprox. 180°C
durante unos 15minutos. Dé la vuelta a las verduras o agítelas una
vez que haya transcurrido la mitad del tiempo.
SHFD 1400 B2
ES
│
33 ■
"Muffins" de arándanos y plátano
Ingredientes para 5 "muffins"
• 100g de harina de trigo
• 1 cucharadita de impulsor químico (levadura tipo Royal)
• 1 plátano maduro
• 1 huevo grande
• 20g de mantequilla
• 1/2 cucharadita de esencia de vainilla
• 50g de miel
• 1/2 cucharadita de canela
• 100g de arándanos
Preparación
1) Mezcle la harina con el impulsor químico en un recipiente grande.
2) Aplaste el plátano con un tenedor y añádalo junto con el huevo, la
mantequilla, la esencia de vainilla, la miel y la canela a la mezcla
de harina e impulsor químico y mézclelo todo bien.
3) Añada los arándanos y mézclelos cuidadosamente con la masa.
4) Distribuya la masa en moldes pequeños para "muffins" e introdúzcalos
en la freidora de aire caliente.
5) Prepare los "muffins" a aprox. 180°C durante unos 20minutos.
Para comprobar si están bien hechos, pínchelos con un pincho de
madera hasta llegar al centro. Si, al extraer el pincho, no hay restos
de masa pegados, los "muffins" estarán listos.
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla
sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con
tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati.
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
1.1 Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura di alimenti
con aria calda. L'apparecchio è destinato all'uso domestico. Utilizzare
l'apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all'aperto. Un uso diverso o
esulante da quanto sopra riportato è considerato non conforme. Il dispositivo non è destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Si esclude qualsiasi tipo di reclamo per danni derivanti da un uso non
conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite
o uso di pezzi di ricambio non omologati. Il rischio è esclusivamente a
carico dell'utente.
1.2 Avvertenze e simboli utilizzati
In questo manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze
(se pertinenti):
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di
pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa causa decesso o lesioni
gravi.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo
SHFD 1400 B2
PERICOLO
di morte o gravi lesioni personali.
IT│MT
│
37 ■
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a
lesioni gravi o provocare la morte.
► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare
il pericolo di gravi lesioni o di morte.
CAUTELA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a
lesioni.
► Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di danni materiali.
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali.
► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
■ 38 │ IT
NOTA
► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
│
MT
SHFD 1400 B2
2. Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
► Prima della prima messa in funzione dell'apparecchio verifi-
care se la tensione di rete coincide con quella indicata sulla
targhetta.
► Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa provvista
di messa a terra.
► Condurre il cavo di alimentazione in modo tale che non si
schiacci o venga danneggiato in altro modo.
► Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'a-
perto.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi! In caso contrario
sussiste il pericolo di morte per folgorazione!
► Dopo l'uso, per la pulizia o per lo spostamento dell'appa-
recchio, disinserire sempre la spina di alimentazione dalla
presa di corrente. Tirare dalla spina stessa, non dal cavo di
alimentazione.
► Se l'apparecchio dovesse subire cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
► In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio,
per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio
di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
► Non toccare mai l'apparecchio con le mani umide.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale. In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
39 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio.
► Collocare il cavo di alimentazione in modo che non venga
calpestato o costituisca intralcio.
► Collegare l'apparecchio a una presa di corrente facilmente
accessibile. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile
in caso di pericolo.
► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno
8 anni di età e siano sorvegliati.
► Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8anni.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Durante il procedimento di cottura si sviluppa vapore bollente.
Mantenersi a distanza di sicurezza dal vapore.
► Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio diventano molto
calde. Per evitare ustioni, non toccarle. Non toccare l'interno
dell'apparecchio mentre questo è in funzione. Toccare solo il
manico e gli elementi di comando.
► Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione, sussiste il
pericolo di ustioni!
► Fare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di sostituire
gli accessori.
■ 40 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
► L'apparecchio funziona solo con aria calda. Non introdurre
mai olio o altri liquidi direttamente nella padella. In caso
contrario sussiste pericolo di incendio!
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
► Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici
molto calde o di materiali infiammabili.
► Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
► Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di
sotto di oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o
pensili.
► Non infilare nulla nelle feritoie di ventilazione presenti sul
lato posteriore dell'apparecchio e non coprirle.
ATTENZIONE! Superficie rovente!
ATTENZIONE - DANNI ALL'APPARECCHIO!
► Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua.
Impedire che penetri liquido nelle feritoie di ventilazione
presenti sul lato posteriore dell'apparecchio.
► Proteggere lo strato antiaderente evitando di utilizzare uten-
sili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
► Non utilizzare l'apparecchio se il cestello non è inserito!
► Per spostare l'apparecchio afferrarlo dal lato e dal di sotto.
Non utilizzare a tale scopo il manico del cestello.
► Usare solo accessori consigliati dal produttore.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
41 ■
3. Materiale in dotazione e ispezione dei danni
da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Friggitrice ad aria calda
▯ Padella
▯ Cestello con setaccio
▯ Manuale di istruzioni
3.1 Disimballaggio
PERICOLO
Nelle mani dei bambini, i materiali di imballaggio sono
una fonte di pericolo: pericolo di soffocamento!
► Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito in presenza
di bambini. Tenere lontani i bambini dall'imballaggio e dall'apparecchio.
1) Prelevare dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale
di istruzioni.
2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi
dall'apparecchio.
NOTA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione
a eventuali danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
3.2 Smaltimento dell'imballaggio
I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro
ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, sono pertanto
riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio non più necessario in
conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed
eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata.
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a)
e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22:
carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
■ 42 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
4. Conoscere l'apparecchio
Figura A (vedere pagina pieghevole).
1 Tastierino dei comandi con display
2 Cestello
3 Setaccio (amovibile)
4 Sicura
5 Tasto di sblocco
6 Manico
7 Padella
8 Alloggiamento
9 Cavo di alimentazione con serracavo
0 Feritoie di ventilazione
Figura B:
Nella sezione superiore del tastierino dei comandi 1 sono disposti i simboli
dei vari programmi e funzioni. Essi si accendono quando si seleziona un
programma e fungono solo da indicazione.
I simboli della sezione inferiore del tastierino dei comandi 1 sono sia
indicazioni che pulsanti e servono ad eseguire impostazioni. Per agevolare la
lettura, qui sono denominati tasti. Quando vengono toccati viene emesso un
breve segnale.
q Simbolo del ventilatore
w Indicatore del programma "Tortine"
e Indicatore del programma "Pollo"
r Indicatore del programma "Bistecca"
t Indicatore del programma "Pesce"
z Display (indicazione temperatura/tempo di cottura)
u Selettore di programma
i Tasto on/off
o Tasto riduzione temperatura/tempo di cottura
p Tasto avvio/arresto
a Tasto aumento temperatura/tempo di cottura
s Tasto selezione temperatura/tempo di cottura
d Indicatore del programma "Patatine fritte"
f Indicatore del programma "Pancetta"
g Indicatore del programma "Gamberetti"
h Indicatore del programma "Verdura"
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
43 ■
5. Prima del primo impiego
Prima di usare la friggitrice ad aria calda per la prima volta, pulirne tutti
i componenti come descritto al capitolo Pulizia e manutenzione.
PERICOLO D'INCENDIO
Dalle feritoie di ventilazione 0 del lato posteriore dell'apparecchio
esce aria calda.
► Non coprire mai le feritoie di ventilazione.
► Non collocare l'apparecchio direttamente sotto pensili e prese a
parete o nelle vicinanze di tende, carta o altri materiali facilmente
infiammabili.
► Assicurarsi di lasciare spazio libero sufficiente intorno all'appa-
recchio, in modo che l'aria possa circolare bene.
1) Collocare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile
e resistente al calore.
NOTA
► Se si desidera collocare la friggitrice ad aria calda sui fornelli sotto
la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2) Inserire la spina in una presa di corrente. Assicurarsi che la presa di
corrente sia sempre accessibile quando l'apparecchio è in funzione.
9 Tutti i simboli del tastierino dei comandi 1 si illuminano brevemente
e viene emesso 2 volte un breve segnale acustico.
9 Il tasto on/off i resta acceso. L'apparecchio è ora pronto per
l'uso e si trova in modalità standby.
■ 44 │ IT
NOTA
► Durante la prima messa in funzione può avere luogo una leggera
formazione di fumi e odori, dovuti ai resti di lavorazione del prodotto. È assolutamente normale e non è pericoloso. Provvedere a
un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra.
│
MT
SHFD 1400 B2
6. Ecco come realizzare una frittura perfetta
■ Per preparare pietanze nella friggitrice ad aria calda, di solito non è
necessario olio. L'aggiunta di qualche goccia d'olio può comunque
esaltare il sapore. In generale, con la friggitrice ad aria calda è possibile preparare tutte le pietanze che riescono bene nel forno ventilato.
■ Per friggerli nella friggitrice ad aria calda, tutti gli alimenti devono
essere il più possibile asciutti. Asciugare bene gli alimenti da friggere
prima di metterli nel cestello 2.
■ Per la preparazione di pietanze a base di patate nella friggitrice ad
aria calda, si prestano al meglio i tipi di patate che restano compatti
alla cottura. Sciacquare i pezzi di patate tagliati con acqua pulita in
modo da impedire che si attacchino gli uni agli altri durante il processo di cottura. Asciugare accuratamente i pezzi di patate prima
di versarli nella friggitrice
■ Rimuovere accuratamente eventuali cristalli di ghiaccio o acqua
congelata dagli alimenti surgelati.
■ Assicurarsi che l'impanatura non si stacchi dagli alimenti impanati e
aderisca invece il più possibile all'alimento da friggere.
■ Attenersi alle indicazioni per la preparazione riportate sulla confe-
zione dell'alimento da friggere. Regolare la temperatura e il tempo di
cottura secondo le raccomandazioni.
■ Se la confezione degli alimenti non riporta raccomandazioni sulla
preparazione con la friggitrice ad aria calda, orientarsi in base alle
indicazioni per il forno ventilato.
■ Evitare di friggere grandi quantità alla volta. Per ottenere una buona
doratura si consiglia di friggere massimo 400–500 g di patatine
surgelate alla volta.
■ Non riempire troppo il cestello 2 ! Riempire il cestello non oltre il
segno MAX. Assicurarsi che l'alimento da friggere non possa raggiungere l'elemento riscaldante del lato superiore dell'interno.
■ L'acrilammide è una sostanza possibilmente cancerogena che si svilup-
pa durante la frittura di alimenti contenenti amidi. Pertanto è preferibile friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine
fritte, fino a dorarli e non fino a renderli scuri o marroni. Solo in tal
modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
■ Per una doratura uniforme e una consistenza croccante, ad es. per
patatine fritte o pepite di pollo, l'alimento da friggere deve essere
mescolato o girato 1–2 volte durante la cottura.
.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
45 ■
7. Uso
– Per farlo estrarre la padella 7 con il cestello 2 dall'apparecchio
e mescolare l'alimento da friggere o girarlo aiutandosi con
strumenti adeguati. Quindi reintrodurre la padella 7 con il
cestello 2.
– Il programma di frittura si interrompe automaticamente quando si
estrae la padella 7 con cestello 2 e riprende automaticamente
non appena si reinserisce la padella 7 con cestello 2 .
■ Con la friggitrice ad aria calda si possono preparare anche prodotti
da forno come tortine o piccoli dolci. L'impasto non va versato in nessun caso direttamente nella padella 7 o nel cestello 2.
Utilizzare piccoli stampi per dolci, ad esempio formine per tortine,
collocandole poi con l'impasto nel cestello 2.
PERICOLO DI USTIONI
► Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde.
Per evitare ustioni, non toccarle.
► Quando bisogna toccare la padella 7 o il cestello 2, usare presine
o guanti da forno.
► Dalle feritoie di ventilazione 0 del lato posteriore dell'apparecchio
esce aria calda. Non mettere le mani su questa zona.
► Non muovere o spostare l'apparecchio quando è in funzione.
■ 46 │ IT
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non usare mai la padella 7 senza cestello 2.
► Riempire il cestello 2 non oltre il segno MAX e assicurarsi che
l'alimento da friggere non tocchi l'elemento riscaldante all'interno
dell'alloggiamento 8.
1) Collocare l'apparecchio come descritto al capitolo Prima del primo impiego.
2) Preparare gli alimenti secondo la ricetta e metterli nel cestello 2.
3) Inserire il cestello 2 nella padella 7. Assicurarsi che il manico 6
s'innesti in modo udibile nella padella 7.
4) Far scorrere la sicura 4 sopra il tasto di sblocco 5.
5) Collocare la padella 7 con cestello 2 nell'alloggiamento 8.
│
MT
SHFD 1400 B2
6) Premere il tasto on/off i per accendere il tastierino dei comandi 1.
9 Viene emesso un breve segnale acustico.9 I simboli degli elementi di comando della sezione inferiore del
tastierino dei comandi 1 si illuminano. Nel display z si alternano
la temperatura prestabilita di °C e il tempo di cottura di min.
A questo punto si può selezionare la funzione di avvio rapido, iniziare una
cottura con tempo di cottura e temperatura impostati manualmente o utilizzare uno dei programmi di frittura. Leggere al riguardo i capitoli che seguono.
NOTA
► La cottura si può avviare solo se la padella 7 con cestello 2 è
innestata correttamente nella sua sede.
7.1 Funzione di avvio rapido
Se non si ha bisogno di altre impostazioni, si può usare la funzione di avvio rapido per avviare subito la cottura. A tale scopo premere il tasto avvio/arresto
per iniziare subito la frittura. L'apparecchio funziona con
p
la temperatura prestabilita di °C e per il tempo di cottura prestabilito
di min. Il simbolo del ventilatore
q lampeggia durante la cottura.
È possibile modificare il tempo di cottura e la temperatura in qualsiasi
momento come descritto nel prossimo capitolo.
7.2 Impostazione manuale del tempo di cottura e della
temperatura
Quando l'apparecchio è acceso, i tasti della sezione inferiore del
tastierino dei comandi 1 sono attivi e illuminati. È possibile modificare la temperatura e il tempo di cottura secondo necessità in qualsiasi
momento anche se è in esecuzione un programma di frittura. Per farlo
procedere come segue:
1) Con il tasto
la temperatura o il tempo di cottura.
2) Premere il tasto
tasto
SHFD 1400 B2
s, selezionare se sul display z debba comparire
o per ridurre i valori mostrati o premere il
a per aumentarli:
– Si può aumentare o ridurre la temperatura in un intervallo
compreso fra 80 °C e 200 °C a passi da 5 °C.
– Si può aumentare o ridurre il tempo di cottura in un intervallo
compreso fra 1 e 60 minuti a scatti di 1 minuto.
– Ogni volta che viene azionato un tasto, viene emesso un segnale
acustico.
IT│MT
│
47 ■
NOTA
► È possibile mantenere premuti i tasti
velocemente i valori.
3) Se non lo si è ancora fatto, avviare la cottura premendo brevemente
il tasto avvio-arresto
9 Nel tastierino dei comandi lampeggiano contemporaneamente il
p.
simbolo del ventilatore
L'apparecchio inizia a riscaldare.
7.3 Utilizzo dei programmi
L'apparecchio dispone di 8 programmi di cottura prestabiliti. Quando si
seleziona uno dei programmi, nella sezione superiore del tastierino dei
comandi 1 si illumina il corrispondente simbolo del programma. Sul
display z compaiono la temperatura e il tempo di cottura prestabiliti.
Queste impostazioni possono essere modificate a seconda della ricetta
o delle proprie esigenze, come descritto al capitolo precedente.
Ecco come si imposta un programma:
1) Premere il tasto on/off
standby.
9 I simboli degli elementi di comando della sezione inferiore del tastie-
rino dei comandi 1 si illuminano.
2) Premere ripetutamente il selettore di programma
sezione superiore del tastierino dei comandi 1 non s'illumina il
simbolo del programma desiderato.
9 Sul display z compaiono alternativamente la temperatura e il tempo
di cottura prestabiliti per questo programma.
o o a per scorrere
q e il simbolo del programma selezionato.
i se l'apparecchio si trova in modalità
finché nella
u
■ 48 │ IT
NOTA
► Sul display z si alternano ogni 5 secondi la temperatura e il tempo
di cottura. Per alternare più velocemente tra la temperatura e il
tempo di cottura, premere il tasto
s.
3) Eventualmente modificare la temperatura e il tempo di cottura in
base alle proprie necessità con il tasto
4) Premere il tasto avvio/arresto
│
MT
p.
o o a.
SHFD 1400 B2
9 Nel tastierino dei comandi lampeggiano contemporaneamente il
simbolo del ventilatore
q e il simbolo del programma selezionato.
L'apparecchio inizia a riscaldare.
Al termine del programma l'apparecchio si spegne automaticamente:
viene emesso un segnale acustico ripetuto, il simbolo del ventilatore
si spegne e sul display z lampeggia "" per qualche secondo.
Poi tutti gli indicatori si spengono, ad eccezione del tasto on/off
L'apparecchio si trova di nuovo in modalità di stand-by.
7.4 Interruzione del programma
È possibile interrompere la frittura in qualsiasi momento, ad es. per
controllare il grado di doratura oppure per mescolare o girare l'alimento
da friggere.
1) Premere il tasto avvio/arresto
9 Il simbolo del ventilatore
lampeggia. Sul display z si alternano la temperatura e il tempo
residuo prestabiliti. L'indicatore di programma resta illuminato.
2) Estrarre la padella 7 dall'alloggiamento 8 reggendola per il
manico 6.
3) Girare o mescolare l'alimento da friggere nel cestello 2.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► La padella 7 e il cestello 2 sono provvisti di rivestimento antiade-
rente. Proteggere il rivestimento antiaderente evitando di utilizzare
utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. per girare o prelevare
gli alimenti.
4) Quindi reintrodurre la padella 7 con il cestello 2.
5) Premere nuovamente il tasto avvio/arresto
9 L'indicatore di programma e il simbolo del ventilatore
giano di nuovo contemporaneamente.
9 Il programma viene ripreso automaticamente fino al termine del
tempo di cottura.
q si spegne, il tasto avvio/arresto p
p.
p.
i.
q lampeg-
q
NOTA
► È anche possibile estrarre la padella 7 dall'apparecchio senza
SHFD 1400 B2
premere prima il tasto di avvio/arresto
p . Il programma si
arresta automaticamente e prosegue di nuovo non appena si
reinserisce la padella 7 . Non è necessario premere alcun tasto.
IT│MT
│
49 ■
7.5 Annullamento del programma
Per annullare un programma, terminare la cottura prima del tempo o
tornare alle impostazioni di base, mantenere premuto il tasto on/off
per circa 3 secondi.
9 Viene emesso un segnale acustico. Tutti gli indicatori tranne il tasto
on/off
i si spengono. L'apparecchio si trova di nuovo nella
modalità di standby.
7.6 Prelievo dell'alimento fritto
PERICOLO DI USTIONI!
► Quando bisogna toccare la padella 7 o il cestello 2, usare presine
o guanti da forno.
Quando la frittura è conclusa, viene emesso un segnale acustico ripetuto
mentre sul display z viene indicato "". L'apparecchio passa poi alla
modalità standby.
1) Spegnere l'apparecchio estraendo la spina dalla presa.
2) Tenere pronti una superficie d'appoggio resistente al calore per la
padella 7 e il cestello 2 e un recipiente per l'alimento fritto, ad
esempio un piatto o una ciotola.
3) Estrarre la padella 7 dall'alloggiamento 8 reggendola per il
manico 6.
i
■ 50 │ IT
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non separare mai il cestello 2 dalla padella 7 mentre si regge
quest'ultima in mano, altrimenti cadrebbe. Per farlo, posare la
padella 7 su una superficie d'appoggio resistente al calore.
4) Far scorrere la sicura 4 nella direzione della freccia, in modo da
mettere allo scoperto il tasto di sblocco 5 sottostante.
5) Premere il tasto di sblocco 5 e sollevare contemporaneamente il
cestello 2 verso l'alto separandolo dalla padella 7.
│
MT
SHFD 1400 B2
6) Posare il cestello 2 su una superficie d'appoggio resistente al
calore.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► La padella 7 e il cestello 2 sono provvisti di rivestimento antiade-
rente. Proteggere il rivestimento antiaderente evitando di utilizzare
utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. per girare o prelevare
gli alimenti.
7) Prelevare l'alimento fritto dal cestello 2.
8) Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e gli accessori
prima di pulirli e riporli.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
51 ■
8. Tabella dei programmi
I valori indicati nelle tabelle o già programmati nell'apparecchio sono
solo a titolo indicativo. I tempi di cottura effettivi possono variare a seconda della qualità degli alimenti.
di cottura.
Controllare regolarmente il processo
Simbolo
Programma
adatto a:
Patatine fritte, fettine di
patate, frittelle di patate
Pancetta, bastoncini di
mozzarella, salsicciotti
in crosta
Gamberetti, gamberi
(sgusciati)
Verdure, funghi
Tortine, prodotti da
forno, dolci
Pollame, ali di pollo
o cosce di pollo
Bistecca, cotolette,
fettine
Temperatura
preimpostato
(intervallo di
regolazione)
200 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
Tempo
di cottura
preimpostato
(intervallo di
regolazione)
20 min.
(1 – 60 min.)
10 min.
(1 – 60 min.)
13 min.
(1 – 60 min.)
22 min.
(1 – 60 min.)
15 min.
(1 – 60 min.)
20 min.
(1 – 60 min.)
20 min.
(1 – 60 min.)
■ 52 │ IT
Pesce, bastoncini di
pesce, calamari
│
MT
180 °C
(80 – 200 °C)
18 min.
(1 – 60 min.)
SHFD 1400 B2
9. Tabella tempi di cottura
La tabella fornisce esempi che illustrano quali cibi devono venire cotti a
quale temperatura e per quanto tempo. Qualora le indicazioni riportate
sulla confezione dell'alimento da cuocere differiscano da quelle riportate in questa tabella, seguire le indicazioni della confezione.
¹ Mescolare/girare trascorso circa ⅓ e ⅔ del tempo di cottura.
² Mescolare/girare trascorsa circa la metà del tempo di cottura.
³ Mescolare trascorsi 5½ ovvero 6 minuti.
■ 54 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
10. Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa
di corrente.
►Non immergere in nessun caso l'apparecchio in liquidi!
Sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica e di
danni all'apparecchio.
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI!
► Far raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
► Per la pulizia non utilizzare detergenti/materiali corrosivi o
abrasivi, come creme abrasive o paglia d'acciaio, poiché possono
danneggiare la superficie dell'apparecchio e il rivestimento antiaderente degli accessori!
10.1 Pulizia degli accessori
Per agevolare la pulizia è possibile togliere il setaccio 3.
1) Estrarre il setaccio 3 dal cestello 2 verso l'alto premendovi in
corrispondenza delle tre graffe di arresto.
2) Rimuovere il grosso dei residui di alimenti.
3) Lavare la padella 7, il cestello 2 e il setaccio 3 in acqua calda
con un detersivo delicato, poi risciacquarli con acqua corrente.
4) In caso di sporco ostinato, utilizzare una spugna non abrasiva e
un detersivo delicato. Risciacquare con acqua pulita per eliminare
eventuali residui di detersivo.
5) Asciugare bene tutti i componenti dell'apparecchio prima di rimontarlo.
NOTA
► La padella 7 e il cestello 2 con setaccio 3 sono lavabili
► Dopo l'asciugatura è possibile che vi sia ancora umidità nelle
SHFD 1400 B2
in lavastoviglie.
cavità. Far asciugare completamente gli accessori all'aria.
IT│MT
│
55 ■
6) Reinserire il setaccio 3 nel cestello 2. Nel farlo assicurarsi di non
deformarlo. Premerlo saldamente nelle tre graffe di arresto finché
non s'innesta in modo udibile.
10.2 Pulizia dell'alloggiamento
1) Pulire l'apparecchio con un panno umido. Se necessario, versare sul
panno un detersivo delicato. Dopo di ciò ripassare a fondo con un
panno inumidito solo con acqua. Impedire che penetri liquido nelle
feritoie di ventilazione 0 dell’apparecchio!
2) Quindi asciugare con uno strofinaccio da cucina.
10.3 Pulizia del vano interno
1) Pulire il vano interno con una spugna morbida inumidita solo con un
poco d'acqua e qualche goccia di detersivo delicato.
2) Ripassare più volte con un panno di microfibra inumidito, sciacquandolo di tanto in tanto in acqua e strizzandolo.
3) Asciugare bene il vano interno con uno strofinaccio da cucina.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Gli altri lavori di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente
da un'azienda specializzata o dal servizio clienti.
11. Conservazione
■ 56 │ IT
1) Per sollevare o trasportare l'apparecchio, afferrarlo con entrambe le
mani di lato e dal basso. Non utilizzare mai a tale scopo il manico 6
del cestello 2!
2) Riavvolgere il cavo di alimentazione 9 e fissarlo con il serracavo
fornito.
3) Conservare l'apparecchio con la padella 7 e il cestello 2 inseriti.
In tal modo l'interno dell'apparecchio e gli accessori rimangono puliti
e protetti dalla polvere.
4) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
│
MT
SHFD 1400 B2
12. Risoluzione degli errori
PROBLEMAPOSSIBILE CAUSA
L'apparecchio non si
avvia.
L'apparecchio non
funziona.
Al termine del tempo
impostato gli alimenti
non sono cotti o non
sono fritti in modo
uniforme.
Molto fumo o forti
odori durante la cottura.
La padella 7 con
cestello 2 non è innestata
correttamente.
L'apparecchio non è
collegato a una presa
di corrente.
L'apparecchio è spento.
L'apparecchio è guasto.
Quantità eccessiva di
alimenti nel cestello 2.
Pezzi troppo grossi.
La temperatura è troppo
bassa o il tempo di cottura
è troppo breve.
Gli alimenti toccano
l'elemento riscaldante e si
bruciano.
POSSIBILI
SOLUZIONI
Assicurarsi che la
padella 7 con
cestello 2 sia collo-
cata correttamente
nell'alloggiamento.
Collegare l'apparecchio a una presa di
corrente.
Accendere l'apparecchio premendo il
tasto on/off i.
Rivolgersi al centro
di assistenza clienti.
Non superare il segno
MAX del cestello 2.
Tagliare gli alimenti
a pezzi più piccoli.
Girare gli alimenti
o mescolarli ripetutamente durante la
cottura.
Aumentare la temperatura o prolungare il
tempo di cottura.
Non superare il segno
MAX del cestello 2.
Qualora non fosse possibile risolvere le anomalie o si riscontrassero altri tipi di
anomalie, rivolgersi al servizio clienti.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
57 ■
13. Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica
che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva
prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga
smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi
centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare
l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle
direttive pertinenti.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua
funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
14. Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza nominale1400 W
Classe di protezione
Capienza cestello 22,2 l fino al segno MAX
230 V ∼ (corrente alternata),
50–60 Hz
messa a terra di protezione)
(
I
Tutti i componenti di questo
apparecchio che vengono a
contatto con alimenti sono idonei
al contatto con gli alimenti.
■ 58 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
15. Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei
confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta
non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di
conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come
prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si
presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a
nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia
ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto
(scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si
descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà
riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione
del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò
vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite
dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a
normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori,
batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni
derivanti dal trasporto o altri incidenti.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
59 ■
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per
un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le
istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso
sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello
commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di
assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di
seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (IAN)377118_2110 come prova di
acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di
istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte
posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi
spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della
data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza
clienti che Le è stato comunicato.
■ 60 │ IT
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri
manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza
clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice
articolo (IAN)377118_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di
proprio interesse.
│
MT
SHFD 1400 B2
15.1 Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 377118_2110
15.2 Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
61 ■
16. Ricette
Patatine fritte
Ingredienti per 2 persone
• 400 g di patatine fritte (surgelate)
• Sale
Preparazione
1) Versare le patatine congelate nella friggitrice ad aria calda.
2) Selezionare il programma "Patatine fritte".
3) Estrarre il cestello per metà e mescolare o ridistribuire le patatine al
suo interno, in modo che quelle che si trovavano in basso vengano a
trovarsi in alto. Eventualmente ripetere dopo altri 5 minuti.
4) Al termine del programma versare le patatine in un recipiente e salarle
e insaporirle a piacere. Servire con una salsina di propria scelta.
Patate dolci fritte
Ingredienti per 2 persone
• 500 g di patate dolci
• 1 cucchiaio di sesamo
• 1 pizzico di sale marino
• 5 ml di olio
Preparazione
1) Pelare le patate dolci e tagliarle in bastoncini spessi 1 cm.
2) Tostare il sesamo in una padella senza grasso per circa 10 minuti,
fino a quando non si comincia a sentirne il profumo. Mescolare il
sesamo di tanto in tanto.
3) Lasciare raffreddare un poco il sesamo tostato e pestarlo assieme al
sale in un mortaio.
4) Mescolare le patatine dolci con olio e versarle nella friggitrice ad
aria calda. Cucinarle con il programma "Patatine fritte". Mescolarle
a metà del tempo di cottura.
5) Aggiungere la miscela di sesamo e sale alle patate dolci fritte e
servire subito.
■ 62 │ IT
NOTA
► Perché siano croccanti, prima della cottura mettere i bastoncini di
patate a mollo per 60 minuti. Poi asciugarli bene e cospargerli
uniformemente di amido alimentare.
│
MT
SHFD 1400 B2
Alette di pollo
Ingredienti per 2 persone
• 6 alette di pollo
• 10 ml aceto di vino
• Qualche spruzzata di tabasco
• Paprika dolce in polvere
• Un poco di miele o zucchero di canna
• 2 cucchiaini di erbe aromatiche
• Sale e pepe
• 5 ml di olio
Preparazione
1) Mescolare aceto, olio, tabasco, zucchero o miele, le erbe aromatiche
e le spezie in una ciotola.
2) Versare le alette di pollo in una ciotola e mescolare omogeneamente
con la marinatura. Si consiglia di lasciare in posa in frigorifero per
tutta la notte.
3) Versare le alette di pollo marinate nella friggitrice ad aria calda e
selezionare il programma "Pollo". Dopo circa 15 minuti girarle con
un utensile adatto. Cucinarle per altri 10-15 minuti.
4) Di tanto in tanto controllare il processo di cottura ed eventualmente interromperlo se le alette di pollo sono cotte prima del tempo prestabilito.
Gyros
Ingredienti per 2 persone
• 500 g di spezzatino di maiale
• 2 cucchiai di condimento per gyros
• 10 ml di olio
• Sale
Preparazione
1) Mescolare l'olio e il condimento per gyros e aggiungere questa salsa
allo spezzatino di maiale. Se possibile, lasciare in posa per un paio
di ore in frigorifero.
2) Versare la carne nella friggitrice ad aria calda e cuocere a una temperatura di 200 °C per circa 15 min. Selezionare a tale scopo il programma
"Bistecca" e adattare il tempo di cottura. Mescolare di tanto in tanto con
un utensile adatto in modo che la carne si cuocia uniformemente.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
63 ■
Salmone marinato al sesamo
Ingredienti per 4 persone
• 400 g di salmone
• 1 cucchiaio di sesamo
• 25 ml di salsa di soia
• 25 ml di succo di limone
• 1 cucchiaio di miele
• 1 cucchiaino di paprika in polvere
• Sale e pepe
Preparazione
1) Mescolare la salsa di soia con il sesamo, il succo di limone, il miele,
la paprika in polvere nonché sale e pepe per ottenere una marinatura.
2) Tagliare il salmone a dadini e aggiungerlo alla marinata.
3) Cuocere i dadini di salmone per circa 10 minuti a 180 °C.
Selezionare a tale scopo il programma "Pesce" e adattare il tempo di
cottura di conseguenza.
4) Dopo che è trascorsa la metà del tempo di cottura, controllare lo
stato di cottura e all’occorrenza mescolare leggermente la pietanza.
5) Servire subito. Accompagnare con un'insalata mista.
Salsicciotti al forno
Ingredienti per 4 persone
• 1 confezione di pasta sfoglia
• 8 salsicciotti da bollire
• Ketchup al curry
• Senape
Preparazione
1) Immergere i salsicciotti in acqua bollente per circa 5 minuti.
2) Nel frattempo tagliare la pasta sfoglia a strisce di circa 1 cm di
larghezza.
3) Togliere i salsicciotti dall'acqua e tamponarli per asciugarli.
4) Avvolgere le strisce di pasta sfoglia intorno ai salsicciotti lasciandone
libere le due estremità.
5) Mettere nella friggitrice ad aria calda 4 salsicciotti alla volta e cucinare per circa 10–13 minuti finché la pasta sfoglia non è dorata.
6) Servire con il ketchup al curry e la senape.
■ 64 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
Saccottini ripieni
Ingredienti per 16 pezzi
• 200 g di pasta sfoglia (surgelata o da scaffale frigorifero del
supermercato)
• 2 cucchiai di latte
• Ripieno a piacere
Preparazione
1) Tagliare la pasta sfoglia in 16 quadrati (5 x 5 cm).
2) Collocare un cucchiaino colmo di ripieno al centro di ogni quadrato.
3) Ripiegare ogni quadrato formando un saccottino triangolare. Spennellare un poco d'acqua sui bordi e comprimerli con una forchetta.
4) Mettere 8 saccottini nel cestello e spennellarli con latte.
5) Dorare per circa 15–20 minuti a 160 °C con il programma "Tortine".
Proposte per il ripieno
Prosciutto e formaggio:
• Mescolare 50 g di formaggio fresco e 50 g di prosciutto cotto
tagliato a strisce sottili e un poco di pepe.
Spinaci e ricotta:
• Mescolare 50 g di ricotta con 50 g di spinaci ben sgocciolati, un
poco di noce moscata, sale e parmigiano grattugiato.
Mele e cannella:
• Tagliare una mela a pezzi piccoli e mescolarla con 1 cucchiaio di
zucchero, 1 cucchiaino di cannella e un po’ di uva passa.
Salmone e formaggio fresco:
• Mescolare 50 g di formaggio fresco e 50 g di salmone (fresco o
affumicato) tagliato a dadini o strisce e un poco di aneto.
SHFD 1400 B2
IT│MT
│
65 ■
Spiedini di gamberi
Ingredienti per 4 spiedini
• 4 spiedini di legno
• 16–20 gamberi, freschi o scongelati
• 2 spicchi d'aglio
• 2 cucchiai di olio d'oliva
• Sale, pepe
Preparazione
1) Sbucciare l'aglio e tritarlo finemente. Mescolarlo bene con l'olio
d'oliva in una ciotola.
2) Eventualmente sbucciare i gamberi, pulirli e lavarli, poi asciugarli
tamponandoli con carta da cucina.
3) Mettere i gamberi nella marinatura di olio e aglio, mescolare bene e
lasciare in posa in frigorifero per almeno 1 ora.
4) Infilare 4–5 gamberi in ogni spiedino. Mettere gli spiedini nel cestello
e farli cuocere per 10–13 minuti con il programma "Gamberetti".
5) Girare a metà del tempo di cottura.
Verdure al forno
Ingredienti per 4 persone
• 1 zucchina
• 1 peperone rosso
• 1 peperone giallo
• 1 cipolla rossa
• 250 g di prataioli freschi
• 1 cucchiaino di olio di oliva
• Erbe di Provenza
• Sale e pepe
Preparazione
1) Pulire i prataioli e tagliarli a fettine. Lavare le altre verdure, rimuovere
semi e piccioli e tagliarle a piccoli pezzi. Sbucciare la cipolla e
tagliarla ad anelli o spicchi.
2) Mescolare bene le erbe aromatiche con l'olio d'oliva in una ciotola.
Aggiungere le verdure e mescolare bene il tutto nuovamente.
3) Mettere tutto nel cestello e cuocere a circa 180 °C per circa
15 minuti. Mescolare o girare a metà del tempo di cottura.
■ 66 │ IT
│
MT
SHFD 1400 B2
Tortine di mirtilli e banana
Ingredienti 5 tortine
• 100 g di farina di frumento
• 1 cucchiaino di lievito in polvere
• 1 banana matura
• 1 uovo grande
• 20 g di burro
• 1/2 cucchiaino di estratto di vaniglia
• 50 g di miele
• 1/2 cucchiaino di cannella
• 100 g di mirtilli
Preparazione
1) Mescolare la farina con il lievito in polvere in una ciotola grande.
2) Schiacciare la banana con una forchetta, aggiungerla alla farina
con il lievito in polvere insieme all'uovo, al burro, all'estratto di
vaniglia, al miele e alla cannella e mescolare bene.
3) Incorporare i mirtilli con cautela all'impasto.
4) Distribuire l'impasto nelle formine per tortine e mettere queste ultime
nella friggitrice ad aria calda.
5) Cuocere le tortine a circa 180 °C per circa 20 minuti. Per provare
se le tortine sono cotte, vi si può infilare un bastoncino di legno al
centro. Se quando si estrae il bastoncino non vi resta attaccato
impasto, le tortine sono pronte.
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém instruções importantes para a
segurança, a utilização e a eliminação.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as
instruções de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas.
Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os
respetivos documentos.
1.1 Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a cozinhar alimentos com ar
quente. O aparelho foi concebido para utilização doméstica. Utilize
o aparelho apenas em espaços secos e nunca ao ar livre. Qualquer
utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais.
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da
utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco
é assumido exclusivamente pelo utilizador.
1.2 Indicações de aviso e símbolos utilizados
Neste manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de
aviso (se aplicável):
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, terá como consequência
ferimentos graves ou fatais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo
SHFD 1400 B2
PERIGO
de morte ou de ferimentos pessoais graves.
PT
│
71 ■
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma possível situação de perigo.
Caso a situação de perigo não seja evitada, podem ocorrer ferimentos
graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo
de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, podem ocorrer ferimentos.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos
pessoais.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica
possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos
materiais.
■ 72 │ PT
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea-
mento do aparelho.
SHFD 1400 B2
2. Instruções de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
► Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifi-
que se a tensão de alimentação corresponde à tensão de
alimentação indicada na placa de características.
► Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica ligada à
terra.
► Coloque o cabo de alimentação de modo que não possa
ficar entalado nem ser danificado de outra forma.
► Utilize o aparelho apenas em espaços secos e não ao ar
livre.
Nunca mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a
ficha elétrica em água ou noutros líquidos! Caso contrário,
existe perigo de morte por choque elétrico!
► Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada para
limpar ou deslocar o aparelho. Puxe apenas pela ficha e
não pelo cabo de alimentação.
► Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode
voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser
verificado e, se necessário, reparado por um técnico devidamente qualificado.
► Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo
Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente
qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
► Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos
neste manual. Em caso de utilização indevida do aparelho
existe perigo de ferimentos.
SHFD 1400 B2
PT
│
73 ■
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base
segura.
► Coloque o cabo de alimentação de modo que ninguém
possa pisá-lo ou tropeçar no mesmo.
► Ligue o aparelho a uma tomada elétrica facilmente aces-
sível. Certifique-se de que, em caso de perigo, a ficha se
encontra num local de acesso rápido.
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou
instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham
compreendido os perigos daí resultantes.
► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades
superiores a 8 anos e forem vigiadas.
► Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
► As crianças não podem brincar com o aparelho.
► Durante o processo de cozedura liberta-se vapor quente.
Mantenha uma distância segura relativamente ao vapor.
► Algumas peças do aparelho aquecem muito durante o
funcionamento. Para evitar queimaduras, não toque nas
mesmas. Não toque no interior do aparelho, quando este
estiver em funcionamento. Toque apenas na pega e nos
elementos de comando.
► Não mova o aparelho durante o funcionamento. Perigo de
queimaduras!
► Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou de substituir
acessórios.
■ 74 │ PT
SHFD 1400 B2
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► O aparelho trabalha apenas com ar quente. Nunca coloque
óleo ou outros líquidos diretamente na frigideira. Caso
contrário, existe perigo de incêndio!
► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de
controlo remoto em separado para operar o aparelho.
► Não utilize o aparelho na proximidade de superfícies quentes
ou materiais inflamáveis.
► Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona-
mento
► Nunca coloque o aparelho na proximidade ou por baixo
.
de objetos inflamáveis, especialmente cortinas ou armários
suspensos.
► Não introduza nada nas ranhuras de ventilação na parte
traseira do aparelho e não as tape.
ATENÇÃO! Superfície quente!
ATENÇÃO - DANOS NO APARELHO!
► Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Não
deixe entrar líquido nas ranhuras de ventilação na parte
traseira do aparelho.
► Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios
de metal, como facas, garfos, etc. Se o revestimento antiaderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.
► Não utilize o aparelho sem o cesto de fritar colocado!
► Para deslocar o aparelho, agarre-o lateralmente, por baixo.
Para tal, não utilize a pega do cesto de fritar.
► Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
│
SHFD 1400 B2
PT
75 ■
3. Conteúdo da embalagem e inspeção de
transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Fritadeira a ar quente
▯ Frigideira
▯ Cesto de fritar com coador
▯ Manual de instruções
3.1 Desembalagem
PERIGO
Os materiais de embalagem são uma fonte de perigo
nas mãos das crianças: perigo de asfixia!
► Nunca deixe crianças, sem vigilância, perto do material de embala-
gem. Mantenha as crianças afastadas da embalagem e do aparelho.
1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes
do aparelho.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de
eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes
de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta
de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
3.2 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os
aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por
isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são
necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos.
■ 76 │ PT
SHFD 1400 B2
4. Familiarização com o aparelho
Figura A (ver página desdobrável)
1 Painel de comando com visor
2 Cesto de fritar
3 Coador (amovível)
4 Proteção de desbloqueio
5 Botão de desbloqueio
6 Pega
7 Frigideira
8 Corpo do aparelho
9 Cabo de alimentação com braçadeira de cabo
0 Ranhuras de ventilação
Figura B:
Na zona superior do painel de comando 1 estão dispostos símbolos para
os diferentes programas e funções. Estes acendem-se quando for selecionado
um programa e servem apenas para indicação.
Os símbolos na zona inferior do painel de comando 1 servem como indicação e também como botões para efetuar regulações. Para melhor diferenciação, serão aqui designados por botões. Ao serem tocados emitem um sinal
acústico curto.
q Símbolo da ventoinha
w Indicação do programa "Muffins"
e Indicação do programa "Frango"
r Indicação do programa "Bife"
t Indicação do programa "Peixe"
z Visor (indicação da temperatura/tempo de cozedura)
u Botão de seleção de programa
i Botão Ligar/desligar
o Botão para diminuir temperatura/encurtar tempo de cozedura
p Botão Start/Stop
a Botão para aumentar temperatura/prolongar tempo de cozedura
s Botão de seleção da temperatura/tempo de cozedura
d Indicação do programa "Batatas fritas"
f Indicação do programa "Bacon"
g Indicação do programa "Camarão"
h Indicação do programa "Legumes"
SHFD 1400 B2
PT
│
77 ■
5. Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a fritadeira a ar quente pela primeira vez, limpe todas
as peças, conforme descrito no capítulo Limpeza e conservação.
PERIGO DE INCÊNDIO
Das ranhuras de ventilação 0 na parte traseira do aparelho sai ar
quente.
► Nunca tape as ranhuras de ventilação.
► Não coloque o aparelho diretamente sob armários superiores,
tomadas de parede ou na proximidade de cortinas, papel ou
materiais facilmente inflamáveis.
► Certifique-se de que existe espaço livre suficiente em redor do
aparelho, para que o ar possa circular bem.
1) Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana, estável
e resistente ao calor.
NOTA
► Se pretender colocar a fritadeira a ar quente em cima do fogão,
por baixo do exaustor, certifique-se de que o fogão se encontra
desligado.
2) Insira a ficha numa tomada. Certifique-se de que a tomada está
sempre acessível quando o aparelho está em funcionamento.
9 Todos os símbolos no painel de comando 1 acendem-se durante
um breve momento e é emitido 2 vezes um sinal acústico curto.
9 O botão Ligar/desligar i fica permanentemente aceso.
O aparelho está agora operacional e encontra-se no modo
Standby.
■ 78 │ PT
NOTA
► Durante a primeira colocação em funcionamento pode ocorrer
uma ligeira formação de fumo e odores devido a resíduos resultantes
da produção. Isto é totalmente normal e inofensivo. Assegure uma
ventilação suficiente, abrindo, por exemplo, uma janela.
SHFD 1400 B2
6. A melhor forma de fritar
■ Para a preparação de refeições na fritadeira a ar quente não é,
por norma, necessário qualquer óleo. A adição de algumas gotas
de óleo pode, no entanto, acentuar o paladar. De um modo geral,
podem ser preparados na fritadeira a ar quente todos os pratos que
são cozinhados no forno com ventilação.
■ Para fritar na fritadeira a ar quente é necessário que, na medida do
possível, todos os alimentos estejam secos. Seque bem os alimentos
a fritar antes de os colocar no cesto de fritar 2.
■ Para a preparação de pratos de batatas na fritadeira a ar quente,
as variedades de batatas firmes são as mais adequadas. Lave os
pedaços de batata cortados com água limpa, para evitar que se
colem uns aos outros durante o processo de cozedura. Seque bem
os pedaços de batata antes de os colocar na fritadeira a ar quente.
■ Remova bem eventuais cristais de gelo ou água congelada dos
alimentos congelados.
■ Certifique-se de que o panado não se solta dos alimentos panados,
mas pelo contrário está bem agarrado aos alimentos a fritar.
■ Siga as instruções de preparação constantes na embalagem dos
alimentos a fritar. Regule a temperatura e o tempo de cozedura
conforme recomendado.
■ Se na embalagem dos alimentos não existirem recomendações para
a preparação na fritadeira de ar quente, oriente-se pelas indicações
para forno com ventilação.
■ Evite fritar grandes quantidades de uma vez. Para obter os melhores
resultados, recomendamos que frite, no máximo, 400–500 g de
batatas fritas congeladas de uma vez.
■ Não encha excessivamente o cesto de fritar 2! Encha o cesto de
fritar até, no máximo, à marcação MAX. Certifique-se de que os
alimentos a fritar não tocam no elemento de aquecimento na parte
superior do interior do aparelho.
■ A acrilamida é uma substância cancerígena que se forma mais
acentuadamente ao fritar alimentos com um elevado teor de amido.
Por esta razão, alimentos amiláceos como, por exemplo, batatas
fritas, devem ser fritos apenas até ficarem dourados e não escuros
ou castanhos. Só assim consegue uma confeção com baixo teor de
acrilamida.
SHFD 1400 B2
PT
│
79 ■
■ Para obter um tom dourado e uma consistência estaladiça, p. ex.
nas batatas fritas ou nuggets de frango, é necessário virar ou agitar
os alimentos 1–2 vezes durante a cozedura.
– Para tal, retire a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 do aparelho
e sacuda ou vire os alimentos a fritar com a ajuda de talheres
adequados. Em seguida, volte a colocar a frigideira 7 com o
cesto de fritar 2 na fritadeira.
– O programa será automaticamente interrompido se a frigideira 7
com o cesto de fritar 2 for retirada do aparelho, e é automaticamente retomado assim que a frigideira 7 com o cesto de fritar 2
voltar a ser colocada na fritadeira.
■ Com a fritadeira a ar quente também pode confecionar pastelaria,
por exemplo, muffins ou pequenos bolos. Nesse caso, a massa não pode, em circunstância alguma, ser colocada diretamente na frigideira 7 ou no cesto de fritar 2. Para esse efeito, utilize pequenas
formas como formas para muffins, que poderá colocar depois com a
massa no cesto de fritar 2.
7. Operação
PERIGO DE QUEIMADURAS
► Algumas peças do aparelho aquecem muito durante o funciona-
mento. Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas.
► Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno quando tiver de tocar
na frigideira 7 ou no cesto de fritar 2.
► Das ranhuras de ventilação 0 na parte traseira do aparelho sai ar
quente. Não toque nesta zona.
► Não desloque o aparelho quando este estiver em funcionamento.
■ 80 │ PT
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Nunca utilize a frigideira 7 sem o cesto de fritar 2.
► Encha o cesto de fritar 2, no máximo, até à marcação MAX e
certifique-se de que os alimentos a fritar não tocam no elemento de
aquecimento no interior do corpo do aparelho 8.
1) Coloque o aparelho conforme descrito no capítulo Antes da primeira utilização.
2) Prepare os alimentos segundo a receita e coloque-os no cesto de
fritar 2.
SHFD 1400 B2
3) Coloque o cesto de fritar 2 na frigideira 7. Certifique-se de que a
pega 6 encaixa de forma audível na frigideira 7.
4) Desloque a proteção de desbloqueio 4 sobre o botão de desbloqueio 5.
5) Coloque a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 no corpo do apare-
lho 8.
6) Prima o botão Ligar/desligar
9 É emitido um sinal sonoro curto.9 Os símbolos dos elementos de comando na parte inferior do painel
de comando 1 acendem-se. No visor z, é apresentada alternadamente a temperatura predefinida de °C e o tempo de cozedura
de min.
Pode agora selecionar a função de início rápido, iniciar um processo de
cozedura com regulação manual do tempo de cozedura e da temperatura ou utilizar um dos programas para fritar. Para tal, leia os capítulos
seguintes.
NOTA
► O processo de cozedura só é iniciado quando a frigideira 7 com
o cesto de fritar 2 está corretamente colocada no seu alojamento.
7.1 Função de início rápido
Se não necessitar de regulações adicionais, poderá utilizar a função de
início rápido e iniciar imediatamente o processo de cozedura. Para tal,
prima o botão Start/Stop
O aparelho funciona com a temperatura predefinida de °C e
durante o tempo de cozedura predefinido de min. O símbolo da
ventoinha
Pode ajustar o tempo de cozedura e a temperatura em qualquer momento, conforme descrito no capítulo seguinte.
q pisca durante o processo de cozedura.
i, para ligar o painel de comando 1.
para iniciar imediatamente a fritura.
p,
7.2 Regular manualmente o tempo de cozedura e a
temperatura
Quando o aparelho estiver ligado, os botões na parte inferior do painel
de comando 1 estão ativos e acesos. Pode ajustar a temperatura e o
tempo de cozedura de acordo com as suas necessidades em qualquer
momento, mesmo que o programa esteja em curso. Para tal, proceda do
seguinte modo:
SHFD 1400 B2
PT
│
81 ■
1) Com o botão s, selecione se deve ser apresentada no visor z
a temperatura ou o tempo de cozedura.
2) Prima o botão
o botão
– A temperatura pode ser aumentada ou reduzida entre 80 °C
o, para diminuir os valores indicados, ou prima
a, para os aumentar:
e 200 °C, em intervalos de 5 °C.
– O tempo de cozedura pode ser aumentado ou reduzido entre
1 e 60 minutos, em intervalos de 1 minuto.
– Cada vez que acionar o botão será emitido um sinal sonoro.
NOTA
► Pode manter os botões
rapidamente o valor pretendido.
3) Inicie o processo de cozedura, se ainda não o tiver feito, premindo
brevemente o botão p Start/Stop
9 No painel de comando piscam em simultâneo o símbolo da ven-
toinha
q e o símbolo do programa selecionado. O aparelho
começa a aquecer.
7.3 Utilizar os programas
O aparelho dispõe de 8 programas de cozedura predefinidos. Se selecionar um dos programas, na parte superior do painel de comando 1
acender-se-á o símbolo do respetivo programa. A temperatura e o tempo
de cozedura predefinidos são apresentados no visor z. Pode alterar estas regulações em função da receita ou das suas necessidades, conforme
descrito no capítulo anterior.
Pode selecionar um programa do seguinte modo:
1) Prima o botão Ligar/desligar
no modo Standby.
9 Os símbolos dos elementos de comando na parte inferior do painel
de comando 1 acendem-se.
2) Prima o botão de seleção de programa
símbolo do programa pretendido ficar aceso na parte superior do
painel de comando 1.
9 A temperatura e o tempo de cozedura predefinidos para este
programa são apresentados alternadamente no visor z.
o ou a premidos, para regular
.
i, caso o aparelho se encontre
várias vezes, até o
u
■ 82 │ PT
SHFD 1400 B2
NOTA
► No visor z são indicados alternadamente a intervalos de 5 segun-
dos, os valores de temperatura e tempo de cozedura. Para mudar
mais rapidamente entre temperatura e tempo de cozedura, prima
o botão
s.
3) Se necessário, ajuste a temperatura e o tempo de cozedura conforme
as suas necessidades, premindo o botão
4) Prima o botão Start/Stop
9 No painel de comando piscam em simultâneo o símbolo da ven-
toinha
q e o símbolo do programa selecionado. O aparelho
começa a aquecer.
No fim do programa, o aparelho desliga-se automaticamente: é emitido
várias vezes um sinal sonoro, o símbolo da ventoinha
e no visor z pisca a indicação "" durante alguns segundos.
Em seguida apagam-se todas as indicações, exceto o botão Ligar/
desligar
i. O aparelho encontra-se novamente no modo Standby.
7.4 Interromper o programa
Pode interromper o processo de fritura em qualquer momento, p. ex.,
para verificar se os alimentos já estão dourados ou para agitar ou virar
os alimentos a fritar.
1) Prima o botão Start/Stop
9 O símbolo da ventoinha
fica intermitente. A temperatura e o tempo restante são apresentados
alternadamente no visor z. A indicação do programa permanece
constantemente acesa.
2) Puxe a frigideira 7 agarrando pela pega 6 e retire-a do corpo
do aparelho 8.
3) Se necessário vire ou agite os alimentos no cesto de fritar 2.
o ou a.
p.
q apaga-se
p.
q apaga-se, o botão Start/Stop p
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 têm um revestimento antiade-
4) Volte a colocar a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 na fritadeira.
5) Prima novamente o botão Start/Stop
9 A indicação do programa e o símbolo da ventoinha
piscar em simultâneo.
SHFD 1400 B2
rente. Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios
de metal, como facas, garfos, etc., para virar ou retirar os alimentos.
p.
q voltam a
│
PT
83 ■
9 O programa é retomado automaticamente, até ao fim do tempo de
cozedura.
NOTA
► Também pode retirar a frigideira 7 do aparelho, sem premir antes
o botão Start/Stop
prossegue depois assim que a frigideira 7 voltar a ser colocada
no aparelho. Não é necessário premir qualquer botão para isso.
p. O programa para automaticamente e
7.5 Cancelar o programa
Para cancelar um programa, terminar antecipadamente o processo de
cozedura ou para repor as definições básicas, mantenha o botão Ligar/
desligar
9 É emitido um sinal sonoro. Todas as indicações, exceto o botão Li-
gar/desligar
no modo Standby.
i premido durante aprox. 3 segundos.
i apagam-se. O aparelho encontra-se novamente
7.6 Retirar os alimentos fritos
PERIGO DE QUEIMADURAS!
► Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno quando tiver de tocar
na frigideira 7 ou no cesto de fritar 2.
Quando o processo de fritura estiver terminado será emitido várias vezes um sinal sonoro, e no visor z será apresentada a indicação "".
O aparelho passa depois automaticamente para o modo Standby.
1) Desligue o aparelho, retirando a ficha da tomada elétrica.
2) Tenha à mão uma base resistente ao calor para pousar a frigideira
7 e o cesto de fritar 2, bem como um recipiente, p. ex. um prato
ou uma tigela, para colocar os alimentos fritos.
3) Puxe a frigideira 7 agarrando pela pega 6 e retire-a do corpo do
aparelho 8.
■ 84 │ PT
SHFD 1400 B2
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Nunca solte o cesto de fritar 2 da frigideira 7 enquanto estiver a
agarrá-la, pois caso contrário irá cair. Para esse efeito, coloque a
frigideira 7 sobre uma base resistente ao calor.
4) Desloque a proteção de desbloqueio 4 na direção da seta, de
modo que o botão de desbloqueio 5 por baixo fique exposto.
5) Prima o botão de desbloqueio 5 e levante simultaneamente o cesto
de fritar 2 para fora da frigideira 7.
6) Coloque o cesto de fritar 2 sobre uma base resistente ao calor.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 têm um revestimento antiade-
rente. Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios
de metal, como facas, garfos, etc., para virar ou retirar os alimentos.
7) Retire os alimentos fritos do cesto de fritar 2.
8) Deixe o aparelho e os acessórios arrefecerem completamente, antes
de os limpar e guardar.
SHFD 1400 B2
PT
│
85 ■
8. Tabela de programas
Os valores indicados nas tabelas e os valores pré-programados no
aparelho servem de referência. Os tempos de cozedura efetivos podem
variar consoante a qualidade dos alimentos.
processo de cozedura.
Controle regularmente o
Símbolo
Programa
adequado para:
Batatas fritas, gomos
de batata, rösti
Bacon, palitos de
mozzarella, salsichas
envoltas em massa
Camarão, gambas
(sem casca)
Legumes, cogumelos
Muffins, produtos de
pastelaria, bolos
Peças de aves, asas de
frango ou coxas
de frango
Bife, costeletas,
escalopes
temperatura
predefinida
(amplitude
regulável)
200 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
tempo de
cozedura
predefinido
(amplitude
regulável)
20 min
(1 – 60 min)
10 min
(1 – 60 min)
13 min
(1 – 60 min)
22 min
(1 – 60 min)
15 min
(1 – 60 min)
20 min
(1 – 60 min)
20 min
(1 – 60 min)
■ 86 │ PT
Peixe, douradinhos,
lulas
180 °C
(80 – 200 °C)
18 min
(1 – 60 min)
SHFD 1400 B2
9. Tabela de tempos de cozedura
A tabela apresenta exemplos de alimentos e das temperaturas a que
estes devem ser cozinhados, bem como do tempo de cozedura necessário. Se as indicações na embalagem do produto a cozinhar não
coincidirem com as da tabela, siga as instruções da embalagem.
Alimento
Batatas e legumes
Batatas fritas
(congeladas)
Batatas fritas (frescas)500 180 °C20 – 30 min
Gomos de batata
(congelados)
Legumes (p. ex.
curgetes, pimentos,
beringelas)
Cebolas200 200 °C8 – 10 minagitar²
Carne
Nuggets de frango
(congelados)
Coxas de frango
Peito de frango350 180 °C10 – 15 minvirar²
Costeletas de porco350 200 °C15 – 25 minvirar²
Escalopes
¹ Agitar/virar após aprox. ⅓ e ⅔ do tempo de cozedura.
² Agitar/virar após metade do tempo de cozedura.
³ Agitar após aprox. 5½, ou 6 minutos, respetivamente.
Quantidade /
peso (g)
10 – 12 unida-
des
Tempe-
ratura
160 °C6 – 8 minvirar²
Tempo
virar/
agitar
■ 88 │ PT
SHFD 1400 B2
10. Limpeza e conservação
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada.
►O aparelho nunca pode ser mergulhado em líquidos! Caso
contrário, existe perigo de morte por choque elétrico e o
aparelho poderá ser danificado.
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
► Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer completa-
mente.
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
► Para a limpeza não utilize produtos ou materiais de limpeza
corrosivos ou abrasivos, tais como creme abrasivo ou esfregão de
arame. Estes podem danificar a superfície do aparelho e o revestimento antiaderente dos acessórios!
10.1 Limpar os acessórios
Para facilitar a limpeza, é possível retirar o coador 3.
1) Pressione o coador 3 nos três ganchos de retenção e retire-o do
cesto de fritar 2 , levantando-o.
2) Remova os resíduos de alimentos de maior dimensão.
3) Lave a frigideira 7, o cesto de fritar 2 e o coador 3 com água
quente e um detergente da loiça suave e enxague depois com água
limpa.
4) Em caso de sujidade entranhada, utilize uma esponja não abrasiva
com um detergente da loiça suave. Passe por água limpa, para
remover eventuais restos de detergente da loiça.
5) Seque bem todas as peças antes da montagem.
NOTA
► A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 com o coador 3 podem
► Após a secagem pode existir ainda alguma humidade em espaços
SHFD 1400 B2
ser lavados na máquina de lavar loiça.
ocos. Deixe os acessórios secarem bem ao ar.
PT
│
89 ■
6) Coloque novamente o coador 3 no cesto de fritar 2. Certifique-se
de que não fica encravado. Pressione-o firmemente nos três ganchos
de retenção, até encaixar de forma audível.
10.2 Limpar o corpo do aparelho
1) Limpe o aparelho com um pano húmido. Se necessário, coloque um
pouco de detergente da loiça suave no pano. Limpe bem depois
com um pano humedecido apenas com água. Certifique-se de que
nenhum líquido se infiltra nas ranhuras de ventilação 0 do aparelho!
2) Em seguida, seque com um pano da loiça.
10.3 Limpar o interior do aparelho
1) Limpe o interior com uma esponja macia levemente húmida e algumas gotas de detergente da loiça suave.
2) Limpe depois várias vezes com um pano de microfibra húmido. Lave
o pano de vez em quando com água e torça-o bem.
3) Seque bem o interior da fritadeira com um pano de loiça.
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
Outros trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por
uma empresa especializada autorizada ou pelo Serviço de Apoio ao
Cliente.
11. Armazenamento
1) Levante ou transporte o aparelho, segurando com as duas mãos,
lateralmente, por baixo do aparelho. Nunca utilize para esse efeito
a pega 6 do cesto de fritar 2!
2) Enrole o cabo de alimentação 9 e fixe-o com a braçadeira fornecida.
3) Guarde o aparelho com a frigideira 7 e o cesto de fritar 2 inseridos.
Deste modo, o interior do aparelho e os acessórios mantêm-se limpos
e sem pó.
4) Guarde o aparelho num local seco e isento de pó.
■ 90 │ PT
SHFD 1400 B2
12. Resolução de falhas
PROBLEMACAUSA POSSÍVEL
O aparelho não se
liga.
O aparelho não
funciona.
Os alimentos não
ficam cozinhados ou
não ficam homogeneamente fritos no
tempo regulado.
Forte libertação de
fumo ou odor durante
o processo de cozedura.
A frigideira 7 com o cesto
de fritar 2 não está corretamente encaixada.
O aparelho não está ligado a uma tomada elétrica.
O aparelho está desligado.
O aparelho está avariado.
Quantidade excessiva
de alimentos no cesto
de fritar 2.
Pedaços demasiado
grandes.
A temperatura é excessivamente baixa ou o tempo
de cozedura é demasiado
curto.
Existem alimentos em
contacto com o elemento
de aquecimento e, por isso,
estão a queimar.
SOLUÇÕES
POSSÍVEIS
Tenha em atenção
o encaixe correto da
frigideira 7 com o
cesto de fritar 2 no
corpo do aparelho.
Ligue o aparelho a
uma tomada elétrica.
Ligue o aparelho,
premindo o botão
Ligar/desligar i.
Contacte a Assistência
Técnica.
Não ultrapasse a
marcação MAX no
cesto de fritar 2.
Corte os alimentos
em pedaços mais
pequenos.
Vire ou agite os
alimentos várias vezes
durante a fritura.
Aumente a temperatura ou prolongue o
tempo de cozedura.
Não ultrapasse a
marcação MAX no
cesto de fritar 2.
Caso não seja possível corrigir as falhas ou detete outros tipos de falhas,
contacte a nossa Assistência Técnica.
SHFD 1400 B2
PT
│
91 ■
13. Eliminar o aparelho
O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado, ao lado, indica
que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta
diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua
vida útil, no lixo doméstico comum, devendo entregá-lo em locais de
recolha especialmente previstos para o efeito, depósitos de materiais
recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente
eelimine os resíduos de modo adequado.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de
vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua
área de residência.
14. Dados técnicos
Tensão de alimentação
Potência nominal1400 W
Classe de proteção
Volume útil do cesto de fritar 22,2 l até à marcação MAX
230 V ∼ (corrente alternada),
50–60 Hz
terra de proteção)
(
I
Todas as peças deste aparelho
que entram em contacto com
alimentos são adequadas
para utilização com produtos
alimentares.
■ 92 │ PT
SHFD 1400 B2
15. Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor
do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia
que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde
bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo da
compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto,
ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado
ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço
de compra será reembolsado. Esta garantia parte do princípio que o
aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são
apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve,
por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto
reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma.
Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser
imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem.
Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão
sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com
o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta
garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e
que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em
peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
SHFD 1400 B2
PT
│
93 ■
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado
incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir
todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de
utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no
manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de
força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de
Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as
seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de
compra e o número do artigo (IAN)377118_2110 como comprovativo da compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em
baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão
no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte
primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida,
telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como
defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e
indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço
de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
■ 94 │ PT
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de
instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos
e software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência
Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de
instruções, introduzindo o número de artigo (IAN)377118_2110.
SHFD 1400 B2
15.1 Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 800849000
E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 377118_2110
15.2 Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço
de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de
Assistência Técnica.
1) Colocar as batatas fritas congeladas na fritadeira a ar quente.
2) Selecionar o programa "Batatas fritas".
3) A meio do tempo de cozedura, retirar o cesto de fritar e agitar as
batatas fritas no cesto, ou redistribuí-las, de forma que as de baixo
fiquem por cima. Se necessário, repetir após mais 5 minutos.
4) Após terminado o programa, colocar as batatas fritas num recipiente
e salgar e condimentar a gosto. Servir eventualmente com um molho.
Batata-doce frita em palitos
Ingredientes para 2 pessoas
• 500 g de batata-doce
• 1 colher de sopa de sementes de sésamo
• 1 pitada de sal marinho
• 5 ml de óleo
Preparação
1) Descascar e cortar as batatas-doces em palitos com 1 cm de espessura.
2) Tostar as sementes de sésamo numa frigideira, sem gordura, durante
aprox. 10 minutos, até começar a sentir o seu aroma. Mexer ocasionalmente as sementes de sésamo.
3) Deixar as sementes de sésamo tostadas arrefecer um pouco e esmagar
as mesmas juntamente com o sal num almofariz.
4) Misturar os palitos de batata-doce com o óleo e colocar na fritadeira. Cozinhar com o programa "Batatas fritas". Decorrido metade do
tempo, agitar as batatas.
5) Envolver os palitos de batata-doce fritos na mistura de sésamo e sal
e servir imediatamente.
■ 96 │ PT
NOTA
► Para obter um resultado crocante, demolhe os palitos de batata-do-
ce durante 60 minutos antes de os cozinhar. Em seguida, seque-as
bem e salpique-as uniformemente com amido.
SHFD 1400 B2
Asas de frango
Ingredientes para 2 pessoas
• 6 asas de frango
• 10 ml de vinagre de vinho
• algumas gotas de Tabasco
• pimentão-doce
• um pouco de açúcar de cana mascavado ou mel
• 2 colheres de chá de ervas aromáticas
• sal e pimenta
• 5 ml de óleo
Preparação
1) Misturar o vinagre, o óleo, o tabasco, o açúcar e o mel, as ervas
aromáticas e os condimentos numa tigela.
2) Colocar as asas de frango na tigela e misturar uniformemente com
a marinada. O melhor será deixar repousar no frigorífico durante
a noite.
3) Colocar as asas de frango marinadas na fritadeira a ar quente e selecionar o programa "Frango". Após aprox. 15 minutos, virar utilizando
um utensílio adequado. Deixar cozinhar durante mais 10-15 minutos.
4) Controlar ocasionalmente o processo de cozedura e, se necessário,
interromper se as asas de frango estiverem prontas antes de terminar
o tempo predefinido.
Gyros
Ingredientes para 2 pessoas
• 500 g de tiras de porco
• 2 colheres de sopa de especiarias para Gyros
• 10 ml de óleo
• sal
Preparação
1) Misturar primeiro o óleo e as especiarias para Gyros e adicionar depois as
tiras de porco. Se possível, deixar repousar algumas horas no frigorífico.
2) Colocar a carne na fritadeira a ar quente e deixar cozinhar a
200 °C, durante aprox. 15 minutos. Para tal, selecionar o programa
"Bife" e ajustar o tempo de cozedura. Mexer ocasionalmente com um
utensílio adequado, para que a carne fique uniformemente cozinhada.
SHFD 1400 B2
PT
│
97 ■
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.