SilverCrest SHFD 1400 B2 User manual [pt]

FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE / FRIGGITRICE AD ARIA CALDA SHFD 1400 B2
FREIDORA DIGITAL DE AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso
FRITADEIRA A AR QUENTE DIGITAL
Manual de instruções
DIGITALE HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
FRIGGITRICE AD ARIA CALDA
Istruzioni per l'uso
DIGITAL AIR FRYER
Operating instructions
IAN 377118_2110
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 35 PT Manual de instruções Página 69 GB / MT Operating instructions Page 103 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 135
A
m
min
°C
°C
000
B
Índice
1. Introducción ..........................................3
1.1 Uso previsto ........................................... 3
1.2 Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados.............. 3
2. Indicaciones de seguridad ...............................5
3. Volumen de suministro e inspección de transporte ...........8
3.1 Desembalaje........................................... 8
3.2 Desecho del embalaje ................................... 8
4. Presentación del aparato ...............................9
5. Antes del primer uso ..................................10
6. Indicaciones para lograr una fritura óptima ...............11
7. Manejo .............................................12
7.1 Función de inicio rápido .................................13
7.2 Ajuste manual del tiempo de preparación y de la temperatura . . . 13
7.3 Uso de los programas ..................................14
7.4 Interrupción del programa ............................... 15
7.5 Cancelación del programa............................... 16
7.6 Extracción de los alimentos .............................. 16
8. Tabla de programas ..................................18
9. Tabla de tiempos de preparación ........................19
10. Limpieza y mantenimiento .............................21
10.1 Limpieza de los accesorios............................... 21
10.2 Limpieza de la carcasa..................................22
10.3 Limpieza del interior del aparato..........................22
11. Almacenamiento .....................................22
12. Solución de fallos ....................................23
ES 
SHFD 1400 B2
 1
13. Desecho del aparato ..................................24
14. Características técnicas ................................24
15. Garantía de Kompernass Handels GmbH .................25
15.1 Asistencia técnica ...................................... 27
15.2 Importador ........................................... 27
16. Recetas .............................................28
2 │ ES
SHFD 1400 B2
1. Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplica­ción indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
1.1 Uso previsto
Este aparato está previsto exclusivamente para cocinar alimentos con aire caliente en un entorno doméstico privado. Utilice el aparato exclusi­vamente en estancias secas y nunca a la intemperie. Cualquier uso dife­rente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Este aparato no está previsto para su uso comercial o industrial.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo previsto, reparaciones inadecuadas, modifica­ciones no autorizadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
1.2 Indicaciones de advertencia y símbolos utilizados
En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia (si corresponde):
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no se evita la situación de peligro, se producirán lesiones mortales o graves.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
SHFD 1400 B2
PELIGRO
un peligro de muerte o de lesiones graves.
ES 
 3
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones graves o incluso mortales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
un peligro de lesiones graves o incluso mortales.
CUIDADO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar
daños materiales.
4 │ ES
INDICACIÓN
La indicación proporciona información adicional que facilita el
manejo del aparato.
SHFD 1400 B2
2. Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe si
la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de características.
Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica
conectada a tierra.
Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni dañarse
de ninguna otra forma.
Utilice el aparato exclusivamente en estancias secas y nunca
a la intemperie.
¡No sumerja nunca el aparato, el cable de red ni el enchufe en agua ni en otros líquidos! ¡De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica después
de utilizar el aparato y antes de limpiarlo o moverlo. Para ello, tire solo del propio enchufe y nunca del cable de red.
Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán-
dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado.
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualifica­ción similar para evitar peligros.
No toque nunca el aparato con las manos mojadas.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí
descritos. El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones.
Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma estable.
SHFD 1400 B2
ES 
 5
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Tienda el cable de red de modo que nadie pueda tropezar
con él ni pisarlo.
Conecte el aparato a una toma eléctrica fácilmente accesible.
Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mante-
nimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8años y estén bajo supervisión.
El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8años.
Los niños no deben jugar con el aparato.Durante la preparación de los alimentos, se libera vapor
caliente. Mantenga una distancia de seguridad frente al vapor.
Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funcio-
namiento. No las toque para evitar quemaduras. No toque el interior del aparato mientras esté en funcionamiento. Solo deben tocarse el mango y los elementos de mando.
No mueva el aparato durante el funcionamiento, ya que
existe peligro de quemaduras.
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de cambiar
los accesorios.
6 │ ES
SHFD 1400 B2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
El aparato funciona exclusivamente con aire caliente. No
vierta nunca aceite ni otros líquidos directamente en la cubeta. De lo contrario, ¡existe peligro de incendio!
No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni
sistema de control remoto para accionar el aparato.
No utilice el aparato en la proximidad de superficies calientes
o de materiales inflamables.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funciona-
miento
No coloque nunca el aparato cerca o debajo de objetos
.
inflamables; en especial, bajo cortinas o armarios suspendi­dos.
No introduzca ningún objeto en las ranuras de ventilación
de la parte posterior del aparato ni las cubra.
¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS EN EL APARATO!
Proteja el aparato contra el goteo y las salpicaduras de
agua. No deje que penetre ningún líquido en las ranuras de ventilación de la parte posterior del aparato.
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de
utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado.
¡No utilice el aparato si la cesta no está montada!Para mover el aparato, agárrelo desde abajo por los lados.
No utilice el mango de la cesta para mover el aparato.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
SHFD 1400 B2
ES 
 7
3. Volumen de suministro e inspección de transporte
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
Freidora de aire calienteCubetaCesta con rejilla
Instrucciones de uso
3.1 Desembalaje
PELIGRO
Los materiales de embalaje son un peligro en las manos de los niños: ¡peligro de asfixia!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje.
Mantenga el aparato y el embalaje fuera del alcance de los niños.
1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y cualquier adhesivo del aparato.
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un
embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
3.2 Desecho del embalaje
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables..
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje
y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los ma­teriales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
8 │ ES
SHFD 1400 B2
4. Presentación del aparato
Figura A (consulte la página desplegable)
1 Panel de mando con pantalla 2 Cesta 3 Rejilla (extraíble) 4 Protección contra el desencastre 5 Botón de desencastre 6 Mango 7 Cubeta 8 Carcasa 9 Cable de red con sujetacables
0 Ranuras de ventilación
Figura B: En la parte superior del panel de mando1 se dispone de símbolos para los
distintos programas y funciones que se iluminan al seleccionar un programa y sirven como indicadores.
Los símbolos de la parte inferior del panel de mando1 sirven como indi­cadores y como botones de ajuste. Para facilitar la lectura, en adelante, los denominaremos botones. Al tocarlos, se emite una señal acústica breve.
q Símbolo del ventilador w Indicador del programa "Muffins" e Indicador del programa "Pollo" r Indicador del programa "Filete" t Indicador del programa "Pescado" z Pantalla (indicador de temperatura/tiempo de preparación) u Botón de selección de programas i Botón de encendido/ apagado o Botón de disminución de la temperatura/tiempo de preparación p Botón de inicio/parada a Botón de aumento de la temperatura/tiempo de preparación s Botón de selección de la temperatura/tiempo de preparación d Indicador del programa "Patatas fritas" f Indicador del programa "Beicon" g Indicador del programa "Gambas" h Indicador del programa "Verduras"
SHFD 1400 B2
ES 
 9
5. Antes del primer uso
Antes de utilizar la freidora de aire caliente por primera vez, limpie todas las piezas de la manera descrita en el capítulo Limpieza y mantenimiento.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
De las ranuras de ventilación0 de la parte posterior del aparato sale aire caliente.
No cubra nunca las ranuras de ventilación.No coloque el aparato directamente debajo de armarios suspen-
didos, tomas eléctricas murales ni en las proximidades de cortinas, papeles u otros materiales fácilmente inflamables.
Asegúrese de dejar suficiente espacio libre alrededor del aparato
para que pueda circular bien el aire.
1) Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada, estable y resistente al calor.
INDICACIÓN
Si desea colocar la freidora de aire caliente bajo la campana
extractora y sobre los fogones, asegúrese de que los fogones estén apagados.
2) Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Asegúrese de que la toma eléctrica esté siempre accesible cuando el aparato esté en funcionamiento.
9 Todos los símbolos del panel de mando1 se iluminan brevemente
y se emiten 2señales acústicas breves.
9 El interruptor de encendido/apagado i se ilumina permanente-
mente. Con esto, el aparato estará listo para su uso en el modo de espera.
10 │ ES
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en funcionamiento, es posible que se
genere un ligero olor y se produzca humo debido a los residuos de fabricación. Esto es totalmente normal e inocuo. Procure que haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
SHFD 1400 B2
6. Indicaciones para lograr una fritura óptima
Por norma general, no se necesita aceite para preparar los alimentos
en la freidora de aire caliente. No obstante, añadir unas pocas gotas puede intensificar el sabor. En principio, la freidora de aire caliente permite preparar todos los platos que normalmente se cocinan en un horno con ventilador.
Para freír en la freidora de aire caliente, los alimentos deben estar lo
más secos posible. Seque bien los alimentos antes de introducirlos en la cesta2.
Para la preparación de recetas con patatas en la freidora de aire
caliente, se recomienda utilizar patatas para cocer. Enjuague las patatas ya cortadas con agua limpia para evitar que se peguen entre sí durante la preparación. Seque cuidadosamente las patatas cortadas antes de introducirlas en la freidora de aire caliente.
Retire concienzudamente cualquier cristal de hielo o de agua conge-
lada de los alimentos congelados.
Asegúrese de que el empanado no se suelte de los alimentos, sino
que quede bien adherido a ellos.
Observe las indicaciones del envase de los alimentos que desee cocinar.
Ajuste la temperatura y el tiempo de preparación recomendados.
Si el envase de los alimentos no incluye ninguna recomendación
para su preparación en la freidora de aire caliente, utilice las indica­ciones referidas al horno con ventilador como guía.
Evite freír grandes cantidades de alimentos al mismo tiempo. Para
adquirir un tono dorado perfecto, recomendamos preparar un máximo de 400-500g de patatas fritas congeladas por vez.
¡No llene la cesta2 en exceso! Llene la cesta como máximo hasta
la marca MAX. Para ello, asegúrese de que los alimentos no entren en contacto con el elemento térmico situado en la parte superior del interior del aparato.
La acrilamida es una sustancia potencialmente cancerígena que se
produce al freír alimentos con contenido de almidón. Por lo tanto, los alimentos con almidón, como las patatas fritas, solo deben adquirir un color dorado, no oscuro ni marrón. Solo así podrá cocinar con una concentración baja de acrilamida.
Para obtener un color dorado uniforme y una consistencia crujiente,
p.ej., con patatas fritas o "nuggets" de pollo, debe agitarse o darse la vuelta a los alimentos 1-2veces durante el proceso de preparación.
SHFD 1400 B2
ES 
 11
– Para ello, extraiga la cubeta7 con la cesta2 del aparato y
– El programa de fritura se interrumpe automáticamente al extraer
También pueden prepararse postres de horno, como "muffins", pas-
teles o bizcochos pequeños. Para ello, la masa no debe colocarse nunca directamente sobre la cubeta7 ni en la cesta2. En su lugar, utilice moldes pequeños, como los moldes para "muffins", para colocarlos rellenos de masa en el interior de la cesta2.
7. Manejo
PELIGRO DE QUEMADURAS
Las piezas del aparato se calientan mucho durante el funciona-
miento. No las toque para evitar quemaduras.
Utilice trapos o guantes de horno siempre que necesite tocar la
cubeta7 o la cesta2.
De las ranuras de ventilación0 de la parte posterior del aparato
sale aire caliente. No toque esta zona.
No mueva ni desplace el aparato mientras esté en funcionamiento.
agite los alimentos o deles la vuelta con los utensilios de cocina adecuados. Tras esto, vuelva a insertar la cubeta7 con la cesta2.
la cubeta7 con la cesta 2 y se reanuda también automática­mente en cuanto vuelve a insertarse la cubeta7 con la cesta2.
12 │ ES
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice nunca la cubeta7 sin la cesta2.Llene la cesta2 como máximo hasta la marca MAX y asegúrese
de que los alimentos no entren en contacto con el elemento térmico del interior de la carcasa8.
1) Coloque el aparato de la manera descrita en el capítulo Antes del primer uso.
2) Prepare los alimentos según la receta e introdúzcalos en la cesta2.
3) Introduzca la cesta2 en la cubeta7. Asegúrese de que el mango6 encastre audiblemente en la cubeta7.
4) Coloque la protección contra el desencastre4 sobre el botón de desencastre5.
5) Introduzca la cubeta7 con la cesta2 en la carcasa8.
SHFD 1400 B2
6) Pulse el botón de encendido/apagado i para encender el panel de mando1.
9 Se emite una señal acústica breve. 9 Los símbolos de los elementos de mando de la sección inferior del
panel de mando1 se iluminan. En la pantallaz se alternan la temperatura preajustada de °C y el tiempo de preparación de min.
A continuación, puede seleccionarse la función de inicio rápido, un proceso de preparación con el tiempo y la temperatura ajustados manualmente o uno de los programas de fritura. Para ello, lea el capítulo siguiente.
INDICACIÓN
El proceso de preparación solo puede empezar si la cubeta7 y
la cesta2 están encastradas correctamente en su alojamiento.
7.1 Función de inicio rápido
Si no necesita realizar ningún otro ajuste, puede utilizar la función de ini­cio rápido y comenzar inmediatamente la preparación. Para ello, pulse el botón de inicio/parada fritura. El aparato funciona con la temperatura preajustada de °C y durante el tiempo de preparación preajustado de min. El símbolo del ventilador
El tiempo de preparación y la temperatura pueden ajustarse en cualquier momento como se describe en el capítulo siguiente.
q parpadea durante el proceso de preparación.
para empezar inmediatamente con la
p
7.2 Ajuste manual del tiempo de preparación y de la temperatura
Cuando el aparato está encendido, los botones de la sección inferior del panel de mando1 están activos e iluminados. Puede cambiar en cualquier momento el tiempo de preparación y la temperatura según sus necesidades aunque ya haya un programa de fritura en marcha. Para ello, proceda de la manera siguiente:
1) Utilice el botón o el tiempo de preparaciónz en la pantalla.
2) Pulse el botón el botón
SHFD 1400 B2
s para seleccionar si se muestra la temperatura
o para disminuir los valores mostrados o pulse
a para aumentarlos:
ES 
 13
– La temperatura puede aumentarse o disminuirse entre 80°C y
200°C en intervalos de 5°C.
– El tiempo de preparación puede aumentarse o disminuirse entre
1minuto y 60minutos en intervalos de 1minuto.
– Cada vez que se pulsa un botón, se emite una señal acústica.
INDICACIÓN
Puede mantener pulsados los botones
valores avancen con mayor rapidez.
3) Para empezar la preparación de los alimentos, pulse brevemente el botónp de inicio/parada
9 En el panel de mando parpadean al mismo tiempo el símbolo del
ventilador
q y el símbolo del programa seleccionado. Con esto,
el aparato comenzará a calentarse.
7.3 Uso de los programas
El aparato cuenta con 8programas de preparación preajustados. Al seleccionar uno de los programas, se ilumina el símbolo del programa correspondiente en la sección superior del panel de mando1. También se muestran la temperatura y el tiempo de preparación preajustados en la pantallaz. Estos ajustes pueden modificarse según la receta o su preferencia personal de la manera descrita en el capítulo anterior.
Para ajustar un programa, proceda de la siguiente manera:
1) Pulse el botón de encendido/apagado el modo de espera.
9 Los símbolos de los elementos de mando de la sección inferior del
panel de mando1 se iluminan.
2) Pulse repetidamente el botón de selección de programas hasta que el símbolo del programa deseado se ilumine en la sección superior del panel de mando1.
9 Tras esto, la temperatura y el tiempo de preparación preajustados
se muestran de manera alterna en la pantallaz.
o o a para que los
si todavía no lo ha hecho.
i si el aparato está en
u
14 │ ES
INDICACIÓN
En la pantallaz se muestran de manera alterna la temperatura
y el tiempo de preparación cada 5segundos. Para cambiar con mayor rapidez entre la temperatura y el tiempo de preparación, pulse el botón
s.
SHFD 1400 B2
3) En caso necesario, ajuste la temperatura y el tiempo de preparación con el botón
o o a según sus necesidades.
4) Pulse el botón de inicio/parada
9 En el panel de mando parpadean al mismo tiempo el símbolo del
ventilador
q y el símbolo del programa seleccionado. Con esto,
el aparato comenzará a calentarse.
Al finalizar el programa, el aparato se apaga automáticamente: se emiten varias señales acústicas, el símbolo del ventilador la pantallaz parpadea la indicación"" durante unos segundos. Tras esto, se apagan todos los indicadores excepto el botón de encendido/ apagado
i. Con esto, el aparato vuelve a activarse en el modo de
espera.
7.4 Interrupción del programa
El proceso de fritura puede interrumpirse en cualquier momento, p.ej., para comprobar el nivel de dorado de los alimentos o para agitar o dar la vuelta a los alimentos.
1) Pulse el botón de inicio/parada
9 El símbolo del ventilador
da
p parpadea. También se muestran la temperatura y el tiempo
restante en la pantallaz y el indicador del programa se ilumina de forma continua.
2) Agarre la cubeta7 por el mango6 para extraerla de la carcasa8.
3) En caso necesario, agite o dé la vuelta a los alimentos en la cesta2.
q se apaga y el botón de inicio/para-
p.
p.
q se apaga y en
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
La cubeta7 y la cesta2 cuentan con un revestimiento antiad-
4) Vuelva a insertar la cubeta7 con la cesta2.
5) Vuelva a pulsar el botón de inicio/parada
9 El indicador del programa y el símbolo del ventilador
a parpadear al mismo tiempo.
9 El programa prosigue automáticamente hasta finalizar el tiempo de
preparación.
SHFD 1400 B2
herente. Para proteger el revestimiento antiadherente, evite utilizar utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para dar la vuelta a los alimentos o para extraerlos.
p.
q vuelven
ES 
 15
INDICACIÓN
También puede extraerse la cubeta7 del aparato sin tener que
pulsar antes el botón de inicio/parada detiene automáticamente y vuelve a reanudarse en cuanto se introduce de nuevo la cubeta7 en el aparato. Para ello, no hace falta pulsar ningún botón.
7.5 Cancelación del programa
Para cancelar el programa, finalizar prematuramente el proceso de preparación o volver a los ajustes básicos, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado
9 Se emite una señal acústica y todos los indicadores se apagan,
salvo el botón de encendido/apagado vuelve a activarse en el modo de espera.
i durante unos 3segundos.
7.6 Extracción de los alimentos
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Utilice trapos o guantes de horno siempre que necesite tocar la
cubeta7 o la cesta2.
Al finalizar el proceso de fritura, se emiten varias señales acústicas mientras la pantallaz muestra la indicación"". Tras esto, el aparato pasa automáticamente al modo de espera.
1) Para apagar el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica.
2) Tenga preparados una superficie termorresistente para posar la cubeta7 y la cesta2 y un recipiente, p.ej., un plato o un cuenco, para los alimentos.
3) Agarre la cubeta7 por el mango6 para extraerla de la carcasa8.
p. El programa se
i. Con esto, el aparato
16 │ ES
SHFD 1400 B2
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
No desmonte nunca la cesta2 de la cubeta7 mientras la tenga
en la mano, ya que, de lo contrario, se caería. Para ello, coloque la cubeta7 sobre una base termorresistente.
4) Desplace la protección contra el desencastre4 en la dirección marcada por la flecha de forma que el botón de desencastre5 quede expuesto.
5) Pulse el botón de desencastre5 y levante la cesta2 al mismo tiempo para extraerla de la cubeta7.
6) Coloque la cesta2 sobre una base termorresistente.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
La cubeta7 y la cesta2 cuentan con un revestimiento antiad-
herente. Para proteger el revestimiento antiadherente, evite utilizar utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc., para dar la vuelta a los alimentos o para extraerlos.
7) Extraiga los alimentos de la cesta2.
8) Deje que el aparato y los accesorios se enfríen completamente antes de limpiarlos y guardarlos.
SHFD 1400 B2
ES 
 17
8. Tabla de programas
Los valores especificados en las tablas o los preprogramados en el aparato son solo orientativos. Los tiempos reales de preparación pueden variar según la naturaleza de los alimentos.
resultado del proceso de preparación.
Símbolo
Programa apto
para lo siguiente:
Patatas fritas, patatas gajo, "rösti" o tortitas de patata
Beicon, palitos de mozzarella, salchichas envueltas en hojaldre
Compruebe regularmente el
Temperatura
preajustada
(rango de ajuste)
200°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
Tiempo de preparación preajustado
(rango de
ajuste)
20min
(1-60min)
10min
(1-60min)
Gambas, langostinos (pelados)
Verduras, setas
Muffins, pan, bollería, pastelería, bizcochos
Carne de ave, alitas de pollo o muslos de pollo
Filete, chuletas, filete empanado
Pescado, palitos de pescado, calamares
160°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
160°C
(80-200°C)
200°C
(80-200°C)
200°C
(80-200°C)
180°C
(80-200°C)
13min
(1-60min)
22min
(1-60min)
15min
(1-60min)
20min
(1-60min)
20min
(1-60min)
18min
(1-60min)
18 │ ES
SHFD 1400 B2
9. Tabla de tiempos de preparación
En la siguiente tabla, se ofrecen ejemplos acerca de la temperatura con la que deben prepararse los alimentos correspondientes y el tiempo de preparación necesario. Si las indicaciones que aparecen en el envase del alimento que desee preparar son diferentes a las que aparecen en la tabla, siga las instrucciones del envase.
Alimento
Patatas y verduras
Patatas fritas (congeladas)
Patatas fritas (frescas) 500 180°C 20-30min
Patatas gajo (congeladas)
Verduras (p.ej., calabacines, pimien­tos, berenjenas)
Cebollas 200 200°C 8-10min Agitar²
Carne
"Nuggets" de pollo (congelados)
Muslo de pollo
Pechuga de pollo 350 180°C 10-15min
Chuletas de cerdo 350 200°C 15-25min
Filete empanado (congelado)
Beicon 4 unidades 200°C 8min
Cantidad/
peso (g)
Óptimo:
400-500
Máx.: 800 30min
500 180°C 16-22min
Óptimo: 600 180°C 22min
Máx.: 750 200°C 25min
300 180°C 15-20min
Óptimo: 4
unidades
2-3unidades 180°C 20-25min
Tempe-
ratura
200°C
200°C 22-28min
Tiempo
15-20min
Dar la
vuelta/
agitar
Agitar
2veces¹
Agitar
2veces¹
Agitar
2veces¹
Agitar
3veces³
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
SHFD 1400 B2
ES 
 19
Alimento
Pescado
Langostinos empanados
Gambas 200 160°C 10-15min
Filete de salmón 400 180°C 15-18min No
Pan
"Bruschetta" 4-5unidades 200°C 6min No Picatostes 200 180°C 5min No
¹ Agite o dé la vuelta a los alimentos después de aprox. ⅓ y ⅔ del
tiempo de preparación.
² Agite o dé la vuelta a los alimentos después de aprox. la mitad del
tiempo de preparación.
³ Agite los alimentos después de aprox. 5½ o 6minutos.
Cantidad/
peso (g)
10-12unida-
des
Tempe-
ratura
160°C 6-8min
Tiempo
Dar la
vuelta/
agitar
Dar la
vuelta²
Dar la
vuelta²
20 │ ES
SHFD 1400 B2
10. Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de limpiar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la
toma eléctrica.
¡No sumerja nunca el aparato en líquidos! De lo contrario,
existe peligro de muerte por descarga eléctrica y de daños
en el aparato.
ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Deje que el aparato se enfríe completamente antes de limpiarlo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
Para la limpieza, no utilice productos/materiales de limpieza corro-
sivos ni agresivos, como agentes abrasivos o estropajos de acero, ya que podrían dañar la superficie del aparato y el revestimiento antiadherente de los accesorios.
10.1 Limpieza de los accesorios
La rejilla3 puede extraerse para facilitar la limpieza.
1) Presione la rejilla3 en los tres encastres de la cesta2 para extraerla hacia arriba.
2) Retire todos los restos grandes de alimentos.
3) Limpie la cubeta7, la cesta2 y la rejilla3 en agua caliente con un poco de jabón lavavajillas suave y enjuáguelos después con agua limpia.
4) Para los restos incrustados de suciedad, utilice una esponja sin estro­pajo con un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, enjuague con agua limpia para eliminar cualquier resto del jabón lavavajillas.
5) Seque bien todas las piezas antes de volver a montar el aparato.
INDICACIÓN
La cubeta7 y la cesta2 con rejilla3 son aptas para su
Tras el secado, es posible que queden aún restos de humedad en
SHFD 1400 B2
limpieza en el lavavajillas.
las cavidades. Deje que los accesorios se sequen bien al aire.
ES 
 21
6) Vuelva a colocar la rejilla3 en la cesta2. Asegúrese de que no quede ladeada. Presiónela bien contra los encastres hasta que encastre audiblemente.
10.2 Limpieza de la carcasa
1) Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave. Tras esto, vuelva a frotarlo bien con un paño humedecido exclusivamente con agua. ¡Asegúrese de que no penetre ningún líquido en las ranuras de ventilación0 del aparato!
2) A continuación, séquelo con un trapo.
10.3 Limpieza del interior del aparato
1) Limpie el interior del aparato con una esponja suave humedecida solo con un poco de agua y unas gotas de un producto de limpieza suave.
2) Tras esto, frote varias veces con un paño húmedo de microfibras para eliminar los restos. Durante el proceso, aclare el paño con agua y escúrralo bien.
3) Al finalizar, seque bien el interior con un trapo.
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
El resto de tareas de mantenimiento deben encomendarse exclusiva­mente a un taller especializado autorizado o al servicio de atención al cliente.
11. Almacenamiento
1) Para levantar o transportar el aparato, agárrelo desde abajo por los lados. ¡No utilice nunca el mango6 de la cesta2 para mover el aparato!
2) Enrolle el cable de red9 y fíjelo con el sujetacables suministrado.
3) Guarde el aparato con la cubeta7 y la cesta2 insertadas. Así, el interior del aparato y los accesorios se mantendrán limpios y libres de polvo.
4) Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo.
22 │ ES
SHFD 1400 B2
12. Solución de fallos
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
El aparato no se pone en marcha.
El aparato no fun­ciona.
Los alimentos aún no están listos o no se han freído de forma uniforme en el tiempo ajustado.
Se ha formado mucho humo y un olor fuerte durante el proceso de prepara­ción.
La cubeta7 con la cesta2 no está correcta- mente insertada.
El aparato no está conecta­do a una toma eléctrica.
El aparato está apagado.
El aparato está defectuoso.
Se ha llenado demasiado la cesta2.
Los trozos de alimentos son demasiado grandes.
La temperatura es dema­siado baja o el tiempo de preparación es demasiado corto.
Los alimentos están en contacto con el elemento térmico y se están quemando.
POSIBLES SOLUCIONES
Asegúrese de que la cubeta7 con la cesta2 esté bien co­locada en la carcasa.
Conecte el aparato a una toma eléctrica.
Encienda el aparato con el botón de en­cendido/apagadoi.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
No supere la marca MAX de la cesta2.
Corte los alimentos en trozos más pequeños. Dé la vuelta a los alimentos o agítelos varias veces durante el proceso de prepa­ración.
Aumente la temperatu­ra o prolongue el tiem­po de preparación.
No supere la marca MAX de la cesta2.
Si no logra solucionar los fallos o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica.
SHFD 1400 B2
ES 
 23
13. Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas
indica que este aparato está sujeto a la Directiva2012/19/EU. DichaDirectiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
14. Características técnicas
Tensión de red
Potencia nominal 1400W Clase de aislamiento Volumen útil de la cesta2 2,2l hasta la marca MAX
230V ∼ (corriente alterna), 50-60Hz
toma de tierra)
(
I
Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
24 │ ES
SHFD 1400 B2
15. Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabri­cación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro­ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu­ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si des­pués de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los compo­nentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
SHFD 1400 B2
ES 
 25
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros cen­tros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (IAN)377118_2110 como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del
producto, grabado en el producto, en la portada de las instruccio­nes de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos,
póngase primero en contacto con el departamento de asis­tencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el
justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
26 │ ES
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso me­diante la introducción del número de artículo (IAN)377118_2110.
SHFD 1400 B2
15.1 Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 377118_2110
15.2 Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis­tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
SHFD 1400 B2
ES 
 27
16. Recetas
Patatas fritas
Ingredientes para 2 personas
• 400g de patatas fritas congeladas
• Sal
Preparación
1) Introduzca las patatas fritas congeladas en la freidora de aire.
2) Seleccione el programa "Patatas fritas".
3) Extraiga la cesta cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de preparación y agite las patatas fritas en la cesta o redistribúyalas para que las que estén abajo pasen arriba. En caso necesario, repita este procedimiento después de otros 5minutos.
4) Tras finalizar el programa, coloque las patatas en un recipiente y condiméntelas a su gusto con sal y otras especias. Sírvalas con la salsa que prefiera.
Patatas fritas de boniato
Ingredientes para 2 personas
• 500g de boniatos
• 1cucharada de sésamo
• 1pizca de sal marina
• 5ml de aceite
Preparación
1) Pele los boniatos y córtelos en bastones de 1cm de grosor.
2) Dore el sésamo sin utilizar grasa ni aceite unos 10minutos en una sartén hasta que empiece a desprender su aroma. Remueva el sésamo durante el proceso.
3) Una vez dorado, deje que se enfríe un poco y májelo junto con la sal en un mortero.
4) Rocíe los bastones de boniato con el aceite de forma uniforme e introdúzcalos en la freidora. Seleccione el programa "Patatas fritas". Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, agite el contenido.
5) Condimente las patatas fritas de boniato con la mezcla de sésamo y sal y sírvalas inmediatamente.
28 │ ES
SHFD 1400 B2
INDICACIÓN
Para obtener un resultado más crujiente, deje los bastones de
boniato durante 60minutos en remojo antes de freírlos. Tras esto, séquelos bien y espolvoréelos uniformemente con almidón de uso alimenticio (Maizena).
Alitas de pollo
Ingredientes para 2 personas
• 6alitas de pollo
• 10ml de vinagre de vino
• 1par de chorritos de tabasco
• Pimentón dulce
• Un poco de azúcar moreno de caña o miel
• 2cucharaditas de hierbas
• Sal y pimienta
• 5ml de aceite
Preparación
1) Mezcle el vinagre, el aceite, el tabasco, el azúcar o la miel, las hierbas y las especias en un recipiente.
2) Añada las alitas de pollo y mézclelas uniformemente con la marinada. Se recomienda dejar las alitas en la nevera durante toda la noche.
3) Introduzca las alitas de pollo marinadas en la freidora de aire caliente y seleccione el programa "Pollo". Después de unos 15minutos, deles la vuelta con un utensilio adecuado. Deje que se cocinen durante otros 10-15minutos.
4) Controle el proceso de vez en cuando y, en caso necesario, cancele la preparación si las alitas de pollo están listas antes de que transcurra el tiempo preajustado.
SHFD 1400 B2
ES 
 29
Kebab (gyros)
Ingredientes para 2 personas
• 500g de carne de cerdo cortada en juliana
• 2cucharadas de especias de gyros
• 10ml de aceite
• Sal
Preparación
1) Mezcle el aceite y las especias de gyros, añada los trozos de cerdo y mézclelo todo bien. A ser posible, guarde la mezcla en la nevera durante unas horas.
2) Introduzca la carne en la freidora de aire caliente y cocínela a 200°C durante aprox. 15min. Para ello, seleccione el programa "Filete" y ajuste el tiempo de preparación. Durante el proceso, dé la vuelta a la carne con un utensilio adecuado para que se haga de forma uniforme.
Salmón marinado con semillas de sésamo
Ingredientes para 4 personas
• 400g de salmón
• 1cucharada de sésamo
• 25ml de salsa de soja
• 25ml de zumo de limón
• 1 cucharada de miel
• 1 cucharadita de pimentón
• Sal y pimienta
Preparación
1) Prepare una marinada con la salsa de soja, el sésamo, el zumo de limón, la miel, el pimentón, la sal y la pimienta.
2) Corte el salmón en dados y mézclelos con la marinada.
3) Cocine los dados de salmón marinados durante aprox. 10minutos a 180°C. Para ello, seleccione el programa "Pescado" y ajuste el tiempo de preparación de la manera correspondiente.
4) Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, compruebe el resultado y remueva un poco los trozos de salmón en caso necesario.
5) Sírvalos inmediatamente con una guarnición de ensalada.
30 │ ES
SHFD 1400 B2
Salchichas envueltas en hojaldre
Ingredientes para 4 personas
• 1 paquete de masa de hojaldre
• 8 salchichas
• Kétchup con curry
• Mostaza
Preparación
1) Sumerja las salchichas durante unos 5minutos en agua caliente.
2) Mientras tanto, corte la masa de hojaldre en tiras finas de aprox. 1cm.
3) Retire las salchichas del agua y séquelas con papel de cocina.
4) Enrolle las tiras de hojaldre alrededor de las salchichas de forma que ambos extremos queden libres.
5) Introduzca 4salchichas por vez en la freidora de aire caliente y cocínelas durante unos 10-13minutos hasta que el hojaldre se dore.
6) Sírvalas con el kétchup con curry y la mostaza.
Hojaldres rellenos
Ingredientes para 16 unidades
• 200g de masa de hojaldre (congelada o refrigerada)
• 2 cucharadas de leche
• Relleno al gusto
Preparación
1) Corte la masa de hojaldre en 16cuadrados (5×5cm).
2) Coloque una cucharadita colmada de relleno en el centro de cada cuadrado.
3) Doble cada cuadrado en diagonal de forma que quede una bolsa triangular. Pincele los bordes con un poco de agua y presiónelos para cerrarlos con un tenedor.
4) Introduzca 8hojaldres por vez en la cesta y úntelos de leche en la parte superior.
5) Cocínelos con el programa "Muffins" a 160°C durante unos 15-20minutos.
SHFD 1400 B2
ES 
 31
Sugerencias para el relleno
Jamón y queso:
• Mezcle 50g de queso fresco y 50g de jamón cocido cortado
en tiras finas y condimente con un poco de pimienta.
Ricota y espinacas:
• Mezcle 50g de ricota con 50g de espinacas bien escurridas,
un poco de nuez moscada, sal y parmesano rallado.
Manzana con canela:
• Corte una manzana en trocitos y mézclelos con 1cucharada de
azúcar, 1cucharadita de canela y unas cuantas pasas.
Salmón y queso fresco:
• Mezcle 50g de queso fresco y 50g de salmón cortado en daditos
o en tiras (fresco o ahumado) y un poco de eneldo.
Pincho de gambas
Ingredientes para 4 pinchos
• 4 pinchos de madera
• 16-20 gambas frescas o descongeladas
• 2 dientes de ajo
• 2 cucharadas de aceite de oliva
• Sal y pimienta
Preparación
1) Pele el ajo y píquelo finamente. Mezcle bien los trozos con el aceite de oliva en un recipiente.
2) En caso necesario, pele las gambas, quite los intestinos y límpielas bien; tras esto, séquelas con papel de cocina.
3) Añada las gambas a la marinada de ajo y aceite, mézclelo todo bien y déjelo reposar en el frigorífico durante un mínimo de 1hora.
4) Ensarte 4-5 gambas en cada pincho. Introduzca los pinchos en la cesta y cocínelos con el programa "Gambas" durante unos 10-13minutos.
5) Deles la vuelta una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo.
32 │ ES
SHFD 1400 B2
Verduras asadas
Ingredientes para 4 personas
• 1 calabacín
• 1 pimiento rojo
• 1 pimiento amarillo
• 1 cebolla roja
• 250g de champiñones frescos
• 1 cucharadita de aceite de oliva
• Hierbas de Provenza
• Sal y pimienta
Preparación
1) Lave los champiñones y córtelos en rodajas. Lave el resto de las verduras, retire los pedúnculos y las semillas y córtelas en trozos pequeños. Pele la cebolla y córtela en forma de aros o cuñas.
2) Mezcle las especias con el aceite de oliva en un recipiente. Añada las verduras y mézclelo todo bien.
3) Introdúzcalo todo en la cesta y cocine las verduras a aprox. 180°C durante unos 15minutos. Dé la vuelta a las verduras o agítelas una vez que haya transcurrido la mitad del tiempo.
SHFD 1400 B2
ES 
 33
"Muffins" de arándanos y plátano
Ingredientes para 5 "muffins"
• 100g de harina de trigo
• 1 cucharadita de impulsor químico (levadura tipo Royal)
• 1 plátano maduro
• 1 huevo grande
• 20g de mantequilla
• 1/2 cucharadita de esencia de vainilla
• 50g de miel
• 1/2 cucharadita de canela
• 100g de arándanos
Preparación
1) Mezcle la harina con el impulsor químico en un recipiente grande.
2) Aplaste el plátano con un tenedor y añádalo junto con el huevo, la mantequilla, la esencia de vainilla, la miel y la canela a la mezcla de harina e impulsor químico y mézclelo todo bien.
3) Añada los arándanos y mézclelos cuidadosamente con la masa.
4) Distribuya la masa en moldes pequeños para "muffins" e introdúzcalos en la freidora de aire caliente.
5) Prepare los "muffins" a aprox. 180°C durante unos 20minutos. Para comprobar si están bien hechos, pínchelos con un pincho de madera hasta llegar al centro. Si, al extraer el pincho, no hay restos de masa pegados, los "muffins" estarán listos.
34 │ ES
SHFD 1400 B2
Indice
1. Introduzione .........................................37
1.1 Uso conforme ......................................... 37
1.2 Avvertenze e simboli utilizzati ............................ 37
2. Avvertenze di sicurezza ...............................39
3. Materiale in dotazione e ispezione dei danni da trasporto . . .42
3.1 Disimballaggio ........................................42
3.2 Smaltimento dell'imballaggio .............................42
4. Conoscere l'apparecchio ...............................43
5. Prima del primo impiego ...............................44
6. Ecco come realizzare una frittura perfetta ................45
7. Uso ................................................46
7.1 Funzione di avvio rapido ................................47
7.2 Impostazione manuale del tempo di cottura e della temperatura . 47
7.3 Utilizzo dei programmi.................................. 48
7.4 Interruzione del programma .............................49
7.5 Annullamento del programma ............................ 50
7.6 Prelievo dell'alimento fritto ............................... 50
8. Tabella dei programmi ................................52
9. Tabella tempi di cottura ................................53
10. Pulizia e manutenzione ................................55
10.1 Pulizia degli accessori ..................................55
10.2 Pulizia dell'alloggiamento ...............................56
10.3 Pulizia del vano interno ................................. 56
11. Conservazione .......................................56
12. Risoluzione degli errori ................................57
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 35
13. Smaltimento dell'appar ecchio ..........................58
14. Dati tecnici ...........................................58
15. Garanzia della Kompernass Handels GmbH ...............59
15.1 Assistenza............................................61
15.2 Importatore .......................................... 61
16. Ricette ..............................................62
36 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
1. Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento.
Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
1.1 Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla cottura di alimenti con aria calda. L'apparecchio è destinato all'uso domestico. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti e mai all'aperto. Un uso diverso o esulante da quanto sopra riportato è considerato non conforme. Il dispo­sitivo non è destinato all'uso in ambienti commerciali o industriali.
Si esclude qualsiasi tipo di reclamo per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di pezzi di ricambio non omologati. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
1.2 Avvertenze e simboli utilizzati
In questo manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze (se pertinenti):
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa causa decesso o lesioni gravi.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo
SHFD 1400 B2
PERICOLO
di morte o gravi lesioni personali.
IT│MT 
 37
AVVERTENZA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di peri­colo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni gravi o provocare la morte.
Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare
il pericolo di gravi lesioni o di morte.
CAUTELA
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di peri­colo indica una situazione potenzialmente pericolosa.
Se non si evita tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a lesioni.
Seguire le indicazioni riportate in questa avvertenza per evitare
lesioni personali.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di peri­colo indica la possibilità di danni materiali.
Se non si evita tale situazione, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni
materiali.
38 │ IT
NOTA
Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
MT
SHFD 1400 B2
2. Avvertenze di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Prima della prima messa in funzione dell'apparecchio verifi-
care se la tensione di rete coincide con quella indicata sulla targhetta.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa provvista
di messa a terra.
Condurre il cavo di alimentazione in modo tale che non si
schiacci o venga danneggiato in altro modo.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non all'a-
perto.
Non immergere mai l'apparecchio, il cavo di alimenta­zione o la spina in acqua o altri liquidi! In caso contrario sussiste il pericolo di morte per folgorazione!
Dopo l'uso, per la pulizia o per lo spostamento dell'appa-
recchio, disinserire sempre la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Tirare dalla spina stessa, non dal cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio dovesse subire cadute o danni, non metterlo
più in funzione. L'apparecchio deve essere sottoposto a con­trollo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
In caso di danni al cavo di alimentazione dell'apparecchio,
per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o da personale altrettanto qualificato.
Non toccare mai l'apparecchio con le mani umide.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli
descritti nel presente manuale. In caso di uso errato dell'appa­recchio sussiste il pericolo di lesioni.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 39
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Provvedere ad un posizionamento stabile dell'apparecchio.Collocare il cavo di alimentazione in modo che non venga
calpestato o costituisca intralcio.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente facilmente
accessibile. Assicurarsi che la spina sia facilmente accessibile in caso di pericolo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono­scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa­recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati.
Tenere l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla
portata di bambini di età inferiore agli 8anni.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.Durante il procedimento di cottura si sviluppa vapore bollente.
Mantenersi a distanza di sicurezza dal vapore.
Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio diventano molto
calde. Per evitare ustioni, non toccarle. Non toccare l'interno dell'apparecchio mentre questo è in funzione. Toccare solo il manico e gli elementi di comando.
Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione, sussiste il
pericolo di ustioni!
Fare raffreddare l'apparecchio prima di pulirlo o di sostituire
gli accessori.
40 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
AVVERTENZA! PERICOLO D'INCENDIO!
L'apparecchio funziona solo con aria calda. Non introdurre
mai olio o altri liquidi direttamente nella padella. In caso contrario sussiste pericolo di incendio!
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici
molto calde o di materiali infiammabili.
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di
sotto di oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili.
Non infilare nulla nelle feritoie di ventilazione presenti sul
lato posteriore dell'apparecchio e non coprirle.
ATTENZIONE! Superficie rovente!
ATTENZIONE - DANNI ALL'APPARECCHIO!
Proteggere l'apparecchio da spruzzi e gocce d'acqua.
Impedire che penetri liquido nelle feritoie di ventilazione presenti sul lato posteriore dell'apparecchio.
Proteggere lo strato antiaderente evitando di utilizzare uten-
sili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiade­rente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio se il cestello non è inserito!Per spostare l'apparecchio afferrarlo dal lato e dal di sotto.
Non utilizzare a tale scopo il manico del cestello.
Usare solo accessori consigliati dal produttore.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 41
3. Materiale in dotazione e ispezione dei danni da trasporto
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
Friggitrice ad aria caldaPadellaCestello con setaccio
Manuale di istruzioni
3.1 Disimballaggio
PERICOLO
Nelle mani dei bambini, i materiali di imballaggio sono una fonte di pericolo: pericolo di soffocamento!
Non lasciare mai il materiale di imballaggio incustodito in presenza
di bambini. Tenere lontani i bambini dall'imballaggio e dall'appa­recchio.
1) Prelevare dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni.
2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio.
NOTA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione
a eventuali danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto
o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assi­stenza (vedere capitolo Assistenza).
3.2 Smaltimento dell'imballaggio
I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, sono pertanto riciclabili. Smaltire il materiale di imballaggio non più necessario in conformità alle vigenti norme locali.
Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale. Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed
eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi.
42 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
4. Conoscere l'apparecchio
Figura A (vedere pagina pieghevole).
1 Tastierino dei comandi con display 2 Cestello 3 Setaccio (amovibile) 4 Sicura 5 Tasto di sblocco 6 Manico 7 Padella 8 Alloggiamento 9 Cavo di alimentazione con serracavo
0 Feritoie di ventilazione
Figura B: Nella sezione superiore del tastierino dei comandi 1 sono disposti i simboli
dei vari programmi e funzioni. Essi si accendono quando si seleziona un programma e fungono solo da indicazione.
I simboli della sezione inferiore del tastierino dei comandi 1 sono sia indicazioni che pulsanti e servono ad eseguire impostazioni. Per agevolare la lettura, qui sono denominati tasti. Quando vengono toccati viene emesso un breve segnale.
q Simbolo del ventilatore w Indicatore del programma "Tortine" e Indicatore del programma "Pollo" r Indicatore del programma "Bistecca" t Indicatore del programma "Pesce" z Display (indicazione temperatura/tempo di cottura) u Selettore di programma i Tasto on/off o Tasto riduzione temperatura/tempo di cottura p Tasto avvio/arresto a Tasto aumento temperatura/tempo di cottura s Tasto selezione temperatura/tempo di cottura d Indicatore del programma "Patatine fritte" f Indicatore del programma "Pancetta" g Indicatore del programma "Gamberetti" h Indicatore del programma "Verdura"
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 43
5. Prima del primo impiego
Prima di usare la friggitrice ad aria calda per la prima volta, pulirne tutti i componenti come descritto al capitolo Pulizia e manutenzione.
PERICOLO D'INCENDIO
Dalle feritoie di ventilazione 0 del lato posteriore dell'apparecchio esce aria calda.
Non coprire mai le feritoie di ventilazione.Non collocare l'apparecchio direttamente sotto pensili e prese a
parete o nelle vicinanze di tende, carta o altri materiali facilmente infiammabili.
Assicurarsi di lasciare spazio libero sufficiente intorno all'appa-
recchio, in modo che l'aria possa circolare bene.
1) Collocare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana, stabile e resistente al calore.
NOTA
Se si desidera collocare la friggitrice ad aria calda sui fornelli sotto
la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2) Inserire la spina in una presa di corrente. Assicurarsi che la presa di corrente sia sempre accessibile quando l'apparecchio è in funzione.
9 Tutti i simboli del tastierino dei comandi 1 si illuminano brevemente
e viene emesso 2 volte un breve segnale acustico.
9 Il tasto on/off i resta acceso. L'apparecchio è ora pronto per
l'uso e si trova in modalità standby.
44 │ IT
NOTA
Durante la prima messa in funzione può avere luogo una leggera
formazione di fumi e odori, dovuti ai resti di lavorazione del pro­dotto. È assolutamente normale e non è pericoloso. Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo ad esempio una finestra.
MT
SHFD 1400 B2
6. Ecco come realizzare una frittura perfetta
Per preparare pietanze nella friggitrice ad aria calda, di solito non è
necessario olio. L'aggiunta di qualche goccia d'olio può comunque esaltare il sapore. In generale, con la friggitrice ad aria calda è possi­bile preparare tutte le pietanze che riescono bene nel forno ventilato.
Per friggerli nella friggitrice ad aria calda, tutti gli alimenti devono
essere il più possibile asciutti. Asciugare bene gli alimenti da friggere prima di metterli nel cestello 2.
Per la preparazione di pietanze a base di patate nella friggitrice ad
aria calda, si prestano al meglio i tipi di patate che restano compatti alla cottura. Sciacquare i pezzi di patate tagliati con acqua pulita in modo da impedire che si attacchino gli uni agli altri durante il pro­cesso di cottura. Asciugare accuratamente i pezzi di patate prima di versarli nella friggitrice
Rimuovere accuratamente eventuali cristalli di ghiaccio o acqua
congelata dagli alimenti surgelati.
Assicurarsi che l'impanatura non si stacchi dagli alimenti impanati e
aderisca invece il più possibile all'alimento da friggere.
Attenersi alle indicazioni per la preparazione riportate sulla confe-
zione dell'alimento da friggere. Regolare la temperatura e il tempo di cottura secondo le raccomandazioni.
Se la confezione degli alimenti non riporta raccomandazioni sulla
preparazione con la friggitrice ad aria calda, orientarsi in base alle indicazioni per il forno ventilato.
Evitare di friggere grandi quantità alla volta. Per ottenere una buona
doratura si consiglia di friggere massimo 400–500 g di patatine surgelate alla volta.
Non riempire troppo il cestello 2 ! Riempire il cestello non oltre il
segno MAX. Assicurarsi che l'alimento da friggere non possa rag­giungere l'elemento riscaldante del lato superiore dell'interno.
L'acrilammide è una sostanza possibilmente cancerogena che si svilup-
pa durante la frittura di alimenti contenenti amidi. Pertanto è preferibi­le friggere gli alimenti contenenti amidi, come ad esempio le patatine fritte, fino a dorarli e non fino a renderli scuri o marroni. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
Per una doratura uniforme e una consistenza croccante, ad es. per
patatine fritte o pepite di pollo, l'alimento da friggere deve essere mescolato o girato 1–2 volte durante la cottura.
.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 45
7. Uso
– Per farlo estrarre la padella 7 con il cestello 2 dall'apparecchio
e mescolare l'alimento da friggere o girarlo aiutandosi con strumenti adeguati. Quindi reintrodurre la padella 7 con il cestello 2.
– Il programma di frittura si interrompe automaticamente quando si
estrae la padella 7 con cestello 2 e riprende automaticamente non appena si reinserisce la padella 7 con cestello 2 .
Con la friggitrice ad aria calda si possono preparare anche prodotti
da forno come tortine o piccoli dolci. L'impasto non va versato in nessun caso direttamente nella padella 7 o nel cestello 2. Utilizzare piccoli stampi per dolci, ad esempio formine per tortine, collocandole poi con l'impasto nel cestello 2.
PERICOLO DI USTIONI
Durante l'uso alcune parti dell'apparecchio diventano molto calde.
Per evitare ustioni, non toccarle.
Quando bisogna toccare la padella 7 o il cestello 2, usare presine
o guanti da forno.
Dalle feritoie di ventilazione 0 del lato posteriore dell'apparecchio
esce aria calda. Non mettere le mani su questa zona.
Non muovere o spostare l'apparecchio quando è in funzione.
46 │ IT
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non usare mai la padella 7 senza cestello 2.Riempire il cestello 2 non oltre il segno MAX e assicurarsi che
l'alimento da friggere non tocchi l'elemento riscaldante all'interno dell'alloggiamento 8.
1) Collocare l'apparecchio come descritto al capitolo Prima del primo impiego.
2) Preparare gli alimenti secondo la ricetta e metterli nel cestello 2.
3) Inserire il cestello 2 nella padella 7. Assicurarsi che il manico 6 s'innesti in modo udibile nella padella 7.
4) Far scorrere la sicura 4 sopra il tasto di sblocco 5.
5) Collocare la padella 7 con cestello 2 nell'alloggiamento 8.
MT
SHFD 1400 B2
6) Premere il tasto on/off i per accendere il tastierino dei comandi 1.
9 Viene emesso un breve segnale acustico. 9 I simboli degli elementi di comando della sezione inferiore del
tastierino dei comandi 1 si illuminano. Nel display z si alternano la temperatura prestabilita di °C e il tempo di cottura di  min.
A questo punto si può selezionare la funzione di avvio rapido, iniziare una cottura con tempo di cottura e temperatura impostati manualmente o utilizza­re uno dei programmi di frittura. Leggere al riguardo i capitoli che seguono.
NOTA
La cottura si può avviare solo se la padella 7 con cestello 2 è
innestata correttamente nella sua sede.
7.1 Funzione di avvio rapido
Se non si ha bisogno di altre impostazioni, si può usare la funzione di av­vio rapido per avviare subito la cottura. A tale scopo premere il tasto av­vio/arresto
per iniziare subito la frittura. L'apparecchio funziona con
p
la temperatura prestabilita di °C e per il tempo di cottura prestabilito di  min. Il simbolo del ventilatore
q lampeggia durante la cottura.
È possibile modificare il tempo di cottura e la temperatura in qualsiasi momento come descritto nel prossimo capitolo.
7.2 Impostazione manuale del tempo di cottura e della temperatura
Quando l'apparecchio è acceso, i tasti della sezione inferiore del tastierino dei comandi 1 sono attivi e illuminati. È possibile modifica­re la temperatura e il tempo di cottura secondo necessità in qualsiasi momento anche se è in esecuzione un programma di frittura. Per farlo procedere come segue:
1) Con il tasto la temperatura o il tempo di cottura.
2) Premere il tasto tasto
SHFD 1400 B2
s, selezionare se sul display z debba comparire
o per ridurre i valori mostrati o premere il
a per aumentarli:
– Si può aumentare o ridurre la temperatura in un intervallo
compreso fra 80 °C e 200 °C a passi da 5 °C.
– Si può aumentare o ridurre il tempo di cottura in un intervallo
compreso fra 1 e 60 minuti a scatti di 1 minuto.
– Ogni volta che viene azionato un tasto, viene emesso un segnale
acustico.
IT│MT 
 47
NOTA
È possibile mantenere premuti i tasti
velocemente i valori.
3) Se non lo si è ancora fatto, avviare la cottura premendo brevemente il tasto avvio-arresto
9 Nel tastierino dei comandi lampeggiano contemporaneamente il
p.
simbolo del ventilatore L'apparecchio inizia a riscaldare.
7.3 Utilizzo dei programmi
L'apparecchio dispone di 8 programmi di cottura prestabiliti. Quando si seleziona uno dei programmi, nella sezione superiore del tastierino dei comandi 1 si illumina il corrispondente simbolo del programma. Sul display z compaiono la temperatura e il tempo di cottura prestabiliti. Queste impostazioni possono essere modificate a seconda della ricetta o delle proprie esigenze, come descritto al capitolo precedente.
Ecco come si imposta un programma:
1) Premere il tasto on/off standby.
9 I simboli degli elementi di comando della sezione inferiore del tastie-
rino dei comandi 1 si illuminano.
2) Premere ripetutamente il selettore di programma sezione superiore del tastierino dei comandi 1 non s'illumina il simbolo del programma desiderato.
9 Sul display z compaiono alternativamente la temperatura e il tempo
di cottura prestabiliti per questo programma.
o o a per scorrere
q e il simbolo del programma selezionato.
i se l'apparecchio si trova in modalità
finché nella
u
48 │ IT
NOTA
Sul display z si alternano ogni 5 secondi la temperatura e il tempo
di cottura. Per alternare più velocemente tra la temperatura e il tempo di cottura, premere il tasto
s.
3) Eventualmente modificare la temperatura e il tempo di cottura in base alle proprie necessità con il tasto
4) Premere il tasto avvio/arresto
MT
p.
o o a.
SHFD 1400 B2
9 Nel tastierino dei comandi lampeggiano contemporaneamente il
simbolo del ventilatore
q e il simbolo del programma selezionato.
L'apparecchio inizia a riscaldare.
Al termine del programma l'apparecchio si spegne automaticamente: viene emesso un segnale acustico ripetuto, il simbolo del ventilatore si spegne e sul display z lampeggia "" per qualche secondo. Poi tutti gli indicatori si spengono, ad eccezione del tasto on/off L'apparecchio si trova di nuovo in modalità di stand-by.
7.4 Interruzione del programma
È possibile interrompere la frittura in qualsiasi momento, ad es. per controllare il grado di doratura oppure per mescolare o girare l'alimento da friggere.
1) Premere il tasto avvio/arresto
9 Il simbolo del ventilatore
lampeggia. Sul display z si alternano la temperatura e il tempo residuo prestabiliti. L'indicatore di programma resta illuminato.
2) Estrarre la padella 7 dall'alloggiamento 8 reggendola per il manico 6.
3) Girare o mescolare l'alimento da friggere nel cestello 2.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
La padella 7 e il cestello 2 sono provvisti di rivestimento antiade-
rente. Proteggere il rivestimento antiaderente evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. per girare o prelevare gli alimenti.
4) Quindi reintrodurre la padella 7 con il cestello 2.
5) Premere nuovamente il tasto avvio/arresto
9 L'indicatore di programma e il simbolo del ventilatore
giano di nuovo contemporaneamente.
9 Il programma viene ripreso automaticamente fino al termine del
tempo di cottura.
q si spegne, il tasto avvio/arresto p
p.
p.
i.
q lampeg-
q
NOTA
È anche possibile estrarre la padella 7 dall'apparecchio senza
SHFD 1400 B2
premere prima il tasto di avvio/arresto
p . Il programma si arresta automaticamente e prosegue di nuovo non appena si reinserisce la padella 7 . Non è necessario premere alcun tasto.
IT│MT 
 49
7.5 Annullamento del programma
Per annullare un programma, terminare la cottura prima del tempo o tornare alle impostazioni di base, mantenere premuto il tasto on/off per circa 3 secondi.
9 Viene emesso un segnale acustico. Tutti gli indicatori tranne il tasto
on/off
i si spengono. L'apparecchio si trova di nuovo nella
modalità di standby.
7.6 Prelievo dell'alimento fritto
PERICOLO DI USTIONI!
Quando bisogna toccare la padella 7 o il cestello 2, usare presine
o guanti da forno.
Quando la frittura è conclusa, viene emesso un segnale acustico ripetuto mentre sul display z viene indicato "". L'apparecchio passa poi alla modalità standby.
1) Spegnere l'apparecchio estraendo la spina dalla presa.
2) Tenere pronti una superficie d'appoggio resistente al calore per la padella 7 e il cestello 2 e un recipiente per l'alimento fritto, ad esempio un piatto o una ciotola.
3) Estrarre la padella 7 dall'alloggiamento 8 reggendola per il manico 6.
i
50 │ IT
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non separare mai il cestello 2 dalla padella 7 mentre si regge
quest'ultima in mano, altrimenti cadrebbe. Per farlo, posare la padella 7 su una superficie d'appoggio resistente al calore.
4) Far scorrere la sicura 4 nella direzione della freccia, in modo da mettere allo scoperto il tasto di sblocco 5 sottostante.
5) Premere il tasto di sblocco 5 e sollevare contemporaneamente il cestello 2 verso l'alto separandolo dalla padella 7.
MT
SHFD 1400 B2
6) Posare il cestello 2 su una superficie d'appoggio resistente al calore.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
La padella 7 e il cestello 2 sono provvisti di rivestimento antiade-
rente. Proteggere il rivestimento antiaderente evitando di utilizzare utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. per girare o prelevare gli alimenti.
7) Prelevare l'alimento fritto dal cestello 2.
8) Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio e gli accessori prima di pulirli e riporli.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 51
8. Tabella dei programmi
I valori indicati nelle tabelle o già programmati nell'apparecchio sono solo a titolo indicativo. I tempi di cottura effettivi possono variare a se­conda della qualità degli alimenti.
di cottura.
Controllare regolarmente il processo
Simbolo
Programma
adatto a:
Patatine fritte, fettine di patate, frittelle di patate
Pancetta, bastoncini di mozzarella, salsicciotti in crosta
Gamberetti, gamberi (sgusciati)
Verdure, funghi
Tortine, prodotti da forno, dolci
Pollame, ali di pollo o cosce di pollo
Bistecca, cotolette, fettine
Temperatura
preimpostato
(intervallo di regolazione)
200 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
Tempo
di cottura
preimpostato
(intervallo di regolazione)
20 min.
(1 – 60 min.)
10 min.
(1 – 60 min.)
13 min.
(1 – 60 min.)
22 min.
(1 – 60 min.)
15 min.
(1 – 60 min.)
20 min.
(1 – 60 min.)
20 min.
(1 – 60 min.)
52 │ IT
Pesce, bastoncini di pesce, calamari
MT
180 °C
(80 – 200 °C)
18 min.
(1 – 60 min.)
SHFD 1400 B2
9. Tabella tempi di cottura
La tabella fornisce esempi che illustrano quali cibi devono venire cotti a quale temperatura e per quanto tempo. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento da cuocere differiscano da quelle riporta­te in questa tabella, seguire le indicazioni della confezione.
Alimento
Patate e verdure
Patatine fritte (surgelate)
Patatine fritte (fresche)
Fettine di patate (surgelate)
Verdure (ad es. zucchine, peperoni, melanzane)
Cipolle 200 200 °C 8 – 10 min.
Carne
Pepite di pollo (surgelate)
Cosce di pollo
Petto di pollo 350 180 °C 10 - 15 min. girare² Cotolette di maiale 350 200 °C 15 - 25 min. girare² Fettina (surgelata) 2 - 3 pezzi 180 °C 20 - 25 min. girare² Pancetta 4 pezzi 200 °C 8 min. girare²
Quantità /
peso (g)
ottimale:
400–500 max.: 800 30 min
500 180 °C 20 – 30 min
500 180 °C 16 – 22 min.
ottimale: 600 180 °C 22 min.
max.: 750 200 °C 25 min.
300 180 °C 15 - 20 min. girare²
ottimale: 4
pezzi
Tempe-
ratura
200 °C
200 °C 22 - 28 min. girare²
Tempo
15 – 20 min
Girare/
mesco-
lare
Mescolare
2 volte¹
Mescolare
2 volte¹
Mescolare
2 volte¹
Mescolare
3 volte³
mescola-
re ²
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 53
Girare/
mesco-
lare
Alimento
Quantità /
peso (g)
Tempe-
ratura
Tempo
Pesce
Gamberi impanati 10 - 12 pezzi 160 °C 6 - 8 min. girare² Gamberetti 200 160 °C 10 - 15 min. girare² Filetto di salmone 400 180 °C 15 - 18 min. No
Pane
Bruschetta 4 - 5 pezzi 200 °C 6 min. No Crostini 200 180 °C 5 min. No
¹ Mescolare/girare trascorso circa ⅓ e ⅔ del tempo di cottura. ² Mescolare/girare trascorsa circa la metà del tempo di cottura. ³ Mescolare trascorsi 5½ ovvero 6 minuti.
54 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
10. Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA - PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa
di corrente.
Non immergere in nessun caso l'apparecchio in liquidi!
Sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica e di
danni all'apparecchio.
AVVERTENZA - PERICOLO DI USTIONI!
Far raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Per la pulizia non utilizzare detergenti/materiali corrosivi o
abrasivi, come creme abrasive o paglia d'acciaio, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio e il rivestimento antia­derente degli accessori!
10.1 Pulizia degli accessori
Per agevolare la pulizia è possibile togliere il setaccio 3.
1) Estrarre il setaccio 3 dal cestello 2 verso l'alto premendovi in corrispondenza delle tre graffe di arresto.
2) Rimuovere il grosso dei residui di alimenti.
3) Lavare la padella 7, il cestello 2 e il setaccio 3 in acqua calda con un detersivo delicato, poi risciacquarli con acqua corrente.
4) In caso di sporco ostinato, utilizzare una spugna non abrasiva e un detersivo delicato. Risciacquare con acqua pulita per eliminare eventuali residui di detersivo.
5) Asciugare bene tutti i componenti dell'apparecchio prima di rimon­tarlo.
NOTA
La padella 7 e il cestello 2 con setaccio 3 sono lavabili
Dopo l'asciugatura è possibile che vi sia ancora umidità nelle
SHFD 1400 B2
in lavastoviglie.
cavità. Far asciugare completamente gli accessori all'aria.
IT│MT 
 55
6) Reinserire il setaccio 3 nel cestello 2. Nel farlo assicurarsi di non deformarlo. Premerlo saldamente nelle tre graffe di arresto finché non s'innesta in modo udibile.
10.2 Pulizia dell'alloggiamento
1) Pulire l'apparecchio con un panno umido. Se necessario, versare sul panno un detersivo delicato. Dopo di ciò ripassare a fondo con un panno inumidito solo con acqua. Impedire che penetri liquido nelle feritoie di ventilazione 0 dell’apparecchio!
2) Quindi asciugare con uno strofinaccio da cucina.
10.3 Pulizia del vano interno
1) Pulire il vano interno con una spugna morbida inumidita solo con un poco d'acqua e qualche goccia di detersivo delicato.
2) Ripassare più volte con un panno di microfibra inumidito, sciacquan­dolo di tanto in tanto in acqua e strizzandolo.
3) Asciugare bene il vano interno con uno strofinaccio da cucina.
ATTENZIONE – DANNI MATERIALI!
Gli altri lavori di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da un'azienda specializzata o dal servizio clienti.
11. Conservazione
56 │ IT
1) Per sollevare o trasportare l'apparecchio, afferrarlo con entrambe le mani di lato e dal basso. Non utilizzare mai a tale scopo il manico 6 del cestello 2!
2) Riavvolgere il cavo di alimentazione 9 e fissarlo con il serracavo fornito.
3) Conservare l'apparecchio con la padella 7 e il cestello 2 inseriti. In tal modo l'interno dell'apparecchio e gli accessori rimangono puliti e protetti dalla polvere.
4) Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere.
MT
SHFD 1400 B2
12. Risoluzione degli errori
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA
L'apparecchio non si avvia.
L'apparecchio non funziona.
Al termine del tempo impostato gli alimenti non sono cotti o non sono fritti in modo uniforme.
Molto fumo o forti odori durante la cot­tura.
La padella 7 con cestello 2 non è innestata correttamente.
L'apparecchio non è collegato a una presa di corrente.
L'apparecchio è spento.
L'apparecchio è guasto.
Quantità eccessiva di alimenti nel cestello 2.
Pezzi troppo grossi.
La temperatura è troppo bassa o il tempo di cottura è troppo breve.
Gli alimenti toccano l'elemento riscaldante e si bruciano.
POSSIBILI SOLUZIONI
Assicurarsi che la padella 7 con cestello 2 sia collo- cata correttamente nell'alloggiamento.
Collegare l'appa­recchio a una presa di corrente.
Accendere l'appa­recchio premendo il tasto on/off i.
Rivolgersi al centro di assistenza clienti.
Non superare il segno MAX del cestello 2.
Tagliare gli alimenti a pezzi più piccoli. Girare gli alimenti o mescolarli ripetu­tamente durante la cottura.
Aumentare la tempera­tura o prolungare il tempo di cottura.
Non superare il segno MAX del cestello 2.
Qualora non fosse possibile risolvere le anomalie o si riscontrassero altri tipi di anomalie, rivolgersi al servizio clienti.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 57
13. Smaltimento dell'apparecchio
Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica
che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l‘utente. Rispettare l‘ambiente e smaltire l‘apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l'amministrazione comunale.
14. Dati tecnici
Tensione di rete
Potenza nominale 1400 W Classe di protezione Capienza cestello 2 2,2 l fino al segno MAX
230 V ∼ (corrente alternata), 50–60 Hz
messa a terra di protezione)
(
I
Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
58 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
15. Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto op­pure a rimborsare il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamen­te dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualita­tive e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazio­ne. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come compo­nenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende alt­resì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 59
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utiliz­zato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamen­te evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano­missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di
cassa e il codice dell’articolo (IAN)377118_2110 come prova di acquisto.
Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi
spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquis­to (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
60 │ IT
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)377118_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
MT
SHFD 1400 B2
15.1 Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 377118_2110
15.2 Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 61
16. Ricette
Patatine fritte
Ingredienti per 2 persone
• 400 g di patatine fritte (surgelate)
• Sale
Preparazione
1) Versare le patatine congelate nella friggitrice ad aria calda.
2) Selezionare il programma "Patatine fritte".
3) Estrarre il cestello per metà e mescolare o ridistribuire le patatine al suo interno, in modo che quelle che si trovavano in basso vengano a trovarsi in alto. Eventualmente ripetere dopo altri 5 minuti.
4) Al termine del programma versare le patatine in un recipiente e salarle e insaporirle a piacere. Servire con una salsina di propria scelta.
Patate dolci fritte
Ingredienti per 2 persone
• 500 g di patate dolci
• 1 cucchiaio di sesamo
• 1 pizzico di sale marino
• 5 ml di olio
Preparazione
1) Pelare le patate dolci e tagliarle in bastoncini spessi 1 cm.
2) Tostare il sesamo in una padella senza grasso per circa 10 minuti, fino a quando non si comincia a sentirne il profumo. Mescolare il sesamo di tanto in tanto.
3) Lasciare raffreddare un poco il sesamo tostato e pestarlo assieme al sale in un mortaio.
4) Mescolare le patatine dolci con olio e versarle nella friggitrice ad aria calda. Cucinarle con il programma "Patatine fritte". Mescolarle a metà del tempo di cottura.
5) Aggiungere la miscela di sesamo e sale alle patate dolci fritte e servire subito.
62 │ IT
NOTA
Perché siano croccanti, prima della cottura mettere i bastoncini di
patate a mollo per 60 minuti. Poi asciugarli bene e cospargerli uniformemente di amido alimentare.
MT
SHFD 1400 B2
Alette di pollo
Ingredienti per 2 persone
• 6 alette di pollo
• 10 ml aceto di vino
• Qualche spruzzata di tabasco
• Paprika dolce in polvere
• Un poco di miele o zucchero di canna
• 2 cucchiaini di erbe aromatiche
• Sale e pepe
• 5 ml di olio
Preparazione
1) Mescolare aceto, olio, tabasco, zucchero o miele, le erbe aromatiche e le spezie in una ciotola.
2) Versare le alette di pollo in una ciotola e mescolare omogeneamente con la marinatura. Si consiglia di lasciare in posa in frigorifero per tutta la notte.
3) Versare le alette di pollo marinate nella friggitrice ad aria calda e selezionare il programma "Pollo". Dopo circa 15 minuti girarle con un utensile adatto. Cucinarle per altri 10-15 minuti.
4) Di tanto in tanto controllare il processo di cottura ed eventualmente inter­romperlo se le alette di pollo sono cotte prima del tempo prestabilito.
Gyros
Ingredienti per 2 persone
• 500 g di spezzatino di maiale
• 2 cucchiai di condimento per gyros
• 10 ml di olio
• Sale
Preparazione
1) Mescolare l'olio e il condimento per gyros e aggiungere questa salsa allo spezzatino di maiale. Se possibile, lasciare in posa per un paio di ore in frigorifero.
2) Versare la carne nella friggitrice ad aria calda e cuocere a una tempera­tura di 200 °C per circa 15 min. Selezionare a tale scopo il programma "Bistecca" e adattare il tempo di cottura. Mescolare di tanto in tanto con un utensile adatto in modo che la carne si cuocia uniformemente.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 63
Salmone marinato al sesamo
Ingredienti per 4 persone
• 400 g di salmone
• 1 cucchiaio di sesamo
• 25 ml di salsa di soia
• 25 ml di succo di limone
• 1 cucchiaio di miele
• 1 cucchiaino di paprika in polvere
• Sale e pepe
Preparazione
1) Mescolare la salsa di soia con il sesamo, il succo di limone, il miele, la paprika in polvere nonché sale e pepe per ottenere una marinatu­ra.
2) Tagliare il salmone a dadini e aggiungerlo alla marinata.
3) Cuocere i dadini di salmone per circa 10 minuti a 180 °C. Selezionare a tale scopo il programma "Pesce" e adattare il tempo di cottura di conseguenza.
4) Dopo che è trascorsa la metà del tempo di cottura, controllare lo stato di cottura e all’occorrenza mescolare leggermente la pietanza.
5) Servire subito. Accompagnare con un'insalata mista.
Salsicciotti al forno
Ingredienti per 4 persone
• 1 confezione di pasta sfoglia
• 8 salsicciotti da bollire
• Ketchup al curry
• Senape
Preparazione
1) Immergere i salsicciotti in acqua bollente per circa 5 minuti.
2) Nel frattempo tagliare la pasta sfoglia a strisce di circa 1 cm di larghezza.
3) Togliere i salsicciotti dall'acqua e tamponarli per asciugarli.
4) Avvolgere le strisce di pasta sfoglia intorno ai salsicciotti lasciandone libere le due estremità.
5) Mettere nella friggitrice ad aria calda 4 salsicciotti alla volta e cuci­nare per circa 10–13 minuti finché la pasta sfoglia non è dorata.
6) Servire con il ketchup al curry e la senape.
64 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
Saccottini ripieni
Ingredienti per 16 pezzi
• 200 g di pasta sfoglia (surgelata o da scaffale frigorifero del
supermercato)
• 2 cucchiai di latte
• Ripieno a piacere
Preparazione
1) Tagliare la pasta sfoglia in 16 quadrati (5 x 5 cm).
2) Collocare un cucchiaino colmo di ripieno al centro di ogni quadrato.
3) Ripiegare ogni quadrato formando un saccottino triangolare. Spen­nellare un poco d'acqua sui bordi e comprimerli con una forchetta.
4) Mettere 8 saccottini nel cestello e spennellarli con latte.
5) Dorare per circa 15–20 minuti a 160 °C con il programma "Tortine".
Proposte per il ripieno
Prosciutto e formaggio:
• Mescolare 50 g di formaggio fresco e 50 g di prosciutto cotto
tagliato a strisce sottili e un poco di pepe.
Spinaci e ricotta:
• Mescolare 50 g di ricotta con 50 g di spinaci ben sgocciolati, un
poco di noce moscata, sale e parmigiano grattugiato.
Mele e cannella:
• Tagliare una mela a pezzi piccoli e mescolarla con 1 cucchiaio di
zucchero, 1 cucchiaino di cannella e un po’ di uva passa.
Salmone e formaggio fresco:
• Mescolare 50 g di formaggio fresco e 50 g di salmone (fresco o
affumicato) tagliato a dadini o strisce e un poco di aneto.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 65
Spiedini di gamberi
Ingredienti per 4 spiedini
• 4 spiedini di legno
• 16–20 gamberi, freschi o scongelati
• 2 spicchi d'aglio
• 2 cucchiai di olio d'oliva
• Sale, pepe
Preparazione
1) Sbucciare l'aglio e tritarlo finemente. Mescolarlo bene con l'olio d'oliva in una ciotola.
2) Eventualmente sbucciare i gamberi, pulirli e lavarli, poi asciugarli tamponandoli con carta da cucina.
3) Mettere i gamberi nella marinatura di olio e aglio, mescolare bene e lasciare in posa in frigorifero per almeno 1 ora.
4) Infilare 4–5 gamberi in ogni spiedino. Mettere gli spiedini nel cestello e farli cuocere per 10–13 minuti con il programma "Gamberetti".
5) Girare a metà del tempo di cottura.
Verdure al forno
Ingredienti per 4 persone
• 1 zucchina
• 1 peperone rosso
• 1 peperone giallo
• 1 cipolla rossa
• 250 g di prataioli freschi
• 1 cucchiaino di olio di oliva
• Erbe di Provenza
• Sale e pepe
Preparazione
1) Pulire i prataioli e tagliarli a fettine. Lavare le altre verdure, rimuovere semi e piccioli e tagliarle a piccoli pezzi. Sbucciare la cipolla e tagliarla ad anelli o spicchi.
2) Mescolare bene le erbe aromatiche con l'olio d'oliva in una ciotola. Aggiungere le verdure e mescolare bene il tutto nuovamente.
3) Mettere tutto nel cestello e cuocere a circa 180 °C per circa 15 minuti. Mescolare o girare a metà del tempo di cottura.
66 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
Tortine di mirtilli e banana
Ingredienti 5 tortine
• 100 g di farina di frumento
• 1 cucchiaino di lievito in polvere
• 1 banana matura
• 1 uovo grande
• 20 g di burro
• 1/2 cucchiaino di estratto di vaniglia
• 50 g di miele
• 1/2 cucchiaino di cannella
• 100 g di mirtilli
Preparazione
1) Mescolare la farina con il lievito in polvere in una ciotola grande.
2) Schiacciare la banana con una forchetta, aggiungerla alla farina con il lievito in polvere insieme all'uovo, al burro, all'estratto di vaniglia, al miele e alla cannella e mescolare bene.
3) Incorporare i mirtilli con cautela all'impasto.
4) Distribuire l'impasto nelle formine per tortine e mettere queste ultime nella friggitrice ad aria calda.
5) Cuocere le tortine a circa 180 °C per circa 20 minuti. Per provare se le tortine sono cotte, vi si può infilare un bastoncino di legno al centro. Se quando si estrae il bastoncino non vi resta attaccato impasto, le tortine sono pronte.
SHFD 1400 B2
IT│MT 
 67
68 │ IT
MT
SHFD 1400 B2
Índice
1. Introdução ..........................................71
1.1 Utilização correta...................................... 71
1.2 Indicações de aviso e símbolos utilizados ................... 71
2. Instruções de segurança ...............................73
3. Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte .........76
3.1 Desembalagem........................................76
3.2 Eliminação da embalagem............................... 76
4. Familiarização com o aparelho .........................77
5. Antes da primeira utilização ............................78
6. A melhor forma de fritar ...............................79
7. Operação ...........................................80
7.1 Função de início rápido ................................. 81
7.2 Regular manualmente o tempo de cozedura e a temperatura .... 81
7.3 Utilizar os programas...................................82
7.4 Interromper o programa ................................83
7.5 Cancelar o programa...................................84
7.6 Retirar os alimentos fritos ................................84
8. Tabela de programas .................................86
9. Tabela de tempos de cozedura ..........................87
10. Limpeza e conservação ................................89
10.1 Limpar os acessórios ...................................89
10.2 Limpar o corpo do aparelho .............................90
10.3 Limpar o interior do aparelho ............................90
11. Armazenamento .....................................90
12. Resolução de falhas ...................................91
PT 
SHFD 1400 B2
 69
13. Eliminar o aparelho ...................................92
14. Dados técnicos .......................................92
15. Garantia da Kompernass Handels GmbH .................93
15.1 Assistência Técnica .....................................95
15.2 Importador ........................................... 95
16. Receitas .............................................96
70 │ PT
SHFD 1400 B2
1. Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções
é parte integrante deste produto. Contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação.
Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
1.1 Utilização correta
Este aparelho destina-se exclusivamente a cozinhar alimentos com ar quente. O aparelho foi concebido para utilização doméstica. Utilize o aparelho apenas em espaços secos e nunca ao ar livre. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. O aparelho não se destina à utilização em áreas comerciais ou industriais.
Não é assumida qualquer responsabilidade por danos resultantes da utilização incorreta, de reparações indevidas, de alterações não autori­zadas ou da utilização de peças sobresselentes não permitidas. O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador.
1.2 Indicações de aviso e símbolos utilizados
Neste manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso (se aplicável):
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação de perigo não for evitada, terá como consequência ferimentos graves ou fatais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo
SHFD 1400 B2
PERIGO
de morte ou de ferimentos pessoais graves.
PT 
 71
AVISO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo.
Caso a situação de perigo não seja evitada, podem ocorrer ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo
de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo.
Se a situação de perigo não for evitada, podem ocorrer ferimentos.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos
pessoais.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos
materiais.
72 │ PT
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manusea-
mento do aparelho.
SHFD 1400 B2
2. Instruções de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifi-
que se a tensão de alimentação corresponde à tensão de alimentação indicada na placa de características.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada elétrica ligada à
terra.
Coloque o cabo de alimentação de modo que não possa
ficar entalado nem ser danificado de outra forma.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos e não ao ar
livre.
Nunca mergulhe o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha elétrica em água ou noutros líquidos! Caso contrário, existe perigo de morte por choque elétrico!
Após a utilização, retire sempre a ficha da tomada para
limpar ou deslocar o aparelho. Puxe apenas pela ficha e não pelo cabo de alimentação.
Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode
voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado e, se necessário, reparado por um técnico devi­damente qualificado.
Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos
neste manual. Em caso de utilização indevida do aparelho existe perigo de ferimentos.
SHFD 1400 B2
PT 
 73
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Certifique-se de que o aparelho é instalado sobre uma base
segura.
Coloque o cabo de alimentação de modo que ninguém
possa pisá-lo ou tropeçar no mesmo.
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica facilmente aces-
sível. Certifique-se de que, em caso de perigo, a ficha se encontra num local de acesso rápido.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades
superiores a 8 anos, bem como por pessoas com capaci­dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idades superiores a 8 anos e forem vigiadas.
Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser mantidas
afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
As crianças não podem brincar com o aparelho.Durante o processo de cozedura liberta-se vapor quente.
Mantenha uma distância segura relativamente ao vapor.
Algumas peças do aparelho aquecem muito durante o
funcionamento. Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas. Não toque no interior do aparelho, quando este estiver em funcionamento. Toque apenas na pega e nos elementos de comando.
Não mova o aparelho durante o funcionamento. Perigo de
queimaduras!
Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou de substituir
acessórios.
74 │ PT
SHFD 1400 B2
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
O aparelho trabalha apenas com ar quente. Nunca coloque
óleo ou outros líquidos diretamente na frigideira. Caso contrário, existe perigo de incêndio!
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de
controlo remoto em separado para operar o aparelho.
Não utilize o aparelho na proximidade de superfícies quentes
ou materiais inflamáveis.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funciona-
mento
Nunca coloque o aparelho na proximidade ou por baixo
.
de objetos inflamáveis, especialmente cortinas ou armários suspensos.
Não introduza nada nas ranhuras de ventilação na parte
traseira do aparelho e não as tape.
ATENÇÃO! Superfície quente!
ATENÇÃO - DANOS NO APARELHO!
Proteja o aparelho contra salpicos e pingos de água. Não
deixe entrar líquido nas ranhuras de ventilação na parte traseira do aparelho.
Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios
de metal, como facas, garfos, etc. Se o revestimento antia­derente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho.
Não utilize o aparelho sem o cesto de fritar colocado!Para deslocar o aparelho, agarre-o lateralmente, por baixo.
Para tal, não utilize a pega do cesto de fritar.
Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante.
SHFD 1400 B2
PT 
 75
3. Conteúdo da embalagem e inspeção de transporte
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Fritadeira a ar quenteFrigideiraCesto de fritar com coador
Manual de instruções
3.1 Desembalagem
PERIGO
Os materiais de embalagem são uma fonte de perigo nas mãos das crianças: perigo de asfixia!
Nunca deixe crianças, sem vigilância, perto do material de embala-
gem. Mantenha as crianças afastadas da embalagem e do aparelho.
1) Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa.
2) Remova todos os materiais de embalagem e eventuais autocolantes do aparelho.
NOTA
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de
eventuais danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes
de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
3.2 Eliminação da embalagem
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Elimine a embalagem de modo ecológico. Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identifi­cados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significa­dos: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos.
76 │ PT
SHFD 1400 B2
4. Familiarização com o aparelho
Figura A (ver página desdobrável)
1 Painel de comando com visor 2 Cesto de fritar 3 Coador (amovível) 4 Proteção de desbloqueio 5 Botão de desbloqueio 6 Pega 7 Frigideira 8 Corpo do aparelho 9 Cabo de alimentação com braçadeira de cabo
0 Ranhuras de ventilação
Figura B: Na zona superior do painel de comando 1 estão dispostos símbolos para
os diferentes programas e funções. Estes acendem-se quando for selecionado um programa e servem apenas para indicação.
Os símbolos na zona inferior do painel de comando 1 servem como indica­ção e também como botões para efetuar regulações. Para melhor diferencia­ção, serão aqui designados por botões. Ao serem tocados emitem um sinal acústico curto.
q Símbolo da ventoinha w Indicação do programa "Muffins" e Indicação do programa "Frango" r Indicação do programa "Bife" t Indicação do programa "Peixe" z Visor (indicação da temperatura/tempo de cozedura) u Botão de seleção de programa i Botão Ligar/desligar o Botão para diminuir temperatura/encurtar tempo de cozedura p Botão Start/Stop a Botão para aumentar temperatura/prolongar tempo de cozedura s Botão de seleção da temperatura/tempo de cozedura d Indicação do programa "Batatas fritas" f Indicação do programa "Bacon" g Indicação do programa "Camarão" h Indicação do programa "Legumes"
SHFD 1400 B2
PT 
 77
5. Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a fritadeira a ar quente pela primeira vez, limpe todas as peças, conforme descrito no capítulo Limpeza e conservação.
PERIGO DE INCÊNDIO
Das ranhuras de ventilação 0 na parte traseira do aparelho sai ar quente.
Nunca tape as ranhuras de ventilação.Não coloque o aparelho diretamente sob armários superiores,
tomadas de parede ou na proximidade de cortinas, papel ou materiais facilmente inflamáveis.
Certifique-se de que existe espaço livre suficiente em redor do
aparelho, para que o ar possa circular bem.
1) Coloque o aparelho sobre uma superfície horizontal, plana, estável e resistente ao calor.
NOTA
Se pretender colocar a fritadeira a ar quente em cima do fogão,
por baixo do exaustor, certifique-se de que o fogão se encontra desligado.
2) Insira a ficha numa tomada. Certifique-se de que a tomada está sempre acessível quando o aparelho está em funcionamento.
9 Todos os símbolos no painel de comando 1 acendem-se durante
um breve momento e é emitido 2 vezes um sinal acústico curto.
9 O botão Ligar/desligar i fica permanentemente aceso.
O aparelho está agora operacional e encontra-se no modo Standby.
78 │ PT
NOTA
Durante a primeira colocação em funcionamento pode ocorrer
uma ligeira formação de fumo e odores devido a resíduos resultantes da produção. Isto é totalmente normal e inofensivo. Assegure uma ventilação suficiente, abrindo, por exemplo, uma janela.
SHFD 1400 B2
6. A melhor forma de fritar
Para a preparação de refeições na fritadeira a ar quente não é,
por norma, necessário qualquer óleo. A adição de algumas gotas de óleo pode, no entanto, acentuar o paladar. De um modo geral, podem ser preparados na fritadeira a ar quente todos os pratos que são cozinhados no forno com ventilação.
Para fritar na fritadeira a ar quente é necessário que, na medida do
possível, todos os alimentos estejam secos. Seque bem os alimentos a fritar antes de os colocar no cesto de fritar 2.
Para a preparação de pratos de batatas na fritadeira a ar quente,
as variedades de batatas firmes são as mais adequadas. Lave os pedaços de batata cortados com água limpa, para evitar que se colem uns aos outros durante o processo de cozedura. Seque bem os pedaços de batata antes de os colocar na fritadeira a ar quente.
Remova bem eventuais cristais de gelo ou água congelada dos
alimentos congelados.
Certifique-se de que o panado não se solta dos alimentos panados,
mas pelo contrário está bem agarrado aos alimentos a fritar.
Siga as instruções de preparação constantes na embalagem dos
alimentos a fritar. Regule a temperatura e o tempo de cozedura conforme recomendado.
Se na embalagem dos alimentos não existirem recomendações para
a preparação na fritadeira de ar quente, oriente-se pelas indicações para forno com ventilação.
Evite fritar grandes quantidades de uma vez. Para obter os melhores
resultados, recomendamos que frite, no máximo, 400–500 g de batatas fritas congeladas de uma vez.
Não encha excessivamente o cesto de fritar 2! Encha o cesto de
fritar até, no máximo, à marcação MAX. Certifique-se de que os alimentos a fritar não tocam no elemento de aquecimento na parte superior do interior do aparelho.
A acrilamida é uma substância cancerígena que se forma mais
acentuadamente ao fritar alimentos com um elevado teor de amido. Por esta razão, alimentos amiláceos como, por exemplo, batatas fritas, devem ser fritos apenas até ficarem dourados e não escuros ou castanhos. Só assim consegue uma confeção com baixo teor de acrilamida.
SHFD 1400 B2
PT 
 79
Para obter um tom dourado e uma consistência estaladiça, p. ex.
nas batatas fritas ou nuggets de frango, é necessário virar ou agitar os alimentos 1–2 vezes durante a cozedura.
– Para tal, retire a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 do aparelho
e sacuda ou vire os alimentos a fritar com a ajuda de talheres adequados. Em seguida, volte a colocar a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 na fritadeira.
– O programa será automaticamente interrompido se a frigideira 7
com o cesto de fritar 2 for retirada do aparelho, e é automatica­mente retomado assim que a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 voltar a ser colocada na fritadeira.
Com a fritadeira a ar quente também pode confecionar pastelaria,
por exemplo, muffins ou pequenos bolos. Nesse caso, a massa não pode, em circunstância alguma, ser colocada diretamente na fri­gideira 7 ou no cesto de fritar 2. Para esse efeito, utilize pequenas formas como formas para muffins, que poderá colocar depois com a massa no cesto de fritar 2.
7. Operação
PERIGO DE QUEIMADURAS
Algumas peças do aparelho aquecem muito durante o funciona-
mento. Para evitar queimaduras, não toque nas mesmas.
Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno quando tiver de tocar
na frigideira 7 ou no cesto de fritar 2.
Das ranhuras de ventilação 0 na parte traseira do aparelho sai ar
quente. Não toque nesta zona.
Não desloque o aparelho quando este estiver em funcionamento.
80 │ PT
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca utilize a frigideira 7 sem o cesto de fritar 2.Encha o cesto de fritar 2, no máximo, até à marcação MAX e
certifique-se de que os alimentos a fritar não tocam no elemento de aquecimento no interior do corpo do aparelho 8.
1) Coloque o aparelho conforme descrito no capítulo Antes da primeira utilização.
2) Prepare os alimentos segundo a receita e coloque-os no cesto de fritar 2.
SHFD 1400 B2
3) Coloque o cesto de fritar 2 na frigideira 7. Certifique-se de que a pega 6 encaixa de forma audível na frigideira 7.
4) Desloque a proteção de desbloqueio 4 sobre o botão de desblo­queio 5.
5) Coloque a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 no corpo do apare- lho 8.
6) Prima o botão Ligar/desligar
9 É emitido um sinal sonoro curto. 9 Os símbolos dos elementos de comando na parte inferior do painel
de comando 1 acendem-se. No visor z, é apresentada alternada­mente a temperatura predefinida de °C e o tempo de cozedura de  min.
Pode agora selecionar a função de início rápido, iniciar um processo de cozedura com regulação manual do tempo de cozedura e da tempera­tura ou utilizar um dos programas para fritar. Para tal, leia os capítulos seguintes.
NOTA
O processo de cozedura só é iniciado quando a frigideira 7 com
o cesto de fritar 2 está corretamente colocada no seu alojamento.
7.1 Função de início rápido
Se não necessitar de regulações adicionais, poderá utilizar a função de início rápido e iniciar imediatamente o processo de cozedura. Para tal, prima o botão Start/Stop O aparelho funciona com a temperatura predefinida de °C e durante o tempo de cozedura predefinido de  min. O símbolo da ventoinha
Pode ajustar o tempo de cozedura e a temperatura em qualquer mo­mento, conforme descrito no capítulo seguinte.
q pisca durante o processo de cozedura.
i, para ligar o painel de comando 1.
para iniciar imediatamente a fritura.
p,
7.2 Regular manualmente o tempo de cozedura e a temperatura
Quando o aparelho estiver ligado, os botões na parte inferior do painel de comando 1 estão ativos e acesos. Pode ajustar a temperatura e o tempo de cozedura de acordo com as suas necessidades em qualquer momento, mesmo que o programa esteja em curso. Para tal, proceda do seguinte modo:
SHFD 1400 B2
PT 
 81
1) Com o botão s, selecione se deve ser apresentada no visor z a temperatura ou o tempo de cozedura.
2) Prima o botão o botão
– A temperatura pode ser aumentada ou reduzida entre 80 °C
o, para diminuir os valores indicados, ou prima
a, para os aumentar:
e 200 °C, em intervalos de 5 °C.
– O tempo de cozedura pode ser aumentado ou reduzido entre
1 e 60 minutos, em intervalos de 1 minuto.
– Cada vez que acionar o botão será emitido um sinal sonoro.
NOTA
Pode manter os botões
rapidamente o valor pretendido.
3) Inicie o processo de cozedura, se ainda não o tiver feito, premindo brevemente o botão p Start/Stop
9 No painel de comando piscam em simultâneo o símbolo da ven-
toinha
q e o símbolo do programa selecionado. O aparelho
começa a aquecer.
7.3 Utilizar os programas
O aparelho dispõe de 8 programas de cozedura predefinidos. Se sele­cionar um dos programas, na parte superior do painel de comando 1 acender-se-á o símbolo do respetivo programa. A temperatura e o tempo de cozedura predefinidos são apresentados no visor z. Pode alterar es­tas regulações em função da receita ou das suas necessidades, conforme descrito no capítulo anterior.
Pode selecionar um programa do seguinte modo:
1) Prima o botão Ligar/desligar no modo Standby.
9 Os símbolos dos elementos de comando na parte inferior do painel
de comando 1 acendem-se.
2) Prima o botão de seleção de programa símbolo do programa pretendido ficar aceso na parte superior do painel de comando 1.
9 A temperatura e o tempo de cozedura predefinidos para este
programa são apresentados alternadamente no visor z.
o ou a premidos, para regular
.
i, caso o aparelho se encontre
várias vezes, até o
u
82 │ PT
SHFD 1400 B2
NOTA
No visor z são indicados alternadamente a intervalos de 5 segun-
dos, os valores de temperatura e tempo de cozedura. Para mudar mais rapidamente entre temperatura e tempo de cozedura, prima o botão
s.
3) Se necessário, ajuste a temperatura e o tempo de cozedura conforme as suas necessidades, premindo o botão
4) Prima o botão Start/Stop
9 No painel de comando piscam em simultâneo o símbolo da ven-
toinha
q e o símbolo do programa selecionado. O aparelho
começa a aquecer.
No fim do programa, o aparelho desliga-se automaticamente: é emitido várias vezes um sinal sonoro, o símbolo da ventoinha e no visor z pisca a indicação "" durante alguns segundos. Em seguida apagam-se todas as indicações, exceto o botão Ligar/ desligar
i. O aparelho encontra-se novamente no modo Standby.
7.4 Interromper o programa
Pode interromper o processo de fritura em qualquer momento, p. ex., para verificar se os alimentos já estão dourados ou para agitar ou virar os alimentos a fritar.
1) Prima o botão Start/Stop
9 O símbolo da ventoinha
fica intermitente. A temperatura e o tempo restante são apresentados alternadamente no visor z. A indicação do programa permanece constantemente acesa.
2) Puxe a frigideira 7 agarrando pela pega 6 e retire-a do corpo do aparelho 8.
3) Se necessário vire ou agite os alimentos no cesto de fritar 2.
o ou a.
p.
q apaga-se
p.
q apaga-se, o botão Start/Stop p
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 têm um revestimento antiade-
4) Volte a colocar a frigideira 7 com o cesto de fritar 2 na fritadeira.
5) Prima novamente o botão Start/Stop
9 A indicação do programa e o símbolo da ventoinha
piscar em simultâneo.
SHFD 1400 B2
rente. Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc., para virar ou retirar os alimentos.
p.
q voltam a
PT 
 83
9 O programa é retomado automaticamente, até ao fim do tempo de
cozedura.
NOTA
Também pode retirar a frigideira 7 do aparelho, sem premir antes
o botão Start/Stop prossegue depois assim que a frigideira 7 voltar a ser colocada no aparelho. Não é necessário premir qualquer botão para isso.
p. O programa para automaticamente e
7.5 Cancelar o programa
Para cancelar um programa, terminar antecipadamente o processo de cozedura ou para repor as definições básicas, mantenha o botão Ligar/ desligar
9 É emitido um sinal sonoro. Todas as indicações, exceto o botão Li-
gar/desligar no modo Standby.
i premido durante aprox. 3 segundos.
i apagam-se. O aparelho encontra-se novamente
7.6 Retirar os alimentos fritos
PERIGO DE QUEIMADURAS!
Utilize pegas de cozinha ou luvas de forno quando tiver de tocar
na frigideira 7 ou no cesto de fritar 2.
Quando o processo de fritura estiver terminado será emitido várias ve­zes um sinal sonoro, e no visor z será apresentada a indicação "". O aparelho passa depois automaticamente para o modo Standby.
1) Desligue o aparelho, retirando a ficha da tomada elétrica.
2) Tenha à mão uma base resistente ao calor para pousar a frigideira 7 e o cesto de fritar 2, bem como um recipiente, p. ex. um prato ou uma tigela, para colocar os alimentos fritos.
3) Puxe a frigideira 7 agarrando pela pega 6 e retire-a do corpo do aparelho 8.
84 │ PT
SHFD 1400 B2
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Nunca solte o cesto de fritar 2 da frigideira 7 enquanto estiver a
agarrá-la, pois caso contrário irá cair. Para esse efeito, coloque a frigideira 7 sobre uma base resistente ao calor.
4) Desloque a proteção de desbloqueio 4 na direção da seta, de modo que o botão de desbloqueio 5 por baixo fique exposto.
5) Prima o botão de desbloqueio 5 e levante simultaneamente o cesto de fritar 2 para fora da frigideira 7.
6) Coloque o cesto de fritar 2 sobre uma base resistente ao calor.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 têm um revestimento antiade-
rente. Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensílios de metal, como facas, garfos, etc., para virar ou retirar os alimentos.
7) Retire os alimentos fritos do cesto de fritar 2.
8) Deixe o aparelho e os acessórios arrefecerem completamente, antes de os limpar e guardar.
SHFD 1400 B2
PT 
 85
8. Tabela de programas
Os valores indicados nas tabelas e os valores pré-programados no aparelho servem de referência. Os tempos de cozedura efetivos podem variar consoante a qualidade dos alimentos.
processo de cozedura.
Controle regularmente o
Símbolo
Programa
adequado para:
Batatas fritas, gomos de batata, rösti
Bacon, palitos de mozzarella, salsichas envoltas em massa
Camarão, gambas (sem casca)
Legumes, cogumelos
Muffins, produtos de pastelaria, bolos
Peças de aves, asas de frango ou coxas de frango
Bife, costeletas, escalopes
temperatura
predefinida
(amplitude
regulável)
200 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
180 °C
(80 – 200 °C)
160 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
200 °C
(80 – 200 °C)
tempo de cozedura
predefinido
(amplitude
regulável)
20 min
(1 – 60 min)
10 min
(1 – 60 min)
13 min
(1 – 60 min)
22 min
(1 – 60 min)
15 min
(1 – 60 min)
20 min
(1 – 60 min)
20 min
(1 – 60 min)
86 │ PT
Peixe, douradinhos, lulas
180 °C
(80 – 200 °C)
18 min
(1 – 60 min)
SHFD 1400 B2
9. Tabela de tempos de cozedura
A tabela apresenta exemplos de alimentos e das temperaturas a que estes devem ser cozinhados, bem como do tempo de cozedura ne­cessário. Se as indicações na embalagem do produto a cozinhar não coincidirem com as da tabela, siga as instruções da embalagem.
Alimento
Batatas e legumes
Batatas fritas (congeladas)
Batatas fritas (frescas) 500 180 °C 20 – 30 min
Gomos de batata (congelados)
Legumes (p. ex. curgetes, pimentos, beringelas)
Cebolas 200 200 °C 8 – 10 min agitar²
Carne
Nuggets de frango (congelados)
Coxas de frango
Peito de frango 350 180 °C 10 – 15 min virar² Costeletas de porco 350 200 °C 15 – 25 min virar² Escalopes
(congelados) Bacon 4 unidades 200 °C 8 min virar²
Quantidade / peso (g)
ideal: 400–500
máx.: 800 30 min
500 180 °C 16 – 22 min
ideal: 600 180 °C 22 min
máx.: 750 200 °C 25 min
300 180 °C 15 – 20 min virar²
ideal: 4 unida-
des
2 – 3 unidades 180 °C 20 – 25 min virar²
Tempe-
ratura
200 °C
200 °C 22 – 28 min virar²
Tempo
15 – 20 min
virar/
agitar
agitar 2
vezes¹
agitar 2
vezes¹
agitar 2
vezes¹
agitar 3
vezes³
SHFD 1400 B2
PT 
 87
Alimento
Peixe
Camarões panados
Camarão 200 160 °C 10 – 15 min virar² Lombo de salmão 400 180 °C 15 – 18 min não
Pão
Bruschetta 4 – 5 unidades 200 °C 6 min não Croutons 200 180 °C 5 min não
¹ Agitar/virar após aprox. ⅓ e ⅔ do tempo de cozedura. ² Agitar/virar após metade do tempo de cozedura. ³ Agitar após aprox. 5½, ou 6 minutos, respetivamente.
Quantidade / peso (g)
10 – 12 unida-
des
Tempe-
ratura
160 °C 6 – 8 min virar²
Tempo
virar/ agitar
88 │ PT
SHFD 1400 B2
10. Limpeza e conservação
AVISO - PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada. O aparelho nunca pode ser mergulhado em líquidos! Caso
contrário, existe perigo de morte por choque elétrico e o
aparelho poderá ser danificado.
AVISO - PERIGO DE QUEIMADURAS!
Antes de proceder à limpeza, deixe o aparelho arrefecer completa-
mente.
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
Para a limpeza não utilize produtos ou materiais de limpeza
corrosivos ou abrasivos, tais como creme abrasivo ou esfregão de arame. Estes podem danificar a superfície do aparelho e o revesti­mento antiaderente dos acessórios!
10.1 Limpar os acessórios
Para facilitar a limpeza, é possível retirar o coador 3.
1) Pressione o coador 3 nos três ganchos de retenção e retire-o do cesto de fritar 2 , levantando-o.
2) Remova os resíduos de alimentos de maior dimensão.
3) Lave a frigideira 7, o cesto de fritar 2 e o coador 3 com água quente e um detergente da loiça suave e enxague depois com água limpa.
4) Em caso de sujidade entranhada, utilize uma esponja não abrasiva com um detergente da loiça suave. Passe por água limpa, para remover eventuais restos de detergente da loiça.
5) Seque bem todas as peças antes da montagem.
NOTA
A frigideira 7 e o cesto de fritar 2 com o coador 3 podem
Após a secagem pode existir ainda alguma humidade em espaços
SHFD 1400 B2
ser lavados na máquina de lavar loiça.
ocos. Deixe os acessórios secarem bem ao ar.
PT 
 89
6) Coloque novamente o coador 3 no cesto de fritar 2. Certifique-se de que não fica encravado. Pressione-o firmemente nos três ganchos de retenção, até encaixar de forma audível.
10.2 Limpar o corpo do aparelho
1) Limpe o aparelho com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente da loiça suave no pano. Limpe bem depois com um pano humedecido apenas com água. Certifique-se de que nenhum líquido se infiltra nas ranhuras de ventilação 0 do apare­lho!
2) Em seguida, seque com um pano da loiça.
10.3 Limpar o interior do aparelho
1) Limpe o interior com uma esponja macia levemente húmida e algu­mas gotas de detergente da loiça suave.
2) Limpe depois várias vezes com um pano de microfibra húmido. Lave o pano de vez em quando com água e torça-o bem.
3) Seque bem o interior da fritadeira com um pano de loiça.
ATENÇÃO – DANOS MATERIAIS!
Outros trabalhos de manutenção apenas podem ser realizados por uma empresa especializada autorizada ou pelo Serviço de Apoio ao Cliente.
11. Armazenamento
1) Levante ou transporte o aparelho, segurando com as duas mãos, lateralmente, por baixo do aparelho. Nunca utilize para esse efeito a pega 6 do cesto de fritar 2!
2) Enrole o cabo de alimentação 9 e fixe-o com a braçadeira fornecida.
3) Guarde o aparelho com a frigideira 7 e o cesto de fritar 2 inseridos. Deste modo, o interior do aparelho e os acessórios mantêm-se limpos e sem pó.
4) Guarde o aparelho num local seco e isento de pó.
90 │ PT
SHFD 1400 B2
12. Resolução de falhas
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL
O aparelho não se liga.
O aparelho não funciona.
Os alimentos não ficam cozinhados ou não ficam homoge­neamente fritos no tempo regulado.
Forte libertação de fumo ou odor durante o processo de coze­dura.
A frigideira 7 com o cesto de fritar 2 não está corre­tamente encaixada.
O aparelho não está liga­do a uma tomada elétrica.
O aparelho está desligado.
O aparelho está avariado.
Quantidade excessiva de alimentos no cesto de fritar 2.
Pedaços demasiado grandes.
A temperatura é excessiva­mente baixa ou o tempo de cozedura é demasiado curto.
Existem alimentos em contacto com o elemento de aquecimento e, por isso, estão a queimar.
SOLUÇÕES POSSÍVEIS
Tenha em atenção o encaixe correto da frigideira 7 com o cesto de fritar 2 no corpo do aparelho.
Ligue o aparelho a uma tomada elétrica.
Ligue o aparelho, premindo o botão Ligar/desligar i.
Contacte a Assistência Técnica.
Não ultrapasse a marcação MAX no cesto de fritar 2.
Corte os alimentos em pedaços mais pequenos. Vire ou agite os alimentos várias vezes durante a fritura.
Aumente a tempera­tura ou prolongue o tempo de cozedura.
Não ultrapasse a marcação MAX no cesto de fritar 2.
Caso não seja possível corrigir as falhas ou detete outros tipos de falhas, contacte a nossa Assistência Técnica.
SHFD 1400 B2
PT 
 91
13. Eliminar o aparelho
O símbolo de um contentor de lixo com rodas riscado, ao lado, indica
que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico comum, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente previstos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita para si. Proteja o meio ambiente eelimine os resíduos de modo adequado.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.
14. Dados técnicos
Tensão de alimentação
Potência nominal 1400 W Classe de proteção Volume útil do cesto de fritar 2 2,2 l até à marcação MAX
230 V ∼ (corrente alternada), 50–60 Hz
terra de proteção)
(
I
Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são adequadas para utilização com produtos alimentares.
92 │ PT
SHFD 1400 B2
15. Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra.
No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado. Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é inicia­do um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
SHFD 1400 B2
PT 
 93
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamen­te. Para garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso co­mercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de
compra e o número do artigo (IAN)377118_2110 como compro­vativo da compra.
O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em
baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produ­to.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte
primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como
defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
94 │ PT
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN)377118_2110.
SHFD 1400 B2
15.1 Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 800849000 E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 377118_2110
15.2 Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
SHFD 1400 B2
PT 
 95
16. Receitas
Batatas fritas
Ingredientes para 2 pessoas
• 400 g de batatas fritas (congeladas)
• Sal
Preparação
1) Colocar as batatas fritas congeladas na fritadeira a ar quente.
2) Selecionar o programa "Batatas fritas".
3) A meio do tempo de cozedura, retirar o cesto de fritar e agitar as batatas fritas no cesto, ou redistribuí-las, de forma que as de baixo fiquem por cima. Se necessário, repetir após mais 5 minutos.
4) Após terminado o programa, colocar as batatas fritas num recipiente e salgar e condimentar a gosto. Servir eventualmente com um molho.
Batata-doce frita em palitos
Ingredientes para 2 pessoas
• 500 g de batata-doce
• 1 colher de sopa de sementes de sésamo
• 1 pitada de sal marinho
• 5 ml de óleo
Preparação
1) Descascar e cortar as batatas-doces em palitos com 1 cm de espessura.
2) Tostar as sementes de sésamo numa frigideira, sem gordura, durante aprox. 10 minutos, até começar a sentir o seu aroma. Mexer ocasio­nalmente as sementes de sésamo.
3) Deixar as sementes de sésamo tostadas arrefecer um pouco e esmagar as mesmas juntamente com o sal num almofariz.
4) Misturar os palitos de batata-doce com o óleo e colocar na fritadei­ra. Cozinhar com o programa "Batatas fritas". Decorrido metade do tempo, agitar as batatas.
5) Envolver os palitos de batata-doce fritos na mistura de sésamo e sal e servir imediatamente.
96 │ PT
NOTA
Para obter um resultado crocante, demolhe os palitos de batata-do-
ce durante 60 minutos antes de os cozinhar. Em seguida, seque-as bem e salpique-as uniformemente com amido.
SHFD 1400 B2
Asas de frango
Ingredientes para 2 pessoas
• 6 asas de frango
• 10 ml de vinagre de vinho
• algumas gotas de Tabasco
• pimentão-doce
• um pouco de açúcar de cana mascavado ou mel
• 2 colheres de chá de ervas aromáticas
• sal e pimenta
• 5 ml de óleo
Preparação
1) Misturar o vinagre, o óleo, o tabasco, o açúcar e o mel, as ervas aromáticas e os condimentos numa tigela.
2) Colocar as asas de frango na tigela e misturar uniformemente com a marinada. O melhor será deixar repousar no frigorífico durante a noite.
3) Colocar as asas de frango marinadas na fritadeira a ar quente e sele­cionar o programa "Frango". Após aprox. 15 minutos, virar utilizando um utensílio adequado. Deixar cozinhar durante mais 10-15 minutos.
4) Controlar ocasionalmente o processo de cozedura e, se necessário, interromper se as asas de frango estiverem prontas antes de terminar o tempo predefinido.
Gyros
Ingredientes para 2 pessoas
• 500 g de tiras de porco
• 2 colheres de sopa de especiarias para Gyros
• 10 ml de óleo
• sal
Preparação
1) Misturar primeiro o óleo e as especiarias para Gyros e adicionar depois as tiras de porco. Se possível, deixar repousar algumas horas no frigorífico.
2) Colocar a carne na fritadeira a ar quente e deixar cozinhar a 200 °C, durante aprox. 15 minutos. Para tal, selecionar o programa "Bife" e ajustar o tempo de cozedura. Mexer ocasionalmente com um utensílio adequado, para que a carne fique uniformemente cozinhada.
SHFD 1400 B2
PT 
 97
Loading...