Información sobre la garantía y el servicio técnico ........................................... 16
2 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Introducción
Muchas gracias por haber optado por la freidora por convección de aire SHF 1650 A1 de
SilverCrest, en adelante «freidora por convección».
La freidora por convección es muy fácil de utilizar y permite cocinar de una manera más
saludable.
Uso conforme a lo previsto
La freidora por convección está diseñada para cocinar alimentos como, por ejemplo, carne,
pescado, guarniciones o verduras. La freidora por convección no está destinada al uso profesional
e industrial. Destínela únicamente al uso personal, ya que cualquier otro tipo de uso se considerará
contrario a lo previsto. Además, la freidora por convección tampoco se puede utilizar fuera de
recintos cerrados ni en regiones con clima tropical. Esta freidora por convección cumple con todas
las normas y reglamentaciones relevantes de acuerdo con la conformidad CE. En caso de realizar
algún cambio en la freidora por convección sin haberlo acordado con el fabricante, el
cumplimiento de estas normas dejará de estar garantizado. El fabricante no se hará responsable
de los daños y averías derivados de este tipo de acciones.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Freidora por convección
Este manual de instrucciones
Este manual de instrucciones tiene una cubierta desplegable. En su interior encontrará una
ilustración de la freidora por convección con varios números. Significado de los números:
1 Termostato
2 Rejilla de ventilación
3 LED de control de la temperatura
4 Temporizador
5 LED de alimentación
6 Cestillo
7 Sartén
8 Botón de desbloqueo
9 Asa
10 Rejilla de ventilación (posterior)
11 Rejilla de ventilación (posterior)
Español - 3
SilverCrest SHF 1650 A1
Datos técnicos
Modelo SHF 1650 A1
Alimentación eléctrica 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de potencia 1400-1650 W
Rango de temperaturas 80-200 °C (+/- 10 °C)
Temporizador Hasta 30 minutos
Capacidad del cestillo Hasta 2,3 litros
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 27,5 x 33 x 32 cm
Peso Aprox. 5,1 kg
Control de seguridad:
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Indicaciones de seguridad
Antes de utilizar por primera vez la freidora por convección, lea detenidamente las siguientes
instrucciones y preste atención a todas las advertencias, incluso si está familiarizado con el uso de
aparatos electrónicos. Guarde cuidadosamente este manual de instrucciones como referencia para
el futuro. Si vende o traspasa la freidora por convección, asegúrese de entregar también el
presente manual de instrucciones, puesto que forma parte integrante del aparato.
¡ADVERTENCIA! Este símbolo señala información importante para utilizar la
freidora por convección con seguridad y para la protección del usuario.
¡PELIGRO! Este símbolo advierte del riesgo de lesiones y quemaduras en las
superficies calientes de la freidora por convección.
Este símbolo señala información adicional sobre el tema.
La freidora por convección no está diseñada para utilizarse con un temporizador externo o un
sistema de control remoto. No deje la freidora por convección sin vigilancia cuando esté
encendida. ¡Podría provocar un incendio!
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan la experiencia o
4 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión y hayan recibido una
instrucción sobre el uso seguro del aparato y de sus peligros potenciales. No está permitido
dejar que los niños jueguen con el aparato. No está permitido dejar que los niños limpien o
hagan el mantenimiento del aparato sin la debida supervisión. Mantenga también los
plásticos de embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.
El aparato y el cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague inmediatamente la freidora
por convección y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. En estos casos, la
freidora por convección no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisada por un
técnico. Si se produce fuego en el aparato, no inhale el humo bajo ningún concepto. No
obstante, si no puede evitarlo, busque ayuda médica. La inhalación de humo puede ser
perjudicial para la salud.
No toque el cable de alimentación ni la freidora por convección con las manos mojadas, ya
que podría sufrir una descarga eléctrica.
No está permitido tapar la freidora por convección, ya que se sobrecalentaría. ¡Podría
provocar un incendio!
La freidora por convección debe colocarse siempre sobre una superficie plana, resistente al
calor y que esté alejada de cualquier foco de calor, materiales inflamables, líquidos o gases.
Debe dejarse una separación de, como mínimo, 15 cm respecto a las paredes. ¡De lo
contrario, podría producirse un incendio!
A fin de evitar posibles situaciones de peligro, debe prestarse mucha atención a que la
freidora por convección no resulte dañada.
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas encendidas) encima o junto a la
freidora por convección. ¡Podría provocar un incendio!
No deje la freidora por convección sin vigilancia cuando esté encendida. Cuando no vaya a
utilizar más la freidora por convección, apáguela y desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente. No guarde la freidora por convección hasta que se haya enfriado
completamente. ¡Podría provocar un incendio!
Atención: ¡Peligro de incendio! No utilice nunca la freidora por convección cerca de
materiales fácilmente inflamables, como colgaduras, cortinas, etc.
Está prohibido exponer la freidora por convección a focos directos de calor (p.ej.
calefacciones), a la luz directa del sol y a luces artificiales intensas. Asimismo, también debe
evitarse cualquier contacto con gotas y salpicaduras de agua y líquidos agresivos. No utilice
la freidora por convección cerca del agua. En especial, está prohibido sumergir la freidora
por convección (no coloque recipientes con agua u otros líquidos encima de la freidora por
convección, tales como floreros o bebidas). También debe prestarse atención a que la
freidora por convección no se exponga a vibraciones o sacudidas fuertes. Además, tampoco
debe permitirse que penetren cuerpos extraños en su interior, ya que la freidora por
convección podría resultar dañada.
Español - 5
SilverCrest SHF 1650 A1
Cable de alimentación
Coja el cable de alimentación siempre por la clavija de red y no tire del propio cable.
No coloque la freidora por convección, muebles ni otros objetos pesados encima del cable
de alimentación y preste atención a que no se doble.
No haga nunca un nudo en el cable de alimentación ni lo ate a otros cables. Coloque el
cable de alimentación de forma que nadie pueda pisarlo y que no represente ningún
obstáculo.
Preste atención a que el cable de alimentación no toque ninguna superficie caliente de la
freidora por convección.
No utilice clavijas adaptadoras ni cables alargadores que no cumplan con las normas de
seguridad en vigor y no modifique en forma alguna el cable de alimentación. A fin de
prevenir posibles situaciones de peligro, si el cable de alimentación resulta dañado, deberá
encargar su sustitución al fabricante, su servicio de atención al cliente o a otra persona
igualmente cualificada.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y
se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la
reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto
rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión,
el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente. Reservado el derecho a
realizar modificaciones.
Antes de poner en marcha el aparato
Extraiga la freidora por convección de la caja y elimine todo el material de embalaje. Compruebe
que la freidora por convección no esté dañada. Si encuentra algún desperfecto en la freidora por
convección, no la ponga en marcha.
Antes de utilizar la freidora por convección por primera vez, límpiela tal como se explica en el
capítulo «Limpieza».
Puesta en marcha
Coloque la freidora por convección sobre una superficie plana y resistente al calor. Si se
utiliza en una superficie delicada, coloque una placa resistente al calor debajo de la freidora
por convección.
¡Alguien podría quemarse! Cuando el aparato está en marcha, las superficies expuestas
pueden alcanzar temperaturas muy altas. Además, también sale vapor caliente por las rejillas
6 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
de ventilación. Asimismo, cuando se abre la freidora por convección también podría salir
vapor caliente del interior. Para extraer los alimentos, coja el aparato siempre por el asa (9) y
tenga mucho cuidado de no tocar la sartén (7), el cestillo (6) o el interior de la freidora por
convección.
Las superficies expuestas de la freidora por convección pueden alcanzar temperaturas muy
altas. Utilice unas manoplas o un trapo de cocina para evitar quemarse. Podría resultar
herido.
Los alimentos que se quieren freír únicamente deben colocarse en el cestillo (6). Asimismo, el
cestillo (6) no se debe llenar por encima de la marca "MÁX".
¡Peligro de incendio! Está prohibido introducir aceite en la sartén (7) y el cestillo (6).
Para cocinar con la freidora por convección, proceda tal como se explica a continuación:
Ponga el termostato (1) y el temporizador (4) en la posición «OFF».
Coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9) y extráigala de la freidora por convección.
Introduzca los alimentos en el cestillo (6).
Introduzca la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección.
Enchufe la clavija de red a una toma de corriente a la cual pueda accederse fácilmente en
todo momento.
Seleccione la temperatura que desee con el termostato (1).
Seleccione el tiempo que desee con el temporizador (4).
La freidora por convección se pondrá en marcha. Cuando el aparato está en marcha, se
ilumina el LED de alimentación (5). Cuando se alcanza la temperatura ajustada, también se
ilumina el LED de control de la temperatura (3).
Cuando finaliza el tiempo seleccionado con el temporizador (4), la freidora por convección se
apaga automáticamente. Cuando el temporizador (4) llega a la posición «OFF», suena una
señal. La freidora por convección también puede apagarse directamente colocando el
temporizador (4) manualmente en la posición «OFF».
A continuación, coja la sartén (7) por el asa (9) y extráigala para sacar los alimentos.
¡Riesgo de quemaduras! Tenga mucho cuidado de no tocar directamente la sartén (7), el
cestillo (6) o el interior de la freidora por convección.
Coloque la sartén (7) sobre una superficie plana y resistente al calor.
A continuación, presione el botón de desbloqueo (8) para soltar el cestillo (6) de la sartén (7).
Introduzca los alimentos en un cuenco o en un plato.
Cuando termine de utilizar la freidora por convección, vuelva a poner el termostato (1) en la
posición «OFF» y desenchufe la clavija de red de la toma de corriente.
Limpie la freidora por convección tal como se explica en el capítulo «Limpieza».
Español - 7
SilverCrest SHF 1650 A1
Para lograr una cocción homogénea, algunos alimentos deben agitarse a la mitad de la
cocción. Para ello, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9), extráigala de la freidora
por convección y agite los alimentos. A continuación, vuelva a introducir la sartén (7) con el
cestillo (6) en la freidora por convección. Cuando se extrae la sartén (7) con el cestillo (6), la
freidora por convección se apaga automáticamente. Cuando la sartén (7) se ha vuelto a
introducir correctamente junto con el cestillo (6), la freidora por convección se vuelve a
encender automáticamente y continúa cocinando hasta que termina el tiempo ajustado con el
temporizador (4).
Cuando cocine alimentos que deban agitarse a la mitad de la cocción, también puede ajustar
el temporizador (4) a la mitad del tiempo total de la cocción. De esta manera, sonará una
señal cuando deba agitar los alimentos. Cuando los haya agitado, ajuste el tiempo de
cocción restante con el temporizador (4) para terminar de cocinar los alimentos.
La freidora por convección también se puede precalentar antes de introducir los alimentos.
Cuando se ilumina el LED de control de la temperatura (3), significa que se ha alcanzado la
temperatura ajustada.
Si los alimentos no están bien hechos cuando termina el tiempo de cocción especificado,
vuelva a colocar la sartén (7) con el cestillo (6) correctamente en la freidora por convección.
Ajuste un par de minutos adicionales con el temporizador (4).
Antes de colocar los alimentos en un cuenco o un plato, la sartén (7) debe haberse soltado
del cestillo (6). De lo contrario, el aceite que se ha acumulado en la sartén (7) caería sobre
los alimentos.
Consejos para que los alimentos queden bien cocinados
Para que los alimentos se cocinen lo mejor posible, no llene excesivamente el cestillo (6).
Asimismo, el cestillo (6) no se debe llenar por encima de la marca "MÁX".
Para evitar que los alimentos deban cocinarse durante demasiado tiempo, procure que no
sean demasiado gruesos.
Patatas y patatas fritas
Patatas fritas congeladas (finas) 1 300 - 700 g 12 - 18 min.
Patatas fritas congeladas (gruesas) 1
Patatas fritas caseras (8 x 8 mm)
1, 3
Patatas en cuña caseras
Patatas cuadradas caseras
2, 3
2, 3
Rösti casero 2
Ñoquis (con o sin relleno)
8 - Español
Cantidad Tiempo de
Temperatura
cocción
200 °C
300 - 700 g 11 - 20 min. 200 °C
300 - 800 g 18 - 25 min.
180 °C
300 - 800 g 18 - 22 min. 180 °C
300 - 750 g 12 - 18 min. 180 °C
250g 15 - 18 min. 180 °C
300 - 750 g 16 - 20 min. 200 °C
SilverCrest SHF 1650 A1
Carnes y aves
Bistec 100 - 500 g 8 - 12 min.
Chuleta de cerdo 100 - 500 g 10 - 16 min.
Cuartos traseros de pollo 100 - 500 g 15 - 22 min.
Lonchas de carne de cerdo
Hamburguesa
Hojaldre relleno de salchicha
Pechuga de pollo
Costillas congeladas
Aperitivos
Rollitos de primavera congelados
2
Nuggets de pollo congelados 2
Palitos de pescado congelados
Snacks de queso congelados
180 °C
180 °C
180 °C
100 - 500 g 10 - 14 min. 180 °C
100 - 500 g 7 - 14 min. 180 °C
100 - 500 g 13 - 15 min. 200 °C
100 - 500 g 10 - 15 min. 180 °C
400 - 800 g 12 - 16 min. 200 °C
100 - 400 g 6 - 12 min.
200 °C
100 - 500 g 6 - 10 min. 200 °C
100 - 400 g 6 - 10 min. 200 °C
100 - 400 g 8 - 10 min. 180 °C
(empanados)
Verdura rellena (empanada)
Horneado
Magdalenas 4 300 g 15 - 18 min.
Tartas 4
Quiche 4
Snacks dulces 4
100 - 400 g 8 - 10 min. 160 °C
200 °C
300 g 20 - 25 min. 160 °C
400 g 20 - 22 min. 180 °C
400 g 18 - 22 min. 160 °C
Los tiempos indicados son de referencia y podrían tener que alargarse o acortarse en función de
las características de los alimentos y de sus preferencias personales.
1
Para lograr una cocción homogénea, se recomienda cocinar 500 g de patatas fritas entre 16 y
18 minutos sin precalentar el aparato. Deben agitarse una vez transcurrido 1/3 y 2/3 del
tiempo de cocción. Cuando agite las patatas fritas, asegúrese de que se mezclen bien y que se
muevan del interior hacia el exterior. Para ello, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa
(9), extráigala de la freidora por convección y agite los alimentos. Cuando se extrae la sartén
(7) con el cestillo (6), la freidora por convección se apaga automáticamente. Cuando la sartén
(7) se ha vuelto a introducir correctamente junto con el cestillo (6), la freidora por convección se
vuelve a encender automáticamente y continúa cocinando hasta que termina el tiempo ajustado
con el temporizador (4).
2
Para lograr una cocción homogénea, estos alimentos deben agitarse a la mitad de la cocción.
Para ello, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el asa (9), extráigala de la freidora por
convección y agite los alimentos. Cuando se extrae la sartén (7) con el cestillo (6), la freidora
por convección se apaga automáticamente. Cuando la sartén (7) se ha vuelto a introducir
Español - 9
SilverCrest SHF 1650 A1
correctamente junto con el cestillo (6), la freidora por convección se vuelve a encender
automáticamente y continúa cocinando hasta que termina el tiempo ajustado con el
temporizador (4).
3
Para prepararlos, estos alimentos deben pasarse por un cuenco con ½ cucharada sopera de
aceite. ¡Está totalmente prohibido introducir el aceite directamente en la sartén (7) o el cestillo
(6)!
4
¡Está totalmente prohibido introducir la masa directamente en la sartén (7) o el cestillo (6)! La
masa debe introducirse únicamente en un recipiente o en un molde adecuado y resistente al
calor. Introduzca el recipiente o el molde en el cestillo (6).
Cuando la freidora por convección está fría, el tiempo de cocción se alarga en
aproximadamente 2 - 3 minutos.
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento
La freidora por convección debe repararse si resulta dañada, si penetra líquido u objetos en
el interior de la carcasa, si se ha expuesto a la lluvia o se ha mojado, o si no funciona
correctamente o ha caído al suelo. Si se produce humo, ruidos inusuales u olores extraños,
apague inmediatamente la freidora por convección y desenchufe la clavija de red de la toma
de corriente. En estos casos, la freidora por convección no se podrá volver a utilizar hasta
que haya sido revisada por un técnico. Encargue los trabajos de mantenimiento solo a
personal técnico cualificado. No abra nunca la carcasa de la freidora por convección.
Limpieza
Antes de limpiar el aparato, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. ¡Podría
producirse una descarga eléctrica!
Espere hasta que la freidora por convección se haya enfriado. ¡De lo contrario, podría
quemarse!
¡Está prohibido sumergir la freidora por convección directamente en agua, ya que podría
producirse una descarga eléctrica!
La sartén (7) y el cestillo (6) se pueden extraer para limpiarlos. Para ello, coja la sartén (7) con el
cestillo (6) por el asa (9) y extráigala de la freidora por convección. Presione el botón de
desbloqueo (8) para separar el cestillo (6) de la sartén (7). En primer lugar, deben quitarse los
restos de alimentos más gruesos. A continuación, la sartén (7) y el cestillo (6) se pueden limpiar
con agua caliente y detergente. Luego enjuague la sartén (7) y el cestillo (6) con agua limpia y
séquelos completamente antes de volverlos a montar. No utilice nunca cepillos de alambre u otros
objetos abrasivos.
La sartén (7) y el cestillo (6) se pueden lavar en el lavavajillas.
Limpie las superficies interiores y exteriores con un paño ligeramente humedecido y en ningún caso
utilice disolventes o productos de limpieza agresivos para el plástico.
10 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Cuando termine de limpiar la sartén (7) y el cestillo (6), vuélvalos a montar. Proceda tal como se
explica a continuación:
1. Vuelva a introducir el cestillo (6) en la sartén (7) hasta que encaje.
2. Introduzca la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección hasta que encaje.
Almacenamiento cuando no se utilice
Cuando no vaya a utilizar la freidora por convección, desenchufe siempre la clavija de red de la
toma de corriente. Ponga el termostato (1) en la posición «OFF». Guarde la freidora por
convección en un lugar limpio, seco y resguardado de la luz directa del sol.
Solución de problemas
La freidora por convección no calienta.
Compruebe que la clavija de red esté enchufada correctamente a la toma de corriente.
Compruebe la posición del termostato (1) y, si fuera necesario, seleccione una temperatura
más alta.
Compruebe la posición del temporizador (4) y, si fuera necesario, seleccione un tiempo.
Compruebe que la sartén (7) y el cestillo (6) estén introducidos correctamente en la freidora
por convección.
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva
europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben
eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos
para ello. Al eliminar correctamente los aparatos usados, estará contribuyendo a
reducir los daños en el medio ambiente y el peligro para su propia salud. Para
obtener más información acerca de cómo eliminar correctamente un aparato
usado, consulte a su ayuntamiento, el organismo de eliminación de residuos o la
tienda donde adquirió el aparato.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben
depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para
garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de
suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas
correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y el resto de prescripciones
relevantes de la directiva EMC 2004/108/EC, la directiva para aparatos de
baja tensión 2006/95/EC, la directiva ErP 2009/125/EC y la directiva RoHS
2011/65/EU. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al
final del presente manual de instrucciones.
Español - 11
SilverCrest SHF 1650 A1
Recetas
¡La freidora por convección funciona sin aceite! Es la alternativa saludable a las freidoras
convencionales. Es muy rápida, flexible y fácil de utilizar y de limpiar.
A. Precaliente la freidora por convección a la temperatura especificada durante
aproximadamente 2 - 3 minutos (depende de la receta). Las recetas también se pueden
preparar sin precalentar la freidora por convección. Sin embargo, cuando la freidora
por convección está fría, el tiempo de cocción se alarga en aproximadamente 2 - 3
minutos.
B. Introduzca los alimentos en la freidora por convección durante el tiempo especificado.
C. Si se indica en la receta, durante la cocción, coja la sartén (7) con el cestillo (6) por el
asa (9), extráigala de la freidora por convección y agite los alimentos.
Cuando se termine de cocinar la receta, extraiga los alimentos del cestillo (6) con unas pinzas si
son grandes o vierta el contenido del cestillo en un cuenco.
Patatas fritas con salsa de yogur
Ingredientes:
500 g de patatas firmes grandes
½ cucharada de aceite (p.ej. de oliva)
150 ml de yogur (griego)
2 cucharadas de hierbas (se recomienda utilizar perejil), cortadas finas
2 cucharadas de hierbas (cebollino), cortadas finas
Pimienta negra recién molida
Sal
Pelar las patatas y cortarlas longitudinalmente en barritas de 8 mm de grosor (con un cortador de
patatas).
Dejar las patatas (barritas de patata) en agua durante 30 min. como mínimo. Una vez transcurrido
este tiempo, sacarlas del agua, dejar que se escurran bien y secarlas con papel de cocina.
Precalentar la freidora por convección a 150 °C. Pasar cuidadosamente las barritas de patata por
aceite en un cuenco grande e introducirlas en el cestillo (6).
Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador
(4) a 5 minutos. Precocinar las patatas fritas (barritas de patata) hasta que estén cocidas y
crujientes y luego dejarlas enfriar.
Acto seguido, aumentar la temperatura de la freidora por convección a 200 °C. Volver a
introducir la sartén (7) con el cestillo (6) y las patatas fritas en la freidora por convección y ajustar
el temporizador (4) a 12 - 16 minutos. Cocinar las patatas fritas (barritas de patata) hasta que
estén doradas. Para lograr una cocción homogénea, se recomienda agitar las patatas fritas
cuando haya transcurrido 1/3 y 2/3 del tiempo total de cocción.
Preparar la salsa de yogur mientras se están cocinando las patatas fritas (barritas de patata).
Introducir el yogur y las hierbas (perejil y cebollino) en un cuenco pequeño y mezclarlo bien.
Salpimentar al gusto.
Colocar las patatas fritas en un colador forrado con papel de cocina y dejarlas escurrir. Sazonar
con sal.
12 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredientes:
200 g de calabacín y/o berenjena
1 pimiento (amarillo)
2 tomates
1 cebolla pelada
1 diente de ajo (aplastado)
2 cucharaditas de hierbas provenzales (secas)
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
½ cucharadita de sal
Molde para horno redondo de aproximadamente 15 cm de diámetro
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Cortar los calabacines y/o las berenjenas, el pimiento, los tomates y la cebolla en dados de 2 cm.
Mezclar las verduras en un molde para horno junto con el ajo, las hierbas provenzales y ½
cucharadita de sal. Sazonar al gusto con pimienta. Añadir y mezclar el aceite de oliva.
Colocar el molde para horno en el cestillo (6) y, a continuación, introducir la sartén (7) con el
cestillo (6) en la freidora de convección. Ajustar el temporizador (4) a 15 minutos y cocinar el
ratatouille. Durante la cocción, remover las verduras una vez.
Servir el ratatouille acompañado de carne, como un bistec o un filete.
Bocaditos de masa de hojaldre
Ingredientes:
200 g de masa de hojaldre lista para cocinar (congelada o refrigerada)
Relleno al gusto
2 cucharadas de leche
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Cortar la masa en 16 cuadrados de 5 x 5 cm y colocar una cucharadita colmada de relleno en
cada cuadrado.
Doblar los cuadrados por la mitad formando un triángulo y humedecer los bordes con un poco de
agua. Aplastar los bordes con un tenedor.
Introducir ocho de estos paquetes en el cestillo (6) y untarlos con leche. Introducir la sartén (7) con
el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador (4) a 10 minutos. Cocinar los
bocaditos hasta que estén dorados.
Cocinar el resto de paquetes de la misma manera. Servir los bocaditos de masa de hojaldre en
una fuente.
Rellenos:
- Requesón y jamón:
Mezclar 50 g de requesón con
25 g de jamón picado fino y
pimienta recién molida.
Español - 13
SilverCrest SHF 1650 A1
- Requesón y salmón:
Mezclar 50 g de requesón con
25 g de salmón ahumado y
1 cucharada de cebollino picado fino.
- Queso y cebolleta:
Mezclar 75 g de queso rallado (gouda, cheddar o gruyer) con
cebolletas picadas finas.
- Langostinos y eneldo:
Mezclar 75 g de langostinos picados con
1 cucharada de eneldo picado fino y
½ cucharada de zumo de limón.
- Pimiento y salami:
Mezclar 50 g de salami cortado en tiras con
medio pimiento rojo cortado en dados pequeños y
1 cucharada de orégano fresco
picado fino.
- Manzana y canela:
Mezclar media manzana cortada en trozos pequeños con
½ cucharada de azúcar,
1 cucharadita de ralladura de la piel de una naranja y
1 cucharadita de canela.
Manzana rellena de almendras
Ingredientes:
4 manzanas pequeñas firmes
40 g de almendras blanqueadas
25 g de uvas pasas (blancas)
2 cucharadas de azúcar
2 cucharadas de calvados o ron
Salsa de vainilla (véase el consejo) o nata para montar
Papel de horno
Lavar las manzanas y sacar el corazón.
Moler las almendras en un robot de cocina y añadir las uvas pasas, el azúcar y el calvados.
Mezclar el contenido en el robot de cocina durante otros 30 segundos.
Precalentar la freidora por convección a 180 °C. Cubrir el fondo del cestillo (6) con papel de
horno.
Dejar 1 cm libre en el borde.
Rellenar las manzanas con la mezcla de uvas pasas y colocarlas en el cestillo (6) una al lado de
la otra.
Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la freidora por convección y ajustar el temporizador
(4) a 10 minutos. Cocer las manzanas hasta que estén bien hechas y doradas.
14 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
CONSEJO: Salsa de vainilla; calentar 125 ml de nata para montar con una vaina de vainilla y 2
cucharadas de azúcar entre 2 y 3 minutos. Disolver el azúcar removiéndolo. Dejar enfriar la salsa
antes de servir.
CONSEJO: Melocotones rellenos de amaretti: cortar dos melocotones por la mitad y rellenarlos
con una mezcla de cuatro galletas amaretti desmenuzadas, 1 cucharada de virutas de almendra y
1 cucharada de jengibre picado fino. Cocinar de la misma manera que las manzanas.
Muslos de pollo picantes con salsa marinada
Ingredientes:
1 diente de ajo, aplastado
½ cucharada de mostaza
2 cucharaditas de azúcar moreno
1 cucharadita de chile en polvo
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
4 muslos de pollo
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Mezclar el ajo con la mostaza, el azúcar moreno, el chile en polvo, una pizca de sal y pimienta
recién molida. Mezclar con el aceite.
Untar completamente los muslos de pollo con la salsa marinada y dejar marinar durante 20
minutos. Introducir los muslos de pollo en el cestillo (6). Introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en
la freidora por convección y ajustar el temporizador (4) a 10 minutos. A continuación, reducir la
temperatura a 150 °C y dejar asar los muslos de pollo durante otros 10 minutos, hasta que estén
bien hechos.
Filete de cerdo con pimiento
Ingredientes:
1 pimiento rojo o amarillo, cortado en tiras finas
1 cebolla roja, cortada en rodajas finas
2 cucharaditas de hierbas provenzales
Pimienta negra recién molida
1 cucharada de aceite de oliva
1 filete de cerdo, 300 g
½ cucharada de mostaza
Molde para horno redondo de aproximadamente 15 cm de diámetro
Precalentar la freidora por convección a 200 °C.
Mezclar las tiras de pimiento en el molde con la cebolla, las hierbas provenzales y un poco de sal
y pimienta. Añadir ½ cucharada de aceite de oliva a la mezcla.
Español - 15
SilverCrest SHF 1650 A1
Cortar el filete de cerdo en cuatro trozos, salpimentarlo y untarlo con mostaza. Untar los trozos de
carne con aceite de oliva y colocarlos enderezados en el molde sobre la mezcla de pimiento.
Colocar el molde en el cestillo (6) y, a continuación, introducir la sartén (7) con el cestillo (6) en la
freidora de convección. Ajustar el temporizador (4) a 15 minutos y cocinar la carne y las verduras.
Una vez transcurrido la mitad del tiempo, dar la vuelta a la carne y remover los pimientos. Está
delicioso acompañado de puré de patata y ensalada fresca.
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta
desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La
garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja
original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el
producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir
de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto,
de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las
piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto
deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de
garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido
revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de
material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a
desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará
invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar
el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de
instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo
recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado
únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e
16 - Español
SilverCrest SHF 1650 A1
inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros
centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no
dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones,
llame a nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y
la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del
mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
Teléfono: 91 – 45 34 303
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 104409
Fabricante
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase
en contacto con el centro de servicio indicado.
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ................................................... 32
18 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Introduzione
Grazie per avere acquistato la friggitrice ad aria calda SilverCrest SHF 1650 A1, di seguito
denominata friggitrice ad aria calda.
La friggitrice ad aria calda è semplice da utilizzare e permette di cuocere le pietanze in modo
sano.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questa friggitrice ad aria calda serve a cuocere alimenti, ad esempio carne, pesce, verdure e
contorni. La friggitrice ad aria calda non è destinata all'utilizzo aziendale o commerciale. Utilizzare
la friggitrice ad aria calda esclusivamente nell'ambito domestico, ogni altro utilizzo non è conforme
alla destinazione d'uso. Inoltre la friggitrice ad aria calda non deve essere utilizzata all'aperto e in
zone geografiche con clima tropicale. Questa friggitrice ad aria calda rispetta tutte le norme e le
direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche apportate alla
friggitrice ad aria calda non è garantita l'osservanza di tali norme, se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni o i guasti
risultanti da tali modifiche.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene
utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
Friggitrice ad aria calda
Istruzioni d'uso allegate
Queste istruzioni d'uso sono dotate di una copertina con risvolto. Sul lato interno della copertina è
raffigurata la friggitrice ad aria calda. Alcune parti sono numerate. La numerazione ha il significato
seguente:
1 Termostato
2 Aperture di ventilazione
3 LED controllo temperatura
4 Timer
5 LED di funzionamento
6 Cestello
7 Vaschetta
8 Tasto di sblocco
9 Impugnatura
10 Aperture di ventilazione (retro)
11 Aperture di ventilazione (retro)
Italiano - 19
SilverCrest SHF 1650 A1
Dati tecnici
Modello SHF 1650 A1
Tensione 220-240 V~, 50/60 Hz
Potenza assorbita 1400-1650 W
Regolazione temperatura 80-200 °C (+/- 10 °C)
Funzione timer fino a 30 minuti
Capacità cestello fino a 2,3 litri
Dimensioni (L x A x P) circa 27,5 x 33 x 32 cm
Peso circa 5,1 kg
Sicurezza testata
Modifiche dei dati tecnici e del design possono avvenire senza preavviso.
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta la friggitrice ad aria calda, leggere attentamente tutte le
seguenti istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa
familiarità con le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso
come riferimento futuro. In caso di vendita o cessione della friggitrice ad aria calda consegnare
anche queste istruzioni. Sono parte integrante del prodotto.
AVVERTENZA! Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il
funzionamento sicuro della friggitrice ad aria calda e per la protezione
dell'utente.
PERICOLO! Questo simbolo mette in guardia da lesioni / ustioni che
potrebbero essere causate dalle superfici calde della friggitrice ad aria calda.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
La friggitrice ad aria calda non prevede l'utilizzo di un timer esterno o di un sistema di
telecomando esterno. Non lasciare incustodita la friggitrice ad aria calda in funzione. Pericolo
di incendio!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da
20 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
A
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze
insufficienti, solo dietro supervisione o istruzioni sull'utilizzo in condizioni di sicurezza e sui
pericoli che da tale utilizzo potrebbero risultare.
i bambini non deve essere consentito di
giocare con l'apparecchio. Non permettere ai bambini di pulire il prodotto e di eseguire le
operazioni di manutenzione previste per l'utente, se non dietro la supervisione di un adulto.
Tenere i fogli utilizzati per l'imballaggio lontani dalla portata dei bambini. Pericolo di
soffocamento.
Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni l'apparecchio e il cavo.
Se si dovessero sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti, spegnere subito la
friggitrice ad aria calda ed estrarre la spina dalla presa. In questi casi utilizzare nuovamente
la friggitrice ad aria calda solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Non
inalare in nessun caso il fumo originato da un eventuale incendio dell'apparecchio. In caso sia
stato inalato del fumo, rivolgersi subito a un medico. L'inalazione di fumo può nuocere alla
salute.
Non afferrare mai il cavo e la friggitrice ad aria calda con le mani bagnate. Pericolo di scossa
elettrica!
Non coprire la friggitrice ad aria calda, potrebbe surriscaldarsi. Pericolo di incendio!
Collocare sempre la friggitrice ad aria calda su una superficie piana e resistente al calore,
lontana da fonti di calore e materiali, gas o liquidi facilmente infiammabili. Lasciare almeno
15 cm di distanza dalle pareti, in caso contrario sussiste il pericolo di incendio.
Al fine di evitare pericoli, la friggitrice ad aria calda non deve essere danneggiata.
Non collocare la friggitrice ad aria calda sopra o vicino a fuochi aperti (ad es. candele
accese). Pericolo di incendio!
Non azionare la friggitrice ad aria calda lasciandola incustodita. Quando non viene usata,
spegnere sempre la friggitrice ad aria calda ed estrarre la spina dalla presa. Spostare la
friggitrice ad aria calda solo quando si è completamente raffreddata. Pericolo di incendio!
Attenzione: Pericolo d'incendio! Mai utilizzare la friggitrice ad aria calda nelle vicinanze di
materiali facilmente infiammabili, come tende, tendine, ecc.
Non esporre la friggitrice ad aria calda a fonti di calore dirette (ad es. caloriferi) oppure alla
luce diretta del sole o a una forte luce artificiale. Evitare il contatto con spruzzi e gocce
d'acqua e con liquidi aggressivi. Non utilizzare la friggitrice ad aria calda vicino all'acqua. In
particolare, la friggitrice ad aria calda non deve mai essere immersa in sostanze liquide (non
collocare oggetti colmi di liquidi, ad es. vasi o bevande, sulla friggitrice ad aria calda o nelle
sue vicinanze). Inoltre, non sottoporre la friggitrice ad aria calda a scosse e vibrazioni
eccessive. Non inserire corpi esterni. In caso contrario la friggitrice ad aria calda potrebbe
riportare dei danni.
Italiano - 21
SilverCrest SHF 1650 A1
Cavo elettrico
Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso.
Non posizionare la friggitrice ad aria calda, mobili o altri oggetti pesanti sul cavo elettrico e
assicurarsi che questo non venga piegato.
Non fare mai nodi nel cavo e non legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in
modo tale da non essere calpestati o da non ostacolare nessuno.
Assicurarsi che il cavo non venga a contatto con superfici calde della friggitrice ad aria calda.
Utilizzare esclusivamente adattatori o prolunghe che siano conformi alle norme di sicurezza
vigenti e non intervenire sul cavo elettrico! Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore o dal suo servizio di assistenza clienti o da una persona parimenti qualificata al
fine di evitare pericoli.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni
senza autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al
momento della stampa. Con riserva di modifiche.
Prima della messa in funzione
Estrarre la friggitrice ad aria calda dalla confezione e rimuovere completamente il materiale di
imballaggio. Accertarsi che la friggitrice ad aria calda non sia danneggiata. La friggitrice ad aria
calda non deve essere utilizzata qualora sia danneggiata.
Prima del primo utilizzo pulire la friggitrice ad aria calda come descritto nel capitolo "Pulizia".
Messa in funzione
Posizionare la friggitrice ad aria calda su una superficie piana e resistente al calore. In caso di
superfici delicate, inserire sotto la friggitrice ad aria calda un ripiano che sopporti le alte
temperature.
Pericolo di scottature! Durante la cottura la superficie di contatto può raggiungere temperature
molto elevate. Inoltre durante il funzionamento potrebbe fuoriuscire vapore bollente dalle
aperture di ventilazione. Anche quando si apre la friggitrice ad aria calda potrebbe uscire
22 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
vapore bollente. Per estrarre le pietanze, afferrare solo l'impugnatura (9) e non toccare la
vaschetta (7), il cestello (6) o l'interno della friggitrice ad aria calda.
Le superfici di contatto della friggitrice ad aria calda possono raggiungere temperature
elevate. Utilizzare delle presine o dei guanti da forno per evitare di ustionarsi. Sussiste il
pericolo di ferirsi.
Le pietanze da cuocere devono essere collocate solo nel cestello (6). Il cestello (6) non deve
essere riempito oltre il livello "MAX".
Pericolo d'incendio! La vaschetta (7) e il cestello (6) non devono mai essere riempiti di olio.
Per cuocere le pietanze con la friggitrice ad aria calda, procedere nel seguente modo:
Ruotare il termostato (1) e il timer (4) sulla posizione "OFF".
Estrarre la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda, tirando l'impugnatura
(9).
Collocare le pietanze nel cestello (6).
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda.
Collegare la spina alla rete elettrica solo tramite una presa ben raggiungibile.
Impostare il termostato (1) sulla temperatura desiderata.
Impostare il timer (4) sull'ora desiderata.
La friggitrice ad aria calda è ora in funzione. Il LED di funzionamento (5) si accende. Una volta
raggiunta la temperatura impostata, si accende anche il LED di controllo della temperatura (3).
La friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente trascorso il tempo impostato sul timer
(4). Quando il timer (4) raggiunge la posizione "OFF", si avverte un segnale acustico. Per
spegnere direttamente la friggitrice ad aria calda, è anche possibile riportare manualmente il
timer (4) alla posizione "OFF".
Per prelevare le pietanze, estrarre la vaschetta (7) tirando l'impugnatura (9).
Pericolo di scottature! Non toccare direttamente la vaschetta (7), il cestello (6) o l'interno della
friggitrice ad aria calda.
Posizionare la vaschetta (7) su una superficie piana e resistente al calore.
Ora premere il tasto di sblocco (8), per staccare il cestello (6) dalla vaschetta (7). Sistemare le
pietanze in una ciotola o su un piatto.
Dopo l'uso della friggitrice ad aria calda ruotare il termostato (1) sulla posizione "OFF" ed
estrarre la spina dalla presa elettrica.
Pulire la friggitrice ad aria calda come descritto nel capitolo "Pulizia".
Italiano - 23
SilverCrest SHF 1650 A1
Alcune pietanze devono essere smosse a metà cottura, per ottenere un risultato uniforme. A tal
scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda tirando
l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Successivamente reinserire la vaschetta (7) con il
cestello (6) nella friggitrice ad aria calda. Estraendo la vaschetta (7) con il cestello (6), la
friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7) con il
cestello (6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende
automaticamente fino al termine del tempo impostato sul timer (4).
Quando si cuociono pietanze che devono essere smosse a metà cottura, è possibile anche
impostare il timer (4) su metà tempo di cottura. In questo modo si avverte un segnale acustico,
quando la pietanza deve essere smossa. Per terminare la cottura, dopo aver smosso la
pietanza impostare il timer (4) con il tempo di cottura rimanente.
È possibile preriscaldare la friggitrice ad aria calda anche senza pietanze. Quando il LED di
controllo della temperatura (3) si accende, si è raggiunta la temperatura impostata.
Se dopo il tempo di cottura impostato la pietanza non dovesse essere ancora pronta,
reinserire correttamente la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda. Ora
impostare il timer (4) con qualche minuto supplementare.
Sistemare la pietanza in una ciotola o in un piatto, dopo aver staccato il cestello (6) dalla
vaschetta (7). Altrimenti l'olio in eccesso che si è raccolto nella vaschetta (7) verrà versato
sulla pietanza.
Consigli per la buona riuscita delle pietanze
Per una cottura ottimale non riempire eccessivamente il cestello (6) con la pietanza. Il cestello
(6) non deve essere riempito oltre il livello "MAX".
Per evitare tempi di cottura troppo lunghi, le pietanze non dovrebbero avere pezzi troppo
grandi.
Quantità Tempo di
Temperatura
cottura
Patate e patatine fritte
Patatine congelate (sottili) 1 300-700g 12-18 min.
Patatine congelate (grandi) 1
Patatine tagliate a mano (8x8 mm)
1, 3
Spicchi di patate
Dadolata di patate
2, 3
2, 3
Rösti di patate alla svizzera 2
Gnocchi (ripieni o semplici)
200°C
300-700g 11-20 min. 200°C
300-800g 18-25 min.
180°C
300-800g 18-22 min. 180°C
300-750g 12-18 min. 180°C
250g 15-18 min. 180°C
300-750g 16-20 min. 200°C
24 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Carne e pollame
Bistecca 100-500g 8-12 min.
Braciola di maiale 100-500g 10-16 min.
Coscia di pollo 100-500g 15-22 min.
Spezzatino di maiale
Hamburger
Rotolini di pasta sfoglia e wurstel
Petto di pollo
Costine congelate
Snack
Involtini primavera congelati
2
100-400g 6-12 min.
Crocchette di pollo congelate 2
Bastoncini di pesce congelati
Crocchette di formaggio (impanato)
180°C
180°C
180°C
100-500g 10-14 min. 180°C
100-500g 7-14 min. 180°C
100-500g 13-15 min. 200°C
100-500g 10-15 min. 180°C
400-800g 12-16 min. 200°C
200°C
100-500g 6-10 min. 200°C
100-400g 6-10 min. 200°C
100-400g 8-10 min. 180°C
200°C
300g 20-25 min. 160°C
400g 20-22 min. 180°C
400g 18-22 min. 160°C
I tempi specificati sono solo indicazioni di massima. Potrebbero allungarsi o ridursi, a seconda
delle caratteristiche delle pietanze e dei gusti personali.
1
Per ottenere una cottura uniforme, consigliamo di cuocere 500 g di patatine per circa 16-18
minuti senza preriscaldare. Smuoverle a un 1/3 e 2/3 del tempo di cottura. Quando si
smuovono le patatine, fare attenzione a mescolarle bene, portando quelle al centro verso le
pareti del cestello. A tal scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad
aria calda tirando l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Estraendo la vaschetta (7) con il
cestello (6), la friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7)
con il cestello (6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende
automaticamente fino al termine del tempo impostato sul timer (4).
2
Queste pietanze devono essere smosse a metà cottura, per ottenere una doratura uniforme. A tal
scopo rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda tirando
l'impugnatura (9) e smuovere la pietanza. Estraendo la vaschetta (7) con il cestello (6), la
friggitrice ad aria calda si spegne automaticamente. Non appena la vaschetta (7) con il cestello
(6) è reinserita correttamente, la friggitrice ad aria calda si riaccende automaticamente fino al
termine del tempo impostato sul timer (4).
Italiano - 25
SilverCrest SHF 1650 A1
3
Preparare queste pietanze mescolandole in una ciotola con ½ cucchiaio di olio. Mai versare
l'olio direttamente nella vaschetta (7) o nel cestello (6)!
4
Non collocare mai l'impasto direttamente nella vaschetta (7) o nel cestello (6)! Per gli impasti
utilizzare esclusivamente contenitori o stampi idonei resistenti al calore. Collocare i contenitori o
gli stampi nel cestello (6).
Quando la friggitrice ad aria calda è fredda, il tempo di cottura si allunga di circa 2-3 minuti.
Manutenzione/Pulizia
Manutenzione
Saranno necessari dei lavori di manutenzione se la friggitrice ad aria calda è stata
danneggiata, se nella struttura interna sono penetrati liquidi od oggetti, se è stata esposta alla
pioggia o all'umidità, se non funziona perfettamente oppure se è caduta. Se si dovessero
sviluppare del fumo oppure rumori od odori insoliti, spegnere subito la friggitrice ad aria
calda ed estrarre la spina dalla presa. In questi casi utilizzare nuovamente la friggitrice ad
aria calda solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di
manutenzione devono essere eseguiti da personale specializzato. Non aprire mai la struttura
della friggitrice ad aria calda.
Pulizia
Prima di pulire l'apparecchio, scollegarlo dalla presa elettrica, in quanto sussiste il pericolo di
scossa elettrica.
Attendere che la friggitrice ad aria calda si sia raffreddata completamente, altrimenti si corre il
rischio di ustionarsi.
La friggitrice ad aria calda non deve essere immersa in acqua; pericolo di scossa elettrica!
La vaschetta (7) e il cestello (6) possono essere estratti per la pulizia. A tal scopo rimuovere la
vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad aria calda, tirando l'impugnatura (9). Premere il
tasto di sblocco (8), per separare il cestello (6) dalla vaschetta (7). Eliminare i resti di cibo più
voluminosi. La vaschetta (7) e il cestello (6) possono essere poi lavati con detersivo per piatti e
acqua calda. Risciacquare la vaschetta (7) e il cestello (6) con acqua pulita e asciugarli
accuratamente prima di reinserirli nella friggitrice. Mai utilizzare pagliette metalliche o altri oggetti
abrasivi.
La vaschetta (7) e il cestello (6) sono lavabili in lavastoviglie.
Per pulire le parti interne ed esterne, utilizzare un panno leggermente umido. Non servirsi mai di
solventi o detergenti che possano danneggiare la plastica.
Dopo la pulizia reinserire la vaschetta (7) e il cestello (6). Procedere nel seguente modo:
1. Reinserire il cestello (6) nella vaschetta (7) fino allo scatto.
2. Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda, fino a quando si
avverte uno scatto.
26 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Conservazione in caso di inutilizzo
Se non si intende utilizzare la friggitrice ad aria calda, estrarre la spina dalla presa elettrica.
Portare il termostato (1) alla posizione "OFF". Attenzione: la friggitrice ad aria calda deve essere
conservata in un luogo pulito e asciutto, non esposto ai raggi solari diretti.
Risoluzione dei problemi
La friggitrice ad aria calda non si scalda.
Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa elettrica.
Verificare la posizione del termostato (1) ed eventualmente ruotare il termostato (1) su una
temperatura più elevata.
Verificare la posizione del timer (4) ed eventualmente impostare il timer (4) sul tempo
desiderato.
Verificare se la vaschetta (7) con il cestello (6) è correttamente inserita nella friggitrice ad aria
calda.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva
europea 2012/19/EU. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati
devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di
raccolta previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto
dell’apparecchio non più utilizzato evita danni all’ambiente e tutela la salute
personale. L’amministrazione comunale, l’ufficio responsabile dello smaltimento
rifiuti oppure il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori
informazioni sulle direttive riguardanti lo smaltimento dell’apparecchio non più
utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e
plastiche in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel
rispetto dell'ambiente.
Marchio di conformità
Questo apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle altre
relative disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla direttiva Bassa
Tensione 2006/95/EC, alla direttiva ERP 2009/125/EC e alla direttiva RoHS
2011/65/EU. La relativa dichiarazione di conformità si trova al termine di queste
istruzioni.
Italiano - 27
SilverCrest SHF 1650 A1
Ricette
La friggitrice ad aria calda funziona senza olio! Rappresenta un'alternativa sana alle tradizionali
friggitrici. Veloce e versatile, è semplice da usare e da pulire.
A. Preriscaldare la friggitrice ad aria calda alla temperatura indicata per circa 2-3 minuti (a
seconda della ricetta). È possibile preparare le pietanze anche senza preriscaldare la
friggitrice ad aria calda. Quando la friggitrice ad aria calda è fredda, tuttavia, il tempo
di cottura si allunga di circa 2-3 minuti.
B. Collocare la pietanza nella friggitrice ad aria calda per il tempo indicato.
C. Se la ricetta lo prevede, rimuovere la vaschetta (7) con il cestello (6) dalla friggitrice ad
aria calda tirando l'impugnatura (9) e scuotere la pietanza durante la cottura.
Una volta terminata la preparazione, prelevare gli alimenti più grandi con una pinza da cucina
oppure versare il contenuto del cestello (6) in una ciotola.
Patatine fritte con salsa allo yogurt
Ingredienti:
500 g patate grandi, che tengano bene la cottura
½ cucchiaio olio (ad es. olio di oliva)
150 ml yogurt (greco)
2 cucchiai erbe aromatiche (consigliamo il prezzemolo) tagliate fini
2 cucchiai altro aroma (erba cipollina) tagliato fine
Pepe nero macinato fresco
Sale
Sbucciare le patate e tagliarle (con un taglia patatine) in bastoncini lunghi, spessi 8 mm.
Mettere le patatine (bastoncini) almeno 30 min. in acqua. Scolare bene e asciugare con carta da
cucina.
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 150 °C. Mescolare bene le patatine in una grande
ciotola con l'olio e collocarle nel cestello (6).
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su 5
minuti. Precuocere le patatine fino a quando appaiono cotte e croccanti, poi farle raffreddare.
Ora aumentare la temperatura della friggitrice ad aria calda a 200 °C. Inserire nuovamente la
vaschetta (7) con il cestello (6) e le patatine nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4)
su 12-16 minuti. Cuocere le patatine fino a farle dorare. Per ottenere una cottura uniforme,
consigliamo di smuovere le patatine a circa un 1/3 e 2/3 del tempo di cottura.
Preparare la salsa allo yogurt mentre le patatine cuociono. Mescolare lo yogurt in una piccola
ciotola con le erbe aromatiche (prezzemolo e erba cipollina). Aggiustare con sale e pepe.
Mettere le patatine su uno scola alimenti sollevato, foderato con carta assorbente. Spolverare con
sale.
28 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredienti:
200 g zucchine e/o melanzane
1 peperone (giallo)
2 pomodori
1 cipolla, sbucciata
1 spicchio di aglio (schiacciato)
2 cucchiaini erbe provenzali (essiccate)
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
½ cucchiaino sale
Teglia da forno diametro ca. 15 cm
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Tagliare a dadi di 2 cm le zucchine e/o melanzane, il peperone, i pomodori e la cipolla.
Mescolare le verdure con l'aglio, le erbe provenzali e ½ cucchiaino di sale nella taglia da forno.
Aggiustare con pepe. Aggiungere anche l'olio di oliva e mescolare.
Collocare la teglia nel cestello (6) e inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad
aria calda. Impostare il timer (4) su 15 minuti e cuocere la ratatouille. Smuovere una volta le
verdure durante la cottura.
Servire la ratatouille con carne, ad esempio una bistecca o una cotoletta.
Bocconcini di pasta sfoglia
Ingredienti:
200 g pasta sfoglia (congelata o dal reparto frigo)
Ripieno a piacere
2 cucchiai latte
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Tagliare la sfoglia in 16 quadrati di 5 x 5 cm e guarnire ogni quadrato con un cucchiaino colmo di
ripieno.
Piegare i quadrati a triangolo, inumidendo i bordi con un poco d'acqua. Chiudere bene i bordi con
una forchetta.
Collocare 8 bocconcini nel cestello (6) e spennellarli con il latte. Inserire la vaschetta (7) con il
cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su 10 minuti. Cuocere i bocconcini
fino a farli dorare.
Cuocere i rimanenti bocconcini nello stesso modo. Servire i bocconcini di pasta sfoglia su un piatto
di portata.
Idee per il ripieno
- Ricotta e prosciutto:
mescolare 50 g ricotta con
25 g prosciutto tagliato fine e
pepe macinato fresco.
Italiano - 29
SilverCrest SHF 1650 A1
- Ricotta e salmone:
mescolare 50 g ricotta con
25 g salmone affumicato e
1 cucchiaio di erba cipollina tagliata fine.
- Formaggio e cipollotto:
mescolare 75 g formaggio grattugiato (gouda, cheddar o gruviera) con
del cipollotto tagliato sottile.
- Gamberetti e aneto:
mescolare 75 g gamberetti rosa tagliati con
1 cucchiaio di aneto tagliato fine e
½ cucchiaio di succo di limone.
- Peperone e salame:
mescolare 50 g di salame tagliato a striscioline con
un mezzo peperone rosso, tagliato a dadini e
1 cucchiaio di
origano fresco tagliato fine.
- Mela e cannella:
mescolare mezza mela tagliata a pezzettini con
½ cucchiaio di zucchero,
1 cucchiaino di scorza d'arancia grattugiata e
1 cucchiaino di cannella.
Mele con ripieno di mandorle
Ingredienti:
4 mele piccole e non farinose
40 g mandorle sbollentate
25 g uvetta (bianca)
2 cucchiai zucchero
2 cucchiai calvados o rum
salsa alla vaniglia (vedere i consigli) o panna
carta da forno
Lavare le mele e rimuovere i torsoli.
Macinare le mandorle nel robot da cucina, aggiungere l'uvetta, lo zucchero e il calvados.
Mescolare altri 30 secondi il composto nel robot da cucina.
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 180 °C. Foderare il fondo del cestello (6) con carta da
forno.
Lasciare 1 cm dal bordo.
Riempire le mele con il composto di mandorle e uvetta e disporle vicine nel cestello (6).
30 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria calda e impostare il timer (4) su
10 minuti. Cuocere le mele fino a quando sono pronte e imbruniscono.
CONSIGLIO: Salsa alla vaniglia: scaldare per 2-3 minuti 125 ml di panna con un baccello di
vaniglia polverizzato e 2 cucchiai di zucchero. Sciogliere lo zucchero mescolando. Lasciare
raffreddare la salsa prima di servire.
CONSIGLIO: Pesche ripiene con amaretti: tagliare a metà due pesche e riempirle con un
composto formato da quattro amaretti sbriciolati, 1 cucchiaio di mandorle in scaglie e 1 cucchiaio
di zenzero tagliato fine. Cuocerle con lo stessa procedura delle mele.
Coscette di pollo con marinatura piccante
Ingredienti:
1 spicchio di aglio schiacciato
½ cucchiaio senape
2 cucchiaini zucchero bruno
1 cucchiaino peperoncino in polvere
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
4 coscette di pollo
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Incorporare alla senape l'aglio, lo zucchero bruno, il peperoncino, un pizzico di sale e il pepe
macinato. Mescolare con l'olio.
Spalmare la salsa ottenuta sulle coscette di pollo e lasciare marinare per 20 minuti. Collocare le
coscette di pollo nel cestello (6). Inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad aria
calda e impostare il timer (4) su 10 minuti. Poi ridurre la temperatura a 150 °C e cuocere le
coscette altri 10 minuti fino a quando sono pronte.
Filetto di maiale con peperoni
Ingredienti:
1 peperone rosso o giallo, a strisce sottili
1 cipolla rossa, a fettine sottili
2 cucchiaini erbe provenzali
Pepe nero macinato fresco
1 cucchiaio olio d'oliva
1 filetto di maiale, 300 g
½ cucchiaio senape
Teglia da forno diametro ca. 15 cm
Preriscaldare la friggitrice ad aria calda a 200 °C.
Italiano - 31
SilverCrest SHF 1650 A1
Incorporare nella teglia le strisce di peperone con la cipolla, le erbe provenzali e un pizzico di sale
e pepe. Aggiungere al composto ½ cucchiaio di olio d'oliva.
Tagliare il filetto in quattro pezzi e spalmare con senape, sale e pepe. Passare poi i pezzi di carne
nell'olio d'oliva e sistemarli in verticale sul composto con i peperoni nella teglia.
Collocare la teglia nel cestello (6) e inserire la vaschetta (7) con il cestello (6) nella friggitrice ad
aria calda. Impostare il timer (4) su 15 minuti e cuocere la carne con le verdure. A metà cottura
girare la carne e smuovere i peperoni. Delizioso con purè di patate e insalata fresca.
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di TARGA GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino
fiscale originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere
riscontrati difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o
sostituito gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per
i pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono
essere notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e
controllato scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o
fabbricazione. Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i
cosiddetti pezzi d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o
pezzi in vetro. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato
correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi
scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e
azioni sconsigliate o segnalate come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso privato e non commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento
e in caso di interventi non eseguiti dal nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da
32 - Italiano
SilverCrest SHF 1650 A1
considerarsi nulla. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo
periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
- Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a risolvere con i mezzi
indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
- Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
- Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la
nostra assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del
difetto.
Assistenza
E-Mail: service.IT@targa-online.com
E-Mail: service.CH@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in
primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Indicações sobre a garantia e assistência técnica ............................................. 48
34 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Introdução
Muito obrigado por ter optado pela fritadeira de ar quente SilverCrest SHF 1650 A1, doravante
designada por fritadeira de ar quente.
A fritadeira de ar quente é fácil de usar, e permite cozinhar alimentos de modo saudável.
Utilização de acordo com a finalidade prevista
Esta fritadeira de ar quente destina-se a cozinhar alimentos como, por exemplo, carne, peixe,
acompanhamentos e vegetais. A fritadeira de ar quente não se destina à utilização em ambiente
empresarial ou comercial. A fritadeira de ar quente deve ser utilizada exclusivamente para uso
pessoal. Qualquer outra utilização é considerada incorreta. Além disso, a fritadeira de ar quente
não pode ser utilizada fora de recintos fechados nem em zonas de clima tropical. Esta fritadeira
de ar quente cumpre todas as normas e regulamentos relevantes, em conformidade com a CE. A
realização de alterações à fritadeira de ar quente, sem o consentimento do fabricante,
compromete a conformidade com estas normas. O fabricante não se responsabiliza por danos e
avarias resultantes dessas alterações.
Deve respeitar as leis e os regulamentos nacionais do país de utilização.
Conteúdo da embalagem
Fritadeira de ar quente
O presente manual de instruções
Este manual de instruções tem uma capa desdobrável. No interior da capa, a fritadeira de ar
quente está ilustrada com números. Significado dos números:
1 Termóstato
2 Ranhuras de ventilação
3 LED de controlo da temperatura
4 Temporizador
5 LED Power
6 Cesto
7 Frigideira
8 Botão de abertura
9 Punho
10 Ranhuras de ventilação (atrás)
11 Ranhuras de ventilação (atrás)
Português - 35
SilverCrest SHF 1650 A1
Características técnicas
Modelo SHF 1650 A1
Alimentação de tensão 220-240 V~, 50/60 Hz
Consumo energético 1400-1650 W
Amplitude de temperatura 80-200 °C (+/- 10 °C)
Função de temporizador Até 30 minutos
Volume do cesto Até 2,3 litros
Dimensões (L x A x P) Aproximadamente 27,5 x 33 x 32 cm
Peso Aproximadamente 5,1 kg
Segurança verificada por:
Poderão ser realizadas alterações às características técnicas e ao design sem aviso prévio.
Instruções de segurança
Antes de utilizar pela primeira vez a fritadeira de ar quente, leia atentamente as instruções
seguintes e siga todas as advertências, mesmo que esteja familiarizado com a utilização de
aparelhos eletrónicos. Guarde este manual de instruções cuidadosamente para consultas futuras.
Se vender esta fritadeira de ar quente, ou se a disponibilizar a terceiros, deve entregar também o
presente manual de instruções. Ele é parte integrante do aparelho.
AVISO! Este símbolo identifica informações importantes para uma utilização
segura da fritadeira de ar quente e para a proteção do utilizador.
PERIGO! Este símbolo alerta quanto a danos físicos/queimaduras
relacionados com superfícies quentes na fritadeira de ar quente.
Este símbolo identifica outras informações relacionadas.
A fritadeira de ar quente não é adequada para a utilização com um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separado. Não deixe a fritadeira de ar quente ligada sem
vigilância. Existe perigo de incêndio!
Esta fritadeira de ar quente só pode ser utilizada por crianças a partir de 8 anos de idade,
36 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
pessoas com limitações de ordem física, sensorial ou mental, ou que tenham falta de
experiência e conhecimento, quando vigiadas ou instruídas acerca da utilização segura da
mesma e dos perigos a ela associados. Não deixe crianças brincarem com o aparelho. Os
trabalhos de limpeza ou de manutenção a cargo do utilizador não podem ser executados
por crianças sem vigilância. Mantenha as crianças afastadas dos plásticos da embalagem.
Existe perigo de asfixia.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de
alimentação.
Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente a
fritadeira de ar quente e desligue a ficha da tomada da rede elétrica. Neste caso, a fritadeira
de ar quente só pode voltar a ser utilizada depois de ter sido inspecionada por um técnico. O
fumo proveniente de um possível incêndio do dispositivo nunca deve ser inalado. Em caso de
inalação de fumo, consulte um médico. A inalação de fumo pode ser prejudicial à saúde.
Nunca pegue no cabo de alimentação nem na fritadeira de ar quente se tiver as mãos
molhadas - perigo de choque elétrico!
Para evitar um sobreaquecimento, não é permitido tapar a fritadeira de ar quente. Existe
perigo de incêndio!
Coloque a fritadeira de ar quente sempre numa superfície nivelada e resistente ao calor, e
nunca na proximidade de fontes de calor e materiais, líquidos ou gases combustíveis. Deixe
uma distância mínima de 15 cm entre a fritadeira de ar quente e a parede. Caso contrário,
existe perigo de incêndio!
A fritadeira de ar quente não pode ser danificada a fim de evitar perigos.
Certifique-se de que não existem fontes de chamas (por exemplo velas acesas) em cima ou
junto da fritadeira de ar quente. Existe perigo de incêndio!
Não utilize a fritadeira de ar quente sem vigilância. Desligue sempre a fritadeira de ar quente
se não a estiver a utilizar, e retire a ficha da tomada. Arrume a fritadeira de ar quente só
depois de esta ter arrefecido completamente. Existe perigo de incêndio!
Atenção: perigo de incêndio! Nunca utilize a fritadeira de ar quente na proximidade de
materiais facilmente inflamáveis como, por exemplo, cortinados.
A fritadeira de ar quente não pode ser diretamente exposta a fontes de calor (por exemplo,
aquecedores) nem à luz solar ou artificial. Evite também o contacto com salpicos ou gotas de
água e líquidos agressivos. Nunca utilize a fritadeira de ar quente perto da água. Nunca
mergulhe a fritadeira de ar quente em líquidos (não coloque recipientes com líquidos, como
jarras ou bebidas, sobre a fritadeira de ar quente). Tenha também atenção para que a
fritadeira de ar quente não seja submetida a pancadas e vibrações excessivas. Além disso,
não podem entrar corpos estranhos na fritadeira. Caso contrário, a fritadeira de ar quente
pode ficar danificada.
Português - 37
SilverCrest SHF 1650 A1
Cabo de alimentação
Pegue sempre no cabo de alimentação pela respetiva ficha e nunca puxe pelo próprio cabo.
Não coloque a fritadeira de ar quente, peças de mobiliário ou outros objetos pesados em
cima do cabo de alimentação e certifique-se de que o cabo não fica dobrado.
Não dê nós no cabo de alimentação e não o ate com outros cabos. O cabo de alimentação
deve ser instalado de modo que ninguém tropece nele nem impeça a passagem.
Certifique-se de que o cabo de alimentação não toca em nenhuma superfície quente da
fritadeira de ar quente.
Não utilize adaptadores ou extensões que não respeitem as normas de segurança aplicáveis
e não modifique o cabo de alimentação! Em caso de danos no cabo de alimentação, este
tem de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo serviço de assistência técnica ou por
uma pessoa com qualificação equiparável, a fim de evitar perigos.
Direitos de autor
Todos os conteúdos deste manual de instruções estão protegidos por direitos de autor, sendo
disponibilizados ao leitor unicamente para fins de informação. A cópia ou reprodução dos dados
e das informações sem autorização expressa e por escrito do autor é estritamente proibida. Isto
também se aplica à utilização comercial dos conteúdos e dos dados. O texto e as figuras
correspondem ao estado técnico à data de impressão. Reservado o direito a alterações.
Antes da colocação em funcionamento
Retire a fritadeira de ar quente da embalagem e remova todo o material de embalagem. Verifique
se a fritadeira de ar quente apresenta danos. Em caso de danos, não é permitido colocar a
fritadeira de ar quente em funcionamento.
Antes da primeira utilização, limpe a fritadeira de ar quente conforme descrito no capítulo
"Limpeza".
Colocação em funcionamento
Coloque a fritadeira de ar quente sobre uma superfície nivelada e resistente ao calor. Numa
superfície sensível, coloque uma placa resistente ao calor por baixo da fritadeira de ar
quente.
Perigo de queimaduras! Durante o funcionamento, a temperatura das superfícies tangíveis
pode ser muito alta. Além disso, sai vapor quente das ranhuras de ventilação durante o
38 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
funcionamento. Ao abrir a fritadeira de ar quente, também pode sair vapor quente. Para
retirar os ingredientes, pegue apenas no punho (9) e não toque na frigideira (7), no cesto (6),
nem no interior da fritadeira de ar quente.
As superfícies tangíveis da fritadeira de ar quente podem ficar muito quentes. Utilize pegas ou
luvas de cozinha, a fim de evitar queimaduras. Existe perigo de ferimentos.
Só é permitido colocar os ingredientes a fritar no cesto (6). O cesto (6) só pode ser enchido
até à marca "MAX".
Perigo de incêndio! Não é permitido encher a frigideira (7) nem o cesto (6) com óleo.
Para cozinhar ingredientes na fritadeira de ar quente, proceda do seguinte modo:
Rode o termóstato (1) e o temporizador (4) para a posição "OFF".
Retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente, pegando-a pelo punho (9).
Coloque os ingredientes no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente.
Ligue a ficha a uma tomada de fácil acesso.
Regule o termóstato (1) para a temperatura desejada.
Programe o temporizador (4) para o tempo desejado.
A fritadeira de ar quente liga-se. O LED Power (5) acende-se durante o funcionamento.
Quando a temperatura regulada for atingida, o LED de controlo da temperatura (3) também
se acende.
Depois de decorrido o tempo programado no temporizador (4), a fritadeira de ar quente
desliga-se automaticamente. Quando o temporizador (4) atingir a posição "OFF", ouve-se um
sinal acústico. Também pode desligar a fritadeira de ar quente diretamente, colocando o
temporizador (4) manualmente na posição "OFF".
Agora, retire os seus ingredientes, pegando na frigideira (7) pelo punho (9).
Perigo de queimaduras! Não toque diretamente na frigideira (7), no cesto (6) nem no interior
da fritadeira de ar quente.
Coloque a frigideira (7) sobre uma superfície nivelada e resistente ao calor.
Agora, pressione o botão de abertura (8) para separar o cesto (6) da frigideira (7). Coloque
os ingredientes numa taça ou num prato.
Depois de utilizar a fritadeira de ar quente, coloque o termóstato (1) novamente na posição
"OFF" e retire a ficha da tomada.
Limpe a fritadeira de ar quente conforme descrito no capítulo "Limpeza".
Para garantir uma fritura uniforme, alguns ingredientes precisam de ser agitados a meio do
tempo de fritura. Para tal, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente
Português - 39
SilverCrest SHF 1650 A1
-
pegando pelo punho (9) e agite os ingredientes. Depois, volte a colocar a frigideira (7) (incl.
o cesto (6)) na fritadeira de ar quente. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a
fritadeira de ar quente desliga-se automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente
a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até
decorrer o tempo programado no temporizador (4).
Se estiver a cozinhar ingredientes que precisam de ser agitados a meio do tempo de fritura,
também pode programar o temporizador (4) para metade do tempo de fritura. Assim, ouve
um sinal acústico quando for necessário agitar os ingredientes. Depois de agitar os
ingredientes, programe o temporizador (4) para o tempo de fritura restante.
Também pode pré-aquecer a fritadeira de ar quente sem ingredientes. Se o LED de controlo
da temperatura (3) se acender, significa que a temperatura regulada foi alcançada.
Se os seus ingredientes ainda não estiverem prontos depois de decorrido o tempo de fritura
indicado, volte a colocar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) corretamente na fritadeira de ar
quente. Agora, programe o temporizador (4) para mais uns minutos.
Coloque os ingredientes numa taça ou num prato, depois de ter separado a frigideira (7) do
cesto (6). Caso contrário, o óleo excedente que se acumulou na frigideira (7) cai por cima
dos ingredientes.
Dicas para cozinhar bem os seus ingredientes
Para conseguir um melhor resultado, não encha o cesto (6) com ingredientes a mais. O cesto
(6) só pode ser enchido até à marca "MAX".
De modo a evitar uma fritura demasiado prolongada, os seus ingredientes não devem ser
demasiado grossos.
Batatas e batatas fritas em palitos
Batatas fritas congeladas (finas) 1 300-700 g 12-18 min.
Batatas fritas congeladas (grossas) 1
2, 3
2, 3
1, 3
Batatas fritas caseiras (8 x 8 mm)
Batatas aos gomos caseiras
Batatas aos cubos caseiras
Rösti
caseiro (panqueca de batata ralada) 2
Gnocchi
(com/sem recheio)
Quanti
dade
Tempo de
fritura
Temperatura
200 °C
300-700 g 11-20 min. 200 °C
300-800 g 18-25 min.
180 °C
300-800 g 18-22 min. 180 °C
300-750 g 12-18 min. 180 °C
250 g 15-18 min. 180 °C
300-750 g 16-20 min. 200 °C
40 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Carne e aves
Bife 100-500 g 8-12 min.
Costeleta de porco 100-500 g 10-16 min.
Coxa de frango 100-500 g 15-22 min.
Strogonoff
de porco
Hambúrguer
Massa folhada recheada com salsicha
Peito de frango
Entrecosto congelado
Refeições ligeiras
Crepes chineses congelados
Nuggets
de frango congelados 2
2
100-400 g 6-12 min.
Barrinhas de peixe congeladas
Snacks
de queijo (panados)
Vegetais recheados (panados)
Bolos
Queques 4 300 g 15-18 min.
Bolos 4
Quiches 4
Snacks
doces 4
180 °C
180 °C
180 °C
100-500 g 10-14 min. 180 °C
100-500 g 7-14 min. 180 °C
100-500 g 13-15 min. 200 °C
100-500 g 10-15 min. 180 °C
400-800 g 12-16 min. 200 °C
200 °C
100-500 g 6-10 min. 200 °C
100-400 g 6-10 min. 200 °C
100-400 g 8-10 min. 180 °C
100-400 g 8-10 min. 160 °C
200 °C
300 g 20-25 min. 160 °C
400 g 20-22 min. 180 °C
400 g 18-22 min. 160 °C
Os tempos indicados são meramente informativos, podendo variar em função das propriedades
dos ingredientes e do seu gosto pessoal.
1
Para garantir uma fritura uniforme, recomendamos fritar 500 g de batatas fritas durante cerca de
16-18 minutos sem pré-aquecer. Deve agitar as batatas fritas após 1/3 e após 2/3 da fritura.
Ao agitar, verifique se as batatas fritas ficam bem misturadas, e que as de dentro vão para fora.
Para tal, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo punho
(9) e agite os ingredientes. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar
quente desliga-se automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente a frigideira (7)
(incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até decorrer o tempo
programado no temporizador (4).
2
Para garantir uma fritura uniforme, é necessário agitar estes ingredientes a meio do tempo de
fritura. Para tal, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo
punho (9) e agite os ingredientes. Quando retirar a frigideira (7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira
de ar quente desliga-se automaticamente. Assim que voltar a colocar corretamente a frigideira
(7) (incl. o cesto (6)), a fritadeira de ar quente liga-se automaticamente até decorrer o tempo
programado no temporizador (4).
Português - 41
SilverCrest SHF 1650 A1
3
Durante a preparação, estes ingredientes devem ser envolvidos com ½ colher de sopa de óleo
numa taça. Nunca coloque o óleo diretamente na frigideira (7) nem no cesto (6)!
4
Nunca coloque a massa diretamente na frigideira (7) nem no cesto (6)! Coloque a massa
apenas num recipiente ou numa forma apropriados e resistentes ao calor. Coloque este
recipiente/forma no cesto (6).
Se a fritadeira de ar quente estiver fria, o tempo de fritura demora mais 2-3 minutos.
Manutenção/limpeza
Manutenção
São necessários trabalhos de manutenção no caso de a fritadeira de ar quente ser
danificada, se tiverem entrado líquidos ou objetos no interior da caixa, se a fritadeira de ar
quente tiver sido exposta a chuva ou humidade, se não funcionar corretamente ou se tiver
caído. Caso verifique formação de fumo, ruídos ou cheiros estranhos, desligue imediatamente
a fritadeira de ar quente e desligue a ficha da tomada da rede elétrica. Neste caso, a
fritadeira de ar quente só pode voltar a ser utilizada depois de ter sido inspecionada por um
técnico. Confie todos os trabalhos de manutenção apenas a pessoal técnico qualificado.
Nunca deve abrir a caixa da fritadeira de ar quente.
Limpeza
Antes da limpeza, desligue a ficha da tomada, visto existir perigo de choque elétrico!
Aguarde até que a fritadeira de ar quente tenha arrefecido completamente. Caso contrário,
existe perigo de queimaduras!
Não é permitido mergulhar a fritadeira de ar quente em água, visto existir perigo de choque
elétrico!
A frigideira (7) e o cesto (6) podem ser retirados para fins de limpeza. Para tal, retire a frigideira
(7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente pegando pelo punho (9). Pressione o botão de
abertura (8) para separar o cesto (6) da frigideira (7). Comece por retirar os restos de comida
mais grossos. A seguir, coloque a frigideira (7) e o cesto (6) de molho, com detergente e água
quente, para os lavar. Passe a frigideira (7) e o cesto (6) por água limpa, e seque-os totalmente
antes de os voltar a utilizar. Nunca utilize uma escova de arame ou outros objetos abrasivos.
A frigideira (7) e o cesto (6) podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Para limpar as superfícies interiores e exteriores, use um pano seco e nunca solventes ou
detergentes que sejam corrosivos para o plástico.
Após a limpeza, volte a colocar a frigideira (7) e o cesto (6) na fritadeira de ar quente. Proceda
da seguinte forma:
1. Coloque o cesto (6) novamente na frigideira (7), até encaixar.
2. Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, até encaixar.
42 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Armazenamento em caso de não utilização
Se não pretender utilizar a fritadeira de ar quente, retire a ficha da tomada. Coloque o termóstato
(1) na posição "OFF". Certifique-se de que a fritadeira de ar quente fica guardada num local limpo
e seco, sem luz solar direta.
Resolução de problemas
A fritadeira de ar quente não aquece.
Verifique se a ficha está bem ligada à tomada.
Verifique a posição do termóstato (1) e, se necessário, regule-o para uma temperatura
superior.
Verifique a posição do temporizador (4) e, se necessário, programe-o para um determinado
tempo.
Verifique se a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) se encontra bem colocada na fritadeira de ar
quente.
Indicações ambientais e de eliminação
Os aparelhos com este símbolo estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Todos os aparelhos elétricos e eletrónicos usados têm de ser eliminados de forma
separada dos resíduos domésticos, em postos de tratamento previstos para esse
efeito pelos municípios. Ao eliminar corretamente os aparelhos usados está a
contribuir para a preservação do ambiente e para a proteção da sua própria
saúde. Para mais informações sobre a eliminação correta do aparelho usado,
dirija-se à sua Câmara Municipal, ao serviço de recolha de lixo ou à loja onde
adquiriu o produto.
A embalagem também deve ser eliminada de forma correta e ecológica. As embalagens de
cartão podem ser depositadas em pontos de recolha públicos para fins de reciclagem. As
películas e os plásticos fornecidos com o produto são recolhidos pela empresa de gestão de
resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
Observações de conformidade
Este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e as restantes
disposições relevantes da Diretiva CEM 2004/108/EC, da Diretiva de Baixa
Tensão 2006/95/EC, da Diretiva ERP 2009/125/EC (relativa à criação de um
quadro para definir os requisitos de conceção ecológica dos produtos
relacionados com o consumo de energia), bem como da Diretiva RoHS
2011/65/EU. A respetiva declaração de conformidade pode ser encontrada no
fim deste manual de instruções.
Português - 43
SilverCrest SHF 1650 A1
Receitas
A fritadeira de ar quente funciona sem óleo! É uma alternativa saudável às fritadeiras
convencionais. É rápida, multifacetada e fácil de usar e limpar.
A. Pré-aqueça a fritadeira de ar quente com a temperatura indicada durante 2-3 minutos
(consoante a receita). Também pode preparar as receitas sem pré-aquecer a fritadeira
de ar quente. No entanto, se a fritadeira de ar quente estiver fria, o tempo de fritura
demora mais 2-3 minutos.
B. Coloque os ingredientes na fritadeira de ar quente durante o tempo indicado.
C. Se indicado na receita, retire a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) da fritadeira de ar quente
pegando pelo punho (9), e agite os ingredientes durante o funcionamento.
Quando a receita estiver pronta, retire os alimentos de maiores dimensões do cesto (6) com uma
pinça, ou deite todo o conteúdo do cesto para uma taça.
Batatas fritas com molho de iogurte
Ingredientes:
500 g de batatas grandes que não se desfazem
½ c.s. (colher de sopa) de óleo alimentar (por exemplo azeite)
150 ml de iogurte (grego)
2 c.s. de ervas aromáticas (recomendamos salsa), picadas finamente
2 c.s. de ervas aromáticas (cebolinho), picadas finamente
Pimenta preta acabada de moer
Sal
Descasque as batatas e corte-as (com um cortador próprio) em pedaços compridos com 8 mm de
espessura.
Ponha as batatas (pedaços) de molho em água durante 30 minutos, no mínimo. Depois, escorra
bem a água e seque com papel de cozinha.
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 150 °C. Numa taça grande, envolva as batatas
cuidadosamente em óleo, e deite-as no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador
(4) para 5 minutos. Pré-coza as batatas até ficarem cozidas e estaladiças. Depois, deixe arrefecer.
Agora, aumente a temperatura da fritadeira de ar quente para 200 °C. Coloque a frigideira (7)
(incl. o cesto (6)) com as batatas fritas novamente na fritadeira de ar quente, e programe o
temporizador (4) para 12-16 minutos. Coza as batatas fritas até ficarem douradas. Para garantir
uma fritura uniforme, recomendamos agitar as batatas fritas após 1/3 e após 2/3 do tempo de
fritura.
Prepare o molho de iogurte enquanto as batatas fritas cozem. Numa taça pequena, misture o
iogurte com as ervas aromáticas (salsa e cebolinho). Tempere com sal e pimenta.
Escorra as batatas fritas num coador forrado com papel de cozinha. Polvilhe com sal.
44 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredientes:
200 g de curgetes e/ou beringelas
1 pimento (amarelo)
2 tomates
1 cebola, descascada
1 dente de alho (esmagado)
2 c.c. (colheres de chá) de ervas da Provença (secas)
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
½ c.c. de sal
Forma redonda com um diâmetro de aprox. 15 cm
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Corte as curgetes e/ou as beringelas, o pimento, os tomates e a cebola em cubos de 2 cm.
Numa forma, misture os vegetais com o alho, com as ervas da Provença e com ½ c.c. de sal.
Tempere com pimenta. Misture também o azeite.
Coloque a forma no cesto (6), e introduza a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar
quente. Programe o temporizador (4) para 15 minutos, e cozinhe a
ratatouille
. Durante a
cozedura, mexa os vegetais uma vez.
Sirva a
ratatouille
com carne frita, como um bife ou um escalope.
Aperitivos de massa folhada recheada
Ingredientes:
200 g de massa folhada (fresca ou congelada)
Recheio a gosto
2 c.s. de leite
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Corte a massa em 16 quadrados de 5 x 5 cm, e coloque uma colher de chá cheia de recheio em
cada um.
Dobre os quadrados em triângulos e humedeça as margens com um pouco de água. Pressione as
margens com um garfo para as selar.
Coloque oito pedaços no cesto (6) e pincele com leite. Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6))
na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador (4) para 10 minutos. Coza os aperitivos
até ficarem dourados.
Coza os pedaços restantes do mesmo modo. Sirva os aperitivos de massa folhada num prato de
servir.
Recheio:
- Ricotta e presunto:
50 g de queijo Ricotta
25 g de presunto aos pedaços
Pimenta acabada de moer.
Português - 45
SilverCrest SHF 1650 A1
- Ricotta e salmão:
50 g de queijo Ricotta
25 g de salmão fumado
1 c.s. de cebolinho cortado finamente.
- Queijo e cebolinhas:
75 g de queijo ralado (Gouda, Cheddar ou Gruyère)
Cebolinhas cortadas finamente.
- Camarões e endro:
75 g de miolo de camarão picado
1 c.s. de endro cortado finamente
½ c.s. de sumo de limão.
- Pimento e salame:
50 g de salame cortado às tiras
½ pimento vermelho, cortado em cubos pequenos
1 c.s. de orégãos frescos
cortados finamente.
- Maçã e canela:
½ maçã, cortada em pedaços pequenos
½ c.s. de açúcar
1 c.c. de raspa de laranja
1 c.c. de canela.
Maçãs com recheio de amêndoa
Ingredientes:
4 maçãs pequenas e duras
40 g de amêndoas branqueadas
25 g de passas (brancas)
2 c.s. de açúcar
2 c.s. de Calvados ou rum
Molho de baunilha (ver dica) ou natas para bater
Papel vegetal
Lave as maçãs e retire os caroços.
Moa as amêndoas no robô de cozinha e adicione as passas, o açúcar e o Calvados. Mexa a
mistura durante 30 segundos no robô de cozinha.
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 180 °C. Forre o fundo do cesto (6) com papel vegetal.
Deixe 1 cm livre na margem.
Encha as maçãs com a mistura de passas, e coloque-as lado a lado no cesto (6).
Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e programe o temporizador
(4) para 10 minutos. Coza as maçãs até ficarem douradas e cozidas.
46 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
DICA: Molho de baunilha: aqueça 125 ml de natas para bater com a polpa de uma vagem de
baunilha, e com 2 c.s. de açúcar, durante 2-3 minutos. Mexa o açúcar para o dissolver. Antes de
servir, deixe o molho arrefecer.
DICA: Pêssegos recheados com biscoitos Amaretti: corte dois pêssegos ao meio, e recheie-os com
uma mistura de quatro biscoitos Amaretti desfeitos, 1 c.s. de amêndoas laminadas e 1 c.s. de
gengibre picado finamente. Tostar como as maçãs.
Perna de frango picante com molho de churrasco
Ingredientes:
1 dente de alho, esmagado
½ c.s. de mostarda
2 c.c. de açúcar mascavado
1 c.c. de piripiri em pó
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
4 pernas de frango
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Misture o alho com a mostarda, o açúcar mascavado, o piripiri em pó, uma pitada de sal e
pimenta acabada de moer. Misture com o azeite.
Passe as pernas de frango no molho e deixe marinar durante 20 minutos. Coloque as pernas de
frango no cesto (6). Coloque a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar quente, e
programe o temporizador (4) para 10 minutos. Depois, reduza a temperatura para 150 °C, e
coza as pernas de frango durante mais 10 minutos até ficarem cozidas.
Medalhão de porco com pimento
Ingredientes:
1 pimento vermelho ou amarelo, cortado em tiras finas
1 cebola roxa, cortada em fatias finas
2 c.c. de ervas da Provença
Pimenta preta acabada de moer
1 c.s. de azeite
1 medalhão de porco, 300 g
½ c.s. de mostarda
Forma redonda com um diâmetro de aprox. 15 cm
Pré-aqueça a fritadeira de ar quente a 200 °C.
Na forma, misture as tiras de pimento com a cebola, as ervas de Provença e um pouco de sal e
pimenta. Adicione ½ c.s. de azeite à mistura.
Português - 47
SilverCrest SHF 1650 A1
Corte o medalhão de porco em quatro pedaços, e passe-os por sal, pimenta e mostarda. Pincele
os pedaços com uma camada fina de azeite, e coloque-os de lado na forma, por cima da mistura
de pimento.
Coloque a forma no cesto (6), e introduza a frigideira (7) (incl. o cesto (6)) na fritadeira de ar
quente. Programe o temporizador (4) para 15 minutos, e cozinhe a carne e os vegetais. Quando
tiver passado metade do tempo programado, vire a carne e mexa o pimento. Acompanhe com
puré de batata e salada.
Indicações sobre a garantia e assistência técnica
Garantia da TARGA GmbH
Estimado(a) cliente,
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Em caso de
defeitos neste produto, estão-lhe garantidos os direitos legais do consumidor. Estes direitos legais
não são limitados pela garantia de seguida apresentada.
Condições da garantia
O prazo da garantia tem início na data da compra. Guarde o recibo original, pois será necessário
como comprovativo de compra. Se no prazo de três anos da data de compra se verificarem falhas
de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído, à nossa discrição, sem custos
para o comprador.
Período da garantia e reclamação devido a defeitos
O período da garantia não é prolongado pela prestação da garantia. Isto aplica-se também a
peças substituídas e reparadas. Eventuais danos e defeitos já existentes aquando da compra
deverão ser comunicados logo após o desembalamento. As reparações que ocorram após o fim
do período da garantia estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado
antes de ser expedido. A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico.
Esta garantia não abrange peças do produto que estão sujeitas a desgaste normal e que, por isso,
poderão ser consideradas peças de desgaste, nem a danos em peças frágeis como, por exemplo,
interruptores, baterias ou artigos de vidro. Esta garantia expira se o produto for danificado,
incorrectamente utilizado ou se não for submetido a manutenção adequada. Para uma utilização
correcta do produto, devem ser seguidas, de forma precisa, todas as indicações constantes do
manual de instruções. Utilizações e manuseamentos expressamente desaconselhados e proibidos
no manual de instruções devem ser evitados sem excepções. O produto destina-se exclusivamente
a utilização privada e não comercial. O manuseamento abusivo e incorrecto, o exercício de
48 - Português
SilverCrest SHF 1650 A1
violência e intervenções não realizadas pelas nossas filiais de assistência técnica autorizadas
resultam na anulação da garantia.
Processo de activação da garantia
De forma a assegurar um processamento rápido do seu pedido, siga as seguintes indicações:
- Antes de utilizar o produto, leia atentamente a documentação fornecida. Caso ocorra
algum problema que não possa ser resolvido com estas informações, contacte a nossa
linha de apoio ao cliente.
- Para qualquer pedido, tenha a postos o recibo e o número de referência ou, se
disponível, o número de série, como comprovativo de compra.
- Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de
apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica
complementar, consoante a causa do erro.
Serviço de assistência técnica
Telefone: 21 – 415 90 76
E-Mail: service.PT@targa-online.com
IAN: 104409
Fabricante
Tenha em atenção que o seguinte endereço não é o endereço do serviço de assistência técnica.
Contacte, antes de mais, o ponto de assistência técnica acima mencionado.
Warranty and servicing advice ........................................................................ 64
50 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest air fryer SHF 1650 A1, hereinafter referred to as air fryer.
The air fryer is easy to use and allows you to cook food in a healthier manner.
Intended use
This air fryer is used for cooking food such as meat, fish, side dishes and vegetables. This air fryer is
not designed for commercial use or operation in a company. This air fryer may only be used for
private purposes as any other use is not as intended. Furthermore, the air fryer may not be used
outdoors or in tropical climates. This air fryer meets all relevant norms and standards in conjunction
with CE conformity. In the event of any modification to the air fryer that was not approved by the
manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not
accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
Air fryer
These operating instructions
These operating instructions have a fold-out cover. The air fryer is illustrated with numbers on the
inside cover. The numbers indicate the following:
1 Thermostat
2 Ventilation slots
3 Temperature control LED
4 Timer
5 Power LED
6 Basket
7 Pan
8 Release button
9 Handle
10 Ventilation slots (rear)
11 Ventilation slots (rear)
English - 51
SilverCrest SHF 1650 A1
Technical data
Model SHF 1650 A1
Power supply 220-240 V~, 50/60 Hz
Power consumption 1400-1650 W
Temperature range 80-200 °C (+/- 10 °C)
Timer function up to 30 minutes
Basket volume up to 2.3 litres
Dimensions (W x H x D) approx. 27.5 x 33 x 32 cm
Weight approx. 5.1 kg
Safety tested by:
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the air fryer for the first time, read the following instructions and pay attention to all
warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Store these operating
instructions in a safe place for future reference. If you sell the air fryer or pass it on, always include
these instructions. They are an integral part of the device.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of
the air fryer and the safety of the user.
DANGER! This symbol warns about injuries or burns associated with hot
surfaces of the air fryer.
This symbol indicates other important information on the topic.
The air fryer is not intended to be operated with an external time switch or a separate remote
control system. Never leave the air fryer unattended when it is switched on. It poses a fire
hazard!
This device can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have
52 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
been instructed on the safe use of the device and understand the resulting risks. Children must
not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision. Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation
risk.
Children who are younger than 8 years of age must be kept away from the device and its
mains cable.
If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, switch off the air fryer
immediately and remove the mains plug from the socket. In these cases, the air fryer should not
be used until it has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from
a potential device fire. If you have inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of
smoke can be harmful.
Never touch the mains cable and the air fryer with wet hands because there is a risk of an
electric shock!
The air fryer must not be covered to avoid overheating. It poses a fire hazard!
Always place the air fryer on a flat, heat-resistant surface and not in the vicinity of heat sources
and flammable materials, liquids or gases. Leave at least 15cm clearance from walls because
there is a risk of fire otherwise!
The air fryer must not become damaged in order to prevent hazards.
Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the air fryer. It poses a
fire hazard!
Do not leave the air fryer unattended when it is operating. Always switch off the air fryer when
it is not in use and remove the mains plug from the socket. Put away the air fryer only when it
has completely cooled down. It poses a fire hazard!
Warning: Fire hazard! Never use the air fryer in the vicinity of flammable materials such as
curtains, drapes, etc.
The air fryer must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or direct
sunlight or bright artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and
corrosive liquids. Do not use the air fryer near water. In particular, the air fryer should never be
submerged in liquid (do not place any items filled with liquid, e.g. vases or drinks, on the air
fryer). Also ensure that the air fryer is never subjected to excessive shocks and vibrations.
Furthermore, no foreign objects may penetrate the device. Otherwise, the air fryer could be
damaged.
English - 53
SilverCrest SHF 1650 A1
Mains cable
Always handle the mains cable by the mains plug and do not pull on the cable itself.
Do not place the air fryer, furniture or other heavy objects on the mains cable and ensure that
it is not kinked.
Never tie a knot in the mains cable and do not tie cables together. Ensure that the mains cable
is placed so that no one can trip over it and it does not cause an obstruction.
Make sure that the mains cable does not touch any hot surfaces of the air fryer.
Do not use adapter plugs or extension cables that do not comply with applicable safety
standards, and do not make any alterations to the mains cable! If the mains cable is
damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service representative or a
similarly qualified person to prevent any safety hazards.
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
Prior to use
Take the air fryer out of the packaging and remove the packaging material completely. Check the
air fryer for signs of damage. The air fryer must not be used if it is damaged.
Prior to its initial use, clean the air fryer as described in the section "Cleaning".
First use
Place the air fryer on a flat, heat-resistant surface. If the surface is sensitive, place a heatresistant board under the air fryer.
There is a risk of burns! The temperature of the accessible surfaces may be very high when the
device is operating. Hot steam continues to escape from the ventilation slots during operation.
Hot steam may also escape when you open the air fryer. To remove the food, just touch the
handle (9) and do not touch the pan (7), basket (6) or the inside of the air fryer.
The accessible surfaces of the air fryer can become very hot. Use pot holders or oven gloves
to prevent burns. There is a risk of injury.
54 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
The food to be fried may be placed only in the basket (6). The basket (6) may be filled up to
the "MAX" marking at most.
Fire hazard! The pan (7) and the basket (6) must never be filled with oil.
To cook food in the air fryer, proceed as follows:
Turn the thermostat (1) and the timer (4) to the "OFF" position.
Remove the pan (7) and the basket (6) by lifting them from the air fryer by the handle (9).
Place the food in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer.
Insert the mains plug into a socket that is always easily accessible.
Set the thermostat (1) to the desired temperature.
Set the timer (4) to the desired time.
The air fryer then switches itself on. The power LED (5) lights up in operating mode. Once the
set temperature is reached, the temperature control LED (3) also lights up.
The air fryer switches off automatically upon expiry of the time indicated by the timer (4). A
beep sounds once the timer (4) has reached the "OFF" position. You can also manually turn the
timer (4) back to the "OFF" position to switch off the air fryer directly.
Then remove your food by lifting up the pan (7) by the handle (9).
There is a risk of burns! Do not touch the pan (7), basket (6) or the inside of the air fryer
directly.
Place the pan (7) on a flat, heat-resistant surface.
Then press the release button (8) to detach the basket (6) from the pan (7). Now place the
food in a bowl or on a plate.
After using the air fryer, turn the thermostat (1) back to the "OFF" position and remove the
mains plug from the socket.
Clean the air fryer as described in the section "Cleaning".
Some food should be shaken halfway through the cooking time to ensure that it is cooked
evenly. To do so, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air fryer and shake
the food. Then reinsert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. The air fryer switches itself
off automatically when you remove the pan (7) and basket (6). Once the pan (7) and basket
(6) are correctly reinserted, the air fryer switches itself on again automatically until the timer
(4) expires.
If you are cooking food that should be shaken halfway through the cooking time, you can also
set the timer (4) to half the cooking time. Thus a beep sounds when you need to shake the
food. After shaking the food, set the timer (4) to the remaining cooking time to complete the
full cooking time.
English - 55
SilverCrest SHF 1650 A1
You can also preheat the air fryer without food. The set temperature has been reached when
the temperature control LED (3) lights up.
If the food is not fully cooked after the specified cooking time, reinsert the pan (7) and basket
(6) correctly into the air fryer. Then set the timer (4) to a few extra minutes.
Place the food in a bowl or on a plate if you have already detached the pan (7) from the
basket (6). Otherwise, the excess oil that has collected in the pan (7) will be poured over the
food.
Tips for cooking food well
Do not overfill the basket (6) with food in order to achieve better cooking results. The basket
(6) may be filled up to the "MAX" marking at most.
To avoid an excessively long cooking time, your food should be not too thick.
The specified times are only guide values. They may be longer or shorter depending on the nature
of the ingredients and your personal preferences.
1
We recommend that you cook 500g of chips for approx. 16-18 minutes without preheating to
ensure that they are cooked evenly. They should be shaken after 1/3 and 2/3 of the cooking
time. When shaking, make sure that the chips are well mixed and thus cooked evenly. To do so,
lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air fryer and shake the food. The air
fryer switches itself off automatically when you remove the pan (7) and basket (6). Once the pan
(7) and basket (6) are correctly reinserted, the air fryer switches itself on again automatically until
the timer (4) expires.
2
This food should be shaken halfway through the cooking time to ensure that it is cooked evenly.
To do so, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air fryer and shake the food.
The air fryer switches itself off automatically when you remove the pan (7) and basket (6). Once
the pan (7) and basket (6) are correctly reinserted, the air fryer switches itself on again
automatically until the timer (4) expires.
3
These ingredients should be mixed with a ½ tablespoon of oil when preparing the food in a
bowl. Never pour the oil directly into the pan (7) or basket (6)!
4
Never place the dough directly in the pan (7) or basket (6)! Place the dough only in a suitable,
heat-resistant container or baking tin. Place this container or baking tin in the basket (6).
The cooking time is extended by approx. 2-3 minutes if the air fryer has not been preheated.
English - 57
SilverCrest SHF 1650 A1
Maintenance / cleaning
Maintenance
Servicing is necessary if the air fryer has been damaged or if liquids or objects have
penetrated the housing, if the air fryer has been exposed to rain or moisture or if it does not
work correctly or has been dropped. If smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, switch off the air fryer immediately and remove the mains plug from the socket. In these
cases, the air fryer should not be used until it has been inspected by authorised service
personnel. Only have qualified personnel carry out the servicing on the device. Never open
the housing of the air fryer.
Cleaning
Remove the mains plug from the socket before cleaning as there is a risk of an electric shock!
Wait until the air fryer has cooled down completely. Otherwise, there is a risk of burns!
The air fryer itself must not be immersed in water as there is a risk of an electric shock!
The pan (7) and the basket (6) can be removed for cleaning. To do so, lift the pan (7) and basket
(6) by the handle (9) from the air fryer. Press the release button (8) to detach the basket (6) from
the pan (7). First, remove large remaining food particles. The pan (7) and basket (6) can then be
cleaned in a basin of warm water and washing-up liquid. Rinse the pan (7) and basket (6) with
clear water afterwards and dry them completely before inserting them again. Never use a wire
brush or other abrasive objects.
The pan (7) and basket (6) are dishwasher-proof.
Use a slightly damp cloth to clean the inner and outer surfaces and never use any solvent or
cleaner that would corrode the plastic materials.
Insert the pan (7) and basket (6) again after cleaning. Proceed as follows:
1. Reinsert the basket (6) into the pan (7) until it snaps into place.
2. Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer until they snap into place.
Storage when not in use
If you do not want to use the air fryer, remove the mains plug from the socket. Set the thermostat (1)
to the "OFF" position. Ensure that the air fryer is kept in a clean, dry location without direct sunlight.
58 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Troubleshooting
The air fryer does not heat.
Check whether the mains plug is inserted correctly into the mains socket.
Check the position of the thermostat (1) and turn the thermostat (1) up to a higher temperature
if necessary.
Check the position of the timer (4) and set a time if necessary.
Check whether the pan (7) and basket (6) are positioned correctly in the air fryer.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC, the ErP
Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The Declaration
of Conformity can be found at the end of these operating instructions.
English - 59
SilverCrest SHF 1650 A1
Recipes
The air fryer works without oil! It is the healthy alternative to the conventional deep fryer. It is fast
and versatile and easy to use and clean.
A. Preheat the air fryer at the specified temperature for approx. 2-3 minutes (depending on
the recipe). You can also prepare the recipes without preheating the air fryer. However,
the cooking time is extended by approx. 2-3 minutes if the air fryer has not been
preheated.
B. Place the ingredients for the specified time in the air fryer.
C. If specified in the recipe, lift the pan (7) and basket (6) by the handle (9) from the air
fryer and shake the food during the operating time.
Once the recipe is complete, remove larger food from the basket (6) using cooking tongs or fill the
basket contents into a bowl.
Chips with yoghurt dip
Ingredients:
500g large, waxy potatoes
½ tbsp. cooking oil (such as olive oil)
150ml yoghurt (Greek)
2 tbsp. garden herbs (we recommend flat-leaf parsley), finely chopped
2 tbsp. garden herbs (chives), finely chopped
Freshly ground black pepper
Salt
Peel the potatoes and cut into long 8mm-thick sticks (with a chip cutter).
Soak the chips (potato sticks) in water for at least 30 minutes. Then drain them thoroughly and dry
them with kitchen paper.
Preheat the air fryer to 150°C. Dip the potato sticks carefully in oil in a large bowl and place them
in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer (4) to 5 minutes. Pre-fry the
chips (potato sticks) until they are cooked and crispy; then let them cool.
Now increase the temperature of the air fryer to 200°C. Reinsert the pan (7) and basket (6) with
the chips into the air fryer and set the timer (4) to 12-16 minutes. Fry the chips (potato sticks) until
they are golden brown. We recommend that you shake the chips after 1/3 and 2/3 of the cooking
time to ensure that they are cooked evenly.
Prepare the yoghurt dip while the chips (potato sticks) are cooking. Mix the yoghurt in a small bowl
with the garden herbs (parsley and chives). Season to taste with salt and pepper.
Drain the chips in a colander lined with kitchen paper. Sprinkle with salt.
60 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Ingredients:
200g courgettes and/or eggplant
1 pepper (yellow)
2 tomatoes
1 onion, peeled
1 garlic clove (crushed)
2 tsp. Herbes de Provence (dried)
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
½ tsp. salt
Round oven dish with a diameter of approx. 15cm
Preheat the air fryer to 200°C.
Cut the courgettes and/or eggplant, pepper, tomatoes and onion into 2cm cubes.
Mix the vegetables in an oven dish with the garlic, Herbes de Provence and ½ teaspoon of salt.
Season to taste with pepper. Also stir in the olive oil.
Place the oven dish in the basket (6), and insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. Set the
timer (4) to 15 minutes and cook the ratatouille. Stir the vegetables once while cooking.
Serve the ratatouille with fried meat such as steak or escalopes.
Puff pastry appetisers
Ingredients:
200g (frozen or chilled) ready-made puff pastry
Filling as desired
2 tbsp. milk
Preheat the air fryer to 200°C.
Cut the dough into 16 squares of 5 x 5cm in size and place a heaped teaspoon of filling on each
square.
Fold the squares into triangles and moisten the edges with a little water. Press the edges together
firmly with a fork.
Place eight appetisers in the basket (6) and glaze with milk. Insert the pan (7) and basket (6) into
the air fryer and set the timer (4) to 10 minutes. Fry the appetisers until they are golden brown.
Fry the remaining appetisers in the same manner. Serve the puff pastry appetisers on a platter.
Fillings:
- Ricotta and ham:
Mix 50g of ricotta with
25g of finely chopped ham and
freshly ground pepper.
English - 61
SilverCrest SHF 1650 A1
- Ricotta and salmon:
Mix 50g of ricotta with
25g of smoked salmon and
1 tablespoon of finely chopped chives.
- Cheese and spring onions:
Mix 75g of grated cheese (gouda, cheddar or gruyère) with
thinly sliced spring onions.
- Prawns and dill:
Mix 75g of chopped pink prawns with
1 tablespoon of finely chopped dill and
a ½ tablespoon of lemon juice.
- Peppers and salami:
Mix 50g of salami sliced into strips with
half of a finely-diced red pepper and
1 tablespoon of finely chopped,
fresh oregano.
- Apple and cinnamon:
Mix half an apple cut into small pieces with
½ tbsp. sugar,
1 teaspoon of grated orange zest and
1 teaspoon of cinnamon.
Apples with almond filling
Ingredients:
4 small, firm apples
40g blanched almonds
25g raisins (white)
2 tbsp. sugar
2 tbsp. Calvados or rum
Custard (see tip) or whipped cream
Baking paper
Wash apples and remove the cores.
Crush the almonds in a food processor and add the raisins, sugar and Calvados. Blend the mixture
for another 30 seconds in the food processor.
Preheat the air fryer to 180°C. Line the bottom of the basket (6) with baking paper.
Leave 1cm free around the edges.
Fill the apples with the raisin mixture and place them next to each other in the basket (6).
Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer (4) to 10 minutes. Fry the apples
until they are brown and cooked.
62 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
TIP: Custard: heat 125ml of whipped cream with the pulp of a vanilla pod and 2 tablespoons of
sugar for 2-3 minutes. Stir the sugar to dissolve it. Allow the custard to cool before serving it.
TIP: Stuffed peaches with amaretti: halve two peaches and fill with a mixture of four crumbled
amaretti biscuits, 1 tablespoon of flaked almonds and 1 tablespoon of finely chopped ginger. Fry
in the same manner as the apples.
Spicy chicken legs with barbecue marinade
Ingredients:
1 garlic clove (crushed)
½ tbsp. mustard
2 tsp. brown sugar
1 tsp. chilli powder
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
4 chicken legs
Preheat the air fryer to 200°C.
Mix the garlic with the mustard, brown sugar, chilli powder, a pinch of salt and freshly ground
pepper. Mix with the oil.
Rub the chicken legs completely with the marinade and then marinate for 20 minutes. Place the
chicken legs in the basket (6). Insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer and set the timer
(4) to 10 minutes. Then reduce the temperature to 150°C and fry the chicken legs for another 10
minutes until they are cooked.
Pork tenderloin with peppers
Ingredients:
1 red or yellow pepper, sliced into thin strips
1 red onion, sliced into thin strips
2 tsp. Herbes de Provence
Freshly ground black pepper
1 tbsp. olive oil
1 pork tenderloin, 300g
½ tbsp. mustard
Round oven dish with a diameter of approx. 15cm
Preheat the air fryer to 200°C.
Mix the strips of pepper in the dish with the onion, Herbes de Provence and some salt and pepper.
Add a ½ tablespoon of olive oil to the mixture.
Cut the pork tenderloin into four pieces and rub with salt, pepper and mustard. Brush the pieces
lightly with olive oil and place them upright on the pepper mixture in the dish.
English - 63
SilverCrest SHF 1650 A1
Place the dish in the basket (6), and insert the pan (7) and basket (6) into the air fryer. Set the timer
(4) to 15 minutes and fry the meat and vegetables. Turn the meat halfway through the cooking time
and stir the strips of pepper. This is delicious with mashed potatoes and a fresh salad.
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
64 - English
SilverCrest SHF 1650 A1
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
- Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
- Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
- If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ................................................. 80
66 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Heißluftfritteuse SilverCrest SHF 1650 A1, nachfolgend als
Heißluftfritteuse bezeichnet, entschieden haben.
Die Heißluftfritteuse ist einfach in der Handhabung und ermöglicht auf gesündere Art und Weise
Zutaten zu garen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Heißluftfritteuse dient zum Garen von Lebensmitteln wie zum Beispiel Fleisch, Fisch, Beilagen
und Gemüse. Die Heißluftfritteuse ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den
gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie die Heißluftfritteuse ausschließlich für den
privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Außerdem darf die
Heißluftfritteuse nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen
genutzt werden. Diese Heißluftfritteuse erfüllt alle, im Zusammenhang mit der CE Konformität,
relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten Änderung der
Heißluftfritteuse ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
Heißluftfritteuse
Diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist die Heißluftfritteuse mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende
Bedeutung:
Modell SHF 1650 A1
Spannungsversorgung 220-240 V~, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 1400-1650 W
Temperaturbereich 80-200 °C (+/- 10 °C)
Timerfunktion bis zu 30 Minuten
Korbvolumen bis zu 2,3 Liter
Abmessungen (B x H x T) ca. 27,5 x 33 x 32 cm
Gewicht ca. 5,1 kg
Sicherheit geprüft:
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung der Heißluftfritteuse lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch
und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten
vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn
Sie die Heißluftfritteuse verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese
Bedienungsanleitung aus. Sie ist Bestandteil des Gerätes.
WARNUNG! Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren
Betrieb der Heißluftfritteuse und zum Schutz des Anwenders.
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen / Verbrennungen im
Zusammenhang mit heißen Oberflächen an der Heißluftfritteuse.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Die Heißluftfritteuse ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Lassen Sie die eingeschaltete Heißluftfritteuse
nicht unbeaufsichtigt. Es besteht Brandgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
68 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern
fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und dem Netzkabel fernzuhalten.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie
die Heißluftfritteuse sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In
diesen Fällen darf die Heißluftfritteuse nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung
durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen
Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf.
Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Fassen Sie das Netzkabel und die Heißluftfritteuse nie mit nassen Händen an, es besteht
Stromschlaggefahr!
Die Heißluftfritteuse darf nicht abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. Es
besteht Brandgefahr!
Stellen Sie die Heißluftfritteuse immer auf einem ebenen, wärmebeständigen Untergrund und
nicht in der Nähe von Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen
auf. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zu Wänden, sonst besteht Brandgefahr!
Die Heißluftfritteuse darf nicht beschädigt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben
der Heißluftfritteuse stehen. Es besteht Brandgefahr!
Betreiben Sie die Heißluftfritteuse nicht unbeaufsichtigt. Schalten Sie die Heißluftfritteuse immer
aus, wenn Sie diese nicht benutzen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Stellen Sie die Heißluftfritteuse erst weg, wenn sie vollständig abgekühlt ist. Es besteht
Brandgefahr!
Achtung: Brandgefahr! Verwenden Sie die Heißluftfritteuse niemals in der Nähe von leicht
entzündbaren Materialien, wie zum Beispiel Gardinen, Vorhängen etc.
Die Heißluftfritteuse darf keinen direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem
direkten Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch den
Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie die
Heißluftfritteuse nicht in der Nähe von Wasser. Die Heißluftfritteuse darf insbesondere niemals
untergetaucht werden (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen
oder Getränke auf die Heißluftfritteuse). Achten Sie weiterhin darauf, dass die Heißluftfritteuse
keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine
Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte die Heißluftfritteuse beschädigt werden.
Deutsch - 69
SilverCrest SHF 1650 A1
Netzkabel
Fassen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker an und ziehen Sie nicht am Netzkabel
selbst.
Stellen Sie weder die Heißluftfritteuse, Möbelstücke oder andere schwere Gegenstände auf
das Netzkabel und achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln zusammen. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder
behindert wird.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Flächen der Heißluftfritteuse berührt.
Verwenden Sie keine Adapterstecker oder Verlängerungskabel, die nicht den geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine Eingriffe an dem Netzkabel vor!
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie die Heißluftfritteuse aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial
vollständig. Prüfen Sie die Heißluftfritteuse auf Beschädigungen. Bei Beschädigungen darf die
Heißluftfritteuse nicht im Betrieb genommen werden.
Reinigen Sie die Heißluftfritteuse vor der ersten Benutzung, wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Inbetriebnahme
Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine ebene, wärmebeständige Oberfläche. Legen Sie bei
einer empfindlichen Oberfläche eine hitzebeständige Platte unter die Heißluftfritteuse.
Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein.
Weiterhin entweicht im Betrieb heißer Dampf aus den Lüftungsschlitzen. Auch beim Öffnen der
70 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Heißluftfritteuse kann heißer Dampf entweichen. Fassen Sie zur Entnahme der Zutaten nur den
Griff (9) an und berühren Sie nicht die Pfanne (7), den Korb (6) oder die Innenseite der
Heißluftfritteuse.
Die berührbaren Flächen der Heißluftfritteuse können sich stark erhitzen. Benutzen Sie
Topflappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen vorzubeugen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Die zu frittierenden Zutaten dürfen nur in den Korb (6) gelegt werden. Der Korb (6) darf
maximal bis zur Markierung „MAX“ gefüllt werden.
Brandgefahr! Die Pfanne (7) und der Korb (6) dürfen niemals mit Öl befüllt werden.
Um Zutaten mit der Heißluftfritteuse zu garen, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Thermostat (1) und den Timer (4) auf die Stellung „OFF“.
Entnehmen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6), indem Sie diese am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse ziehen.
Legen Sie die Zutaten in den Korb (6).
Führen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in der Heißluftfritteuse ein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie am Thermostat (1) die gewünschte Temperatur ein.
Stellen Sie den Timer (4) auf die gewünschte Zeit ein.
Die Heißluftfritteuse schaltet nun ein. Die Power-LED (5) leuchtet im Betrieb. Wurde die
eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die Temperatur-Kontroll-LED (3) zusätzlich.
Die Heißluftfritteuse schaltet nach der eingestellten Zeit des Timers (4) automatisch ab. Wenn
der Timer (4) die Stellung „OFF“ erreicht hat, ertönt ein Signalton. Sie können den Timer (4)
auch manuell auf die Stellung „OFF“ zurück stellen, um die Heißluftfritteuse direkt
auszuschalten.
Entnehmen Sie nun Ihre Zutaten, indem Sie die Pfanne (7) am Griff (9) herausziehen.
Verbrennungsgefahr! Berühren Sie nicht direkt die Pfanne (7), den Korb (6) oder die
Innenseite der Heißluftfritteuse.
Stellen Sie die Pfanne (7) auf eine ebene, wärmebeständige Oberfläche.
Drücken Sie nun auf die Entriegelungstaste (8), um den Korb (6) von der Pfanne (7) zu lösen.
Geben Sie nun die Zutaten in eine Schüssel oder auf einen Teller.
Drehen Sie den Thermostat (1) nach der Verwendung der Heißluftfritteuse auf die Stellung
„OFF“ zurück und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Reinigen Sie die Heißluftfritteuse wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Deutsch - 71
SilverCrest SHF 1650 A1
Einige Zutaten sollten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden, um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Setzen Sie danach wieder die Pfanne (7) inkl.
Korb (6) in der Heißluftfritteuse ein. Die Heißluftfritteuse schaltet beim Herausnehmen der
Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder
ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des Timers
(4) automatisch wieder ein.
Wenn Sie Zutaten garen, die nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden sollten, können
Sie den Timer (4) auch auf die Hälfte der Garzeit einstellen. So ertönt ein Signalton, wenn Sie
die Zutaten schütteln müssen. Stellen Sie den Timer (4) nach dem Schütteln auf die verbliebene
Garzeit ein, um die vollständige Garzeit zu erreichen.
Sie können die Heißluftfritteuse auch ohne Zutaten vorheizen. Leuchtet die Temperatur-KontrollLED (3), wurde die eingestellte Temperatur erreicht.
Sollen Ihre Zutaten nach der angegebenen Garzeit noch nicht fertig sein, setzen Sie die
Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder ordnungsgemäß in der Heißluftfritteuse ein. Stellen Sie nun
den Timer (4) auf ein paar zusätzliche Minuten ein.
Geben Sie die Zutaten nur in eine Schüssel oder auf einen Teller, wenn Sie zuvor die Pfanne
(7) vom Korb (6) gelöst haben. Andernfalls wird das überschüssige Öl, das sich in der Pfanne
(7) gesammelt hat, über die Zutaten gegossen.
Tipps zum guten Gelingen Ihrer Zutaten
Überfüllen Sie den Korb (6) nicht mit Zutaten, um ein besseres Garergebnis zu bekommen. Der
Korb (6) darf maximal bis zur Markierung „MAX“ gefüllt werden.
Um eine zu lange Garzeit zu vermeiden, sollten Ihre Zutaten nicht zu dick sein.
180°C
100-500g 10-14 Min. 180°C
100-500g 7-14 Min. 180°C
100-500g 13-15 Min. 200°C
100-500g 10-15 Min. 180°C
400-800g 12-16 Min. 200°C
200°C
100-500g 6-10 Min. 200°C
100-400g 6-10 Min. 200°C
100-400g 8-10 Min. 180°C
100-400g 8-10 Min. 160°C
200°C
300g 20-25 Min. 160°C
400g 20-22 Min. 180°C
400g 18-22 Min. 160°C
Bei den angegebenen Zeiten handelt es sich nur um Anhaltspunkte. Diese können abhängig von
der Beschaffenheit der Zutaten und Ihren persönlichen Vorlieben länger oder kürzer ausfallen.
1
Um ein gleichmäßiges Garergebnis zu erhalten empfehen wir 500g Pommes Frites ca. 16 bis 18
Minuten ohne vorheizen zu garen. Diese sollten nach 1/3 und 2/3 der Garzeit geschüttelt
werden. Achten Sie beim Schütteln darauf, dass die Pommes Frites gut durchmischt werden und
dabei von innen nach außen gelangen. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff
(9) aus der Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Die Heißluftfritteuse schaltet beim
Herausnehmen der Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6)
wieder ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des
Timers (4) automatisch wieder ein.
2
Diese Zutaten sollten nach der Hälfte der Garzeit geschüttelt werden, um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten. Ziehen Sie dazu die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der
Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten. Die Heißluftfritteuse schaltet beim Herausnehmen
der Pfanne (7) inkl. Korb (6) automatisch ab. Sobald die Pfanne (7) inkl. Korb (6) wieder
ordnungsgemäß eingesetzt wurde, schaltet die Heißluftfritteuse bis zum Ablaufen des Timers (4)
automatisch wieder ein.
Deutsch - 73
SilverCrest SHF 1650 A1
3
Diese Zutaten sollten bei der Zubereitung in einer Schüssel in einem ½ Esslöffel Öl gewälzt
werden. Geben Sie das Öl auf keinen Fall direkt in die Pfanne (7) bzw. den Korb (6)!
4
Geben Sie den Teig auf keinen Fall direkt in die Pfanne (7) bzw. den Korb (6)! Geben Sie den
Teig nur in einen geeigneten, wärmebeständigen Behälter oder Backform. Stellen Sie diesen
Behälter bzw. Backform in den Korb (6).
Die Garzeit verlängert sich bei einer kalten Heißluftfritteuse um ca. 2-3 Minuten.
Wartung / Reinigung
Wartung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn die Heißluftfritteuse beschädigt wurde, Flüssigkeit
oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, die Heißluftfritteuse Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn die Heißluftfritteuse nicht einwandfrei funktioniert
oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche feststellen, schalten Sie die Heißluftfritteuse sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf die Heißluftfritteuse nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie
niemals das Gehäuse der Heißluftfritteuse.
Reinigung
Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung aus der Netzsteckdose, es besteht
Stromschlaggefahr!
Warten Sie, bis die Heißluftfritteuse abgekühlt ist. Andernfalls besteht Gefahr durch
Verbrennungen!
Die Heißluftfritteuse selbst darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht
Stromschlaggefahr!
Die Pfanne (7) und der Korb (6) lassen sich zur Reinigung entnehmen. Ziehen Sie dazu die Pfanne
(7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus der Heißluftfritteuse. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (8),
um den Korb (6) von der Pfanne (7) zu trennen. Entfernen Sie zuerst grobe Speisereste. Die Pfanne
(7) und der Korb (6) können anschließend im Spülbad mit Spülmittel und warmem Wasser
gereinigt werden. Spülen Sie die Pfanne (7) und den Korb (6) mit klarem Wasser nach und
trocknen Sie diese vollständig ab bevor Sie diese wieder einsetzen. Verwenden Sie keinesfalls eine
Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
Die Pfanne (7) und der Korb (6) sind spülmaschinengeeignet.
Verwenden Sie zur Reinigung der Innen- und Außenflächen ein leicht angefeuchtetes Tuch und
keinesfalls Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen.
74 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Setzen Sie nach der Reinigung die Pfanne (7) und den Korb (6) wieder ein. Gehen Sie
folgendermaßen vor:
1. Setzen Sie den Korb (6) wieder in die Pfanne (7) ein, bis dieser einrastet.
2. Führen Sie Pfanne (7) inkl. Korb (6) in der Heißluftfritteuse ein, bis diese einrastet.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Stellen Sie den Thermostat (1) auf die Stellung „OFF“. Achten Sie darauf, dass die
Heißluftfritteuse an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktem Sonnenlicht aufbewahrt wird.
Fehlerbehebung
Die Heißluftfritteuse heizt nicht.
Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie die Stellung des Thermostats (1) und drehen Sie den Thermostat (1) ggf. auf eine
höhere Temperatur.
Prüfen Sie die Stellung des Timers (4) und stellen Sie am Timer (4) ggf. eine Zeit ein.
Prüfen Sie, ob die Pfanne (7) inkl. Korb (6) richtig in der Heißluftfritteuse sitzt.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2006/95/EC, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie
der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. Die dazugehörige Konformitätserklärung finden
Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Deutsch - 75
SilverCrest SHF 1650 A1
Rezepte
Die Heißluftfritteuse funktioniert ohne Öl! Sie ist die gesunde Alternative zur Herkömmlichen
Fritteuse. Sie ist schnell und vielseitig einsetzbar und einfach zu bedienen und zu reinigen.
A. Heizen Sie die Heißluftfritteuse mit der vorgegebenen Temperatur ca. 2-3 Minuten (je
nach Rezept) vor. Sie können die Rezepte auch ohne die Heißluftfritteuse vorzuheizen
zubereiten. Die Garzeit verlängert sich bei einer kalten Heißluftfritteuse jedoch um ca. 23 Minuten.
B. Geben Sie die Zutaten für die angegebene Zeit in die Heißluftfritteuse.
C. Falls im Rezept angegeben, entnehmen Sie die Pfanne (7) inkl. Korb (6) am Griff (9) aus
der Heißluftfritteuse und schütteln Sie die Zutaten während der Laufzeit.
Wenn das Rezept fertiggestellt ist, entnehmen Sie größere Lebensmittel mit einer Zange aus dem
Korb (6) oder füllen den Korbinhalt in eine Schüssel um.
Pommes Frites mit Joghurtdip
Zutaten:
500 g große, festkochende Kartoffeln
½ EL Speiseöl (z. B. Oliven-Öl)
150 ml Joghurt (griechischer)
2 EL Gartenkräuter (wir empfehlen glatte Petersilie), fein gehackt
2 EL Gartenkräuter (Schnittlauch), fein gehackt
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
Salz
Die Kartoffeln schälen und (mit einem Pommes-Frites-Schneider) in lange, 8 mm dicke Stäbchen
schneiden.
Die Pommes (Kartoffelstäbchen) mind. 30 Min. lang in Wasser einlegen. Dann gründlich abtropfen
lassen und mit Küchenpapier abtrocknen.
Die Heißluftfritteuse auf 150 °C vorheizen. Die Kartoffelstäbchen in einer großen Schüssel
sorgfältig in Öl wenden und in den Korb (6) geben.
Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 5 Minuten
einstellen. Die Pommes Frites (Kartoffelstäbchen) vorbacken, bis sie gar und knusprig sind; dann
abkühlen lassen.
Die Temperatur der Heißluftfritteuse jetzt auf 200 °C erhöhen. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) mit den
Pommes Frites wieder in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 12-16 Minuten
einstellen. Die Pommes Frites (Kartoffelstäbchen) goldbraun backen. Um ein gleichmäßiges
Garergebnis zu erhalten empfehen wir die Pommes Frites nach 1/3 und 2/3 der Garzeit zu
schütteln.
Den Joghurtdip zubereiten, während die Pommes Frites (Kartoffelstäbchen) garen. Den Joghurt in
einer kleinen Schüssel mit den Gartenkräutern (Petersilie und dem Schnittlauch) verrühren. Mit Salz
und Pfeffer abschmecken.
Die Pommes Frites in einem mit Küchenpapier ausgelegten Sieb abtropfen lassen. Mit Salz
bestreuen.
76 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
Ratatouille
Zutaten:
200 g Zucchini und/oder Aubergine
1 Paprika (gelb)
2 Tomaten
1 Zwiebel, geschält
1 Knoblauchzehe (zerdrücken)
2 TL Kräuter der Provence (getrocknete)
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
½ Teelöffel Salz
Runde Ofenform mit ca. 15 cm Durchmesser
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Die Zucchini und/oder Aubergine, Paprika, Tomaten und Zwiebel in 2 cm große Würfel schneiden.
Das Gemüse in einer Ofenform mit dem Knoblauch, den Kräutern der Provence und ½ Teelöffel
Salz vermengen. Mit Pfeffer abschmecken. Das Olivenöl ebenfalls unterrühren.
Die Ofenform in den Korb (6) stellen, und die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse
schieben. Den Timer (4) auf 15 Minuten einstellen und das Ratatouille garen. Das Gemüse beim
Garen einmal umrühren.
Das Ratatouille mit gebratenem Fleisch wie einem Steak oder Schnitzel servieren.
Blätterteighäppchen
Zutaten:
200 g (tiefgefrorener oder gekühlter) Fertigblätterteig
Füllung nach Wunsch
2 EL Milch
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Den Teig in 16 Quadrate von 5 x 5 cm Größe schneiden und auf jedes Quadrat einen gehäuften
Teelöffel Füllung geben.
Die Quadrate zu Dreiecken falten und die Ränder mit etwas Wasser befeuchten. Die Ränder mit
einer Gabel fest zusammendrücken.
Acht Päckchen in den Korb (6) geben und mit Milch bestreichen. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in
die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten einstellen. Appetithappen
goldbraun backen.
Die restlichen Päckchen auf die gleiche Weise backen. Die Blätterteighäppchen auf einem
Servierteller servieren.
Füllungen:
- Ricotta und Schinken:
50 g Ricotta mit
25 g fein gehacktem Schinken und
frisch gemahlenem Pfeffer vermengen.
Deutsch - 77
SilverCrest SHF 1650 A1
- Ricotta und Lachs:
50 g Ricotta mit
25 g geräuchertem Lachs und
1 Esslöffel fein gehacktem Schnittlauch vermengen.
- Käse und Frühlingszwiebeln:
75 g geriebenen Käse (Gouda, Cheddar oder Greyerzer) mit
dünn geschnittenen Frühlingszwiebeln vermengen.
- Garnelen und Dill:
75 g gehackte rosa Garnelen mit
1 Esslöffel fein gehacktem Dill und
einem ½ Esslöffel Zitronensaft vermengen.
- Paprika und Salami:
50 g in Streifen geschnittene Salami mit
einer halben roten, klein gewürfelten Paprika und
1 Esslöffel fein gehacktem,
frischem Oregano vermengen.
- Apfel und Zimt:
einen halben, in kleine Stücke geschnittenen Apfel mit
½ Esslöffel Zucker,
1 Teelöffel geriebener Orangenschale und
1 Teelöffel Zimt vermengen.
Äpfel mit Mandelfüllung
Zutaten:
4 kleine, feste Äpfel
40 g blanchierte Mandeln
25 g Rosinen (weiße)
2 EL Zucker
2 EL Calvados oder Rum
Vanillesoße (siehe Tipp) oder Schlagsahne
Backpapier
Äpfel waschen und die Kerngehäuse entfernen.
Die Mandeln in der Küchenmaschine mahlen und die Rosinen, den Zucker und den Calvados
hinzugeben. Die Mischung weitere 30 Sekunden in der Küchenmaschine verrühren.
Die Heißluftfritteuse auf 180 °C vorheizen. Den Boden des Korbs (6) mit Backpapier auslegen.
1 cm am Rand freilassen.
Die Äpfel mit der Rosinenmischung füllen und nebeneinander in den Korb (6) geben.
Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten
einstellen. Die Äpfel backen, bis sie braun und gar sind.
78 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
TIPP: Vanillesoße; 125 ml Schlagsahne mit dem Mark einer Vanilleschote und 2 Esslöffeln Zucker 2
bis 3 Minuten erhitzen. Den Zucker unter Rühren auflösen. Die Soße vor dem Servieren abkühlen
lassen.
TIPP: Gefüllte Pfirsiche mit Amaretti; Zwei Pfirsiche halbieren und mit einer Mischung aus vier
zerbröselten Amaretti-Keksen, 1 Esslöffel Mandelblättchen und 1 Esslöffel fein gehacktem Ingwer
füllen. Auf die gleiche Weise wie die Äpfel rösten.
Pikante Hähnchen-Unterschenkel mit Grillmarinade
Zutaten:
1 Knoblauchzehe, zerdrückt
½ EL Senf
2 TL brauner Zucker
1 TL Chilipulver
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
4 Hähnchen-Unterschenkel
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Den Knoblauch mit dem Senf, dem braunen Zucker, dem Chilipulver, einer Prise Salz und frisch
gemahlenem Pfeffer vermengen. Mit dem Öl mischen.
Die Hähnchenschenkel mit der Marinade vollständig einreiben und 20 Minuten marinieren. Die
Hähnchenschenkel in den Korb (6) geben. Die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in die Heißluftfritteuse
schieben und den Timer (4) auf 10 Minuten einstellen. Dann die Temperatur auf 150 °C verringern
und die Hähnchenschenkel weitere 10 Minuten braten, bis sie gar sind.
Schweinefilet mit Paprika
Zutaten:
1 rote oder gelbe Paprika, in dünnen Streifen
1 rote Zwiebel, in dünnen Scheiben
2 TL Kräuter der Provence
Frisch gemahlener schwarzer Pfeffer
1 EL Olivenöl
1 Schweinefilet, 300 g
½ EL Senf
Runde Ofenform mit ca. 15 cm Durchmesser
Die Heißluftfritteuse auf 200 °C vorheizen.
Die Paprikastreifen in der Form mit der Zwiebel, den Kräutern der Provence und etwas Salz und
Pfeffer vermengen. ½ Esslöffel Olivenöl zur Mischung geben.
Deutsch - 79
SilverCrest SHF 1650 A1
Das Schweinefilet in vier Stücke schneiden und mit Salz, Pfeffer und Senf einreiben. Die Stücke
dünn mit Olivenöl bestreichen und hochkant in die Form auf die Paprikamischung setzen.
Die Form in den Korb (6) stellen und die Pfanne (7) inkl. Korb (6) in der Heißluftfritteuse schieben.
Den Timer (4) auf 15 Minuten einstellen und das Fleisch und Gemüse braten. Das Fleisch nach
halber Garzeit umdrehen und die Paprika umrühren. Köstlich mit Kartoffelpüree und frischem Salat.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
80 - Deutsch
SilverCrest SHF 1650 A1
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
- Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
- Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
E-Mail: service.DE@targa-online.com
Telefon: 0049 (0) 211 - 547 69 93
Telefon: 0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail: service.AT@targa-online.com
Telefon: 0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail: service.CH@targa-online.com
IAN: 104409
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 81
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.