Silvercrest SHBS 1000 A1 User Manual [en, cs, pl, de]

PerSOnaL Care
Hair Trimmer SHBS 1000 A1
Hair Trimmer
Operation and Safety Notes
Hajvágógép
Strojek na vlasy
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Haarschneider
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4
Maszynka do strzyżenia włosów
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Aparat za striženje las
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Strojček na strihanie vlasov
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 43 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 61 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 81 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 99 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 117
a
1
2
3
4
5
66 6
7
B D
C
e
F G
Table of Contents
Introduction
Proper use ................................................................................ Page 7
Included items ......................................................................... Page 8
Description of parts ................................................................. Page 8
Technical data ......................................................................... Page 9
Safety ..................................................................................... Page 9
General safety advice ............................................................ Page 10
Before first use
Charging the batteries ............................................................ Page 13
Use
Prolonging the life of the rechargeable batteries .................. Page 15
Tips ........................................................................................... Page 15
Cutting hair .............................................................................. Page 16
Cutting without an attachment................................................ Page 17
Thinning hair ............................................................................ Page 18
Cutting to shape the hairline, neck and sideboards ............. Page 18
Trimming and cutting your beard ........................................... Page 18
Cleaning and care ........................................................ Page 18
Cleaning the housing .............................................................. Page 19
Cleaning your hair and beard clippers ................................. Page 19
Disposal ................................................................................ Page 20
Warranty and service ............................................... Page 21
Conformity ......................................................................... Page 22
5 GB
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Read instruction manual!
Damaged appliances, power cables and power plugs mean potentially fatal risks from electric shock. Regularly check the condition of the appliance, the power cables and the power plugs.
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Dangerous electric current – danger to life!
V
mA / mAh
6 GB
Voltage
Milliamps / Milliamp-hours
Keep children and other unauthorised personnel at a safe distance when using electrical tools.
Safety class II
Dispose of the packaging, device and rechargeable batteries separately and in an environmentally compatible manner.
Introduction
Hair Trimmer
Q
Introduction
Dear Customer, We are pleased you chose to purchase this product and hope you enjoy using your new hair and beard clippers.
These hair and beard clippers and their easily fitted cutting length comb attachments shape perfect hair contours. The clippers also have a sliding switch for fine adjustment of the cutting length. The cutting system consists of a blade set blade. These materials ensure your clippers cut well and efficiently, whilst being particularly gentle to your skin.
These instructions are intended to familiarise you with your new device and make using it a pleasure. Please read through the instructions for use carefully before using your new device for the first time and keep them in a safe place for future reference.
Q
1
Proper use
can be used to cut different hair lengths and
6
with titanium-coated blade block and ceramic cutting
2
The hair and beard clippers are intended for private use only and not for commercial purposes. The device is intended only for cutting natural hair. Use on human hair only – not on artificial or animal hair. The warranty is invalidated if the device is used for any purpose other than those indicated.
7 GB
Introduction
Q
Included items
1 Hair and beard clippers 1 Charging station 1 Plug-in adapter 6 Cutting length comb attachments 1 Thinning attachment 1 Cleaning brush 1 Scissors 1 Comb 1 Cutter oil 1 Travel bag 1 Hairdressing cape 1 Instructions for use
Q
Description of parts
Blade set with titanium-coated blade block and ceramic cutting blade
1
Sliding switch for fine adjustment of cutting length 0.5 mm /
2
1.2 mm / 1.9 mm / 2.5 mm
On / Off switch (ON / OFF)
3
Charge state indicator (FULL - CHARGE, 100 % / 80 % / 60 % /
4
40 % / 20 %)
Charging station / holder with connection socket for plug-in mains
5
adapter
Cutting length comb attac hments 4 - 6 mm / 7 - 9 mm / 10 - 12 mm /
6
16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
Thinning attachment
7
8 GB
Introduction / Safety
Q
Technical data
Plug-in mains adapter:
Input: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz Output: 4.5 V Protection class: Ambient conditions: For indoor use only
Hair and beard clippers:
Model: SHBS 1000 A1 Article No.: 9133711 Rechargeable batteries: 2 x NiMH, HR6 (AA) 1,000 mAh Input: 4.5 V Permissible ambient temperature range: +10 °C to +40 °C
Q
Safety
Please read carefully through the operating instructions
before using the device for the first time. By strictly observing
the safety advice you will avoid accidents, injury and damage. The following operating instructions and advice are intended to help make you familiar with the clippers and accessories and how to use them. The product is fitted with safety features. In spite of this you should read through the safety advice carefully and use the product only as described in these instructions. By doing this you will avoid inadvertent injury or damage. Keep these instructions in a safe place for future reference. If you pass on the product to a third party, please include this documentation as well.
, 1,000 mA
, 1,000 mA
9 GB
Safety
General safety advice
J This device is not intended to be used by persons
(including children) with restricted physical, sensory or mental abilities or with insufficient experience and / or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instruction on how to use the device from such a responsible person. Children should be supervised
in order to ensure that they do not play with the device.
J
such devices.
J After using them, keep the hair and beard clippers and the adapter
When unpacking the device, please pay attention to the following: m DANGER FOR CHILDREN! DANGER TO LIFE FROM
Keep the hair and beard clippers and the adapter
inaccessible for children as they cannot always correctly assess the possible risks connected with the use of
in a safe place, out of the reach of children.
SUFFOCATION! Keep the packaging material out of reach of children.
To avoid injury:
J Do not use the device with defective cutting length comb
attachments can have sharp edges. Risk of injury!
10 GB
or a defective thinning attachment 7 as they
6
Safety
The device will operate at its
best if you observe the following:
J To ensure optimum performance, operate the device only in
accordance with the information on the rating plate.
J Do not expose the hair clippers to temperatures below +10 °C
or above +40 °C.
J Thoroughly clean the device after each use.
To avoid the danger of loss
of life from electric shock:
J Disconnect the mains adapter after use or before cleaning.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Do not use
while in the bath.
J ATTENTION! Keep the device dry. J Never immerse the device or the lead in water or other liquids. J Operate the device only in compliance with the rating plate.
Never leave the device to operate unattended.
J Pull the mains adapter out of the mains socket
- if a fault occurs,
- before you clean the device,
- if you intend leave the device unused for a long period,
- after every use. When doing this pull directly on the mains adapter and not on
the lead.
J Stop using the device immediately if the lead, mains adapter,
housing or any other part is found to be damaged.
J Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our
Service Centre (see the warranty sheet).
11 GB
Safety
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! If the device falls
into the water, the first thing you must do is pull the mains adapter out of the mains socket before you put your hands into the water.
c CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! Never touch the
mains adapter with wet hands particularly when you insert or pull out the adapter from the mains socket.
J Handle the mains adapter only by its body when you insert it into
the mains socket.
J Incorporation of a residual current device (RCD) with a rated trip
current of not more than 30 mA will provide you with additional protection against electric shock. Have this RCD incorporated by an electrician.
J Use only the supplied original mains adapter for mains operation. J Regularly check the adapter and the hair and beard clippers for
any possible mechanical defects.
J Replace defective parts with original replacement parts obtained
from a specialist dealer but never attempt to repair the device yourself!
J Have all repairs carried out by a specialist dealer or through our
Service Centre (see Service Hotline on the warranty sheet).
J
Ensure that the lead does not become trapped in
cupboard doors or pass over hot surfaces. Otherwise you risk damaging the insulation on the lead.
To avoid fire:
J Disconnect the mains adapter after use or before cleaning. J Operate the device only in compliance with the rating plate.
Never leave the device to operate unattended.
12 GB
Safety / Before first use
J Pull the mains adapter out of the mains socket
- if a fault occurs,
- before you clean the device,
- if you intend leave the device unused for a long period,
- after every use. When doing this, pull directly on the mains adapter and not on
the lead.
J Stop using the device immediately if the lead, mains adapter,
housing or any other part is found to be damaged.
J Use only the supplied original mains adapter for mains operation. J Connect the mains adapter to an easily accessed mains socket only. J Do not cover the mains adapter, otherwise it may lead to a
dangerous build-up of heat.
Q
Before first use
The hair and beard clippers can be operated as a cordless device or from the mains adapter.
Q
Charging the batteries
The batteries should be charged for at least 3 hours before the hair and beard clippers are used for the first time. For subsequent charging processes, a charging time of 90 minutes is adequate. Make sure that the device is fully charged before you use it without the plug-in mains adapter.
13 GB
Before first use
The device is fitted with 2 NiMH rechargeable batteries and an overcharge protection system so that the batteries can be topped up without being overcharged.
j Connect the cable of the plug-in mains adapter to the charging
station
j Avoid injury and damage to the device! Make sure that
the device is switched off before you charge the rechargeable batteries.
j Insert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V)
into a mains outlet socket that meets the requirements of the device.
j The charge state indicator
red and shows the battery symbol (the symbol indicating that the device is connected to the mains) and the value indicating the % of the full charge achieved. After a charge state of approx. 20 % has been achieved, the charge state indicator blue and the relevant % value for the charge capacity flashes until that charge state is achieved. The rechargeable batteries are fully charged when the 100 % mark stops flashing and is continuously illuminated.
j The charge state indicator
completion of the charging process.
j The device can operate with fully charged batteries for up to
about 60 minutes when disconnected from the mains.
of the hair and beard clippers.
5
on the front of the device illuminates
4
switches off a few seconds after
4
changes colour to
4
Operation with the plug-in mains adapter:
If your hair and beard clippers stop during use because of discharged or weak rechargeable batteries, you can continue by connecting the plug-in mains adapter.
14 GB
Before first use / Use
j Insert the connector plug of the plug-in mains adapter into the
socket on the underside of the hair and beard clippers.
j To avoid injury and damage to the device, always switch off the
device before you connect it to the mains supply.
j Insert the plug-in mains adapter (wide voltage range 100 - 240 V)
into a mains outlet socket that meets the requirements of the device.
j After 1 - 2 seconds you can switch on the device by pressing the
ON / OFF switch ately, switch it off again and wait for about 1 minute before you switch it on again.
j If you wish to charge the batteries in this way without using the
charging station
Q
Use
Q
Prolonging the life of the rechargeable batteries
For a longer rechargeable battery service life, it is recommended that the batteries are completely discharged before they are recharged. To completely discharge the battery, run the device until it comes to a complete stop.
. If the device does not start working immedi-
3
, then do so only with the device switched off.
5
Q
Tips
The hair to be cut should be clean and dry.
j Comb your hair through carefully to remove any knots. j Place the hairdresser’s cape or a cloth around the throat and neck
to prevent hair from dropping into the collar.
15 GB
Use
Q
Cutting hair
Tip: Start with a cutting length comb attachment with a longer cutting
length than is finally required, then proceed in stages until you achieve the desired length.
Cutting length comb attachments
j Select the cutting length comb attachment
:
6
(4 - 6 mm / 7 - 9 mm /
6
10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm) to suit the desired cutting length.
j Push the selected cutting length comb attachment
on to the blade set
. Ensure that the two pins on the attachment
1
from the rear
6
engage properly into the recesses in the sides of cutter head mount. Note: By adjusting the setting of the sliding switch
you can
2
finely graduate the desired cutting length of the cutting length comb attachments
. If you select the cutting length comb attachment 6
6
for a hair length of 22 - 24 mm and would like to cut your hair to 22 mm, then slide the sliding switch
for the fine adjustment of
2
the cutting length as far as it will go upwards (0.5 mm). Stepping the fine adjustment setting switch downwards increases the cutting length to 22.7 mm (with a fine adjustment of 1.2 mm); to 23.4 mm (with a fine adjustment of 1.9 mm) or to 24 mm (with a fine adjust­ment of 2.5 mm).
Cutting length comb attachment 6 (mm)
4 - 6 4.0 4.7 5.4 6.0 7 - 9 7.0 7.7 8.4 9.0 10 - 12 10.0 10.7 11.4 12.0 16 - 18 16.0 16.7 17.4 18.0
with cutting length fine adjustment (mm)
0.5 1.2 1.9 2.5
Cutting lengths*
16 GB
Use
Cutting length comb attachment 6 (mm)
22 - 24 22.0 22.7 23.4 24.0 28 - 30 28.0 28.7 29.4 30.0
with cutting length fine adjustment (mm)
0.5 1.2 1.9 2.5
Cutting lengths*
* Please note that the actual cutting lengths may deviate from the
cutting lengths given here, depending on the cutting angle.
j Always cut off small amounts at a time. j Guide the hair and beard clippers slowly through the hair. j Hold the device so that the selected cutting length comb attachment
is always lying as flat on the scalp as possible.
6
j Always cut from the neck towards the top of the scalp or from the
forehead and temples upwards towards the centre of the scalp.
Q
Cutting without an attachment
CAUTION! DANGER OF INJURY!
The cutter head is very sharp!
Without a cutting length comb attachment
in place, the device can
6
cut hair to a length of between 0.5 mm and 2.5 mm. Slide the sliding switch
to finely adjust the cutting length to the desired value.
2
Note: By varying how and at what angle you hold the hair clippers, you can depart from the cutting lengths indicated in these instructions for use or marked on the attachment / device.
17 GB
Use / Cleaning and care
Q
Thinning hair
This attachment allows you to reduce the volume of hair by only picking up and cutting part of the hair.
j Push the thinning attachment
front to thin out the hair. This attachment reduces the volume of the hair.
Q
Cutting to shape the hairline,
on to the blade set 1 from the
7
neck and sideboards
j Turn the device over so that the back is facing upwards. j Place the edge of the blade set
attachment
j Move the operating hair and beard clippers downwards.
Q
Trimming and cutting your beard
j Select a cutting length to suit your desired length of beard. j Now gradually shorten your beard in steps.
Q
Cleaning and care
RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
j Before you clean the device, pull the mains plug out of the mains
socket.
at the point where you wish the hairline to start.
6
without a cutting length comb
1
18 GB
Cleaning and care
j Never touch the mains adapter with wet hands when you insert
or pull out the adapter from the mains socket.
j Always keep the mains adapter and connection lead dry.
WARNING!
Do not immerse the hair and beard clippers in water or other liquids for cleaning as the device is not waterproof. Failure to observe this advice could damage the electrically conducting parts (rechargeable batteries).
Q
Cleaning the housing
j Clean the housing using a slightly moist cloth.
Q
Cleaning your hair and beard clippers
j Switch off the hair and beard clippers by pressing the ON / OFF
switch
.
3
j Disconnect the lead from the device and pull the plug-in mains
adapter out of the mains socket.
j Take any fitted cutting length comb attachment j Wash the cutting length comb attachments
off the device.
6
when necessary by
6
holding them under flowing water.
j Then fully dry the attachments. j Using your thumb from the front of the device, press against the
teeth of the cutter head to release the blade set
from its mount
1
(see Fig. B).
j Use the supplied cleaning brush to remove any remaining hair
residue from the blade set
.
1
19 GB
Cleaning and care / Disposal
j After cleaning, place the locating lug of the blade set 1 back
into the locating hole of the cutter head mount (see Fig. C).
j Re-engage the blade set
the rear of the device (see Fig. D).
Tip: To reduce friction apply one or two drops of cutter oil (accessory) from time to time between the blades and spread it out evenly. You may also use any acid-free oil (such as sewing machine oil). Wipe away any excess oil with a cloth.
Q
Disposal
This hair and beard clipper contains two NiMH rechargea-
ble batteries.
The batteries should be discharged before disposal.
j Disconnect the device from the power supply. j Switch the device on and allow it to continue to operate until it
switches itself off.
j Press the release button on the back of the device (bottom) to
remove the rechargeable batteries from the device (see Figs. E - G).
Now you can dispose of all the components in accordance with the regulations.
by applying a little light pressure from
1
You are not permitted to throw away single-use or recharge-
able batteries with household refuse. Please dispose of single-use or rechargeable batteries through a battery return system or a battery collection point run by your dealer or local council.
20 GB
Disposal / Warranty and service
When you decide to discard the device, please do not
place it (even without batteries) into the household refuse bin. Contact your local council to find out about environmentally friendly and proper disposal of the device as electrical scrap.
The packaging is composed of natural materials and can be
recycled. Dispose of these materials properly in the interests of environmental protection.
Q
Warranty and service
For details of the service hotline for your country, please refer to the enclosed warranty documents. Our device was manufactured with the greatest of care. Nevertheless, in the event of a malfunction we guarantee the quality and function of the product within the scope of our terms of guarantee. The warranty period is 36 months and begins on the date of purchase. Please retain your receipt as proof of the purchase date. The statutory warranty is not restricted by this guarantee.
The guarantee excludes:
- parts subject to regular wear and tear such as all trimming and
cutting parts.
- damage to fragile parts.
- damage resulting from unauthorised interference.
- damage resulting from the use of non-original spare parts.
- damage resulting from improper handling.
- damage resulting from force majeure.
- damage resulting from non-compliance with the care instructions.
- batteries.
21 GB
Warranty and service / Conformity
We are furthermore unable to assume liability for the consequences of improper use of the device.
Q
Conformity
The CE marking has been applied to the product in compliance with the following European directives:
EU Low Voltage Dir ective (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive (2004 / 108 / EC)
The Declaration of Conformity is held by the distributor:
LUTTER & PARTNER GmbH Schleissheimer Strasse 93 a D-85748 Garching bei München
NOTE:
We reserve the right to make technical and optical modifications to the article and its accessories in the course of product improvement.
22 GB
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........................ Strona 25
Dostawa ..............................................................................Strona 26
Opis części .......................................................................... Strona 26
Dane techniczne .................................................................Strona 27
Bezpieczeństwo .........................................................Strona 27
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .................................Strona 28
Przed uruchomieniem ..........................................Strona 31
Ładowanie akumulatora ..................................................... Strona 32
Obsługa
Przedłużenie żywotności akumulatorόw ........................... Strona 34
Rady ..................................................................................... Strona 34
Strzyżenie włosόw .............................................................. Strona 34
Strzyżenie bez nasadki ......................................................Strona 36
Przerzedzanie włosόw .......................................................Strona 36
Przycinanie konturόw przy nasadzie włosόw,
szyi oraz bokobrodόw ....................................................... Strona 36
Przystrzyganie włosόw i brody .......................................... Strona 37
Czyszczenie oraz pielęgnacja .......................Strona 37
Czyszczenie obudowy ....................................................... Strona 38
Czyszczenie maszynki do strzyżenia włosόw / i brody ...Strona 38
Usunięcie..........................................................................Strona 39
Gwarancja i serwis .................................................Strona 40
Zgodność ........................................................................Strona 41
23 PL
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące znaki / symbole:
Przeczytaj instrukcję obsługi!
Uszkodzenie urządzenia, kabla sieciowego lub wtyczki sieciowej zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Regularnie sprawdzaj stan urządzenia, kabla sieciowego, wtyczki.
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Niebezpieczne napięcie elektryczne - zagrożenie dla życia!
V
mA / mAh
24 PL
Napięcie przemienne
Milliampery / Milliamperogodziny
W czasie użytkowania urządzenia dopilnuj, aby w pobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby.
Elektronarzędzie klasy ochrony II; podwójna izolacja ochronna
Proszę usunąć opakowanie, urządzenie oraz akumulatory oddzielnie oraz zgodnie z wymaganiami środowiska naturalnego!
Wstęp
Maszynka do strzyżenia włosów
Q
Wstęp
Szanowna klientko, szanowny kliencie, dziękujemy za państwa zakup oraz życzymy państwu wiele radości z pańską nową maszynką do strzyżenia włosόw / i brody.
Z niniejszą maszynką do strzyżenia włosόw / i brody oraz z jej łatwo wymienialnymi nasadkami do rόżnych długości cięć dokonywać rόżnych długości cięć oraz czystych kontur. Dodatkowo dysponują państwo przełącznikiem przesuwnym nastawienia długości. System cięcia składa się z głowicy tnącej blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz ceramicznym nożem do krajania. Niniejsze materiały dbają o optymalną, gruntowną wydajność cięcia oraz nie powodują podrażnień skόry.
Niniejsza instrukcja zapozna państwa z nowym urządzeniem oraz ułatwi państwu jego obsługę. Przed pierwszym zastosowaniem państwa nowego urządzenia proszę przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi oraz zachować ją starannie na okres pόźniejszy.
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
mogą państwo
6
do precyzyjnego
2
z
1
Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody dopuszczona jest do zastosowania jedynie w celach prywatnych, nie wolno jej używać w ramach działalności gospodarczej. Niniejsze urządzenie przeznaczone jest jedynie do cięcia włosόw naturalnych. Może ono być zastosowane jedynie do włosόw ludzkich – nie sztucznych lub sierści zwierząt.
25 PL
Wstęp
W przypadku zastosowania sprzecznym z przeznaczeniem wygasają roszczenia gwarancyjne.
Q
Dostawa
1 Maszynka do strzyżenia włosόw / i brody 1 Stacja ładująca 1 Zasilacz 6 Nasadek do rόżnych długości cięcia 1 Nasadka do przerzedzania 1 Szczotka do czyszczenia 1 Nożyczki 1 Grzebień 1 Olejek do smarowania 1 Etui na czas podrόży 1 Peniuar 1 Instrukcja obsługi
Q
Opis części
Wsad tnący z blokiem ostrzy powlekanych tytanem oraz
1
ceramicznym nożem do krajania
Przełącznik przesuwny do precyzyjnego nastawienia długości
2
0,5 mm / 1,2 mm / 1,9 mm / 2,5 mm
Pr zełącznik Zał. / Wył. (ON / OFF)
3
Lampka kontrolna ładowania na zasilaczu (FULL - CHARGE,
4
100 % / 80 % / 60 % / 40 % / 20 %)
Stacja ładująca / zamocowanie z podłączeniem do zasilacza
5
26 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
N asadki do rόżnych długości cięcia 4 - 6 mm / 7 - 9 mm /
6
10 - 12 mm / 16 - 18 mm / 22 - 24 mm / 28 - 30 mm
Nasadka do przerzedzania
7
Q
Dane techniczne
Zasilacz:
Wejście: 100 - 240 V ~, 50 / 60 Hz Wyjście: 4,5 V Klasa ochrony: Warunki otoczenia: dopuszczone jedynie w
pomieszczeniach wewnętrznych
Maszynka do strzyżenia włosόw- / i brody:
Typ: SHBS 1000 A1 Nr artykułu: 9133711 Akumulatory: 2 x NiMH, HR6 (AA) 1.000 mAh Wejście: 4,5 V Dop. temperatura otoczenia: +10 °C do +40 °C
Q
Bezpieczeństwo
Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o staranne zapo-
znanie się z instrukcją obsługi. Stosować się dokładnie do
wskazówek bezpieczeństwa dla uniknięcia wypadku, obra-żeń i szkód. Poniższe wskazówki obsługi mają na celu zapoznanie Państwa z urządzeniem i ułatwienie jego obsługi. Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenia. Mimo to prosimy o staranne przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i stosowanie urządzenia zgodnie z opisem w niniejszej
, 1.000 mA
, 1.000 mA
27 PL
Bezpieczeństwo
instrukcji tak, aby przez nieuwagę nie spowodować obrażeń czy szkód. Instrukcję należy zachować do ewentualnej późniejszej lektury. W przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim prosimy przekazać również niniejszą instrukcję.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
J Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez
osoby (także dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy intelektualnych, a także bez doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą to robiły pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub też uzyskają od niej wskazówki jak należy obchodzić się z urządzeniem. Dzieci powinny
być pod opieką tak, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem.
J
zagrożenia.
J Po użyciu maszynkę i adapter sieciowy przechowywać w
Przy rozpakowaniu urządzenia pamiętać o: m
Maszynkę i adapter sieciowy należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ dzieci nie zawsze potrafią poprawnie ocenić potencjalne
bezpiecznym miejscu poza zasięgiem dzieci.
NIEBEZPIECZNE DLA DZIECI! ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ UDUSZENIE! Materiał opakowania trzymać z daleka od dzieci.
28 PL
Bezpieczeństwo
Dla uniknięcia obrażeń należy pamiętać:
J Proszę nie stosować urządzenia z wadliwymi nasadkami do
cięcia one posiadać ostre obrzeża. Istnieje zagrożenie obrażeniem!
J Dla umożliwienia optymalnego użytkowania stosować się do
informacji podanych na tabliczce identyfikacyjnej.
J Maszynki do strzyżenia nie poddawać działaniu temperatur
poniżej +10 °C lub powyżej +40 °C.
J Po każdorazowym użyciu urządzenie gruntownie oczyścić.
J Po użyciu lub do czyszczenia wyjąć zasilacz.
c UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nie korzystać z urządzenia podczas kąpieli.
J UWAGA! Urządzenie utrzymywać w stanie suchym. J Nigdy nie zanurzać urządzenia oraz kabla ze stacją dokującą
w wodzie lub innej cieczy.
J Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru. Użytkować jedynie
zgodnie z danymi na tabliczce identyfikacyjnej.
lub wadliwymi nasadkami do przerzedzania 7, mogą
6
Dla zapewnienia właściwej bezawaryjnej
eksploatacji należy pamiętać:
Dla uniknięcia niebezpiecznego dla życia
porażenia prądem należy pamiętać:
29 PL
Bezpieczeństwo
J Odłączyć zasilacz z gniazda elektrycznego
- w przypadku zakłóceń,
- przed czyszczeniem urządzenia,
- jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas,
- po każdym użyciu. Wyciągnąć bezpośrednio zasilacz, nie ciągnąć za kabel.
J Jeśli na kablu, zasilaczu, na obudowie lub innych częściach
stwierdzone zostanie uszkodzenie, wówczas urządzenia nie wolno dalej użytkować.
J Naprawy dokonywane mogą być przez sieć sprzedaży lub
centrum serwisowe (patrz dokument gwarancyjny).
c UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Jeśli urządzenie wpadnie do wody, wówczas przed wyciągnięciem go z wody bezwarunkowo wyciągnąć zasilacz sieciowy z gniazdka.
c UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
Nigdy nie dotykać zasilacza wilgotnymi rękoma, w szczególności przy wkładaniu wzgl. wyciąganiu z gniazdka.
J Przy wyciąganiu z gniazdka zasilacz chwytać za obudowę. J Zamontowanie urządzenia ochronnego na wypadek przebicia z
mierzonym prądem wyzwalającym nie większym niż 30 mA jest dalszym zabezpieczeniem przed porażeniem prądem. Montaż zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu elektrykowi.
J Stosować wyłącznie oryginalny zasilacz wchodzący w zakres
dostawy.
J Regularnym sprawdzaniu adaptera sieciowego i maszynki pod
kątem ewentualnych uszkodzeń mechanicznych.
J W razie potrzeby części uszkodzone wymieniać na części orygi-
nalne (dostępne w handlu branżowym), nigdy nie próbować samodzielnej naprawy uszkodzonego urządzenia!
J Naprawę zlecić tylko przez sieć handlową lub nasze centrum
serwisowe (patrz service-hotline na dokumencie gwarancyjnym).
30 PL
Loading...
+ 107 hidden pages