SilverCrest SFW 350 D3 User manual [hu]

MINCER SFW 350 D3
HÚSDARÁLÓ
Használati utasítás
MLÝNEK NA MASO
Návod k obsluze
FLEISCHWOLF
Bedienungsanleitung
IAN 314659
APARAT ZA MLETJE MESA
MLYNČEK NA MÄSO
Návod na obsluhu
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1 SI Navodila za uporabo Stran 23 CZ Návod k obsluze Strana 45 SK Návod na obsluhu Strana 67 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 89
A
1
2
B
t
z
i
u
r e q
0
o
w
9
C
6
7 8
5
3
4
p
a
s
Tartalomjegyzék
Bevezető .....................................................2
Szerzői jog ............................................................. 2
A felelősség korlátozása ................................................... 2
Rendeltetésszerű használat ......................................2
A csomag tartalma / Az egyes elemek leírása ......................3
Műszaki adatok ...............................................4
Biztonsági utasítások ...........................................4
Összeszerelés / Szétszerelés .....................................6
A húsdaráló összeszerelése ................................................. 6
Kolbásztöltő tartozék felszerelése ............................................ 7
Kebbe tartozék felszerelése ................................................. 8
Omlós teasütemény tartozék felszerelése ...................................... 8
A passzírozó tartozék felszerelése ........................................... 9
Használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A készülék kezelése ......................................................11
Hús feldolgozása ........................................................11
Kolbász feldolgozása .................................................... 12
A kebbe tartozék használata ...............................................12
Omlós teasütemény készítése ..............................................13
Paradicsom passzírozása .................................................13
Hiba esetén ..................................................14
Tisztítás .....................................................14
Motorblokk tisztítása .....................................................15
Tartozékok tisztítása ...................................................... 15
Tárolás ......................................................16
Ártalmatlanítás ...............................................17
A Kompernass Handels GmbH garanciája .........................18
Szerviz ................................................................ 19
Gyártja ...............................................................19
Receptek ....................................................20
Kebbe ................................................................20
Hústekercs .............................................................21
Friss rostélyon sült virsli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Omlós teasütemény ...................................................... 22
SFW 350 D3
HU
1
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg vala­mennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja. A termék harmadik személynek történő továbbadá­sa esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jog
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen formában történő sokszorosítás, ill. utánnyomás, akár kivonatos formában,
valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoz­tatásra és a kezelésre vonatkozó adatok és tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, a nem rendelte­tésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, engedély nélkül végzett módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag háztartási mennyiségű élelmiszer feldolgozására alkalmas, magánháztartásokban:
friss hús darálása,kolbász készítése természetes vagy műbélben,omlós teasütemény készítése,paradicsom passzírozása.
A készülék nem fagyott vagy más okból kemény élelmiszerek, pl. csontok vagy csonthéjas magvak feldolgozására és nem ipari vagy kereskedelmi területen történő használatra készült.
2 HU
SFW 350 D3
A csomag tartalma / Az egyes elemek leírása
„A” ábra:
1 omlós teasütemény tartozék mintacsíkokkal 2 tömködő 3 betöltőedény 4 kábelcsévélő 5 motorblokk 6 húsdaráló tartozék fémből 7 záróbilincs 8 paradicsomkidobó 9 műanyagcsiga 0 passzírozó szita q szállítócsiga w rugó e darálókés r durva és finom lyuktárcsa t zárógyűrű z kolbásztöltő tartozék u kolbásztárcsa i kebbe tartozék
„B” ábra: o reteszelő gomb
„C” ábra:
p „I” (be) gomb a „0” (ki) gomb s „<” gomb (hátramenet)
SFW 350 D3
HU
3
Műszaki adatok
Feszültség 220 - 240 V ∼ (váltóáram), 50 Hz Teljesítményfelvétel 250 - 350 W
Védelmi osztály
Rövid üzemeltetési idő 15perc
Rövid üzemeltetési idő
A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig lehet üzemeltetni a készülé­ket a motor túlhevülése és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési idő lejárta után a készüléket addig kell kikapcsolva tartani, amíg a motor le nem hűl.
II /
(dupla szigetelés)
A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak.
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne sérüljön meg.
Tartsa távol forró felületektől és úgy vezesse, hogy ne szorul­hasson be.
A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt
vagy csatlakozódugót azonnal cseréltesse ki erre felhatal­mazott szakemberrel.
A készüléket csak száraz helyiségekben és soha ne a
szabadban használja.
Soha ne merítse a motorblokkot vízbe vagy más folya­dékba! Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS!
Soha ne használja a készüléket az itt leírtaktól eltérő célok-
ra. Jelentős balesetveszély áll fenn, ha hibás használat révén a készüléken lévő védőberendezések működését leállítja!
4 HU
SFW 350 D3
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne nyúljon a készülék nyílásaiba. Soha ne tegyen bele
tárgyakat - a tartozékhoz tartozó tömködő és feldolgozandó élelmiszer kivételével. Ellenkező esetben jelentős balesetve­szély áll fenn!
A tartozékok felhelyezése vagy levétele előtt húzza ki a
csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készü-
léket. A készülék véletlen bekapcsolódásának megelőzése érdekében használat után vagy munkaszünet esetén mindig húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Csak az eredeti tartozékokat használja a készülékhez.
Előfordulhat, hogy más tartozékok nem elég biztonságosak.
Ne működtesse a készüléket üresen. Ellenkező esetben a
készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.
A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cseréje
előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról.
A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírt célok-
ra használja.
Figyelem - a darálókés nagyon éles! A készüléket óvatosan
használja és tisztítsa.
Mindig válassza le a készüléket a hálózatról, ha felügyelet nélkül
hagyja, valamint az összeszerelés, a szétszedés vagy tisztítás előtt.
A készüléket nem használhatják gyermekek.A készüléket és csatlakozóvezetékét gyermekektől távol kell
tartani.
Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos hasz­nálatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
SFW 350 D3
HU
5
Összeszerelés / Szétszerelés
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Az összes tartozékon vékony olajréteg van, ami véd a korrózió ellen. Az
első használat előtt gondosan tisztítsa meg az összes alkatrészt a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint. Ezután az összes fém alkatrészt dörzsölje be kevés étkezési olajjal.
TUDNIVALÓ
Az első használat előtt távolítsa el a védőfóliát a gombokról.
A húsdaráló összeszerelése
Hajtsa ki a kihajtható oldalt, ahol megtalálhatja az összeszerelés sorrendjét ábrázoló képsort.
1) Helyezze a műanyagcsigát q a húsdaráló tartozékba 6.
2) Dugja a rugót w a szállítócsigára q.
3) Helyezze be a darálókést e úgy, hogy a késes oldala a rugótól w elfelé mutasson. Ügyeljen arra, hogy a darálókés e szögletes nyílása pontosan a szögletes tengelyen legyen.
6 HU
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A darálókés e nagyon éles! Sérülésveszély!
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
A készülékben kár keletkezik, ha a darálókést e fordítva helyezik be!
4) Válassza ki a kívánt lyuktárcsát r.
SFW 350 D3
5) Helyezze be a kiválasztott lyuktárcsát r a húsdaráló tartozékba 6 úgy, hogy a lyuktárcsa r rögzítői a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedjenek.
6) Ha mindent helyesen behelyezett, akkor csavarja fel kézzel a zárógyűrűt t.
7) A készre szerelt húsdaráló tartozék 6 bajonettzárral csatlakozik a motorb­lokkhoz 5:
Dugja a húsdaráló tartozékot 6 a motorblokkba 5 úgy, hogy a hús-
daráló tartozékon 6 lévő nyíl legyen. A reteszelő gomb o benyomódik (B ábra).
Nyomja be óvatosan a húsdaráló tartozékot 6 és forgassa el a húsda-
ráló tartozékon 6lévő betöltőnyílást középső helyzetbe (B ábra) úgy, hogy a betöltőnyíláson lévő nyíl a
a húsdaráló tartozék 6 bekattan, akkor a reteszelő gomb o kiugrik.
Végül helyezze a betöltőedényt 3 felül a betöltőnyílásra.A levételhez nyomja meg a reteszelő gombot o és forgassa vissza
jobbra a betöltőnyílást (B ábra)
tartozékot 6.
a motorblokkon 5 lévő szimbólumon
Kolbásztöltő tartozék felszerelése
Hajtsa ki a kihajtható oldalt, ahol megtalálhatja az összeszerelés sorrendjét ábrázoló képsort.
1) Vegye le a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
2) Szedje szét a húsdaráló tartozékra 6, ill. abba szerelt összes részt és tisztítsa meg.
3) Dörzsölje be az összes fémrészt étolajjal.
4) Helyezze vissza a szállítócsigát q, a rugót w és a darálókést e a húsdaráló tartozékba 6.
5) Helyezze be a kolbásztárcsát u úgy, hogy a kolbásztárcsa u rögzítői a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedjenek.
6) Ezután helyezze a kolbásztöltő tartozékot z a kolbásztárcsa u elé.
7) Csavarja fel kézzel a zárógyűrűt t.
8) Szerelje fel a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
szimbólumra mutasson. Amikor
. Ezután ki tudja húzni a húsdaráló
SFW 350 D3
HU
7
Kebbe tartozék felszerelése
Hajtsa ki a kihajtható oldalt, ahol megtalálhatja az összeszerelés sorrendjét ábrázoló képsort.
1) Vegye le a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezet­ben leírtak szerint.
2) Vegye le az esetleges tartozékokat és tisztítsa meg a húsdaráló tartozékot 6.
TUDNIVALÓ
A kebbe tartozékhoz i nem szükséges sem a darálókés e a rugóval w,
sem lyuktárcsa vagy kolbásztárcsa r/u! Adott esetben vegye ki ezeket az alkatrészeket a húsdaráló tartozékból 6.
3) Dörzsölje be az összes fémrészt étolajjal.
4) Helyezze be a kebbe tartozék i mindkét műanyag részét úgy, hogy a kebbe tartozék i alsó gyűrűjén lévő rögzítők a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedjenek.
5) Ha mindent helyesen behelyezett, akkor csavarja vissza kézzel a zárógyűrűt t.
6) Szerelje fel a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
Omlós teasütemény tartozék felszerelése
Hajtsa ki a kihajtható oldalt, ahol megtalálhatja az összeszerelés sorrendjét ábrázoló képsort.
1) Vegye le a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezet­ben leírtak szerint.
2) Vegye le az esetleges tartozékokat és tisztítsa meg a húsdaráló tartozékot 6.
8 HU
TUDNIVALÓ
Az omlós teasütemény tartozékhoz 1 nem szükséges sem a darálókés e
a rugóval w, sem lyuktárcsa vagy kolbásztárcsa r/u! Adott esetben vegye ki ezeket az alkatrészeket a húsdaráló tartozékból 6.
3) Dörzsölje be az összes fémrészt étolajjal.
4) Húzza le mintacsíkokat 1 előrefelé az omlós teasütemény tartozékról 1.
5) Helyezze be először az omlós teasütemény tartozék 1 műanyagtárcsáját, majd a fémtárcsáját a húsdaráló tartozékba 6 (lásd a kihajtható oldalt). Helyezze be az omlós teasütemény tartozékot 1 úgy, hogy az omlós teasü­temény tartozék 1 rögzítői a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedjenek.
6) Ha mindent helyesen behelyezett, akkor csavarja fel kézzel a zárógyűrűt t.
SFW 350 D3
7) Dugja vissza a mintacsíkot 1 elöl az omlós teasütemény tartozékba 1. Ügyeljen arra, hogy a mintacsíkon 1 lévő fogó a készüléktől elfelé mutas­son. Ellenkező esetben nem tudja beállítani a mintát, amely közvetlenül a fogón van.
8) Szerelje fel a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
9) A levételhez először ismét húzza le a mintacsíkot 1, mielőtt a zárógyűrűt t lehajtja és az omlós teasütemény tartozékot 1 ismét ki tudja venni.
A passzírozó tartozék felszerelése
Hajtsa ki a kihajtható oldalt, ahol megtalálhatja az összeszerelés sorrendjét ábrázoló képsort.
1) Vegye le a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
2) Vegye le az esetleges tartozékokat és tisztítsa meg a húsdaráló tartozékot 6.
TUDNIVALÓ
A passzírozó tartozékhoz nincs szükség a szállítócsigára q és a dará-
lókésre e a rugóval w! Adott esetben vegyen ki mindent a húsdaráló tartozékból 6.
3) Tolja a műanyagcsigát 9 a húsdaráló tartozékba 6.
4) Tolja a passzírozó szitát 0 a műanyagcsigára 9 úgy, hogy a passzírozó szitán 0lévő rögzítőelemek a húsdaráló tartozék 6 nyílásaiba illeszkedje­nek. A passzírozó szita 0 lyukai lefelé néznek.
5) Ha mindent helyesen behelyezett, akkor húzza a zárógyűrűt t a passzírozó szitára 0 és csavarja fel kézzel.
6) Szerelje fel a húsdaráló tartozékot 6 a „Húsdaráló összeszerelése” fejezetben leírtak szerint.
7) Nyissa ki a záróbilincset 7 a paradicsomkidobón 8.
8) Helyezze a paradicsomkidobót 8 a passzírozó tartozék alá úgy, hogy a passzírozó szita 0 hegye a paradicsomkidobó 8 kis nyílásába érjen:
SFW 350 D3
HU
9
9) Zárja le a záróbilincset 7 úgy, hogy az a húsdaráló tartozékba 6 érjen.
10) Rögzítse a záróbilincset 7. Ehhez hajtsa a kis rögzítőt a záróbilincs 7 fölé.
Használat
Soha nem nyissa ki a motorblokk 5 házát – nincs benne semmilyen
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Ne használja a készüléket folyamatosan 15 percnél hosszabb ideig.
Irányváltoztatás esetén soha ne nyoma meg az „I” p vagy „<” s
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
kezelőelem. Ha kinyitja a házat, akkor a garancia érvényét veszti. Nyitott készülékház esetén áramütés miatti életveszély áll fenn.
Ezt követően hagyja a készüléket legalább 30 percig kikapcsolva, hogy elkerülje a túlmelegedést.
gombokat, amíg a készülék motorja nem állt le teljesen. Kár keletkezhet a motorban.
10 HU
SFW 350 D3
A készülék kezelése
Miután felszerelte a kívánt tartozékokat:
1) Állítsa fel a készüléket úgy, hogy teljesen stabilan álljon és semmi esetre se (pl. vibráció vagy a hálózati kábel beakadása révén) tudjon leesni az asztalról vagy folyóvíz közelébe kerülni. Rázkódások működés közben elkerülhetetlenek.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Soha ne nyúljon a csatlakoztatott vagy működő készülék után, ha leeshet
vagy vízbe eshet vagy más vészhelyzet esetén! Vészhelyzet esetén azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugót! Ellenkező esetben akut sérülés-, és életveszély áll fenn!
2) Helyezze a feldolgozandó élelmiszert a betöltőedénybe 3 és állítson egy felfogóedényt elölre a kilépőnyílás alá.
3) Először nyomja meg a „0” gombot a, hogy biztos legyen, hogy a készülék még ki van kapcsolva (C ábra). Ellenkező esetben fennáll a veszélye, hogy a készülék akaratlanul elindul, amikor a hálózati csatlakozódugót a csatlako­zóaljzatba dugja.
4) Ezt követően dugja a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatba.
5) Nyomja meg az „I” gombot p és kapcsolja be a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Végül nyomja az élelmiszert a kerek tömködővel 2 a betöltőnyílásba
- soha ne az ujjával, villával, kanál végével vagy hasonlókkal. Jelentős sérülésveszély áll fenn és a készülékben kár keletkezhet.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
Soha ne nyomja olyan erősen, hogy a motor hallhatóan lelassuljon.
Ellenkező esetben a készüléket túlterheli, ami kárt okozhat.
Hús feldolgozása
1) Akkora húsdarabokat használjon, amelyek probléma nélkül beleférnek a betöltőnyílásba. Adott esetben előzőleg darabolja össze a húst. Ügyeljen arra, hogy a hús ne legyen csontos és inas.
FIGYELMEZTETÉS!
A darálthús nagyon hamar megromlik. Ezért a hús feldolgozása során
ügyeljen a higiéniára. Ellenkező esetben egészségügyi problémák merülhetnek fel.
2) Ha elolvasta a „Hús” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használatba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint.
SFW 350 D3
HU
11
Kolbász feldolgozása
1) Először darálja le kétszer a húst a húsdarálóval, mielőtt kolbászt készít belőle.
2) Kolbásztöltelék készítéséhez a darált húshoz adjon apróra vágott hagymát, fűszereket és az Ön receptje szerinti további hozzávalókat és alaposan gyúrja össze a masszát. A további feldolgozás előtt tegye kb. 30 percre a hűtőszekrénybe.
3) Húzza a belet (természetes vagy műbél) a kolbásztöltő tartozékra z és tegyen csomót a másik végére. 1 kilogramm töltelékhez kb. 1,6 méter bél szükséges.
TIPP
A természetes belet előzőleg tegye langyos vízbe kb. 3 órára és a fel­húzás előtt csavarja ki. Ily módon a természetes bél ismét rugalmas lesz. Természetes belet a hentes-tartozékboltban, vágóhidak közelében vagy a hentesnél kaphat.
4) A kolbásztölteléket a kolbásztöltő tartozékon z keresztül kell a bélbe nyomni. Ha elérte a kívánt hosszúságot, kapcsolja ki a készüléket, nyomja össze a kolbász végét és forgassa el egy párszor a hosszanti tengelye körül.
TIPP
A kolbász főzés vagy fagyasztás közben megdagad. Ezért ne töltse túl, ellenkező esetben a kolbász kirepedhet.
5) Ha elolvasta a „Kolbász” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használatba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint.
A kebbe tartozék használata
A kebbe tartozékkal i pácolt élelmiszerből üreges tekercset formázhat húsból vagy zöldségből, amelyet ezután tetszés szerint megtölthet.
1) Először darálja le kétszer a húst a húsdarálóval, mielőtt a kebbe tartozékon i keresztül nyomja.
2) Ha elolvasta a „Kebbe tartozék” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használat­ba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint.
12 HU
SFW 350 D3
Omlós teasütemény készítése
Miután elkészítette a receptje szerint omlós teasütemény tésztát és felszerelte az omlós teasütemény tartozékot 1:
1) Béleljen ki egy kis tepsit sütőpapírral és állítsa a készülék elé a kilépőnyíláshoz.
2) Nyomjon tésztát egyenletesen a húsdaráló tartozékba 6 - a szállítócsiga q keresztülnyomja az omlós teasütemény tartozék 1 motívumcsíkján lévő kívánt motívumon.
3) Ha a sütemény elérte a megfelelő hosszúságot, állítsa le a készüléket és törje le a tésztát a kilépőnyíláson. Tegye a süteményt a tepsire.
4) Ha elolvasta a „Omlós teasütemény” fejezetben írt tudnivalókat, akkor hasz­nálatba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint.
Paradicsom passzírozása
1) Állítson egy edényt a paradicsomkidobó 8 alá.
2) Állítson egy edényt elölre a passzírozó szita 0 alá.
3) Vágja négybe a paradicsomokat, majd nyomja lassan és egyenletesen a húsdaráló tartozékba 6. A műanyagcsiga 9 a paradicsomokat átnyomja a passzírozó tartozékon és a passzírozott paradicsom a paradicsomkidobóba 8 esik.A paradicsomhéj előrefelé kiesik a passzírozó szitából 0.
TUDNIVALÓ
Az alábbi okai lehetnek annak, ha a passzírozó tartozék csavarcsatlako­zásaiból paradicsomlé távozik:
– Túl gyorsan dolgozik. – Túl erősen nyomja a paradicsomdarabokat a készülékbe. – Túl nagyok a paradicsomdarabok.
Ebben az esetben lassítsa munkatempót, kevésbé nyomja a paradicsomda-
rabokat a készülékbe és vágja a paradicsomot kisebb darabokra.
4) Ha elolvasta a „Paradicsom passzírozása” fejezetben írt tudnivalókat, akkor használatba veheti a készüléket „A készülék kezelése” fejezetben leírtak szerint.
SFW 350 D3
HU
13
Hiba esetén
Ha a hajtást felhalmozódó élelmiszer blokkolja:
Nyomja meg a „0” gombot a a húsdaráló leállításához.
Tartsa lenyomva a „<” gombot s. A hajtás ekkor visszafelé fut. Ily módon
az élelmiszert kicsit visszafelé tudja szállítani, hogy megszüntesse a hajtás akadását.
Ha a hajtás szabad, akkor engedje el a „<” gombot s.
Nyomja meg az „I” gombot p és indítsa el a húsdarálót.
Ha ezzel nem sikerül megszüntetni a hajtás akadását, akkor tisztítsa meg
a készüléket a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint.
Ha a motor hirtelen leáll, akkor előfordulhat, hogy kioldott a belső túlterhelés-biztosíték. Ez védi a motort.
Kapcsolja ki a készüléket és hagyka kb. 30 percig hűlni, mielőtt ismét hasz-
nálnja.
Ha ez nem vezet eredményre, akkor várjon további 15 percet.
Ha ez idő elteltével sem jár sikerrel, akkor a készülék hibás. Forduljon az
ügyfélszolgálathoz.
Ha a hálózati csatlakozókábel sérült vagy sérülések láthatók a készüléken:
Azonnal kapcsolja ki a készüléket a „0” gombbal a!
Ha ez veszélytelenül nem lehetséges, akkor húzza ki a hálózati csatlakozó-
dugót.
Mielőtt ismét használni kezdi a készüléket, javíttassa meg ezeket a hibákat
az ügyfélszolgálattal.
Tisztítás
14 HU
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzat-
ból. Ezzel megelőzi a készülék váratlan véletlen bekapcsolódása miatti balesetveszélyt és áramütést.
SFW 350 D3
Motorblokk tisztítása
A külső felületeket és a hálózati csatlakozókábelt enyhén benedvesített
konyhai törlőkendővel tisztítsa meg. Makacs szennyeződés esetén tegyen kevés kímélő mosogatószert a törlőkendőre. Ezután törölje át a készüléket tiszta vízzel benedvesített törlőkendővel az esetleges mosogatószer-marad­ványok eltávolításához. Alaposan törölje szárazra a készüléket, mielőtt ismét használja.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Soha ne merítse a motorblokkot 5 vízbe vagy más folyadékba! Ellenkező
esetben áramütés miatti életveszély áll fenn, ha a behatoló folyadék elekt­romos vezetőkhöz kerül.
FIGYELEM – ANYAGI KÁR!
A tisztításhoz ne használjon tisztító-, súroló-, vagy oldószert. Ezek kárt
tehetnek a készülékben és az élelmiszeren maradhatnak.
Tartozékok tisztítása
Az élelmiszerhez érő tartozékokat tisztítsa meg,...
forró vízzel és élelmiszerekhez alkalmas háztartási mosogatószerrel.
TUDNIVALÓ
A passzírozó szita 0 tisztításához üvegtisztító kefét javasolunk.
Így a kisebb lyukakat is egyszerűen kitisztíthatja.
TUDNIVALÓ
TUDNIVALÓ
SFW 350 D3
A műanyag alkatrészeket lehetőség szerint csak a mosogatógép felső
A darálókés e nagyon éles! Sérülésveszély!
Jól szárítsa meg, mielőtt a készüléket ismét használja.
A fém alkatrészeket minden tisztítás után dörzsölje be étolajjal! Ellenkező
Az omlós teasütemény tartozék 1, a tömködő 2, a kolbásztöltő tartozék zés a kebbe tartozék imosogatógépben is tisztítható.
kosarába tegye és ügyeljen arra, hogy ne szoruljanak be. Ellenkező esetben a műanyag alkatrészek deformálódhatnak!
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
esetben a fém alkatrészek elszíneződnek!
HU
15
Tárolás
Tekerje a hálózati kábelt az óramutató járásával megegyező irányban a
készülék alján lévő kábelcsévélőre 4, majd rögzítse a kábelt az alábbi ábra szerint. Így védve marad sérülésekkel szemben:
Tárolja a készüléket száraz helyen.
A fém tartozékokat a szárítás után vékonyan dörzsölje be étolajjal - ha nem
használja tovább a készüléket. Ez jól védi korrózióval szemben.
Úgy tárolja a készüléket, hogy gyermekek és felügyeletet igénylő személyek
számára ne legyen elérhető. Ezek a személyek esetleg nem tudják helyesen megítélni az elektromos készülékek használatából eredő veszélyeket.
16 HU
SFW 350 D3
Ártalmatlanítás
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment) európai irányelv alá tartozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommuná­lis hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomago­lóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomago­lást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanya­gokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyag 20–22: Papír és karton 80–98: Kompozit anyagok
SFW 350 D3
HU
17
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk) és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé­seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki­ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el.
18 HU
SFW 350 D3
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén talál­ható.
Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 314659
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com
SFW 350 D3
HU
19
Receptek
Kebbe
Hozzávalók a hústöltelékhez: 40 dkg sovány marha- vagy bárányhús 2 hagyma 1 dkg liszt 2,5 dkg apróra vágott piniamag 1/2 evőkanál őrölt paprika, fahéj, köménymag (cumin), őrölt köménymag, őrölt
szegfűszeg, őrölt szerecsendió só és bors
Hozzávalók a bundához: 50 dkg bulgur (beáztatott) 50 dkg sovány marha- vagy bárányhús 1 fej hagyma 1 csipet bors, 1 csipet chili paprika
Hústöltelék Először készítse elő a hústölteléket, hogy az a bunda előkészítése közben le tudjon hűlni.
Darálja le kétszer a húst a húsdarálón (először a durva, majd a finom lyuktár­csán r). Jól keverje össze a húst, a lisztet, a piniamagokatl és a fűszereket. Da­rabolja össze és dinsztelje meg a hagymát. Adja hozzá a húsmasszát és keverje össze a hagymával. Az egészet süsse át jól és hagyja lehűlni.
Bunda A bundához való húst darálja le kétszer egymás után a húsdarálón (először a durva, majd a finom lyuktárcsán r) és keverje el a bulgurral, a finomra vágott hagymával és a fűszerekkel. Ezt a keveréket is darálja le kétszer a húsdarálón. Cserélje ki a lyuktárcsát r a kebbe tartozékra i (lásd „Kebbe tartozék felsze­relése”) és készítsen kb. 7 cm-es kebbe bundát.
20 HU
Elkészítés: Az egyes kebbe bundákat közvetlenül az elkészítés után töltse meg hústöltelékkel, majd nyomja össze a két végét, hogy kis táskák jöjjenek létre. Süsse a kész kebbét 190°C-os forró olajban kb. 3 percig. Süsse aranybarnára.
SFW 350 D3
Hústekercs
Hozzávalók a húsbundához: 45 dkg sovány ürü-, borjú-, vagy marhahús 15 dkg liszt 1 teáskanál szegfűbors 1 teáskanál szerecsendió 1 csipet csilipor 1 csipet bors
Hozzávalók a hústöltelékhez: 70 dkg ürühús 1 1/2 evőkanál olívaolaj 1 1/2 evőkanál finomra vágott hagyma 1/2 teáskanál szegfűbors 1/2 teáskanál só 1 1/2 evőkanál liszt Bunda
A bundához való húst darálja le kétszer egymás után a húsdarálón (először a durva, majd a finom lyuktárcsán r) és keverje el a hozzávalókkal. Ezt a keveréket is darálja le kétszer a húsdarálón. Cserélje ki a lyuktárcsát r a kebbe tartozékra i (lásd „Kebbe tartozék felszerelése”).
Készítsen a kebbe tartozékkal i kebbe bundát és süsse ki.
Töltelék Darálja le kétszer a húst a húsdarálón (először a durva, majd a finom lyuktár­csán r). Pirítson hagymát és keverje össze a hússal és a további hozzávalóval. Töltse meg a kebbe bundát és süsse ki.
További lehetséges töltelékek: 25 dkg párolt brokkoli vagy 25 dkg párolt zucchini vagy 25 dkg párolt rizs
SFW 350 D3
HU
21
Friss rostélyon sült virsli
Hozzávalók: 30 dkg sovány marhahús 50 dkg sovány disznóhús 20 dkg vállszalonna 2 dkg só 1/2 evőkanál fehér, őrölt bors 1 teáskanál kömény 1/2 teáskanál szerecsendió
Darálja le a marhahúst, a disznóhúst és a szalonnát a húsdarálóval kétszer. Adja hozzá a fűszerkeveréket, valamint a sót és jól gyúrja át 5 percig. Tegye a kolbásztölteléket kb. 30 percre a hűtőszekrénybe. Töltse be a kol-
básztölteléket az útmutató szerint (lásd a „Kolbász feldolgozása” fejezetet) és készítsen 25 cm-es virsliket.
A kész rostélyon sült virslit még aznap süsse ki és fogyassza el.
Omlós teasütemény
Hozzávalók: 50 dkg vaj 50 dkg cukor 2-3 csomag vaníliás cukor 1 csomag vaníliás puding 1/4 teáskanál só 1 tojás 4 tojássárgája 80 dkg (405 típusú) liszt 2 teáskanál sütőpor 20 dkg darált mandula (blansírozott) egy citrom reszelt héja
22 HU
Keverje habosra a vajat. A maradék hozzávalókat egymás után adja hozzá és jól gyúrja át a tésztát. A kész tésztát kb. 12 órán keresztül (pl. egy éjszakán keresztül) hagyja lefedve a hűtőszekrényben. Ezután darálja le a húsdarálón az omlós teasütemény tartozékkal 1. Helyezze az omlós teasüteményt sütőpapírral bélelt tepsire. Süsse az omlós teasüteményt előmelegített sütőben 180°C-on kb. 10-15 percig aranybarnára.
SFW 350 D3
Kazalo vsebine
Uvod ........................................................24
Avtorske pravice ........................................................24
Omejitev odgovornosti ....................................................24
Predvidena uporaba ..........................................24
Obseg dobave / Opis delov .....................................25
Tehnični podatki ..............................................26
Varnostni napotki .............................................26
Sestavitev/razstavitev .........................................28
Sestavitev mesoreznice ................................................... 28
Montaža nastavka za polnjenje klobas .......................................29
Montaža nastavka za orientalski kubbe ......................................30
Montaža nastavka za brizgane kekse ........................................ 30
Montaža nastavka za pasiranje ............................................ 31
Uporaba ....................................................32
Uporaba naprave ....................................................... 33
Predelava mesa .........................................................33
Izdelava klobas ......................................................... 34
Delo z nastavkom za orientalski kubbe ....................................... 34
Izdelava keksov .........................................................35
Pasiranje paradižnika ....................................................35
V primeru napake .............................................36
Čiščenje .....................................................36
Čiščenje motornega bloka ................................................. 37
Čiščenje pribora ........................................................37
Shranjevanje .................................................38
Odstranitev ..................................................39
Proizvajalec ..................................................39
Pooblaščeni serviser ...........................................39
Garancijski list ................................................40
Recepti ......................................................41
Kebbe ................................................................41
Mesni zvitki ............................................................ 42
Sveže pečenice .........................................................43
Brizgani keksi ........................................................... 43
SFW 350 D3
SI 
 23
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del
vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z zakonom o avtorskih pravicah. Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi po delih, kakor tudi prikazovanje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in napotki za priključitev in za uporabo naprave, navedeni v teh navodilih za uporabo, ustrezajo stanju ob izdaji teh navodil in so navedeni ob upoštevanju naših dosedanjih izkušenj in spoznanj, po naši najboljši vesti in zavesti.
Iz navedb, slik in opisov ni mogoče izpeljevati nikakršnih zahtevkov. Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo zaradi neupoštevanja
teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Naprava je predvidena izključno za pripravo živil v zasebnih gospodinjstvih in v količinah, običajnih za gospodinjstva:
mletje svežega mesaizdelava klobas v naravnem ali umetnem črevesuizdelava brizganih keksov,pasiranje paradižnika.
Naprava ni predvidena za predelavo zamrznjenih ali drugače trdih živil, npr. kosti ali oreškov, in ne za uporabo v obrtnih ali industrijskih področjih.
24 │ SI
SFW 350 D3
Obseg dobave / Opis delov
Slika A:
1 Nastavek za brizgane kekse z vzorci 2 Potiskalo 3 Polnilna posoda 4 Navitja kabla 5 Blok motorja 6 Kovinski nastavek mesoreznice 7 Zaporna objemka 8 Iztok paradižnika 9 Plastični polž 0 Cedilo za pasiranje q Potisni polž w Vzmet e Križno rezilo r Groba in fina luknjasta plošča t Zaporni obroč z Nastavek za polnjenje klobas u Plošča za klobase i Nastavek za orientalski kubbe
Slika B: o Gumb za zapah
Slika C:
p Tipka „I“ (Vklop) a Tipka „0“ (Izklop) s Tipka „<“ (Nazaj)
SFW 350 D3
SI 
 25
Tehnični podatki
Napetost 220 - 240 V ~ (izmenični tok), 50Hz Moč 250 - 350 W
Razred zaščite
Čas kratkotrajne uporabe: 15 minut
Čas kratkotrajne uporabe:
Čas kratkotrajne uporabe (KU) nam pove, kako dolgo lahko neko napravo upora­bljamo, preden se motor pregreje in poškoduje. Ko navedeni čas KU poteče, je treba napravo izklopiti in jo pustiti izklopljeno tako dolgo, dokler se motor ne ohladi.
II/
(dvojna izolacija)
Vsi deli te naprave, ki lahko pridejo v stik z živili, so primerni za živila.
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
Pazite na to, da se omrežni kabel ne poškoduje. Kabel naj se
ne nahaja v bližini vročih področij. speljite ga tako, da se ga ne da stisniti.
Poškodovane omrežne kable ali omrežne vtiče naj vam takoj
zamenja pooblaščeno strokovno osebje, da se izognete nevarnosti.
Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih in ne na prostem.
Motornega bloka nikoli ne potopite v vodo ali druge tekoči­ne! V nasprotnem primeru lahko pride do smrtno nevarnega električnega udara.
OPOZORILO!
Naprave nikoli ne uporabljajte za druge namene, kot je opi-
sano tukaj. Obstaja bistvena nevarnost nezgod, če zaradi napačne uporabe onemogočite delovanje zaščitnih priprav naprave!
26 │ SI
SFW 350 D3
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Nikoli ne segajte v odprtine naprave. V odprtino nikoli ne vsta-
vljajte predmetov – z izjemo potiskala, ki del vsakokratnega nastavka, in pa živil za obdelavo. Drugače lahko pride do bistvene nevarnosti nezgod!
Preden začnete nameščati dele pribora ali jih odstranjevati,
najprej potegnite vtič iz vtičnice.
Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je ta pripravljena
za delovanje. Po uporabi ali ob prekinitvah dela zmeraj vtič potegnite iz vtičnice, da preprečite nehoteni zagon.
Skupaj z napravo uporabljajte samo originalne dele pribora.
Drugi deli morebiti niso dovolj varni.
Naprave nikoli ne uporabljajte prazne. Naprava se lahko
zaradi tega nepopravljivo poškoduje.
Pred menjavanjem pribora ali dodatnih delov, ki se med delo-
vanjem premikajo, mora biti naprava izklopljena in izključena iz električnega omrežja.
Naprave nikoli ne uporabljajte v druge namene, kot so opisani
v teh navodilih.
Previdno: križno rezilo je zelo ostro! Pri ravnanju in čiščenju
naprave vedno bodite previdni.
Kadar naprava ni pod nadzorom in preden jo začnete sesta-
vljati, razstavljati ali čistiti, jo vedno ločite od omrežja.
Otroci naprave ne smejo uporabljati.Napravo in njen električni kabel je treba hraniti zunaj dosega
otrok.
Osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzo­ruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se z napravo ne smejo igrati.
SFW 350 D3
SI 
 27
Loading...
+ 86 hidden pages