Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 21
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 41
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 81
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instructions
are a part of this product. They contain important information in regard to safety,
use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these
operating and safety instructions. Use the product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. In
addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the reproduction
of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised
modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended only for the preparation of food in quantities expected
in domestic households:
▯ Mincing fresh meat,
▯ Making sausages with natural or artifi cial sausage skin,
▯ Making biscuits,
▯ Straining tomatoes.
This appliance is not intended for the pr
foodstuff s, e.g. bones or nuts, or for use in commercial or industrial environments.
│
│
GB
■ 2
CY
ocessing of frozen foods or other hard
SFW 350 C2
Items supplied / Component description
Figure A:
1 Biscuit attachment with pattern strips
2 Stodger
3 Feeding tray
4 Motor unit
5 Meat grinder casing made of metal
6 Locking clamp
7 Tomato outlet
8 Plastic screw
9 Strainer sieve
0 Transport screw
q Spring
w Cross blade
e Cutting discs for coarse and fi ne mincing
r Ring clamp
t Sausage stuff er attachment
z Sausage disc
u Kubbe attachment
Figure B:
i Locking button
Figure C:
o “I” button
p “0” button
a “<” button
SFW 350 C2
GB│CY
│
3 ■
Technical data
Voltage220 - 240 V ∼, 50 Hz
Power consumption250 - 350 W
Protection class
C.O. Time15 minutes
C.O. Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how long an appliance may be
used without the motor overheating and being damaged. After the appliance has
run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
II /
All of the parts of this appliance
that come into contact with food are
food-safe.
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Ensure that the power cable does not become damaged.
Protect the cable from heat and ensure that it cannot be
trapped or clamped.
► Arrange for damaged power cables and/or plugs to be
replaced as soon as possible by a qualifi ed specialist or by
Customer Services.
► Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
Never immerse the motor block in water or any other
liquid! If you do, then you could receive a potentially
fatal electric shock.
WARNING!
► Never use the appliance for purposes other than those listed
here. There will be a major risk of serious accidents should
you try to neutralise the safety fi tments on the appliance!
│
■ 4
GB
│
CY
SFW 350 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
► Never put your hand into the openings of the appliance. Do
not insert any objects of any kind into the openings – except
for the appropriate stodger and the foodstuff to be processed. If you do, there will be a serious risk of accidents!
► Unplug the appliance from the power source before attaching
or removing accessories.
► Do not leave the appliance unsupervised when it is ready
for use. To avoid it being switched on accidentally, always
unplug the appliance after use or during breaks.
► Only use the original accessory parts for this appliance.
Other accessories may not meet the safety requirements.
► Never operate the appliance in a no-load condition. This
could irreparably damage the appliance.
► Before changing accessories or additional parts that are in
motion during operation, the appliance must be switched off
and disconnected from mains power.
► Never use the appliance for purposes other than those
described in these instructions.
► Warning: the cross blade is very sharp! Always take care
when handling and cleaning the appliance.
► The appliance should always be disconnected from the
mains when unattended and before assembly, disassembly
or cleaning.
► This appliance may not be used by children.
► The appliance and its connecting cable must be kept away
from children.
SFW 350 C2
GB│CY
│
5 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or
have been told how to use the appliance safely and are
aware of the potential risks.
► The appliance must not be used as a plaything by children.
Assembly / Disassembly
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► All accessories are coated with a thin fi lm of oil to protect them from corrosion.
efore, carefully clean all of the parts before using the appliance for the
Ther
fi rst time, as described in detail in the chapter “Cleaning”. After subsequent
usage, always apply a light coating of cooking oil to the metallic components.
NOTICE
► Before using for the fi rst time, remove the protective foil from the control
panel.
Assembling the meat grinder
Unfold the fold-out side. There you will fi nd the step-by-step illustrations for assembling the appliance.
1) Place the transport screw 0 in the meat grinder casing 5.
2) Place the spring q onto the transport screw 0.
3) Then fi t the cross blade w on so that the sharp side points away from the
spring q. Ensure that the square opening in the cross blade w is placed
correctly on the square axle.
■ 6
│
GB
│
CY
SFW 350 C2
WARNING! RISK OF INJURY!
► The cross blade w is v
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► The appliance will be damaged if the cross blade w is inser
way around!
4) Select the appropriate cutting disc e/sausage disc z.
5) Place your selected cutting disc e into the meat grinder casing 5 so that
the fi xings on the cutting disc e are located in the openings in the meat
grinder casing 5.
6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp r
back on hand-tight.
7) The ready-assembled meat grinder casing 5 is connected by a bayonet
connector to the motor unit 4:
– Insert the meat grinder casing 5 into the motor unit 4 such that the
arr
ow on the meat grinder casing 5 lies against the symbol
motor unit 4. The locking button i presses itself in (Fig. B).
– Lightly press the meat grinder casing 5 in and at the same time turn
the feeding shaf
(Fig. B) so that the arrow on the feeding shaft points to the symbol
When the meat grinder casing 5 engages, the locking button i
springs out.
– Finally, place the feeding tray 3 on top of the feeding funnel.
– To dismantle it, press the locking button i and turn the feeding funnel
to the right (F
ery sharp! Risk of injury!
ted the other
t on the meat grinder casing 5 into the middle position
ig. B)
. You can now pull the meat grinder casing 5 out.
on the
.
Assembling the sausage stuff er attachment
Unfold the fold-out side - there you will fi nd the step-by-step illustrations for assembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
2) Dismantle all parts which are fi tted to/in the meat grinder casing 5 and
clean them.
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Put the transport screw 0, the spring q and the cross blade w back into
the meat grinder casing 5.
5) Insert the sausage disc z so that the fi xings on the sausage disc z are
located in the openings in the meat grinder casing 5.
6) Then place the sausage stuff er attachment t before the sausage disc z.
SFW 350 C2
GB│CY
│
7 ■
7) Screw the ring clamp r on hand-tight.
8) Assemble the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
Assembling the kubbe attachment
Unfold the fold-out side. There you will fi nd the step-by-step illustrations for assembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
2) Disassemble any attachments that might be fi tted and clean the meat grinder
casing 5.
NOTICE
► For the kubbe attachment u, the cr
required! If need be, remove them both from the meat grinder casing 5.
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Insert the two plastic parts of the kubbe attachment u so that the fi xings on
the bottom kubbe attachment u ring are located in the openings in the meat
grinder casing 5.
5) When everything has been attached correctly, screw the ring clamp r back
on hand-tight.
6) Assemble the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
oss blade w with the spring q is not
Assembling the biscuit attachments
Unfold the fold-out side. There you will fi nd the step-by-step illustrations for assembling the appliance.
1) Remove the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
2) Disassemble any attachments that might be fi tted and clean the meat grinder
casing 5.
NOTICE
► For the biscuit attachment 1, the cr
required! If need be, remove them both from the meat grinder casing 5.
3) Coat all metal parts with cooking oil.
4) Pull the pattern strips 1 away from the front of the biscuit attachment 1.
5) First place the plastic disc and then the metal disc of the biscuit attachment 1
into the meat grinder casing 5 (see fold-out side). Insert the biscuit attach-
ment 1. so that the fi xings on the biscuit attachment 1. are located in the
openings in the meat grinder casing 5.
│
│
GB
■ 8
CY
oss blade w with the spring q is not
SFW 350 C2
6) After everything has been correctly assembled, screw the ring clamp r
back on hand-tight.
7) Replace the pattern strips 1 back in to the front of the biscuit attachment 1.
Ensure that the grip on the pattern strips 1 points away from the appliance.
If it does not, you will not be able to adjust the pattern, which is located
directly on the grip.
8) Assemble the meat grinder casing 5 as described under “Assembling the
meat grinder”.
9) To dismantle it, you must fi rst remove the pattern strips 1 before you can
screw the ring clamp r open and take the biscuit attachment 1 back out.
Fitting the strainer attachment
Unfold the fold-out page – it contains the step-by-step illustrations for assembling
the appliance.
1) Remove the meat grinder casing 5 as described in “Assembling the meat
grinder”.
2) Remove any attachments that might be fi tted and clean the meat grinder
casing 5.
NOTICE
► The transport screw 0 and the cr
required for the strainer attachment! Remove these from the meat grinder
casing 5 if necessary.
3) Push the plastic screw 8 into the meat grinder casing 5.
4) Push the strainer sieve 9 over the plastic screw 8 so that the tabs on the
strainer sieve 9 fi t into the recesses in the meat grinder casing 5. The holes
of the strainer sieve 9 should be facing downwards.
5) Once everything has been correctly attached, roll the ring clamp r over the
strainer sieve 9 and screw it on hand-tight.
6) Fit the meat grinder casing 5 as described in “Assembling the meat grinder”.
7) Undo the locking clamp 6 on the tomato outlet 7.
8) Place the tomato outlet 7 under the strainer sieve by pushing the tip of the
strainer sieve 9 through the small hole in the tomato outlet 7:
oss blade w with the spring q are not
SFW 350 C2
GB│CY
│
9 ■
9) Fasten the locking clamp 6 so that it grips the meat grinder casing 5.
Operation
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► NEVER open the housing of the motor unit 4 – it does not contain an
user-serviceable elements. If the housing is opened, the warranty becomes
void. If the housing is opened, there is a risk of receiving a potentially fatal
electric shock.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not use the appliance for longer than 15 minutes continuously. To avoid
verheating of the appliance, after such a period switch it off and allow
an o
it to cool down for ca. 30 minutes.
► NEVER activate the buttons “I” o or “<” a, during a change of rotation
direction, if the appliance motor has not come to a complete stop. This
could damage the motor.
Operating the appliance
Once the appropriate attachments have been fi xed:
1) Place the appliance where it will at all times be absolutely stable and under
no circumstances could it fall off of the work surface or in any way come into
contact with water (due to vibrations or becoming snagged in the power
cable). Vibration is unavoidable when it is working.
y
■ 10
│
GB
│
CY
SFW 350 C2
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Never touch an appliance, which is plugged in or is operational when it
happens, that falls or lands in w
First disconnect the appliance from the mains power source in all emergency
situations! Otherwise you run the risk of serious injury or loss of life!
2) Put the food which is to be processed in the feeding tray 3 and place a
catchment container at the front under the exit opening.
3) First press the button “0” p to check that the appliance is still switched off .
Otherwise there is a risk that the appliance could unintentionally start
when the plug is inserted into the power socket.
4) Then insert the plug into a mains power socket.
5) Press the button “I” o to start the appliance.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Push the foodstuff into the feeding shaft ONLY with the round stodger 2 –
NEVER with one’
to physical injury and also damage the appliance.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Do not ever press so hard that the motor gets audibly slower. This could
verburden the machine and damage it.
o
Processing meat
1) Use pieces of meat that fi t easily into the feeding funnel. If necessary, cut the
meat to size beforehand. Check that the meat does not have any bones and
or tendons.
ater – or in the case of other emergencies!
s fi ngers, forks, spoons or similar objects. That could lead
2) When you have read and understood all of the instructions on the topic
SFW 350 C2
WARNING!
► Minced meat is very prone to bacterial contamination. Therefore take care
to maintain good h
serious health problems.
”Meat“, you can now use the appliance as described in the chapter
“Operating the appliance”.
ygiene when processing meat. If you do not, it may cause
GB│CY
│
11 ■
Processing sausage meat
1) Pass meat through the meat grinder twice before using it as sausage stuffi ng.
2) To make sausage stuffi ng, add some chopped onions, spices and other
ingredients to the minced meat, as per your recipe, and knead the mixture
well. Refrigerate this for 30 minutes before processing it further.
3) Pull one end of the sausage skin (natural or artifi cial sausage skin) onto the
sausage stuff er attachment t and tie a knot in the other end. For 1 kg of the
fi lling, you will need approximately 1.60 m of sausage skin.
TIP!
Soak the natural sausage skin in lukewarm water for about 3 hours before
using it and wring it out befor
sage skin more elastic. Natural sausage skins are available from butcher
suppliers close to slaughter houses or from your family butcher.
4) The sausage mixture will be pressed into the sausage skin by the sausage
stuff er attachment t. When it is long enough switch the appliance off , press
the sausage together at the ends and rotate it a couple of times along its
longitudinal axis.
TIP!
Sausage meat tends to expand when cooked or frozen. Therefore, to prevent
it fr
om bursting it is best not to overstuff the sausage.
5) When you have read and understood all of the instructions on the topic
”Sausage”, you can now use the appliance as described in the chapter
“Operating the appliance”.
e attaching it. This will make the natural sau-
Using the kubbe attachment
With the kubbe attachment u foodstuff s can be processed to form hollow rolls
of meat or vegetables, which can then be stuff ed as desired.
1) First put the meat through the meat grinder twice before pressing it through
the kubbe attachment u.
2) When you have read and understood all of the instructions on the topic
“kubbe-Attachment”, you can now use the appliance as described in the
chapter “Operating the appliance”.
│
│
GB
■ 12
CY
SFW 350 C2
Making biscuits
After you have made the biscuit pastry according to your recipe, and after having
fi xed the biscuit attachment 1:
1) Line a small baking tray with greaseproof paper and place or hold it directly
under the exit opening at the front of the appliance.
2) Press pastry evenly into the meat grinder casing 5 – the transport screw 0
then pushes it through the selected design on the design motif strip of the
biscuit attachment 1.
3) When the biscuit is the required length, stop the appliance and break the
pastry off at the exit opening. Lay the biscuits on the baking tray.
4) When you have read and understood all of the instructions on the topic
“Biscuits”, you can now use the appliance as described in the chapter
“Operating the appliance”.
Straining tomatoes
1) Place a container under the tomato outlet 7.
2) Place a container at the front under the strainer sieve 9.
3) Quarter the tomatoes and push them slowly and evenly into the meat grinder
casing 5.
The plastic screw 8 pushes the tomatoes through the strainer attachment.
The strained tomatoes fall in the tomato outlet 7. The tomato skin is ejected
at the front from the strainer sieve 9.
NOTICE
If tomato juice starts leaking from the screw joints of the strainer attachment,
this can hav
► Try working more slowly; press the tomato pieces gently into the appliance
4)
Once you have read and understood all of the instructions in the section
“Straining tomatoes”, you can use the appliance as described in the section
“Operating the appliance”.
e the following causes:
– You are working too fast.– You are using too much pressure to press the tomato pieces into the
appliance.
– The tomato pieces are too large.
and cut the tomatoes into smaller pieces.
SFW 350 C2
GB│CY
│
13 ■
Non-functionality
If the drive is blocked by accumulated food:
■ Press the button “0” p to stop the meat grinder.
■ Press and hold the button “<” a. The appliance will no
direction. This enables you to transport the food which has become stuck a
short way backwards, and the motor to run freely again.
■ When the drive runs smoothly again, release the “<” a button.
■ Press the button “I” o to r
■ If you do not succeed in getting the drive free with this, clean the appliance
as described in the chapter “Cleaning”.
Should the motor suddenly stop, it could be due to automatic
activation of the internal overload fuse. This is intended to
protect the motor.
■ Switch the appliance off and allow it cool down for approximately 30 minutes
before continuing to use it.
■ Should this not work, wait for a further 15 minutes.
■ If it still does not function at the end of this period, this indicates a technical
pr
oblem. In this case, contact the Customer Service Centre.
If the power cable is damaged or the accessories are
visibly damaged:
■ Immediately switch the appliance off by pressing the “0” p button!
■ If this is not possible without risk to personal safety, disconnect the plug from
the mains po
■ Arrange for the defective parts to be repaired by Customer Services before
r
e-using the appliance.
wer socket.
w run in the reverse
e-start the meat grinder.
Cleaning
│
■ 14
GB
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appli-
ance. In this w
appliance and electric shocks can be avoided.
│
CY
ay accidents caused by the inadvertent switching on of the
SFW 350 C2
Cleaning the motor block
■ Clean the exterior surfaces and the power cable with a slightly damp cloth.
Dry the appliance well before re-using it.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Never immerse the motor block in water or any other liquid! Should this
, you are at risk of a potentially fatal electric shock if permeating
occur
moisture makes contact with the electrical wiring.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE!
► Never use detergents, abrasive cleaners or solvents. These could damage
the appliance and leav
e residues on the foodstuff s.
Cleaning the accessories
NOTICE
► Do not clean the accessories in a dishwasher! This could cause damage to
them!
■ Clean the accessories that could come in contact with foodstuff s, ...
– by hand only, the accessories are not dishwasher safe.
– with hot water and a household detergent suitable for use with foods.
WARNING! RISK OF INJURY!
► The cross blade w is v
■ Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance.
ery sharp! Risk of injury!
NOTICE
Storage
SFW 350 C2
► Apply a light coating of cooking oil to all metallic components after each
cleaning! Other
■ Push the power cable (but not the plug) into the cable storage shaft under
the appliance base. There it is protected from damage.
■ Store the appliance at a dry location.
■ After drying the metal attachments coat them lightly with a little cooking oil –
if y
ou are not going to use the appliance immediately. This will protect them
from corrosion.
■ Store the appliance where it will be out of reach of children and people
r
equiring supervision. They are not always able to correctly assess the
potential risks involved with using electrical appliances.
wise, metal parts can discolour!
GB│CY
│
15 ■
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com-
munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our service department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not
ansport damages, worn parts or for damage to fragile components,
for tr
e.g. buttons or batteries.
The appliance is intended for domestic use only, NOT for commercial purposes.
If this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse,
or modifi cations not carried out by one of our authorised sales and service
outlets, the warranty will be considered void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty.
This applies also to replaced and repaired parts.
Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after
unpacking, at the latest two days after the purchase date.
Repairs carried out after lapse of the warranty period are subject to charge.
Ingredients for the wrapping
450 g of lean Lamb, Veal or Beef
150 g Flour
1 Tsp Pimento (type of pepper)
1 Tsp Nutmeg
1 Pinch Chili powder
1 Pinch Pepper
Ingredients for the meat fi lling
700 g Mutton
1 1/2 Tbsp Olive oil
1 1/2 Tbsp Onions, fi nely chopped
1/2 Tsp Pimento (type of pepper)
1/2 Tsp Salt
1 1/2 Tbsp Flour
Pass the meat for the wrapping through the meat grinder twice (fi rst with the
coarse and then with the fi ne cutting discs e) and then combine it with the
ingredients. Then pass this mixture through the meat grinder twice. Exchange
the cutting disc e for the kubbe attachment u (see chapter “Using the kubbe
attachment”).
Shape the kubbe wrappers with the kubbe attachment u and then freeze them.
■ 18
Filling:
Pass the meat through the meat grinder twice (fi rst with the coarse and then with
the fi ne cutting discs e). Saute the onions and then mix them well with the meat
and other ingredients. Fill the kubbe wrappers and fry until done.
Alternative Fillings:
250 g steamed Broccoli
or 250 g steamed Zucchini
or 250 g cooked Rice
│
GB
│
CY
SFW 350 C2
Fresh Grill Sausages
Ingredients:
300 g lean Beef
500 g lean Pork
200 g Shoulder bacon
20 g Salt
1/2 Tsp ground white Pepper
1 Tsp Caraway
1/2 Tsp Nutmeg
Pass the beef, pork and bacon through the meat grinder twice.
Add the mixed spices and salt and thoroughly knead for 5 minutes.
Place the sausage fi lling in the refrigerator for ca. 30 minutes. Fill the skins with
sausage meat as detailed (see chapter “Processing sausage meat”) and make
sausages of ca. 25 cm in length.
Grill the sausages well and eat them on the same day.
Biscuits
Ingredients:
500 g butter
500 g sugar
2 - 3 packets of vanilla sugar
1 packet of vanilla custard
1/4 tsp salt
1 egg
4 egg yolks
800 g plain fl our
2 tbsp baking powder
200 g ground (blanched) almonds
Zest of a lemon
Beat the butter until fl uff y. Add the remaining ingredients one after another and
knead well into the dough. Cover the fi nished dough and allow to stand for around
12 hours in the fridge (e.g. overnight). Then pass it through the meat grinder with
the biscuit attachment 1. Place the biscuits on a baking tray lined with baking
paper. Bake the biscuits in a pre-heated oven at 180°C for approx. 10 - 15 minutes
until golden brown.
Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat!
Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt
parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa,
modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile de operare şi de siguranţă. Utilizaţi acest produs
numai în modul descris şi doar pentru domeniile de utilizare specifi cate. Păstraţi
bine aceste instrucţiuni. Dacă înmânaţi produsul altor persoane, predaţi, de
asemenea, şi documentele aferente.
Drepturile de autor
Această documentaţie este protejată de legea privind drepturile de autor.
Multiplicarea, respectiv retipărirea ulterioară, chiar şi în extras, precum şi redarea
imaginilor, fi e acestea şi modifi cate, sunt permise numai cu acordul scris al
producătorului.
Limitarea responsabilităţii
Toate informaţiile tehnice, datele şi indicaţiile de conectare şi operare din aceste
instrucţiuni de utilizare corespund stadiului tehnic din momentul tipăririi, fi ind
concepute pe baza experienţei şi cunoştinţelor noastre de până acum.
Din specifi caţiile, imaginile şi descrierile din acest manual nu pot fi derivate
niciun fel de pretenţii.
Producătorul nu răspunde pentru pagubele rezultate în urma nerespectării
instrucţiunilor, a utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modifi cărilor operate neautorizate sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este conceput exclusiv pentru prelucrarea alimentelor în cantităţi
casnice obişnuite şi în vederea utilizării în locuinţele private pentru:
▯ tocarea cărnii proaspete,
▯ prepararea cârnaţilor în membrană naturală sau artifi cială,
▯ prepararea fursecurilor,
▯ pasarea roșiilor.
■ 22
Este inter
tari, de exemplu, oase sau nuci, precum şi utilizarea în scopuri profesionale.
│
RO
zisă utilizarea aparatului pentru prelucrarea alimentelor îngheţate sau
SFW 350 C2
Furnitura / Descrierea componentelor
Imaginea A:
1 Accesoriu cu forme pentru fursecuri
2 Presator
3 Vas de umplut
4 Bloc motor
5 Unitatea de tocat metalică
6 Brida de închidere
7 Accesoriu de evacuare roșii
8 Melc de plastic
9 Sită de pasare
0 Melc de transport
q Arc
w Cuţit stea
e Disc perforat cu găuri mari şi mici
r Inel de închidere
t Tub pentru cârnaţi
z Disc pentru cârnaţi
u Accesoriu pentru kibbe
Imaginea B:
i Buton de blocare
Imaginea C:
o Tasta „I“
p Tasta „0“
a Tasta „<“
SFW 350 C2
RO
│
23 ■
Date tehnice
Tensiune220 - 240 V ∼, 50 Hz
Consum de putere250 - 350 W
Clasa de protecţie
Timpul de operare continuă15 minute
Timpul de operare continuă
Timpul de operare continuă indică pentru cât timp un aparat poate fi operat fără
ca motorul să se supraîncălzească şi să se defecteze. După trecerea timpului de
funcţionare continuă, aparatul trebuie oprit până la răcirea motorului.
II /
Toate componentele acestui aparat
care intră în contact cu alimentele,
sunt adecvate pentru uz alimentar.
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
► Asiguraţi-vă că nu va fi deteriorat cablul de alimentare.
Ţineţi-l la depărtare de zonele fi erbinţi şi ghidaţi-l astfel încât
să nu poată fi blocat.
► Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează,
adresaţi-vă unui specialist autorizat pentru înlocuirea acestora,
pentru a evita periclitările.
► Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate şi doar în interiorul
casei.
Nu introduceţi niciodată blocul motor în apă sau în alte
lichide! În caz contrar există pericol de moarte prin electrocutare.
AVERTIZARE!
► Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel descris aici.
Există pericol considerabil de accidentare, dacă, în caz de
funcţionare eronată, se scot din funcţiune dispozitivele de
siguranţă ale aparatului!
■ 24
│
RO
SFW 350 C2
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu introduceţi niciodată mâna în deschizăturile din aparat.
Nu introduceţi niciodată niciun fel de obiecte în aceste deschizături – cu excepţia presei aferente respectivului accesoriu
al maşinii şi a alimentelor pe care doriţi să le procesaţi. În
caz contrar există pericol considerabil de accidentare!
► Scoateţi mai întâi ştecărul din priză, înainte de a monta sau
demonta accesoriile.
► Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat după ce a fost
pregătit pentru utilizare. După utilizare sau dacă faceţi pauză
în timpul utilizării, scoateţi totdeauna ştecărul din priză, pentru a evita pornirea accidentală.
► Utilizaţi numai componentele originale pentru acest aparat.
Alte componente ar putea fi insufi cient de sigure.
► Nu utilizaţi niciodată aparatul fără alimente. Acest lucru ar
putea deteriora iremediabil aparatul.
► Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care
se mişcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fi e oprit şi
scos din priză.
► Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în
aceste instrucţiuni.
► Atenţie: cuţitul tip cruce este foarte ascuţit! Procedaţi întot-
deauna cu atenţie atunci când manipulaţi și curăţaţi aparatul.
► Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea
asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie
scos întotdeauna din priză.
► Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat.
► A nu se lăsa aparatul şi cablul de conexiune la îndemâna
copiilor.
SFW 350 C2
RO
│
25 ■
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fi zice,
senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi/sau
fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau
dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui
aparat şi au înţeles pericolele legate de acesta.
► Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
Montarea / demontarea
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Toate accesoriile sunt tratate cu o peliculă fi nă de ulei, pentru a le proteja
a coroziunii. Astfel, înainte de prima utilizare spălaţi bine toate com-
contr
ponentele, în modul descris în secţiunea „Curăţarea”. Apoi, frecaţi toate
componentele metalice cu puţin ulei alimentar.
INDICAŢIE
► Înainte de prima utilizare se va îndepărta folia de protecţie de pe taste.
Asamblarea maşinii de tocat carne
Deschideţi pagina extensibilă - acolo veţi găsi prezentarea vizuală a ordinii de
montare.
1) Introduceţi melcul de transport 0 în unitatea de tocat 5.
2) Aşezaţi arcul q pe melcul de transport 0.
3) Apoi, aşezaţi cuţitul stea w astfel încât partea ascuţită să fi e orientată invers
faţă de arc q. Aveţi grijă ca decupajul rectangular al cuţitului stea w să fi e
poziţionat corect pe axul rectangular.
■ 26
│
RO
SFW 350 C2
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Cuţitul stea w este foar
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
► Aparatul va fi deteriorat dacă cuţitul stea w este aşezat in
4) Selectaţi discul perforat e/disc pentru cârnaţi z dorit.
5) Introduceţi discul perforat e selectat în unitatea de tocat 5 astfel încât
elementele de fi xare din discul perforat e să fi e poziţionate pe decupajele
din unitatea de tocat 5.
6) După ce toate componentele au fost montate corect, strângeţi cu mâna
cercul de închidere r.
7) Mecanismul de tocat 5 montată este conectată la blocul motor 4 prin
fi xare în baionetă:
– Introduceţi unitatea de tocat 5 în blocul motor 4, astfel încât săgeata
de pe unitatea de tocat 5 să se aliniez
motor 4. Butonul de blocare i se apasă în interior (Fig. B).
– Apăsaţi uşor în interior unitatea de tocat 5 şi concomitent r
umplere din unitatea de tocat 5 în poziţia de mijloc (Fig. B), astfel încât
săgeata de pe tub să fi e orientată spre simbolul
tocat 5 se fi xează în loc butonul de blocare i sare afară.
– La fi nal, aşezaţi tava de umplere 3 deasupra tubului de alimentare.
– Pentru demontare, apăsaţi butonul de blocare i şi r
tare înapoi spre dreapta (Fig. B)
scoaăs din blocul motor.
te ascuţit! Pericol de rănire!
e cu simbolul
. Apoi, unitatea de tocat 5 poate fi
vers!
de pe blocul
otiţi tubul de
. Când unitatea de
otiţi tubul de alimen-
Montarea tubului pentru cârnaţi
Deschideţi foia pliantă - acolo veţi găsi imaginea pentru ordinea de montare.
1) Demontaţi unitatea de tocat 5 astfel cum este descris la secţiunea „Asam-
blarea maşinii de tocat carne”.
2) Demontaţi toate piesele montate la/în unitatea de tocat 5 şi curăţaţi-le.
3) Frecaţi toate componentele metalice cu ulei alimentar.
4) Introduceţi din nou melcul de transport 0, arcul q şi cuţitul stea w în
unitatea de tocat 5.
5) Introduceţi discul pentru cârnaţi z astfel încât elementele de fi xare de pe
discul pentru cârnaţi z să fi e poziţionate pe decupajele din unitatea de
tocat 5.
6) Aşezaţi apoi tubul pentru cârnaţi t în faţa discului pentru cârnaţi z.
SFW 350 C2
RO
│
27 ■
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.