Silvercrest SFW 250 A1, SWC 1000 A1 User Manual [bg]

DE/BG
Fleischwolf SFW 250 A1
Fleischwolf
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFW 250 A1-01/10-V2
Месомелачка
Ръководство за експлоатация
SFW 250 A1
q
w
s
f
e
d
tyuioa
r

Inhaltsverzeichnis Seite
1. Verwendungszweck 2
2. Technische Daten 2
3. Lieferumfang 2
4. Sicherheitshinweise 2
5. Zusammenbauen / Zerlegen 3
a) Fleischwolf zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
c) Kubbe-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
6. Bedienen 5
a) Das Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
b) Fleisch verarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
c) Wurst verarbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
e) Spritzgebäck herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
7. Im Fehlerfall 7
8. Reinigen 7
a) Motorblock reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
b) Zubehörteile reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
9. Aufbewahren 8
10. Entsorgung 8
11. Garantie und Service 8
12. Importeur 9
13. Rezepte 9
Kubbe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Frische Rostbratwurst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Spritzgebäck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
FLEISCHWOLF
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen für das Verarbeiten von ausschließlich Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen im privaten Haushalt:
• Durchdrehen von frischem Fleisch,
• Herstellen von Wurst in Natur- oder Kunstdarm,
• Herstellung von Spritzgebäck Das Gerät ist nicht vorgesehen für das Verarbeiten von gefrorenen oder anderweitig harten Lebensmit­teln, z.B. Knochen oder Nüsse, und nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
3. Lieferumfang
Spritzgebäck-Aufsatz mit Musterstreifen
q
Stopfer
w
Einfüllschale
e
Motorblock
r
Fleischwolfvorsatz aus Metall
t
Transportschnecke
y
Feder
u
Kreuzmesser
i
grobe und feine Lochscheibe
o
Verschlussring
a
Wurst-Stopf-Aufsatz
s
Wurstscheibe
d
Kubbe-Aufsatz
f
2. Technische Daten
Spannung: 220-240 V / ~50 Hz Leistungsaufnahme: 250 W Schutzklasse: II KB-Zeit: 15 Minuten
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Mo­tor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange­gebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausge­schaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat.
4. Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag zu vermeiden:
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht be­schädigt wird. Halten Sie es von heißen Berei­chen fern und führen Sie es so, dass es nicht ein­geklemmt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netz­stecker sofort von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im Freien.
• Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Warnung!
Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke, als hier beschrieben. Es besteht erhebliche Unfallgefahr, wenn Sie durch Fehlverwendung die Schutzvorrichtungen am Gerät außer Funktion setzen!
- 2 -
Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Fassen Sie niemals in Öffnungen am Gerät. Führen Sie niemals irgendwelche Gegenstände dort hinein – mit Ausnahme der jeweils zum Auf­satz gehörenden Stopfer und den zu verarbeitenden Lebensmitteln. Andernfalls kann erhebliche Unfallgefahr bestehen!
• Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile aufstecken oder abnehmen.
• Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es betriebsbereit ist. Ziehen Sie nach Ge­brauch oder bei Arbeitsunterbrechungen stets den Stecker aus der Steckdose, um versehentli­ches Anlaufen zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur die Original- Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür möglicherweise nicht ausreichend sicher.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie das Gerät nie im Leerzustand. Das kann das Gerät irreparabel beschädigen.
5. Zusammenbauen / Zerlegen
Achtung: Sämtliche Zubehörteile sind mit ei­nem dünnen Ölfilm versehen, um diese vor Korrosion zu schützen. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch daher sämtliche Teile sorgfäl­tig, wie unter „8. Reinigen“ ausführlich be­schrieben. Reiben Sie danach alle Metallteile mit etwas Speiseöl ein.
a) Fleischwolf zusammenbauen
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Setzen Sie die Transportschnecke Fleischwolfvorsatz
• Stecken Sie die Feder schnecke
• Setzen Sie dann das Kreuzmesser dass die scharfe Seite von der Feder zeigt.
y
.
.
t
auf die Transport-
u
Vorsicht:
Das Kreuzmesser iist sehr scharf! Verletzungsge­fahr!
Achtung:
Das Gerät wird beschädigt, wenn das Kreuzmesser
anders herum eingesetzt wird!
i
• Wählen Sie die gewünschte Lochscheibe. Die Lochscheiben, die Sie nicht benötigen, können Sie in dem kleinen Fach am Gerät aufbewahren (Abb. ). Hierzu drücken Sie auf das Symbol an der Ab­deckung. Die Abdeckung lässt sich nun öffnen. Stecken Sie die beiden nicht benötigten Lochschei­ben hinein.
• Legen Sie die ausgewählte Lochscheibe den Fleischwolfvorsatz bung an der Lochscheibe Fleischwolfvorsatz
ein, dass die Einker-
t
o
liegt.
t
in den
y
so ein,
i
weg
u
so in
o
an der Fixierung im
- 3 -
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring
• Der fertig montierte Fleischwolfvorsatz über einen Bajonett-Verschluss mit dem Motor­block
- Stecken Sie den Fleischwolfvorsatz
- Drücken Sie den Fleischwolfvorsatz
- Setzen Sie zum Schluss die Einfüllschale
- Zum Abnehmen drücken Sie den Verriegelungs-
verbunden:
r
Motorblock schacht am Symbol am Motorblock liegt. Der Verriegelungsknopf drückt sich hinein. (Abb. ).
hinein und drehen Sie dabei den Einfüllschacht am Fleischwolfvorsatz (Abb. ), so dass der Pfeil am Einfüllschacht auf das Symbol zeigt. Wenn der Flei­schwolfvorsatz gelungsknopf heraus.
oben auf den Einfüllschacht.
knopf und drehen den Einfüllschacht wieder nach rechts (Abb. ) . Danach können Sie den Fleischwolfvorsatz
r
handfest auf.
a
t
in den
t
, so dass der Pfeil am Einfüll-
r
leicht
t
in die Mittelposition
t
einrastet, springt der Verrie-
t
e
heraus ziehen.
t
wird
b) Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz ter a) beschrieben, ab.
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reini­gen Sie den Fleischwolfvorsatz
t
.
, wie un-
t
Hinweis:
Für den Wurst-Stopf-Aufsatz swird das Kreuzmes­ser
mit der Feder unicht benötigt! Nehmen Sie
i
beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
• Nehmen Sie die Wurstscheibe daus dem klei­nen Fach (Abb. ) oben am Gerät.
• Legen Sie die Wurstscheibe Einkerbung an der Wurstscheibe rung im Fleischwolfvorsatz
t
d
liegt.
heraus.
t
so ein, dass die
an der Fixie-
d
• Setzen Sie dann den Wurst-Stopf-Aufsatz svor die Wurstscheibe
• Schrauben Sie den Verschlussring auf.
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz unter a) beschrieben.
d
.
handfest
a
wie
t
c) Kubbe-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz ter a) beschrieben, ab.
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reini­gen Sie den Fleischwolfvorsatz
t
.
, wie un-
t
Hinweis:
Für den Kubbe-Aufsatz fwird das Kreuzmesser mit der Feder unicht benötigt! Nehmen Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
• Legen Sie die beiden Kunststoffteile des Kubbe­Aufsatzes Kubbe-Aufsatz schwolfvorsatz
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz ter a) beschrieben.
so ein, dass die Einkerbung am
f
an der Fixierung im Flei-
f
liegt.
t
wieder handfest auf.
a
t
heraus.
t
i
wie un-
d) Spritzgebäck-Aufsatz montieren
Klappen Sie die Ausklappseite aus - Sie finden dort die Zusammenbau-Reihenfolge bildlich dargestellt.
• Nehmen Sie den Fleischwolfvorsatz unter a) beschrieben, ab.
• Nehmen Sie eventuelle Aufsätze ab und reinigen Sie den Fleischwolfvorsatz
t
t
, wie
.
Hinweis:
Für den Spritzgebäck-Aufsatz qwird das Kreuz­messer Sie beides ggf. aus dem Fleischwolfaufsatz heraus.
mit der Feder unicht benötigt! Nehmen
i
t
- 4 -
• Reiben Sie alle Metallteile mit Speiseöl ab.
• Ziehen Sie den Musterstreifen Spritzgebäck-Aufsatz
• Setzen Sie zuerst die Plastikscheibe, dann die Metallscheibe des Spritzgebäck-Aufsatzes den Fleischwolfvorsatz Legen Sie den Spritzgebäck-Aufsatz dass die Einkerbung am Spritzgebäck-Aufsatz
an der Fixierung im Fleischwolfvorsatz
q
liegt.
• Wenn alles richtig eingesetzt ist, schrauben Sie den Verschlussring
• Stecken Sie den Musterstreifen in den Spritzgebäck-Aufsatz auf, dass der Griff am Musterstreifen Gerät weg zeigt. Ansonsten können Sie das Mu­ster, welches sich direkt am Griff befindet, nicht einstellen.
• Montieren Sie den Fleischwolfvorsatz unter a) beschrieben.
• Zum Abnehmen müssen Sie erst wieder den Musterstreifen schlussring Aufsatz
a
wieder herausnehmen können.
q
q
t
handfest auf.
a
abziehen, bevor Sie den Ver-
q
abdrehen und den Spritzgebäck-
vorne vom
q
ab.
q
(siehe Ausklappseite).
so ein,
q
t
wieder vorne
q
. Achten Sie dar-
q
vom
q
wie
t
Warnung:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Motorblocks
– es befinden sich keinerlei Bedienelemente dar-
r
in. Wird das Gehäuse geöffnet, so erlischt der Gar­antieanspruch. Bei geöffnetem Gehäuse besteht
in
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
a) Das Gerät bedienen
Wenn Sie die gewünschten Aufsätze montiert haben:
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass es absolut stabil steht und auf keinen Fall (z.B. durch Vibra­tionen oder Verfangen im Netzkabel) vom Tisch stürzen oder in die Nähe von offenem Wasser gelangen kann. Erschütterungen sind bei laufendem Betrieb unvermeidlich.
Warnung:
Greifen Sie nie nach einem angeschlossenen oder sogar laufenden Gerät, wenn es stürzen oder in Wasser geraten sollte – oder bei sonstigen Notfäl­len! Ziehen Sie im Notfall sofort den Netzstecker! Andernfalls besteht akute Verletzungs- und Lebensgefahr!
6. Bedienen
Achtung:
Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Minuten im Dauerbetrieb. Lassen Sie das Gerät anschließend etwa 30 Minuten ausgeschaltet, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Achtung:
Drücken Sie nie die Tasten ON oder REV bei Lauf­richtungswechsel, solange der Motor des Gerätes nicht vollständig still steht. Der Motor kann beschädigt werden.
• Legen Sie die zu verarbeitenden Lebensmittel in die Einfüllschale gefäß vorne unter die Austrittsöffnung.
• Drücken Sie erst die Taste OFF, um sicher zu gehen, dass das Gerät noch ausgeschaltet ist. Ansonsten besteht die Gefahr, dass das Gerät unbeabsichtigt startet, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird.
• Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose.
• Drücken Sie die Taste ON, um das Gerät einzu­schalten.
und stellen Sie ein Auffang-
e
Achtung:
Drücken Sie die Lebensmittel ausschließlich mit dem runden Stopfer den Fingern, Gabeln, Löffelstielen oder ähnlichem. Es besteht erhebliche Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
- 5 -
in den Einfüllschacht – nie mit
w
Achtung:
Drücken Sie nie so fest, dass der Motor hörbar langsamer wird. Andernfalls kann das Gerät überlastet und beschädigt werden.
b) Fleisch verarbeiten
• Verwenden Sie Fleischstücke, die problemlos in den Einfüllschacht passen. Schneiden Sie das Fleisch gegebenenfalls vor. Achten Sie darauf, dass das Fleisch keine Knochen oder Sehnen hat.
• Die Wurstfüllung wird durch den Wurst-Stopf­Aufsatz die gewünschte Länge erreicht ist, schalten Sie das Gerät aus, drücken die Wurst am Ende zu­sammen und drehen sie ein paar Mal um ihre Längsachse.
in den Wurstdarm gepresst. Wenn
s
Tipp:
Wurst dehnt sich beim Kochen und Einfrieren aus. Überfüllen Sie diese daher nicht, die Wurst könnte sonst platzen.
Vorsicht:
Hackfleisch ist sehr anfällig für Verkeimung. Achten Sie daher auf eine gute Hygiene, wenn Sie Fleisch verarbeiten.
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Fleisch“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
c) Wurst verarbeiten
• Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie dieses zur Wurst verarbeiten.
• Für die Wurstfüllung fügen Sie dem Hackfleisch klein geschnittene Zwiebeln, Gewürze und wei­tere Zutaten nach Ihrem Rezept hinzu und kneten die Masse gut durch. Stellen Sie diese für 30 min. in den Kühlschrank vor dem weiteren Verarbeiten.
• Stülpen Sie den Wurstdarm (Natur- oder Kunst­darm) über den Wurst- Stopf-Aufsatz knoten Sie das andere Ende zu. Für je 1 kg Füllmasse können Sie etwa 1,60 m Wurstdarm kalkulieren.
s
und
Tipp:
Legen Sie Naturdarm vorher etwa 3 Stunden in lau­warmes Wasser und wringen Sie diesen vor dem Aufstülpen aus. Naturdarm wird so wieder elastisch. Naturdärme bekommen Sie im Metzgerbedarfhan­del in der Nähe von Schlachthöfen oder von Ihrem Metzger.
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Wurst“ ge­lesen haben, können Sie das Gerät nun einset­zen, wie unter 6.a) beschrieben.
d) Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
Mit dem Kubbe-Aufsatz fkönnen Sie aus den ein­gelegten Lebensmitteln hohle Röllchen aus Fleisch oder Gemüse formen lassen, die Sie nach Belieben füllen können.
• Drehen Sie das Fleisch erst zweimal durch den Fleischwolf, bevor Sie es durch den Kubbe­Aufsatz
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Kubbe-Auf­satz“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
f
pressen.
e) Spritzgebäck herstellen
Wenn Sie einen Spritzgebäck-Teig gemäß Ihrem Rezept vorbereitet und den Spritzgebäck-Aufsatz
montiert haben:
q
• Wenn Sie alle Hinweise zum Thema „Spritz­gebäck“ gelesen haben, können Sie das Gerät nun einsetzen, wie unter 6.a) beschrieben.
• Legen Sie ein kleines Backblech mit Backpapier aus und stellen Sie es unter die Austrittsöffnung vorne am Gerät.
• Drücken Sie gleichmäßig Teig in den Fleischwolf­vorsatz diesen dann durch das gewählte Motiv am Motivstreifen des Spritzgebäckaufsatzes
– die Transportschnecke ydrückt
t
q
.
- 6 -
• Wenn das Gebäck die gewünschte Länge er­reicht hat, stoppen Sie das Gerät und brechen Sie den Teig an der Austrittsöffnung ab. Legen Sie das Gebäck auf das Backblech.
7. Im Fehlerfall
• Lassen Sie diese Schäden erst vom Kundendienst instandsetzen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
8. Reinigen
Wenn der Antrieb durch anstauende Lebensmittel blockiert ist:
• Drücken Sie die Taste OFF, um den Fleischwolf zu stoppen.
• Halten Sie die Taste REV gedrückt. Der Antrieb läuft nun rückwärts. Damit können Sie die Lebensmittel ein Stück rückwärts transportieren, um den Antrieb wieder freizubekommen.
• Ist der Antrieb frei, lassen Sie die Taste REV los.
• Drücken Sie die Taste ON, um den Fleischwolf zu starten.
• Wenn Sie den Antrieb damit nicht frei bekom­men, reinigen Sie das Gerät, wie unter „8. Reinigen“ beschrieben.
Wenn der Motor plötzlich ausgeht, kann es sein, dass die interne Überlastungssicherung ausgelöst hat. Diese soll den Motor schützen.
• Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es ca. 30 min. abkühlen, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
• Sollte dies ergebnislos sein, so warten Sie noch einmal weitere 15 min. .
• Wenn auch diese Frist ergebnislos verstrichen ist, deutet dies auf einen Defekt hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Kundendienst.
Warnung:
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Damit verhindern Sie Unfallgefahren durch unerwarteten versehentlichen Anlauf und elektrischen Schlag.
a) Motorblock reinigen
• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netz­kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
Warnung:
Tauchen Sie den Motorblock niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, wenn eingedrungene Feuchtigkeit an elektrische Leiter gelangt.
• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösemittel. Diese können das Gerät beschädigen und Rückstände an den Lebensmitteln hinterlassen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Schäden an den Geräteteilen erkennbar sind:
• Schalten Sie das Gerät sofort aus, indem Sie die Taste OFF drücken!
• Wenn dies nicht gefahrlos möglich ist, ziehen Sie den Netzstecker.
- 7 -
b) Zubehörteile reinigen
10. Entsorgung
Hinweis:
Reinigen Sie die Zubehörteile nicht in der Spülma­schine! Das führt zu Beschädigungen an den Zubehörteilen!
• Reinigen Sie die Zubehörteile, die in Kontakt mit Lebensmittel kommen können, ...
- nur von Hand, die Zubehörteile sind nicht
spülmaschinenfest.
- mit heißem Spülwasser und einem für Lebens-
mittel geeigneten Haushalts-Spülmittel.
Vorsicht:
Das Kreuzmesser ist sehr scharf! Verletzungsgefahr!
• Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie das Gerät weiter verwenden.
Hinweis:
Reiben Sie nach jeder Reinigung die Metallteile wieder mit Speiseöl ein.
9. Aufbewahren
• Schieben Sie das Netzkabel (ohne Netzstecker) in den Kabelschacht unter dem Geräteboden. So bleibt es geschützt vor Beschädigungen.
• Verstauen Sie die beiden Lochscheiben grade nicht im Gerät installiert sind, in dem klei­nen Fach (Abb. ) am Gerät.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
• Reiben Sie die metallischen Aufsätze nach dem Abtrocknen dünn mit Speiseöl ein – wenn Sie das Gerät nicht sofort weiter benutzen. Damit er­zielen Sie einen guten Schutz vor Korrosion.
• Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es uner­reichbar ist für Kinder und aufsichtsbedürftige Personen. Diese können mögliche Gefahren im Umgang mit elektrischen Geräten nicht immer richtig einschätzen.
o
, die
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
11. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 8 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
13. Rezepte
Kubbe
Zutaten für die Hülle 450g mageres Hammel-, Kalb- oder Rindfleisch 150g Mehl 1 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1 TL Muskatnuss 1 Prise Chilipulver 1 Prise Pfeffer
Zutaten für die Fleischfüllung 700g Hammelfleisch 1 1/2 EL Olivenöl 1 1/2 EL Zwiebeln feingehackt 1/2 TL Piment (Nelkenpfeffer) 1/2 TL Salz 1 1/2 EL Mehl
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
max. 0,0807 CHF/Min.)
12. Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Das Fleisch für die Hülle zweimal hintereinander im Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und dann mit der feinen Lochscheibe Zutaten vermengen. Diese Masse ebenfalls zweimal mit dem Fleischwolf zerkleinern. Lochscheibe gen den Kubbe-Aufsatz „Kubbe-Aufsatz montieren“). Kubbe-Hüllen mit dem Kubbe-Aufsatz und anfrieren.
Füllung: Fleisch zweimal mit dem Fleischwolf zerkleinern (zuerst mit der groben und dann mit der feinen Lochscheibe Fleisch und den restlichen Zutaten gut vermischen. Kubbe-Hüllen damit füllen und ausbraten.
Alternative Füllungen: 250g gedünsteten Brokkoli oder 250g gedünstete Zucchini oder 250g gekochten Reis
). Zwiebeln anbraten und mit dem
o
f
) und mit den
o
ge-
o
wechseln (siehe Kapitel
formen
f
- 9 -
Frische Rostbratwurst
Zutaten: 300g mageres Rindfleisch 500g mageres Schweinefleisch 200g Schulterspeck 20g Salz 1/2 Esslöffel weißer, gemahlener Pfeffer 1 Teelöffel Kümmel 1/2 Teelöffel Muskatnuss
Rindfleisch, Schweinefleisch und Speck zweimal durch den Fleischwolf drehen. Gemischte Gewürze sowie Salz zugeben und 5 Minuten durchkneten. Wurstfüllung für ca. 30 Minuten in den Kühlschrank stellen. Wurstfüllung nach Anleitung abfüllen (siehe Kapitel „Wurst verarbeiten“) und Würstchen von 25 cm Länge abdrehen. Die fertige Rostbratwurst am gleichen Tag gut durchgebraten verzehren.
Spritzgebäck
Zutaten: 125g Butter 125g Zucker 1 Päckchen Vanillinzucker 1 Prise Salz 1 Ei 1 Eiweiß 250g Mehl (Typ 405) 1 Teelöffel Backpulver abgeriebene Schale einer halben Zitrone
Die Butter schaumig schlagen. Den Zucker, den Vanillinzucker, die Zitronenschale und die Eier da­zugeben. Das Mehl, das Backpulver und das Salz mischen und mit einem Rührlöffel unter den Teig rühren. Den Teig ca. 30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen. Dann durch den Fleischwolf mit Spritzge­bäck-Aufsatz Das Spritzgebäck auf ein mit Backpapier ausgeleg­tes Backblech legen. Das Spritzgebäck im vorgeheizten Backofen bei 180°C ca.10-15 Minuten goldgelb backen.
q
drehen.
- 10 -
Съдържание Страница
1. Сфера на приложение 12
2. Технически характеристики 12
3. Обем на доставката 12
4. Указания за безопасност 12
5. Сглобяване / разглобяване 13
a) Сглобяване на месомелачката . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
б) Монтиране на приставката за пълнене на колбаси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
в) Монтиране на приставката за „Кебе" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
г) Монтиране на приставката за шприц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. Обслужване 15
a) Обслужване на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
б) Преработване на месото . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
В) Преработване на колбаси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
г) Работа с приставката за „Кебе": . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
д) Изготвяне на шприцовани сладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7. В случай на повреда 17
8. Почистване 17
a) Почистване на двигателния блок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
б) Почистване на аксесоарите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9. Съхранение 18
10. Рециклиране 18
11. Гаранция и сервиз 18
12. Вносител 19
13. Рецепти 19
Кебе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Пресен колбас на скара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Шприцовани сладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по-нататъшна употреба. Когато предавате уреда на трети лица, предайте с него и това ръководство.
- 11 -
Бесомелачка
1. Сфера на приложение
Този уред е предвиден само за преработване на хранителни продукти в количества, отговарящи на домашната употреба:
• смилане на прясно месо,
• производство на колбаси в естествено или изкуствено черво,
• производство на шприцови сладки
Уредът не е предвиден за преработка на замръзнали или други твърди хранителни продукти, напр. кокали или орехи. Също така той не може да се използва в стопанската и промишлената сфера.
2. Технически характеристики
Напрежение: 220-240 V / ~50 Hz Консумирана мощност: 250 W Клас на защита: II Кратковременен режим: 15 минути
Кратковременен режим
Кратковременният режим сочи колко време може да се използва уреда, без двигателят да прегрее и да се повреди. След като изтече посоченото за кратковременния режим време, уредът трябва да се изключи, докато се охлади двигателят.
3. Обем на доставката
Приставка за шприцови сладки с образци
q
Прибор за пълнене
w
Съд за пълнене
e
Двигателен блок
r
Приставка за смилане на месо от метал
t
Шнек
y
Пружина
u
Кръстачка
i
Решетка с големи и малки отвори
o
Затварящ пръстен
a
Приставка за пълнене на колбаси
s
Решетка за колбаси
d
Приставка за „Кебе"
f
4. Указания за безопасност
За да се предотврати опасността за живота от токов уред
• Внимавайте да не се повреди кабелът. Дръжте го настрана от горещи зони и го поставете така, че да не може да се притисне.
• Сменете веднага повредения кабел или щепсел при оторизиран електротехник, за да предотвратите наличието на опасности.
• Използвайте уреда само в сухи помещения, но не и на открито.
• Не потапяйте никога двигателния блок във вода или други течности! В противен случай има опасност за живота от токов удар.
:
Предупреждение!
Не използвайте уреда никога за други цели, освен описаните тук. При неправилна употреба има много висока опасност от злополука, ако блокирате защитните приспособления на уреда!
- 12 -
За да предотвратите опасността от злополука или нараняване
• Не хващайте никога уреда за отворите. Не поставяйте никога различни предмети в тях - с изключение на прибора за пълнене на съответната приставка и хранителните продукти, подлежащи на преработка.В противен случай съществува значителна опасност за живота!
• Изключете първо щепсела от контакта, преди да поставите или свалите съответните аксесоари.
• Не оставайте уреда никога без надзор, когато е готов за употреба. Изключвайте винаги щепсела от контакта след като приключите или когато се наложи да прекъснете работата си, за да предотвратите неволното му пускане.
• Използвайте само оригиналните аксесоари за този уред. Други части могат евентуално да не предлагат достатъчна безопасност за това.
• Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително и деца) с ограничени физически, органолептични или умствени способности или от лица, които не притежават необходимия опит и/или знания, освен ако те го правят под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или са получили от тях указания, как да използват уреда.
• Децата трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че те не играят с уреда.
• Не оставайте уредът да работи в празно състояние. Това може да повреди уреда непоправимо.
:
5. Сглобяване / разглобяване
Внимание: Всички аксесоари са намазани
с тънък маслен филм, за да бъдат защитени от корозия. Поради това е необходимо да почистите старателно всички части преди първата им употреба, така както е посочено подробно в „8. Почистване".След това намажете всички части с малко хранително растително масло.
a) Сглобяване на месомелачката
Отворете първата страница - на нея ще намерите образното изображение за последователността на сглобяване.
• Поставете шнека месомелачката
• Пъхнете пружината
• Поставете след това кръстачката острата страна да сочи в противоположна на пружината
Внимание:
Кръстачката iе много остра! Опасност от нараняване!
б
Внимание:
Уредът може да се повреди, когато кръстачката се постави неправилно!
• Изберете желаната от Вас решетка с отвори. Решетките, които не използвате в момента, можете да съхранявате в малко отделение в самия уред (фиг. ). За целта натиснете върху символа на капака. Капакът може сега да се отвори. Поставете двете решетки, които не използвате в момента.
• Поставете избраната от Вас решетка в наставката на месомелачката t така, че изрезът на решетката фиксирането на наставката
в наставката на
y
.
t
u
страна.
u
в шнека y.
да улегне върху
o
.
t
i
така, че
i
o
- 13 -
• Когато всичко е поставено правилно, затегнете затварящият пръстен
• Така монтираната наставка с двигателния блок посредством байонентна връзка
- Поставете наставката
така, че стрелката на шахтата за пълнене да е улегнала върху символа на двигателния блок (фиг. ).
- Натиснете леко наставката
при това шахтата за пълнене на наставката в средна позиция (фиг. ) така, че стрелката на шахтата да сочи към символа . Когато наставката копче изскача навън.
- Най-накрая поставете съда за пълнене
върху шахтата.
- За да свалите, натиснете блокиращото копче
и завъртете шахтата отново надясно (фиг. )
наставката
:
r
. Блокиращото копче влиза навътре.
r
t
. След това можете да изтеглите
t
на ръка.
a
се съединява
t
в двигателния блок
t
и завъртете
t
се фиксира, блокиращото
.
r
t
e
б) Монтиране на приставката за
пълнене на колбаси
Отворете първата страница - на нея ще намерите образното изображение за последователността на сглобяване.
• Свалете наставката
• Свалете евентуалните приставки и почистете наставката на месомелачката
, както това е описано в а).
t
.
t
Указание
За приставката за пълнене на колбаси sне е необходима кръстачката Извадете ги от наставката
• Намажете всички метални части с хранително растително масло.
• Извадете от малкото отделение (фиг. ) горе на уреда решетката за колбаси
• Поставете диска решетката за колбаси към фиксирането на наставката
d
с пружината u!
i
.
t
.
d
така, че изрезът на
да е улегнал
d
.
t
• Поставете след това приставката за пълнене на колбаси
• Затегнете на ръка затегателния пръстен
• Монтирайте наставката на месомелачката така както това е описано в а).
пред решетката d.
s
a
.
t
в) Монтиране на приставката за
„Кебе"
Отворете първата страница - на нея ще намерите образното изображение за последователността на сглобяване.
• Свалете наставката а).
• Свалете евентуалните приставки и почистете наставката на месомелачката
, както това е описано в
t
.
t
Указание
За приставката за „Кебе" fне е необходима кръстачката наставката
• Намажете всички метални части с хранително растително масло.
• Поставете двете пластмасови части на приставката за „Кебе" наставката на наставката на месомелачката
• Когато всичко е поставено правилно, затегнете отново на ръка затварящия пръстен
.
a
• Монтирайте наставката на месомелачката така както това е описано в а).
с пружината u!Извадете ги от
i
.
t
така, че изрезът на
f
да е улегнал към фиксирането
f
t
.
t
г) Монтиране на приставката за шприц
Отворете първата страница - на нея ще намерите образното изображение за последователността на сглобяване.
• Свалете наставката а).
• Свалете евентуалните приставки и почистете наставката на месомелачката
, както това е описано в
t
.
t
- 14 -
Указание
За приставката за шприц qне е необходима кръстачката наставката
• Намажете всички метални части с хранително растително масло.
• Изтеглете отпред лентата шприцови сладки
• Поставете първо пластмасовия диск и след това металния диск на приставката за шприцови сладки месомелачката Поставете приставката за шприцови сладки така, че изрезът на приставката qда е улегнал към наставката на месомелачката
• Когато всичко е поставено правилно, затегнете затварящият пръстен
• Поставете лентата приставката за шприцови сладки Обърнете внимание на това дръжката на лентата случай няма да можете да настроите образеца, който се намира директно на дръжката
• Монтирайте наставката на месомелачката така както това е описано в а).
• За да свалите приставката, трябва да изтеглете първо лентата развиете затварящия пръстен можете да извадите отново наставката за шприцови сладки
с пружината u! Извадете ги от
i
.
t
от приставката за
q
.
q
в наставката на
q
(виж първата страница).
t
на ръка.
a
отново отпред в
q
q
да не сочи към уреда. В противен
q
преди да
q
и да
a
.
q
t
q
.
.
t
6. Обслужване
Внимание:
Не използвайте уреда без прекъсване повече от 15 минути. Оставете след това уреда изключен за около 30 минути, за да предотвратите прегряването му.
Внимание:
Никога не натискайте бутоните ON или REV при смяна на посоката на въртене, докато двигателят на уреда не е спрял напълно. Двигателят може да се повреди.
Предупреждение:
Не отваряйте никога корпуса на двигателния блок обслужване. Ако корпусът бъде отворен, се заличава правото на гаранция. При отворен корпус съществува опасност за живота от токов удар.
– в него не се намират елементи за
r
a) Обслужване на уреда
Когато монтирате желаните от Вас приставки:
• Поставете уреда така, че той да е абсолютно стабилен и в никакъв случай (напр. при вибриране или заплитане в кабела) да не може да падне от маса или да попадне в близост до течаща вода. Вибрирането по време на работа не може да се предотврати.
Предупреждение:
Не посягайте никога към включен или дори работещ уред, когато той пада на земята или във водата - или в други аварийни случаи! В случай на авария изключете веднага кабела! В противен случай е налице висока опасност от нараняване и опасност за живота!
• Поставете хранителните продукти, които ще се преработват, в съда за пълнене и поставете пред отвора друг съд.
• Натиснете първо бутон OFF, за да сте сигурни, че уредът е изключен. В противен случай има опасност от неволно стартиране на уреда, когато кабелът е включен в контакта.
• Включете кабела в контакта.
• Натиснете бутон ON, за да включите уреда.
e
- 15 -
Внимание:
Натискайте хранителните продукти само с кръглия прибор за пълнене това никога с пръсти, вилица, дръжката на лъжица или подобни предмети. Съществува голяма опасност от нараняване и уредът може да се повреди.
в шахтата – не правете
w
Внимание:
Никога не натискайте силно така, че двигателят да работи забавено. В противен случай уредът може да се претовари и да се повреди.
б) Преработване на месото
• Използвайте парчета месо, които пасват точно в шахтата за пълнене. Ако е необходимо, нарежете месото на парчета. Обърнете внимание на това в месото да няма кокали или жили.
Съвет:
Поставете 3 часа преди това естественото черво в хладка вода и го изцедете преди да нахлузите. Така естественото черво придобива отново еластичността си. Естественото черво можете да закупите в магазините за месарски принадлеж­ности в близост до кланици или при Вашия месар.
• Пълнежът за колбаса се пресова в червото през приставката за пълнене на колбаси Когато се достигне желаната дължина, изключете уреда, пресовайте накрая колбаса и го увийте няколко пъти.
s
.
Съвет:
При готвене и замразяване колбасът се разтяга. Затова не го препълвайте, в противен случай той може да се пръсне.
Внимание:
В каймата могат бързо да се образуват бактерии. За това обърнете внимание на добрата хигиена, когато преработвате месото.
• Когато прочетете всички указания на тема „Месо", Вие можете да използвате уреда, както това е описано в 6. а).
В) Преработване на колбаси
• Смелете месото два пъти през месомелачката, преди да го преработите в колбас.
• За пълнежа на колбаса прибавете в каймата ситно нарязан лук, подправки и други съставки според Вашата рецепта и смесете масата добре. Поставете я за 30 мин. в хладилника, преди да продължите с преработката.
• Нахлузете червото (естествено или изкуствено черво) върху приставката за пълнене на колбаси маса Вие можете да имате предвид черво с дължина около 1.60 м. черво.
и завържете другия край. За 1 кг.
s
• Когато прочетете всички указания на тема „Колбас", Вие можете да използвате уреда, както това е описано в 6. а).
г) Работа с приставката за „Кебе":
С приставката „Кебе" fможете да оформите ролца от месо или зеленчуци от консервирани хранителни продукти, които могат да получат най-различен пълнеж.
• Смелете първо месото два пъти през месомелачката, преди да го пресовате през приставката за „Кебе"
• Когато прочетете всички указания на тема „Приставка за „Кебе"", Вие можете да изпо­лзвате уреда, както това е описано в 6. а).
f
.
д) Изготвяне на шприцовани сладки
Когато подготвите тестото за шприцованите сладки по рецептата и монтирате приставката за шприцовани сладки
• Когато прочетете всички указания на тема „Шприцовани сладки", Вие можете да изпо­лзвате уреда, както това е описано в 6. а).
q
:
- 16 -
• Покрийте тавата с хартия за печене и я поставете под отвора на уреда.
• Натиснете тестото равномерно в наставката на месомелачката през избрания мотив на лентата на наставката за шприцовани сладки
• Когато Вашите сладки достигнат желаната дължина, спрете уреда и откъснете тестото от отвора. Поставете сладките върху тавата.
– шнекът yго притиска
t
.
q
Ако е повреден кабелът или повредите на уреда могат ясно да се разпознаят:
• Изключете веднага уреда като натиснете бутон OFF!
• Ако това не е възможно без опасност, изключете щепсела.
• Оставете първо клиентският сервиз да отстрани щетата, преди да използвате уреда отново.
7. В случай на повреда
Когато задвижването е блокирано поради затъкнати в уреда хранителни продукти:
• Натиснете бутон OFF, за да спрете месомелачката.
• Задръжте натиснат бутон REV. Задвижването започва да се движи на заден ход. Така Вие можете да придвижите хранителните продукти малко назад, за да освободите задвижването.
• Когато се освободи задвижването, отпуснете бутон REV.
• Натиснете бутон ON, за да стартирате месомелачката.
• Ако не освободите по този начин задвижването. почистете уреда така, както е описано в „8. Почистване".
Ако двигателят се задвижи изведнъж, вероятно е сработила вътрешната защита за претоварване. Тя има за задача да предпазва двигателя.
• Изключете уреда и го оставете да се охлади за около 30 мин., преди да го използвате отново.
• Ако това е безрезултатно, тогава изчакайте още 15 минути. .
• Ако и този срок остане без резултат, това показва, че е налице дефект. В такъв случай се обърнете към клиентския сервиз.
8. Почистване
Предупреждение:
Изключете щепсела от контакта, преди да почистете уреда. По този начин можете да предотвратите опасността от злополука поради неочаквано неволно пускане и токов уред.
a) Почистване на двигателния блок
• Почистете всички външни повърхности и кабела с леко влажна кърпа. Подсушете добре уреда, преди да го използвате отново.
Предупреждение:
Не потапяйте никога двигателния блок във вода или други течности! В противен случай има опасност за живота от токов удар, когато проникналата влага достигне до електрическия проводник.
• Не използвайте препарати за почистване, търкане или разтворители. Те могат да повредят уреда и да оставят остатъци върху хранителните продукти.
- 17 -
б) Почистване на аксесоарите
Указание
Не почиствайте аксесоарите в миялната машина! Това води до повреда на самите аксесоарни части!
• Почиствайте аксесоарните части, които могат да влязат в контакт с хранителните продукти, ...
- само на ръка, те не са годни за миялната
машина
- с гореща вода и подходящ за хранителен
продукт препарат за миене.
Внимание:
Кръстачката е много остра! Опасност от нараняване!
• Подсушете добре всичко, преди да изпо-
лзвате уреда отново.
Указание
След всяло почистване намажете всички метални части с хранително растително масло.
• Съхранявайте уреда така, че да се намира далеч от деца и лица, които се намират под надзор. Те не могат да преценяват винаги правилно възможните опасности, които възникват при боравене с електрически уреди.
10. Рециклиране
Не изхвърляйте в никакъв случай уреда с битовите отпадъци. Този уред подлежи на европейската Директива 2002/96/EC.
Рециклирайте уред при оторизирано предприятие за рециклиране или в пункта за вторични суровини на общината. Съблюдавайте валидните актуални разпоредби. В случай на съмнение се свържете с пункта за вторични суровини.
Рециклирайте опаковъчния материал без да замърсявате околната среда.
9. Съхранение
• Пъхнете кабела (без щепсела) в кабелното гнездо под уреда. Така той ще се предпазва от повреди.
• Поставете в малкото отделение ( фиг. ) на уреда двете решетки инсталирани в момента в уреда.
• Съхранявайте уреда на сухо място.
• След подсушаване намажете металните приставки с тънък слой растително хранително масло - ако не използвате веднага уреда. Така ще получите добра защита от корозия.
, които не са
o
11. Гаранция и сервиз
За този уред Вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е контролиран преди да бъде доставен. Запазете касовата бележка, за да удостоверите датата на закупуване. В случай на гаранция се свържете по телефона с Вашия сервиз. Само по този начин може да се гарантира безплатното изпращане на Вашата стока. Гаранционната претенция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износени части или при повреда на лесно чупливи части, напр. прекъсвачи, акумулаторни батерии. Продуктът е предназначен само за лична, но не и за стопанска употреба.
- 18 -
При злонамерена и неправилна употреба, при употреба на сила или дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията се заличава. Законните Ви права не се ограничават с тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи за заменени и ремонтирани части. Евентуалните налични още при закупуването щети и дефекти трябва да се съобщават още при разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да бъдат заплатени.
Kompernass Service България
Тел.:02/4917478 Е-мейл: support.bg@kompernass.com
12. Вносител
13. Рецепти
Кебе
Съдържание на обвивката 450 гр. нетлъсто овнешко, телешко или говеждо месо 150 гр. брашно 1 ч. л. карамфил (зърна от карамфил) 1 ч. л. мускатово орехче 1 щипка чили на прах 1 щипка черен пипер
Съдържание на пълнежа от месо 700 гр. овнешко месо 1 1/2 с. л. зехтин 1 1/2 с. л. ситно нарязан лук 1/2 ч. л. карамфил (зърна от карамфил) 1/2 ч. л. сол 1 1/2 с. л. брашно
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Месото за обвивката се смила два пъти един след друг в месомелачката (първо с решетката с големите и след това с малките отвори смесва с другите съставки. Тази маса се смила също два пъти с месомелачката. Решетката сменя сега с приставката за „Кебе" „Монтиране на приставката за „Кебе") Обвивките за кебе се оформят с приставката за „Кебе"
Пълнеж: Месото се смила два пъти с месомелачката (първо с решетката с големите и след това с малките отвори смесва добре с месото и другите съставки. Обвивките за кебе се пълнят с тази маса и се изпичат.
Алтернативни пълнежи: 250 гр. задушено броколи или 250 гр. задушени тиквички или 250 гр. сварен ориз
- 19 -
и се замразяват.
f
o
). Лукът се запържва и се
f
) и се
o
се
o
(виж глава
Пресен колбас на скара
Съставки: 300 гр. нетлъсто говеждо месо 500 гр. нетлъсто свинско месо 200 гр. сланина от плешката 20 гр. сол 1/2 супена лъжица смлян бял пипер 1 чаена лъжица кимион 1/2 чаена лъжица мускатово орехче
Говеждото месо, свинското месо и сланината се смилат два пъти през месомелачката. Добавят се смесените подправки и солта и масата се омесва 5 минути. Пълнежът се оставя за около 30 мин. в хладилн­ика. Пълнежът се пълни според ръководството (виж глава „Преработване на колбаси") и се правят саламчета с дължина от около 25 см. Готовият колбас се изпича или пържи още същия ден и се консумира.
Шприцовани сладки
Съставки: 125 гр. масло 125 гр. захар 1 пакетче ванилин 1 щипка сол 1 яйце 1 белтък 250 гр. брашно (тип 405) 1 чаена лъжичка бакпулвер настърганата кора от един лимон
Маслото се разбива на пяна. Прибавят се захарта, ванилина, лимоновата кора и яйцата. Брашното, бакпулверът и солта се смесват и се разбъркват в тестото с бъркалка. Тестото се оставя да престои 30 мин. в хладилника. След това то се минава през месомелачката с приставката за шприцовани сладки Шприцованите сладки се поставят в тава, покрита с хартия за печене. След това се те се пекат около 10-15 минути в предварително нагрята фурна при 180°C докато получат златисто-жълт цвят.
q
.
- 20 -
Loading...