SILVERCREST SFSM 850 A1 User manual [pl]

BREAKFAST SANDWICH MAKER SFSM 850 A1
SMÖRGÅSGRILL
Bruksanvisning
FRÜHSTÜCKSSANDWICH-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 285921
OPIEKACZ ŚNIADANIOWY
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjam i, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SE Bruksanvisning Sidan 1 PL Instrukcja obsługi Strona 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
A
B
Innehållsförteckning
Inledning .....................................................2
Upphovsrätt ............................................................. 2
Ansvarsbegränsning ...................................................... 2
Föreskriven användning .................................................... 2
Leveransens innehåll ...........................................3
Kassera förpackningen .................................................... 3
Beskrivning ...................................................4
Tekniska data .................................................4
Säkerhetsanvisningar ..........................................5
Första användningstillfället ......................................7
Tillaga livsmedel ...............................................8
Montera produkten ....................................................... 8
Placera livsmedel i produkten ............................................... 9
Ta bort livsmedel ........................................................ 10
Rengöring ...................................................11
Förvaring ....................................................12
Åtgärda fel ..................................................12
Recept ......................................................12
Gurksallad med lax för 2 smörgåsar .........................................12
Guacamole med salsa för 2 - 3 smörgåsar .................................... 13
Hawaiitoast med ägg för 2 smörgåsar .......................................14
Tonfisk med tomater för 2 3 smörgåsar .......................................15
Kassering ....................................................16
Garanti från Kompernass Handels GmbH .........................16
Service ................................................................ 17
Importör ............................................................... 17
SFSM 850 A1
SE  1
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt! Du har valt en modern produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För alla former av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning
av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till våra tidigare erfarenheter och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information, bilder eller beskrivningar i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av att anvisningarna inte följts, på grund av användningssätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte är godkända har använts.
Föreskriven användning
Den här produkten ska endast användas för att rosta/tillaga/steka livsmedel. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet. Använd inte produkten
yrkesmässigt!
2 SE
SFSM 850 A1
Leveransens innehåll
Produkten levereras med följande delar som standard:
Smörgåsgrill (basenhet, 2 ringar, 1 stekplatta)Bruksanvisning
1) Ta ut produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.
2) Ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting fattas eller om leveransen har skadats på grund av bristfällig
förpackning eller under transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshante­ring, och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet sparar vi på råvaror och mins­kar sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
SFSM 850 A1
SE  3
Beskrivning
Bild A:
Handtag till locket Grön kontrollampa READY Röd kontrollampa POWER
Bild B:
Fästhål (övre ring) Övre ring Stekplatta Fästhål (undre ring) Undre ring Värmeplatta (nedre) Låsstift
- Värmeplatta (övre)
Tekniska data
Spänning 220–240 V ∼, 50/60 Hz Effektförbrukning 850 W
Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
4 SE
SFSM 850 A1
Säkerhetsanvisningar
VARNING! RISK FÖR ELCHOCK!
Låt genast auktoriserad fackpersonal byta ut skadade kablar
och kontakter för att förhindra olyckor.
Använd endast produkten i torra utrymmen, aldrig utomhus.
Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
Akta så att det inte kommer in vatten i produkten när den
rengörs. Rengör aldrig produkten under rinnande vatten.
Försäkra dig om att produkten aldrig kan komma i kontakt
med vatten. Använd aldrig produkten i närheten av vatten eller vätskefyllda kärl.
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder
den. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Stäng alltid av produkten när du har använt den färdigt
genom att dra ut kontakten.
Öppna aldrig produktens hölje.
SFSM 850 A1
SE  5
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får användas av barn som är minst
8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker som är för­enade med användningen.
Barn får inte leka med produkten.Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de
inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt. Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslutnings­kabeln.
Produktens delar kan bli mycket varma vid användningen.
T a därför bara i handtagen.
Låt produkten bli helt kall innan du rengör eller sätter undan
den.
Var försiktig när du tar ut färdiga livsmedel. Både produkten
och livsmedlen är mycket heta.
Använd bara produkten på ett stabilt, halkfritt och plant
underlag.
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
Akta! Het yta!
6 SE
SFSM 850 A1
AKTA - BRANDRISK!
Produkten får inte användas i närheten av brännbart material.Täck aldrig över produkten när den används.Använd endast produkten på ytor som tål värme.Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd bara köksredskap av plast eller trä eller något an-
nat föremål som inte är av metall för att ta ut maten, annars förstörs produktens nonstickbeläggning.
Använd inga starka rengöringsmedel eller spetsiga föremål
för att rengöra produkten.
Första användningstillfället
OBSERVERA
Ställ produkten på en stabil, plan yta som tål värme.
Stapla de båda ringarna / på värmeplattan  och skjut in stekplattan
mellan ringarna / (se kapitel Montera produkten).
Sätt kontakten i ett eluttag.
Låt produkten värmas upp i ca 10 minuter.
SFSM 850 A1
OBSERVERA
Första gången produkten används kan det lukta lite (och eventuellt ryka lite
också). Det är helt normalt och försvinner efter en liten stund. Sörj för god ventilation. Öppna till exempel ett fönster.
Dra ut kontakten och låt produkten kallna.
Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
Produkten är nu klar att användas.
SE  7
Tillaga livsmedel
Montera produkten
1) Ställ produkten på en plan, stabil yta som tål värme. Kontrollera att det finns ett lättåtkomligt eluttag i närheten.
2) Fäll upp produkten med handtaget till locket .
3) Placera den undre ringen på värmeplattan . Kontrollera att låsstiften förs igenom fästhålen på den undre ringen  så att den sitter stadigt och inte kan förskjutas.
4) Placera den övre ringen på den undre ringen . Kontrollera att även denna sitter ordentligt med hjälp av fästhålen och låsstiften och att ringlåsningen låses fast med skåran på den undre ringen .
5) Skjut in stekplattan  framifrån i mellanrummet som har bildats mellan de båda ringarna /.
8 SE
6) Stäng locket.
7) Sätt kontakten i ett eluttag. Den röda kontrollampan POWER tänds.
SFSM 850 A1
Placera livsmedel i produkten
Vänta tills den gröna kontrollampan READY  börjar lysa. Produkten är nu upphettad.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Ringarna /, stekplattan och värmeplattorna /- är mycket
varma! Ta därför endast tag i handtagen!
1) Dra försiktigt ut stekplattan  ur mellanrummet och placera den på ett underlag som tål värme. Ta endast tag i stekplattans handtag .
2) Lyft försiktigt bort den övre ringen och placera den på ett underlag som tål värme.
3) Placera en brödskiva i den undre ringen på värmeplattan .
OBSERVERA
På grund av ringstorleken rekommenderar vi att skivat rostbröd används. Om du vill kan du lägga ytterligare något på brödskivan t.ex. skinka, grön-
saker eller ost, innan du placerar den i produkten. Kontrollera att påläg­gets höjd inte skjuter ut ovanför kanten på den undre ringen eftersom stekplattan då inte kan skjutas in.
4) Lägg tillbaka den övre ringen på den undre ringen  igen.
5) Skjut in stekplattan  framifrån i mellanrummet.
6) Knäck nu ett ägg på stekplattan . Du kan antingen knäcka ett helt ägg på stekplattan  eller vispa det innan och tillaga en äggröra.
7) Placera ytterligare en brödskiva på ägget.
8) Stäng locket.
Vänta i ca 4–5 minuter.
SFSM 850 A1
OBSERVERA
Det kan hända att den gröna kontrollampan READY tänds och släcks
flera gånger. Det beror på att produkten har värmts upp lite igen för att hålla rätt temperatur. Det betyder inte att det är något fel på produkten!
SE  9
Ta bort livsmedel
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Ringarna /, stekplattan och värmeplattorna /- är mycket
varma! Ta därför endast tag i handtagen!
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd bara köksredskap av plast eller trä eller något annat föremål
som inte är av metall för att ta ut smörgåsen, annars förstörs produktens nonstickbeläggning.
1) Dra ut kontakten ur uttaget. Den röda kontrollampan POWER slocknar.
2) Öppna locket.
3) Ta tag i stekplattans handtag och skaka stekplattan något, så att ägget lossnar.
4) Dra ut stekplattan  ur produkten.
5) Ta tag i de båda ringarnas / handtag samtidigt och lyft bort ringarna från produkten.
6) Ta smörgåsen från värmeplattan .
10 SE
SFSM 850 A1
Rengöring
VARNING! RISK FÖR ELCHOCK
Dra ut kontakten innan du rengör produkten.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR!
Låt produkten svalna innan den rengörs. Risk för brännskador!
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd inga vassa eller slipande rengöringsmedel. De förstör produktens yta.
OBSERVERA
Vänta inte för länge innan du rengör produkten. Vänta bara tills den svalnat
så mycket att du kan ta i den utan att bränna dig. Då går det lättare att få bort rester av livsmedel.
Rengör produktens utsida med en torr eller lite fuktig trasa.
Torka av värmeplattorna /- med en fuktig trasa. Envisa fläckar tas bort
med lite milt diskmedel på trasan. Torka bort rester av diskmedlet med rent vatten på en trasa. Fastbrända rester kan mjukas upp en stund med den fuktiga trasan. Efter en stund kan resterna tas bort.
Rengör de båda ringarna / och stekplattan  med varmt vatten och
lite milt diskmedel. Skölj alla delarna i rent vatten.
Kontrollera att de är helt torra innan du använder dem igen.
Doppa aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor! Annars finns risk för livsfarliga elchocker.
SFSM 850 A1
OBSERVERA
De båda ringarna / och stekplattan  kan även diskas i maskin.
SE  11
Förvaring
Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring.
Montera alla delar så som beskrivs i kapitel Montera produkten.
Förvara produkten på ett rent och torrt ställe.
Åtgärda fel
Produkten fungerar inte.
Fel Orsak Åtgärd
Kontakten sitter inte i eluttaget.
Produkten är defekt. Kontakta vår kundtjänst.
Sätt kontakten i ett eluttag.
Ingredienserna blir inte färdiglagade.
Tillagningstiden kan variera beroende på mängd och ingredienser.
Recept
Gurksallad med lax för 2 smörgåsar
Ingredienser:
4 skivor rostbröd2 stora ägg½ slanggurka2 skivor rökt lax1 msk balsamvinägerFärskost (valfri, t.ex. getost)En aning smörgåskrasseSaltPepparSocker
1) Värm upp produkten.
2) Skala gurkan med en osthyvel och hyvla den i tunna skivor. Gröp ur kär­norna i mitten. Rör ihop gurkskivorna med en 1/4 tesked salt och låt det stå och dra. Krama ur gurkskivorna och lägg dem i en skål. Blanda skivorna med balsamvinäger, salt, peppar och en aning socker.
Förläng tillagningstiden tills du är nöjd med resultatet.
12 SE
SFSM 850 A1
3) Bred färskost på en brödskiva och lägg på en del av gurksalladen. Lägg på en skiva rökt lax och dekorera med lite smörgåskrasse.
4) Vänta tills den gröna kontrollampan READY börjar lysa. Öppna locket. Ta ut den övre ringen och stekplattan .
5) Placera den förberedda brödskivan i den undre ringen . Sätt tillbaka den övre ringen och stekplattan  i produkten.
6) Knäck ett ägg i den övre ringen . Krydda med lite salt och peppar. Placera den andra brödskivan på ägget och stäng locket. Tillaga smörgåsen i ca 4–5 minuter.
7) Ta tag i stekplattans handtag och skaka stekpannan lite så att ägget loss­nar. Öppna locket och dra ut stekplattan ur produkten. Då kommer ägget tillsammans med den övre brödskivan ramla ner på den nedre brödskivan med pålägget.
8) Lyft ut ringarna / ur produkten och därefter den färdiga smörgåsen.
Guacamole med salsa för 2 - 3 smörgåsar
Ingredienser:
4 skivor rostbröd2 stora ägg2 skivor ost1 avokado1 tomat1 stänk citronsaft1 vitlöksklyfta (pressad)1 tsk naturell yoghurt1 tsk salsaSaltPeppar
SFSM 850 A1
1) Värm upp produkten.
2) Dela avokadon i två bitar och ta bort kärnan. Gröp ur fruktköttet med en sked. Mosa fruktköttet till ett fint mos.
3) Kärna ur tomaterna och skär dem i små bitar. Blanda tomatbitarna med citronsaft, vitlök och yoghurt. Rör samman blandningen med avokadomoset. Smaka av med salt och peppar.
4) Bred en brödskiva med guacamole och salsa. Toppa med en skiva ost.
SE  13
5) Vänta tills den gröna kontrollampan READY börjar lysa. Öppna locket. Ta ut den övre ringen och stekplattan .
6) Placera den förberedda brödskivan i den undre ringen . Sätt tillbaka den övre ringen och stekplattan  i produkten.
7) Knäck ett ägg i den övre ringen . Krydda med lite salt och peppar. Placera den andra brödskivan på ägget och stäng locket. Tillaga smörgåsen i ca 4–5 minuter.
8) Ta tag i stekplattans handtag och skaka stekpannan lite så att ägget loss­nar. Öppna locket och dra ut stekplattan ur produkten. Då kommer ägget tillsammans med den övre brödskivan ramla ner på den nedre brödskivan med pålägget.
9) Lyft ut ringarna / ur produkten och därefter den färdiga smörgåsen.
Hawaiitoast med ägg för 2 smörgåsar
Ingredienser:
4 skivor rostbröd2 stora ägg2 skivor ostAnanas (färsk eller från burk)2 skivor kokt skinka4 tsk lingonsylt
14 SE
1) Värm upp produkten.
2) Lägg en skiva skinka på en brödskiva. Bred 2 tsk lingonsylt på skinkan.
3) Skär ananasen i små bitar (låt den rinna av om du använder burkananas) och fördela bitarna ovanpå lingonsylten. Toppa med en skiva ost.
4) Vänta tills den gröna kontrollampan READY börjar lysa. Öppna locket. Ta ut den övre ringen och stekplattan .
5) Placera den förberedda brödskivan i den undre ringen . Sätt tillbaka den övre ringen och stekplattan  i produkten.
6) Knäck ett ägg i den övre ringen . Krydda med lite salt och peppar. Placera den andra brödskivan på ägget och stäng locket. Tillaga smörgåsen i ca 4–5 minuter.
7) Ta tag i stekplattans handtag och skaka stekpannan lite så att ägget loss­nar. Öppna locket och dra ut stekplattan ur produkten. Då kommer ägget tillsammans med den övre brödskivan ramla ner på den nedre brödskivan med pålägget.
8) Lyft ut ringarna / ur produkten och därefter den färdiga smörgåsen.
SFSM 850 A1
Tonfisk med tomater för 2 3 smörgåsar
Ingredienser:
4 skivor rostbröd2 stora ägg1 burk tonfisk i eget spad3–4 msk crème fraiche1 schalottenlök1 stänk citronsaftPersilja efter önskemålSaltPeppar9 cocktailtomater
1) Värm upp produkten.
2) Låt tonfisken rinna av ordentligt och dela sönder den med en gaffel.
3) Hacka schalottenlöken fint och rör ner den i tonfisken tillsammans med crème fraiche och persilja. Salta och peppra tonfiskröran rikligt. Tillsätt lite citronsaft till tonfiskröran och låt den dra in något.
4) Skölj och halvera cocktailtomaterna. Bred tonfiskröran på en brödskiva och placera tomaterna ovanpå med snittytan nedåt.
5) Vänta tills den gröna kontrollampan READY börjar lysa. Öppna locket. Ta ut den övre ringen och stekplattan .
6) Placera den förberedda brödskivan i den undre ringen . Sätt tillbaka den övre ringen och stekplattan  i produkten.
7) Knäck ett ägg i den övre ringen . Krydda med lite salt och peppar. Placera den andra brödskivan på ägget och stäng locket. Tillaga smörgåsen i ca 4–5 minuter.
8) Ta tag i stekplattans handtag och skaka stekpannan lite så att ägget loss­nar. Öppna locket och dra ut stekplattan ur produkten. Då kommer ägget tillsammans med den övre brödskivan ramla ner på den nedre brödskivan med pålägget.
9) Lyft ut ringarna / ur produkten och därefter den färdiga smörgåsen.
SFSM 850 A1
SE  15
Kassering
Produkten får absolut inte slängas bland de vanliga hushållsso­porna. Den här produkten omfattas av de europeiska direktivet 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Garanti från Kompernass Handels GmbH
Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköps­datum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
16 SE
SFSM 850 A1
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Behandling av garantiärenden
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar:
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid
alla förfrågningar.
Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens
titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida.
Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassa-
kvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen.
Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på www.lidl.service.com.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 285921
Importör
SFSM 850 A1
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com
SE  17
18 SE
SFSM 850 A1
Spis treści
Wstęp .......................................................20
Prawa autorskie .........................................................20
Ograniczenie odpowiedzialności ...........................................20
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem .....................................20
Zakres dostawy ..............................................21
Utylizacja opakowania ...................................................21
Opis urządzenia ..............................................22
Dane techniczne ..............................................22
Zasady bezpieczeństwa ........................................23
Pierwsze uruchomienie ........................................25
Przyrządzenie produktów spożywczych ..........................26
Złożenie urządzenia ..................................................... 26
Wkładanie produktów spożywczych do urządzenia ............................ 27
Wyjęcie produktów spożywczych ........................................... 28
Czyszczenie ..................................................29
Przechowywanie .............................................30
Usuwanie usterek .............................................30
Przepisy .....................................................30
Sałatka ogórkowa złososiem na 2 kanapki ................................... 30
Guacamole zsalsą na 2 - 3 kanapki ........................................31
Tost hawajski zjajkiem na 2 kanapki ........................................32
Tuńczyk zpomidorami na 2-3 kanapki ....................................... 33
Utylizacja ....................................................34
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ...........................34
Serwis ................................................................ 35
Importer ............................................................... 35
SFSM 850 A1
PL  19
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny iwartościowy produkt. Instrukcja obsługi jest częścią składową
produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również
reprodukcja ilustracji, także wzmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte wniniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki montażu ipodłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekaza­nia do druku iuwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz spostrzeżenia zgodnie znajlepszą wiedzą.
Zawarte wtej instrukcji informacje, ilustracje iopisy nie mogą stanowić podsta­wy roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nie­przestrzegania instrukcji, użytkowania urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych przeróbek lub użycia niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do opiekania/gotowania/pieczenia produktów spożywczych.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania wgospodarstwie domowym. Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych!
20 PL
SFSM 850 A1
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo znastępującymi elementami:
opiekacz śniadaniowy (urządzenie podstawowe, 2 pierścienie, 1 płyta
gotująca)
instrukcja obsługi
1) Wyjmij urządzenie oraz instrukcję obsługi zkartonu.
2) Usuń wszystkie elementy opakowania.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy iwystępo-
wania widocznych uszkodzeń.
Wprzypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Ma­teriały opakowania są przyjazne dla środowiska imożna je poddać procesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę­dzić surowce naturalne izmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa­niowe należy usuwać zgodnie zlokalnymi przepisami.
WSKAZÓWKA
Wmiarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas
trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki.
SFSM 850 A1
PL  21
Opis urządzenia
Rysunek A:
Uchwyt pokrywki Zielona lampka kontrolna „READY” (gotowość do pracy) Czerwona lampka kontrolna „POWER” (zasilanie)
Rysunek B:
Otwory mocujące (górny pierścień) Górny pierścień uszczelniający Płyta gotująca Otwory mocujące (dolny pierścień) Dolny pierścień Płyta grzejna (dolna) Trzpienie mocujące
- Płyta grzejna (górna)
Dane techniczne
Napięcie 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Pobór mocy 850 W
Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt zżywnością, są dopuszczone do kontaktu zżywnością.
22 PL
SFSM 850 A1
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone kable sieciowe iwtyki
oddawaj do naprawy wyłącznie specjaliście.
Urządzenia wolno używać wyłącznie wsuchych pomiesz-
czeniach. Nie wolno go używać na otwartej przestrzeni.
Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia wwodzie ani winnych cieczach. Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym.
Wczasie czyszczenia uważaj, aby woda nie dostała się do
wnętrza obudowy. Nigdy nie czyść urządzenia pod strumie­niem wody.
Dopilnuj, aby urządzenie nie miało kontaktu zwodą. Nigdy
nie używaj urządzenia wpobliżu wody ani pojemników zawierających płyny.
Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został
zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj wtaki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia.
Po każdym użyciu urządzenia wyjmij wtyk zgniazda siecio-
wego, aby wyłączyć urządzenie.
Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia.
SFSM 850 A1
PL  23
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycz­nych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby niepo­siadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu wzakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających zniego zagrożeń.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci,
chyba że ukończyły one 8. rok życia isą pod nadzorem. Dzieci wwieku poniżej 8. lat należy trzymać zdala od urządzenia ikabla zasilającego.
Elementy urządzenia wczasie pracy mogą być bardzo
gorące. Ztego powodu chwytaj wyłącznie za uchwyty urządzenia.
Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy
pozwolić mu wystygnąć.
Podczas wyjmowania gotowych kanapek zachowaj ostroż-
ność. Urządzenie, jak również kanapki są bardzo gorące.
Urządzenie użytkować wyłącznie na stabilnym, nie śliskim
ipłaskim podłożu.
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych programatorów zegarowych ani innego systemu zdalnego sterowania.
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
24 PL
SFSM 850 A1
UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nie używaj urządzenia wpobliżu łatwopalnych materiałów.Nigdy nie przykrywaj urządzenia wczasie pracy.Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpor-
nym na wysoką temperaturę.
Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Aby nie uszkodzić teflonowej powłoki urządzenia, potrawy
wyjmuj zawsze zopiekacza plastikową lub drewnianą łopatką, albo innym odpowiednim, niemetalowym przedmiotem.
Nie używaj do czyszczenia żadnych ostrych środków czysz-
czących ani ostrych przedmiotów.
Pierwsze uruchomienie
WSKAZÓWKA
Ustaw urządzenie na stabilnym, równym iodpornym na temperaturę
podłożu.
Połóż obydwa pierścienie / jeden na drugim na płycie grzejnej
iwsuń płytę gotującą między pierścienie / (patrz rozdział „Złożenie urządzenia“).
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Odczekaj około 10 minut do rozgrzania się urządzenia.
SFSM 850 A1
WSKAZÓWKA
Przy pierwszym użyciu może pojawić się lekki zapach spalenizny (może
także wydzielić się niewielka ilości dymu). Jest to objaw normalny, który zczasem ustępuje. Zadbaj odostateczne przewietrzenie pomieszczenia. Na przykład otwórz okno.
Następnie wyciągnij wtyczkę zgniazda ipozostaw urządzenie do ostygnięcia.
Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia wsposób opisany wroz-
dziale „Czyszczenie”.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
PL  25
Przyrządzenie produktów spożywczych
Złożenie urządzenia
1) Ustaw urządzenie na stabilnym, równym iodpornym na temperaturę podłożu. Upewnij się, że używane gniazdo zasilania jest łatwo dostępne.
2) Nie przenoś urządzenia, trzymając je za uchwyt pokrywki .
3) Umieść dolny pierścień na płycie grzejnej . Dopilnuj, aby trzpienie przeszły przez otwory wdolnym pierścieniu ipierścień ten był zabloko­wany.
4) Umieść górny pierścień na dolnym pierścieniu . Sprawdź, czy pierścień ten jest prawidłowo osadzony otworami na trzpieniach mocujących , ablokady pierścieni wchodzą we wgłębienia wdolnym pierścieniu .
5) Wsuń płytę gotującą  zprzodu wszczelinę utworzoną między dwoma pierścieniami /.
26 PL
6) Zamknij pokrywkę.
7) Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Czerwona lampka kontrolna „Power” (zasilanie) świeci się.
SFSM 850 A1
Wkładanie produktów spożywczych do urządzenia
Zaczekaj, aż zaświeci się zielona lampka kontrolna READY . Nagrzane urzą­dzenie jest teraz gotowe do pracy.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Pierścienie /, płyta gotująca ipłyty grzejne /- są bardzo
gorące! Chwytaj wyłącznie za uchwyty urządzenia!
1) Wyjmij ostrożnie płytę gotującą  ze szczeliny iodłóż ją na podłoże od- porne na wysoką temperaturę. Podczas pracy urządzenia chwytaj tylko za uchwyt płyty gotującej .
2) Ściągnij ostrożnie górny pierścień iodłóż go również na podłoże odporne na wysoką temperaturę.
3) Połóż kromkę chleba tostowego wdolnym pierścieniu na płycie grzejnej .
WSKAZÓWKA
Ze względu na wielkość pierścienia zaleca się zastosowanie tostu kanap-
kowego, jako rodzaju pieczywa.
Przed włożeniem do opiekacza na kromkę chleba tostowego można
położyć plasterek szynki, warzywa lub ser. Dopilnuj, aby składniki nie wystawały ponad górną krawędź pierścienia , ponieważ nie będzie można wsunąć płyty gotującej .
4) Umieść górny pierścień ponownie na dolnym pierścieniu .
5) Wsuń płytę gotującą  zprzodu wszczelinę.
6) Teraz rozbij jajko na płycie gotującej . Na płytę gotującą  możesz rozbić całe jajko lub wlać jajko przemieszane na jajecznicę.
7) Połóż następnego tosta na jajko.
8) Zamknij pokrywkę.
Odczekaj 4-5 minut.
SFSM 850 A1
WSKAZÓWKA
Lampka kontrolna gotowości może przy tym wielokrotnie zapalać się
igasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe podgrzewanie. To nie jest wadliwe działanie urządzenia!
PL  27
Wyjęcie produktów spożywczych
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Pierścienie /, płyta gotująca ipłyty grzejne /- są bardzo
gorące! Chwytaj wyłącznie za uchwyty urządzenia!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Aby nie uszkodzić teflonowej powłoki urządzenia, tosty wyjmuj zawsze
zopiekacza plastikową lub drewnianą łopatką, albo innym odpowiednim, niemetalowym przedmiotem.
1) Wyciągnij wtyk sieciowy zgniazda zasilania. Czerwona lampka kontrolna „Power“ (zasilanie) gaśnie.
2) Otwórz pokrywkę.
3) Chwyć za uchwyt płyty gotującej  ilekko ją potrząśnij, aby trochę oddzielić jajko.
4) Wyciągnij płytę gotującą  zurządzenia.
5) Chwyć jednocześnie uchwyty obydwóch pierścieni / iwyjmij je zurzą­dzenia.
6) Zdejmij tosta zpłyty grzejnej .
28 PL
SFSM 850 A1
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Przed czyszczeniem urządzenia wyciągnij wtyk sieciowy zgniazda zasilania.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przed czyszczeniem odczekaj do schłodzenia się urządzenia.
Niebezpieczeństwo oparzenia!
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj ostrych ani szorujących środków czyszczących. Mogą one
zarysować powierzchnię urządzenia.
WSKAZÓWKA
Nie czekaj zczyszczeniem zbyt długo. Odczekaj, aż urządzenie ostygnie
do tego stopnia, aby można je było dotknąć bez ryzyka poparzenia się. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych.
Obudowę czyść suchą lub lekko zwilżoną szmatką.
Wytrzyj płyty grzejne /- wilgotną szmatką. Wcelu usunięcia uporczy-
wych zabrudzeń, dodaj na szmatkę łagodnego płynu do mycia naczyń. Następnie wytrzyj urządzenie szmatką zwilżoną wczystej wodzie, aby usunąć resztki środka do mycia naczyń. Wprzypadku silnie przywierających resztek zanieczyszczeń można wda­nym miejscu położyć wilgotną ściereczkę, aby zmiękczyć resztki. Po pewnym czasie można je usunąć.
Umyć obydwa pierścienie / ipłytę gotującą  wciepłej wodzie
zdodatkiem łagodnego płynu do mycia. Wszystkie elementy spłucz czystą wodą.
Upewnij się, czy przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia wwodzie ani winnych cieczach. Grozi to śmiertelnym wypadkiem na skutek porażenia prądem elektrycznym.
SFSM 850 A1
WSKAZÓWKA
Obydwa pierścienie / ipłytę gotującą  można umyć wzmywarce
do naczyń.
PL  29
Przechowywanie
Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia wsposób opisany wroz-
dziale „Czyszczenie”.
Należy wybrać żądaną tarczę izłożyć wszystko razem, jak opisane to
zostało wrozdziale „Złożenie urządzenia”.
Urządzenie należy przechowywać wczystym isuchym miejscu.
Usuwanie usterek
Usterka Przyczyna Środek zaradczy
Urządzenie nie działa.
Składniki nie są ugotowane.
Wtyk nie jest podłączony do gniazda sieciowego.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się zserwisem.
Zależnie od rodzaju iilości składników czas ugotowa­nia może być inny.
Podłącz wtyk odo gniazda.
Wrazie potrzeby prze­dłuż czas gotowania.
Przepisy
Sałatka ogórkowa złososiem na 2 kanapki
Składniki:
4 kromki chleba tostowego2 jajka wielkość L½ ogórka sałatkowego2 plastry wędzonego łososia1 łyżka stołowa octu balsamicznegobiały ser (może być np. kozi)nieco rzeżuchysólpieprzcukier
30 PL
1) Rozgrzej urządzenie.
2) Obierz ogórka obieraczką ipokrój go na cienkie plastry. Okrój środek zna­sionami. Plastry ogórka wymieszaj z1/4 łyżeczki soli tak, aby naciągnęły solą. Wyciśnij plastry ogórka iwłóż je do miseczki. Plastry ogórka wymie­szaj zoctem balsamicznym, solą, pieprzem iszczyptą cukru.
SFSM 850 A1
3) Posmaruj kromkę białym serem ipołóż na nią trochę sałatki ogórkowej. Połóż plaster łososia wędzonego iprzyozdób go niewielką ilością pieprzycy.
4) Zaczekaj, aż zaświeci się zielona lampka kontrolna READY . Otwórz pokrywkę. Wyjmij górny pierścień ipłytę gotującą .
5) Połóż przygotowany tost na dolnym pierścieniu . Włóż górny pierścień ipłytę gotującą zpowrotem do urządzenia.
6) Połóż jajko na górnym pierścieniu . Przypraw wszystko solą ipieprzem. Na jajko połóż drugą kromkę chleba tostowego izamknij pokrywkę. Opiekaj tosty przez 4-5 minut.
7) Chwyć za uchwyt płyty gotującej ilekko potrząśnij ją aby trochę od- dzielić jajko. Otwórz pokrywkę iwyjmij płytę gotującą zurządzenia. Po wyciągnięciu płyty jajko zgórną kromką tosta opadnie na dolną, obłożoną kromkę tosta.
8) Wyjmij pierścienie / zurządzenia, anastępnie gotową kanapkę.
Guacamole zsalsą na 2 - 3 kanapki
Składniki:
4 kromki chleba tostowego2 jajka wielkość L2 plastry sera1 awokado1 pomidor1 porcja soku zcytryny1 ząbek czosnku, zgnieciony1 łyżeczka jogurtu naturalnego1 łyżeczka sosu salsasólpieprz
SFSM 850 A1
1) Rozgrzej urządzenie.
2) Przekrój awokado na pół iusuń gniazdo. Wybierz miąższ owocu łyżeczką. Rozgnieć go na mus.
3) Usuń gniazda pomidorów ipokrój je wdrobną kostkę. Wymieszaj je zsokiem cytrynowym, czosnkiem ijogurtem. Dodaj do tego mus awokado iwymie­szaj. Dopraw do smaku solą ipieprzem.
4) Posmaruj kromkę chleba tostowego guacamole isosem salsa. Przykryj to plastrem sera.
PL  31
5) Zaczekaj, aż zaświeci się zielona lampka kontrolna READY . Otwórz pokrywkę. Wyjmij górny pierścień ipłytę gotującą .
6) Połóż przygotowany tost na dolnym pierścieniu . Włóż górny pierścień ipłytę gotującą zpowrotem do urządzenia.
7) Połóż jajko na górnym pierścieniu . Przypraw wszystko solą ipieprzem. Na jajko połóż drugą kromkę chleba tostowego izamknij pokrywkę. Opie­kaj tosty przez 4-5 minut.
8) Chwyć za uchwyt płyty gotującej ilekko potrząśnij ją aby trochę oddzielić jajko. Otwórz pokrywkę iwyjmij płytę gotującą zurządzenia. Po wy- ciągnięciu płyty jajko zgórną kromką tosta opadnie na dolną, obłożoną kromkę tosta.
9) Wyjmij pierścienie / zurządzenia, anastępnie gotową kanapkę.
Tost hawajski zjajkiem na 2 kanapki
Składniki:
4 kromki chleba tostowego2 jajka wielkość L2 plastry seraananas (świeży lub zpuszki)2 plasterki szynki gotowanej4 łyżeczki marynowanej borówki brusznicy
32 PL
1) Rozgrzej urządzenie.
2) Na kromce tostowej połóż plasterek szynki. Na szynce połóż 2 łyżeczki borówki brusznicy.
3) Pokrój drobno ananasa (jeżeli jest zpuszki odsączyć polewę) ipołożyć go na borówkę. Na to połóż plaster sera.
4) Zaczekaj, aż zaświeci się zielona lampka kontrolna READY . Otwórz pokrywkę. Wyjmij górny pierścień ipłytę gotującą .
5) Połóż przygotowany tost na dolnym pierścieniu . Włóż górny pierścień ipłytę gotującą zpowrotem do urządzenia.
6) Połóż jajko na górnym pierścieniu . Przypraw wszystko solą ipieprzem. Na jajko połóż drugą kromkę chleba tostowego izamknij pokrywkę. Opiekaj tosty przez 4-5 minut.
7) Chwyć za uchwyt płyty gotującej ilekko potrząśnij ją aby trochę od- dzielić jajko. Otwórz pokrywkę iwyjmij płytę gotującą zurządzenia. Po wyciągnięciu płyty jajko zgórną kromką tosta opadnie na dolną, obłożoną kromkę tosta.
8) Wyjmij pierścienie / zurządzenia, anastępnie gotową kanapkę.
SFSM 850 A1
Tuńczyk zpomidorami na 2-3 kanapki
Składniki:
4 kromki chleba tostowego2 jajka wielkość L1 puszka tuńczyka wsosie własnym3-4 łyżeczki kremu fraiche1 szalotka1 porcja soku zcytrynypietruszka do smakusól,pieprz9 pomidorów koktajlowych
1) Rozgrzej urządzenie.
2) Osusz dobrze tuńczyka irozgnieć go widelcem.
3) Pokrój drobno cebulę irozmieszaj ją zCrème fraiche ipietruszką pod tuń­czykiem. Przypraw masę tuńczykową solą ipieprzem. Masę tuńczykową skrop sokiem cytrynowym ipozostaw, żeby masa przesiąkła składnikami.
4) Pomidory koktajlowe umyj ipokrój na pół. Posmaruj dipem tuńczykowym kromkę chleba tostowego ipołóż pomidory koktajlowe ciętą powierzchnią wdół.
5) Zaczekaj, aż zaświeci się zielona lampka kontrolna READY . Otwórz pokrywkę. Wyjmij górny pierścień ipłytę gotującą .
6) Połóż przygotowany tost na dolnym pierścieniu . Włóż górny pierścień ipłytę gotującą zpowrotem do urządzenia.
7) Połóż jajko na górnym pierścieniu . Przypraw wszystko solą ipieprzem. Na jajko połóż drugą kromkę chleba tostowego izamknij pokrywkę. Opiekaj tosty przez 4-5 minut.
8) Chwyć za uchwyt płyty gotującej ilekko potrząśnij ją aby trochę od- dzielić jajko. Otwórz pokrywkę iwyjmij płytę gotującą zurządzenia. Po wyciągnięciu płyty jajko zgórną kromką tosta opadnie na dolną, obłożoną kromkę tosta.
9) Wyjmij pierścienie / zurządzenia, anastępnie gotową kanapkę.
SFSM 850 A1
PL  33
Utylizacja
Wżadnym przypadku nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa­dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. Wrazie pytań iwątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupu­latnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła.
34 PL
SFSM 850 A1
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż­szymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej,
umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym do-
wodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
Importer
SFSM 850 A1
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 285921
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com
PL  35
36 PL
SFSM 850 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................38
Urheberrecht ........................................................... 38
Haftungsbeschränkung ................................................... 38
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................38
Lieferumfang .................................................39
Entsorgung der Verpackung ............................................... 39
Gerätebeschreibung ...........................................40
Technische Daten ..............................................40
Sicherheitshinweise ...........................................41
Erste Inbetriebnahme ..........................................43
Lebensmittel zubereiten ........................................44
Gerät zusammenbauen ...................................................44
Lebensmittel in das Gerät geben ............................................45
Lebensmittel entnehmen ................................................... 46
Reinigen .....................................................47
Aufbewahren ................................................48
Fehlerbehebung ..............................................48
Rezepte .....................................................48
Gurkensalat mit Lachs für 2 Sandwiches ...................................... 48
Guacamole mit Salsa für 2 - 3 Sandwiches ...................................49
Toast Hawaii mit Ei für 2 Sandwiches ........................................50
Thunfisch mit Tomate für 2 - 3 Sandwiches .................................... 51
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................52
Service ................................................................ 54
Importeur ..............................................................54
SFSM 850 A1
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten/Garen/Braten von Lebens­mitteln.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
38 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Frühstückssandwich-Maker (Grundgerät, 2 Ringe, 1 Kochplatte)Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
SFSM 850 A1
DE│AT│CH 
 39
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Deckelgriff grüne Kontrollleuchte READY rote Kontrollleuchte POWER
Abbildung B:
Fixierlöcher (oberer Ring) oberer Ring Kochplatte Fixierlöcher (unterer Ring) unterer Ring Heizplatte (unten) Haltestifte
- Heizplatte (oben)
Technische Daten
Spannung 220 - 240 V ∼, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 850 W
Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
40 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
Sicherheitshinweise
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
Lassen Sie beschädigte Netzkabel oder Netzstecker sofort
von autorisiertem Fachpersonal ersetzen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das
Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in
Berührung kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssigkeit enthalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der
Netzsteckdose, um das Gerät auszuschalten.
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
SFSM 850 A1
DE│AT│CH 
 41
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Die Geräteteile können im Betrieb heiß werden. Fassen Sie
daher nur die Griffe an.
Lassen Sie das Gerät erst vollständig abkühlen, bevor Sie es
reinigen oder es verstauen.
Seien Sie vorsichtig beim Herausnehmen der fertigen Lebens-
mittel. Das Gerät sowie die Lebensmittel sind sehr heiß.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Achtung! Heiße Oberfläche!
42 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
ACHTUNG - BRANDGEFAHR!
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien
verwendet werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist.Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen
Unterlage.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Speisen nur mit einem Kunststoff- oder
Holzspatel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Gerätes nicht zu zerstören.
Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und
spitze Gegenstände.
Erste Inbetriebnahme
HINWEIS
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Fläche.
SFSM 850 A1
Stapeln Sie die beiden Ringe / auf die Heizplatte  und schieben Sie
die Kochplatte zwischen die Ringe / (siehe Kapitel „Gerät zusam- menbauen“).
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten heizen.
HINWEIS
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
DE│AT│CH 
 43
Lebensmittel zubereiten
Gerät zusammenbauen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile und hitzebeständige Fläche. Achten Sie darauf, dass eine Netzsteckdose gut zu erreichen ist.
2) Klappen Sie das Gerät am Deckelgriff  auf.
3) Legen Sie den unteren Ring auf die Heizplatte . Achten Sie darauf, dass die Haltestifte durch die Fixierlöcher  am unteren Ring  greifen und dieser dadurch nicht verschoben werden kann.
4) Legen Sie den oberen Ring auf den unteren Ring . Achten Sie auch hier darauf, dass dieser korrekt mit den Fixierlöchern  auf den Haltestiften  sitzt und die Ringarretierungen in die Aussparungen am unteren Ring greifen.
5) Schieben Sie die Kochplatte von vorne in den Schlitz, der sich zwischen den beiden Ringen / gebildet hat.
44 │ DE
6) Schließen Sie den Deckel.
7) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte POWER leuchtet.
│AT│
CH
SFSM 850 A1
Lebensmittel in das Gerät geben
Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte READY leuchtet. Das Gerät ist nun aufgeheizt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Ringe /, die Kochplatte und die Heizplatten /- sind sehr
heiß! Fassen Sie nur die Griffe an!
1) Ziehen Sie vorsichtig die Kochplatte aus dem Schlitz und legen Sie diese zur Seite auf eine hitzebeständige Unterlage. Fassen Sie dabei nur den Griff der Kochplatte  an.
2) Nehmen Sie vorsichtig den oberen Ring ab und legen Sie auch diesen auf eine hitzebeständige Unterlage zur Seite.
3) Legen Sie eine Toastscheibe in den unteren Ring auf die Heizplatte .
HINWEIS
Es empfiehlt sich, aufgrund der Ringgröße, Sandwichtoast als Brotsorte zu
verwenden.
Wenn Sie möchten, können Sie auf die Toastscheibe noch etwas Schinken,
Gemüse oder Käse legen, bevor Sie diese in das Gerät legen. Achten Sie jedoch darauf, dass die Höhe der Zutaten den oberen Rand des Ringes nicht überragt, da ansonsten die Kochplatte nicht eingeschoben werden kann.
4) Legen Sie den oberen Ring wieder auf den unteren Ring .
5) Schieben Sie die Kochplatte von vorne in den Schlitz.
6) Schlagen Sie nun ein Ei auf die Kochplatte . Sie können ein ganzes Ei auf die Kochplatte geben oder auch vorher das Ei verquirlen, so dass Rührei entsteht.
7) Legen Sie eine weitere Toastscheibe auf das Ei.
8) Schließen Sie den Deckel.
Warten Sie ca. 4 - 5 Minuten ab.
SFSM 850 A1
HINWEIS
Die grüne Kontrollleuchte READY kann zwischendurch immer wieder
aufleuchten und erlöschen. Dies bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und nachheizt. Das ist keine Fehlfunktion des Gerätes!
DE│AT│CH 
 45
Lebensmittel entnehmen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Die Ringe /, die Kochplatte und die Heizplatten /- sind sehr
heiß! Fassen Sie nur die Griffe an!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Entnehmen Sie die Toasts nur mit einem Kunststoff- oder Holzspatel oder
einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaft­beschichtung des Gerätes nicht zu zerstören.
1) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte POWER erlischt.
2) Öffnen Sie den Deckel.
3) Fassen Sie an den Griff der Kochplatte und rütteln Sie diese leicht, um das Ei etwas zu lösen.
4) Ziehen Sie die Kochplatte  aus dem Gerät.
5) Fassen Sie gleichzeitig die Griffe beider Ringe / und heben Sie diese vom Gerät.
6) Nehmen Sie den Toast von der Heizplatte .
46 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
Reinigen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
HINWEIS
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
die Oberfläche des Gerätes an.
Warten Sie mit der Reinigung nicht zu lange. Warten Sie, bis sich das Gerät
soweit abgekühlt hat, dass Sie es ohne Verbrennungsgefahr anfassen können. Dann lassen sich die Lebensmittelreste besser entfernen.
Reinigen Sie die Außenseiten des Gerätes mit einem trockenen Tuch oder
einem leicht angefeuchteten Lappen.
Wischen Sie die Heizplatten /- mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch
ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch nach, um Spülmittelreste zu beseitigen. Bei festgebackenen Rückständen können Sie den feuchten Lappen auf diese Stellen legen, so dass die Rückstände eingeweicht werden. Nach einiger Zeit lassen sich die Rückstände dann entfernen.
Reinigen Sie die beiden Ringe / und die Kochplatte in warmem
Wasser und geben Sie ein mildes Spülmittel hinzu. Spülen Sie die Teile mit klarem Wasser nach.
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und das Gerät vor einer erneuten Benut-
zung trocken sind.
SFSM 850 A1
HINWEIS
Die beiden Ringe / und die Kochplatte sind auch für die Reinigung
in der Spülmaschine geeignet.
DE│AT│CH 
 47
Aufbewahren
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Stecken Sie alle Teile zusammen, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“
beschrieben.
Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Der Netzstecker steckt nicht
Das Gerät funktio­niert nicht.
Die Zutaten sind nicht gar.
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist defekt.
Je nach Art und Menge der Zutaten kann die Garzeit variieren.
Rezepte
Gurkensalat mit Lachs für 2 Sandwiches
Zutaten:
4 Scheiben Sandwichtoast2 Eier Größe L½ Salatgurke2 Scheiben Räucherlachs1 EL BalsamicoessigFrischkäse (nach Belieben, z. B. Ziegenfrischkäse)etwas KresseSalzPfefferZucker
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Verlängern Sie die Garzeit, bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind.
48 │ DE
1) Heizen Sie das Gerät vor.
2) Schälen Sie die Gurke mit einem Sparschäler und hobeln Sie sie in dünne Strei­fen. Sparen Sie die Mitte mit den Kernen aus. Vermischen Sie die Streifen mit 1/4 Teelöffel Salz und lassen Sie sie ziehen. Drücken Sie die Gurkenteile aus und geben Sie sie in eine Schüssel. Vermengen Sie die Streifen mit Balsamico­essig, Salz, Pfeffer und einer Prise Zucker.
│AT│
CH
SFSM 850 A1
3) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit Frischkäse und geben Sie etwas von dem Gurkensalat darauf. Legen Sie eine Scheibe Räucherlachs darauf und garnieren Sie sie mit etwas Kresse.
4) Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte READY leuchtet. Öffnen Sie den Deckel. Nehmen Sie den oberen Ring und die Kochplatte  heraus.
5) Legen Sie die vorbereitete Toastscheibe in den unteren Ring . Setzen Sie den oberen Ring und die Kochplatte wieder in das Gerät ein.
6) Geben Sie das Ei in den oberen Ring . Würzen Sie es mit etwas Salz und Pfeffer. Setzen Sie auf das Ei die zweite Toastscheibe und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie das Sandwich ca. 4 - 5 Minuten toasten bzw. backen.
7) Fassen Sie den Griff der Kochplatte und rütteln Sie an dieser, um das Ei zu lösen. Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Kochplatte aus dem Gerät heraus. Hierdurch fällt das Ei mit der oberen Toastscheibe auf die untere Toastscheibe mit dem Belag.
8) Nehmen Sie die Ringe / aus dem Gerät und anschließend das fertige Sandwich heraus.
Guacamole mit Salsa für 2 - 3 Sandwiches
Zutaten:
4 Scheiben Sandwichtoast2 Eier Größe L2 Scheiben Käse1 Avocado1 Tomate1 Spritzer Zitronensaft1 Knoblauchzehe, gepresst1 TL Naturjoghurt1 TL SalsaSalzPfeffer
SFSM 850 A1
1) Heizen Sie das Gerät vor.
2) Halbieren Sie die Avocado und entfernen Sie den Kern. Lösen Sie das Fruchtfleisch mit einem Löffel heraus. Zerdrücken Sie es zu einem feinen Mus.
3) Entkernen Sie die Tomate und würfeln Sie sie fein. Vermengen Sie sie mit Zitronensaft, Knoblauch und Joghurt. Geben Sie sie zum Avocadomus und verrühren Sie sie. Schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab.
4) Bestreichen Sie eine Toastscheibe mit Guacamole und Salsa. Bedecken Sie diese mit einer Scheibe Käse.
DE│AT│CH 
 49
5) Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte READY leuchtet. Öffnen Sie den Deckel. Nehmen Sie den oberen Ring und die Kochplatte  heraus.
6) Legen Sie die vorbereitete Toastscheibe in den unteren Ring . Setzen Sie den oberen Ring und die Kochplatte wieder in das Gerät ein.
7) Geben Sie das Ei in den oberen Ring . Würzen Sie es mit etwas Salz und Pfeffer. Setzen Sie auf das Ei die zweite Toastscheibe und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie das Sandwich ca. 4 - 5 Minuten toasten bzw. backen.
8) Fassen Sie den Griff der Kochplatte und rütteln Sie an dieser, um das Ei zu lösen. Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Kochplatte aus dem Gerät heraus. Hierdurch fällt das Ei mit der oberen Toastscheibe auf die untere Toastscheibe mit dem Belag.
9) Nehmen Sie die Ringe / aus dem Gerät und anschließend das fertige Sandwich heraus.
Toast Hawaii mit Ei für 2 Sandwiches
Zutaten:
4 Scheiben Sandwichtoast2 Eier Größe L2 Scheiben KäseAnanas (frisch oder aus der Dose)2 Scheiben gekochter Schinken4 TL Preiselbeeren aus dem Glas
50 │ DE
1) Heizen Sie das Gerät vor.
2) Belegen Sie eine Toastscheibe mit einer Scheibe Schinken. Geben Sie 2 TL Preiselbeeren auf den Schinken.
3) Schneiden Sie die Ananas klein (aus der Dose kommend gut abtropfen lassen) und verteilen Sie die Stücke auf den Preiselbeeren. Legen Sie darauf eine Scheibe Käse.
4) Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte READY leuchtet. Öffnen Sie den Deckel. Nehmen Sie den oberen Ring und die Kochplatte  heraus.
5) Legen Sie die vorbereitete Toastscheibe in den unteren Ring . Setzen Sie den oberen Ring und die Kochplatte wieder in das Gerät ein.
6) Geben Sie das Ei in den oberen Ring . Würzen Sie es mit etwas Salz und Pfeffer. Setzen Sie auf das Ei die zweite Toastscheibe und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie das Sandwich ca. 4 - 5 Minuten toasten bzw. backen.
7) Fassen Sie den Griff der Kochplatte und rütteln Sie an dieser, um das Ei zu lösen. Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Kochplatte aus dem Gerät heraus. Hierdurch fällt das Ei mit der oberen Toastscheibe auf die untere Toastscheibe mit dem Belag.
│AT│
CH
SFSM 850 A1
8) Nehmen Sie die Ringe / aus dem Gerät und anschließend das fertige Sandwich heraus.
Thunfisch mit Tomate für 2 - 3 Sandwiches
Zutaten:
4 Scheiben Sandwichtoast2 Eier Größe L1 Dose Thunfisch im eigenen Saft3-4 EL Crème fraîche1 Schalotte1 Spritzer ZitronensaftTK-Petersilie nach BedarfSalz,Pfeffer9 Cocktailtomaten
1) Heizen Sie das Gerät vor.
2) Lassen Sie den Thunfisch gut abtropfen und zerdrücken Sie diesen mit einer Gabel.
3) Würfeln Sie die Schalotte ganz fein und rühren Sie diese mit der Crème fraîche und Petersilie unter den Thunfisch. Würzen Sie die Thunfischmasse kräftig mit Salz und Pfeffer. Geben Sie einen Spritzer Zitronensaft an die Thunfischmasse und lassen Sie diese etwas durchziehen.
4) Waschen und halbieren Sie die Cocktailtomaten. Streichen Sie den Thunfisch-Dip auf eine Toastscheibe und legen Sie die Tomaten mit der Schnittfläche nach unten darauf.
5) Warten Sie, bis die grüne Kontrollleuchte READY leuchtet. Öffnen Sie den Deckel. Nehmen Sie den oberen Ring und die Kochplatte  heraus.
6) Legen Sie die vorbereitete Toastscheibe in den unteren Ring . Setzen Sie den oberen Ring und die Kochplatte wieder in das Gerät ein.
7) Geben Sie das Ei in den oberen Ring . Würzen Sie es mit etwas Salz und Pfeffer. Setzen Sie auf das Ei die zweite Toastscheibe und schließen Sie den Deckel. Lassen Sie das Sandwich ca. 4 - 5 Minuten toasten bzw. backen.
8) Fassen Sie den Griff der Kochplatte und rütteln Sie an dieser, um das Ei zu lösen. Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie die Kochplatte aus dem Gerät heraus. Hierdurch fällt das Ei mit der oberen Toastscheibe auf die untere Toastscheibe mit dem Belag.
9) Nehmen Sie die Ringe / aus dem Gerät und anschließend das fertige Sandwich heraus.
SFSM 850 A1
DE│AT│CH 
 51
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
52 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
SFSM 850 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
DE│AT│CH 
 53
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 285921
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
54 │ DE
│AT│
CH
SFSM 850 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: SFSM850A1-012017-3
IAN 285921
3
Loading...