Silvercrest SFS 150 A2 Operating instructions

Vacuum Sealer SFS 150 A2
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFS150A2-09/10-V2
IAN: 61777
Vacuum Sealer
Operating instructions
Foliesvets
Bruksanvisning
Vakuumilaite
Käyttöohje
Lamineringsapparat
Betjeningsvejledning
SFS 150 A2
q w
e
y
r
ut
i
Content Page
Intended Use 2 Important safety instructions 2 Items supplied 3 Technical Data 3 Description of the appliance 3 Commissioning 3
Inserting the film................................................................................................................................3
Utilisation 4
Sealing the film .................................................................................................................................4
Vacuuming films................................................................................................................................5
Storing the appliance.......................................................................................................................6
Cleaning 6
Cleaning the collector receptacle...................................................................................................6
Cleaning the appliance ...................................................................................................................6
Maintenance 6 Disposal 7 Importer 7 Warranty and Service 7
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Vacuum Sealer
Intended Use
This plastic film sealer is intended for the occasional vacuum-packing of food in typical household quan­tities and only for private household use. This product is not intended for commercial or in­dustrial applications or for continuous operation.
Important safety instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Protect the appliance against moisture. Only use the device in dry rooms, not outdoors. Ensure that fluids can never permeate into the appliance, whether during cleaning or from the leaking of fluids during the sealing process. Also, do not use the appliance if you have wet hands.
• Ensure that the power plug is at all times freely accessible, so that in a case of emergency it can be quickly removed from the power source.
• Ensure that when the appliance is in use the power cable cannot become jammed or damaged in any way. Place it such that no one can trip or stumble over it.
• In order to avoid potentially fatal risks, should the power cable and/or the plug become damaged, arrange for it/them to be replaced by Customer Services before continuing to use the appliance.
• Should the appliance become damaged, im­mediately remove the power plug. Then arrange for the device to be checked by Customer Services.
• After use or during extended absences, ALWAYS remove the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is connected to mains power. The appliance is electrically "live" for as long as the plug is in­serted into the wall socket.
To avoid the risk of fire:
• Use only the special plastic films that are suitable for a plastic film sealer.
• Allow the appliance to cool down after every se­aling process before continuing to use it.
• NEVER position the appliance below inflammable objects, especially not below curtains or drapes.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate this appliance.
To avoid the risks of accidents and personal injuries:
• During operation, both the sealing wire and the cutting wire heat up. NEVER touch them directly after a sealing process.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their sa­fety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
- 2 -
Items supplied
Description of the appliance
1 Plastic Film Sealer 1 Tube film made of PE-HD (Polyethylene of high density) Operating Instructions DVD with Product Video
Check to ensure that the appliance is undamaged
and that all parts and remnants of the packaging are removed from it.
Technical Data
Mains voltage: 230-240 V ~50Hz Power consumption: 150 W Protection class: II /
Recommended operating times: Vacuuming + Sealing: 20 Seconds After vacuuming and sealing allow a break of 80 seconds before continuing to seal further bags.
Collector receptacle
q
Extraction supports
w
Cutting wire
e
Sealing wire
r
Film compartment cover
t
Seal/Cut button
y
Appliance cover
u
Control lamp
i
Commissioning
Place the appliance on a non-slip and stable
surface.
Insert the power plug into a wall power socket.
Inserting the film
Open up the cover to the film compartment
and insert a roll of tube film.
Fold the appliance cover
of tube film through between the appliance lid
and the appliance.
u
Close the appliance cover
the film compartment
up and pull a piece
u
and the cover of
u
.
t
t
- 3 -
Utilisation
Sealing the film
Attention
For sealing use only films rated HDPE (High Density PolyEthylene) or LDPE (Low Density PolyEthylene). The film thickness must be 30 - 50 μ (0.03 - 0.05 mm). Otherwise, the sealing seam will not be tight and the appliance could be damaged. You will recognise films of this type by the information on the packaging. The quality of the seal joint varies depending on the type and strength of the film..
:
Firmly press the appliance cover
u
down.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the sealing wire
and on the cutting wire e. Otherwise, the
r
sealing and cutting will not function properly.
Attention
Do not heat the supplied film, for example in a water­bath or similar. It is construed for temperatures of a maximum of 60°C.
Fold the appliance cover
:
up.
u
Pull out as much film as is required for the task
at hand.
Then close the appliance cover
u
.
Press and hold the Seal/Cut button
both hands until the control lamp Hold the Seal/Cut button until the control lamp down
pressed down
y
i
y
lights up.
i
goes out.
with
Note:
To achieve the best results, press the Seal/Cut but­ton
down continuously, applying an even pres-
y
sure and using both hands.
- 4 -
Warning:
If the control lamp idoes not go out after 10 seconds at the latest, the appliance is defective! Immediately remove the plug from the wall socket. Do not attempt to repair the appliance yourself. In this case, contact Customer Services.
Place the open end of the bag around the
extraction supports them lightly. Thereby, the bag must project to the markings in the appliance.
. For this you can lift
w
Open the appliance cover
the film. This is sealed at one end and, at the same time, separated from the roll of tube film. Seal the remaining open sides, except for one, in the same manner.
again and remove
u
Fill the bag. You must leave at least 6 cm of the
bag free, measured up to the edge that is to be sealed.
Warning:
Fill the bags in such a way that, under no circum­stances, food remnants or fluids can run out of the bag when sealing it and permeate into the appliance.
If you do not want to extract the air from the
bag, you should now seal the last open side.
Vacuuming films
When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming):
Warning:
Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into the appliance and damage it.
Note:
The bag opening must sit smoothly on the extraction supports
. Otherwise, the vacuuming, sealing and cutting
e
will not function properly.
Close the appliance cover
, the sealing wire rand the cutting wire
w
and firmly press
u
it down on both sides. Be sure the Seal/Cut button the bag.
y
nnoott
. Air is now sucked from
to press on
- 5 -
As soon as the air has been sucked from the
bag, press and hold the Seal/Cut button with both hands, as already described, and seal the bag.
Storing the appliance
y
Do not wrap the power cable around the appli-
ance, use the guides provided on the bottom of the appliance.
Store the appliance where it will be dry and free
from dust and particles, so that nothing can lodge in the suction device.
Cleaning
Attention!
First remove the power plug from the wall socket and allow the appliance to cool down completely before cleaning it or placing it into storage. NEVER submerse the appliance in fluids of any kind. Do not permit liquids to permeate into the appliance. If you do, you risk receiving a potentially fatal elec­tric shock.
Fold up the extraction supports Carefully pull the collector receptacle
of the appliance using the lateral grips.
w
.
out
q
Clean it in a lukewarm washing-up solution and
the allow then collector receptacle well.
Replace the collector receptacle
the extraction supports
Cleaning the appliance
w
down.
q
and fold
q
to dry
Clean the appliance only with a dry or lightly
moistened cloth. Do not use abrasives or deter­gents, these could damage the plastic surfaces.
Do not remove stubborn glue remnants from
the sealing wire at the very most carefully use a fingernail. Otherwise, the sealing wire
or the insulation underneath could be da-
e
maged.
with hard or sharp objects,
r
, the cutting wire
r
Maintenance
Warning:
NEVER open the housing! There is potentially fatal high voltage in the appliance. Arrange for the appli­ance to be repaired by specialists only.
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is in­tended for execution by the user. In the event of mal­function or apparent damage, make contact with Customer Services.
Cleaning the collector receptacle
Should food remnants unintentionally be sucked in when vacuuming, the collector receptacle tects the appliance from damages. Clean the collec­tor receptacle
Open the appliance cover
as soon as soiling is visible:
q
.
u
q
pro-
- 6 -
Disposal
Warranty and Service
Do not dispose of the appliance with your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved waste disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel.: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
CY
Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01 e-mail: support.cy@kompernass.com
- 7 -
(£ 0.10 / minute)
- 8 -
www.kompernass.com
£
Add. £ 7 p&p.
£ 5,50 £
Name of article Cost p. Unit Total sum
(max. 3 sets per order)
Quantity ordered
Order card SFS 150 A2
(each roll 10 m long)
Triple-pack of tube foil
for Plastic Film Sealer SFS 150 A2
Payment method
(Signature)
Bank Transfer
(Location, Date)
Sort Code: 60-50-06
Account No: 37758829
Account Name: Domestic Electrical
Solutions UK Limited
Natwest Bank Plc
Hammersmith Branch
1.
2
.
(for possible queries) in block capitals.
Bank Transfer (BACS): Please transfer
the complete amount to our account
below:
Please tick y
Enter under “Sender/or
our pr
efer
r
ed payment met
der
er” y
our name, addr
Or der Card -
Ho
w t
(Telephone)
• Write your name as the sender on the
envelope.
(Post code, town)
hod on t
o
or
On your transfer, please provide the
article(s) you ordered as well as your complete name
and address. Then post your completed order card to
our postal address below.
Our postal address:
DES UK LTD
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston/ West Midlands
WV14 7LF
Important:
• Please affix sufficient postage to the letter.
(Street)
(Surname, first name)
Sender
(please complete in block captals)
/
O
r
der
he or
der car
d. Y
ou hav
e
got t
h
r
ee options:
der
ess and telephone number
:
www.kompernass.com
er
www.kompernass.com
Add. 12,50 € p&p.
5,95 €
(each roll 10 m long)
Triple-pack of tube foil
Name of article Cost p. Unit Total sum
(max. 3 sets per order)
Quantity ordered
Order card SFS 150 A2
for Plastic Film Sealer SFS 150 A2
Cheque payment
Payment method
(Signature)
(Location, Date)
• Write your name as the sender on the envelope. letter.
• Please affix sufficient postage to the
Important:
A: By cheque: Please place a cheque made
payable to
Irish Connection
together with your completed order card
into an envelope and post to our postal
address below.
Our postal address:
Kompernass Service Ireland
c/o Irish Connection
41 Harbour view
Howth Co. Dublin
1.
Order Card -
(for possible queries) in block capitals.
Enter under “Sender/or
der
er”y
How to order:
our name, addr
ess and telephone number
(Telephone)
(Post code, town)
(Street)
(Surname, first name)
Sender
(please complete in block captals)
/
O
rderer
www.kompernass.com
Sisällysluettelo Sivu
Määräystenmukainen käyttö 14 Tärkeitä turvaohjeita 14 Toimituslaajuus 15 Tekniset tiedot 15 Laitteen kuvaus 15 Käyttöönotto 15
Muovin asettaminen.......................................................................................................................15
Käyttö 16
Muovin saumaaminen ...................................................................................................................16
Tyhjiön luominen muoviin..............................................................................................................17
Laitteen säilytys...............................................................................................................................18
Puhdistaminen 18
Keruusäiliön puhdistaminen ..........................................................................................................18
Laitteen puhdistaminen ..................................................................................................................18
Huolto 18 Hävittäminen 19 Maahantuoja 19 Takuu ja huolto 19
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 13 -
Vakuumilaite
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu kotitalouden elintarvikkeiden ajoittaiseen tyhjiöpakkaamiseen ja pakkausten sau­maamiseen tavanomaisina kotitaloudessa esiintyvinä määrinä ja ainoastaan yksityiskäyttöön. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu ammatti- tai teolli­suuskäyttöön tai jatkuvaan käyttöön.
Tärkeitä turvaohjeita
• Vedä pistoke pois pistorasiasta käytön jälkeen tai poissa ollessasi. Älä jätä laitetta ilman valvon­taa sen ollessa liitettynä pistorasiaan! Tuotteessa on verkkojännite niin kauan, kun pistoke on pisto­rasiassa.
Tulipalovaaran välttämiseksi:
• Käytä ainoastaan erityistä muovia, joka soveltuu tyhjiöpakkaajassa käytettäväksi.
• Anna laitteen jäähtyä jokaisen saumauskerran jälkeen, ennen kuin jatkat laitteen käyttöä.
• Älä aseta tuotetta palavien esineiden, erityisesti verhojen alapuolelle.
• Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukovaikutusjärjestelmän avulla.
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
• Suojaa laitetta kosteudelta. Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa, ei ulkona. Varmista, ettei laittee­seen pääse koskaan nesteitä, ei puhdistettaessa eikä saumattaessa ulos vuotavia nesteitä. Älä myöskään käytä laitetta kostein käsin.
• Huolehdi siitä, että pistoke on aina käsillä, jotta se voitaisiin mahdollisessa vaaratilanteessa irrottaa nopeasti pistorasiasta.
• Varmista, ettei verkkojohto voi käytössä jäädä puristuksiin tai vaurioitua muuten. Vedä johto niin, ettei siihen voi kompastua.
• Mikäli virtajohto tai verkkopistoke on vioittunut, se on annettava vaaratilanteiden estämiseksi val­tuutetun huoltoliikkeen tarkistettavaksi ennen kuin tuotetta käytetään.
• Jos laite on vaurioitunut, irrota verkkopistoke välittömästi. Anna valtuutetun huoltoliikkeen silloin ensin tarkastaa tuote.
Onnettomuus- ja loukkaantumis-vaa­rojen välttämiseksi:
• Käytön aikana saumauslanka ja leikkauslanka kuumenevat. Älä koskaan koske siihen välittö­mästi saumauksen jälkeen.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava, jotta varmistettaisiin, etteivät he leiki laitteella.
- 14 -
Toimituslaajuus
Laitteen kuvaus
1 tyhjiöpakkaaja 1 pussimuovirulla suurtiheyspolyeteeniä (PE-HD) Käyttöohje Tuotevideon sisältävä DVD
Tarkasta, että tuote ei ole vaurioitunut ja että kaik-
ki osat ja pakkauksen jäämät on poistettu tuotteesta.
Tekniset tiedot
Verkkojännite: 230-240 V ~50Hz Tehontarve: 150 W Suojausluokka: II /
Suositetut käyttöajat: Tyhjiön luominen + saumaus: 20 sekuntia Pidä tyhjiön luomisen ja saumauksen jälkeen 80 se­kunnin tauko ennen seuraavan pussin työstämistä.
Keruusäiliö
q
Imuistukka
w
Leikkuulanka
e
Saumauslanka
r
Muovilokeron suojus
t
Saumaus-/leikkuupainike
y
Laitteen kansi
u
Merkkivalo
i
Käyttöönotto
Aseta laite pöydälle tukevasti ja vakaasti.Työnnä verkkopistoke pistorasiaan.
Muovin asettaminen
Käännä muovilokeron suojus
pussimuovirulla paikoilleen.
Käännä laitteen kansi
pussimuovia laitteen kannen välistä.
Sulje laitteen kansi
u
ja muovilokeron suojus t.
u
ylös ja aseta
t
auki ja vedä pala
ja laitteen
u
- 15 -
Käyttö
Muovin saumaaminen
Huomio:
Käytä saumaamiseen vain suurtiheys- (PE-HD) tai pientiheyspolyeteenistä (PE-LD) valmistettua muovia. Muovin paksuuden on oltava 30 - 50 μ (0,03 ­0,05 mm). Muutoin saumasta ei tule tiivistä ja laite voi vaurioitua. Tällaiset muovit tunnistaa pakkauksen merkinnöistä. Saumauksen laatu vaihtelee aina muovin laadun ja paksuuden mukaan.
Huomio:
Älä kuumenna mukana toimitettua muovia esim. vesihauteessa tai vastaavassa. Se on tarkoitettu ainoastaan korkeintaan 60 °C:n lämpötiloille.
Käännä laitteen kansi Vedä ulos tarvitsemasi määrä muovia.
u
auki.
Paina laitteen kansi
lujaa alas.
u
Ohje:
Pussin aukon on sijaittava tasaisesti saumauslangal­la
ja leikkuulangalla e. Muutoin saumaaminen
r
ja leikkaaminen ei tapahdu oikein.
Paina saumaus-/leikkuupainiketta
käsin ja pidä sitä painettuna, kunnes merkkiva­lo
syttyy. Pidä saumaus-/leikkuupainiketta
i
painettuna niin pitkään, kunnes merkkivalo jälleen sammuu.
molemmin
y
y i
Sulje sitten laitteen kansi
u
jälleen.
Ohje:
Parhaan tuloksen saat aikaiseksi asettumalla saumaus-/ leikkuupainiketta painamalla tasaisella paineella molemmin käsin alaspäin.
- 16 -
alas painaessasi laitteelle ja
y
Loading...
+ 42 hidden pages