Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató
a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. A terméket csak a leírtak
szerint és a megadott célokra használja. A készülék harmadik személynek történő
továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag élelmiszerek olajban való sütéséhez és zsírral vagy
leves-alaplével készült fondü készítéséhez használható, magánháztartásokban.
A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja kereskedelmi célokra.
A készüléket csak száraz helyiségekben használja és ne használja a szabadban.
Ez a készülék nem használható...
– az üzletek, irodák munkavállalói konyhájában, és más üzleti célra,– szállodák, motelek és szállás céljára szolgáló más létesítmények ügyfelei által,– reggelit is kínáló panziókban,– mezőgazdasági tanyán.
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
■ 2 │ HU
TUDNIVALÓ
► A készülék rendeltetésellenes és/vagy rendeltetésétől eltérő használata
veszélyes lehet. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad
használni. Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkából,
jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész
használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. A készülék nem gyermekjáték.
SFM 850 A2
A csomag tartalma és hiánytalanságának
ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
▯ mini olajsütő fondüvel
▯ sütőkosár und tartófogantyú
▯ fondü gyűrű
▯ 6 fondü-villa
▯ használati útmutató
1) Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
2) Távolítsa el a készülékről teljesen a csomagolóanyagot és az esetleges címkéket.
TUDNIVALÓ
►
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítási terjedelem vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő,
illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
TUDNIVALÓ
SFM 850 A2
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be
lehessen csomagolni.
Hálózati feszültség230 V ~, 50/60 Hz
Névleges teljesítmény850 W
Űrtartalom olaj kb. 1,2 liter a MAX jelzésig
Kapacitás szilárd zsírkb. 1 kg
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak.
■ 4 │ HU
SFM 850 A2
Biztonsági utasítások
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg.
► Csatlakoztassa a készüléket 230 V
, 50/60 Hz hálózati
~
feszültségű csatlakozó-aljzatba.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatla-
kozódugót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő
jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
Soha ne merítse vízbe és ne tisztítsa folyó víz alatt a készüléket és a hálózati csatlakozóvezetéket.
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A készüléket nem használhatják 0 - 8 éves korú gyermekek.
8 évesnél idősebb gyermekek a készüléket csak állandó felügyelet mellett használhatják. A készüléket csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították
őket a készülék biztonságos használatáról és megértették
az ebből eredő veszélyeket.
► Ügyeljen rá, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne kerülje-
nek a készülék és a csatlakozó vezeték közelébe.
► A készülék tisztítását és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek.
► Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
► Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabad tovább
használni. Ellenőriztesse a készüléket szakképzett szakemberrel és szükség esetén javíttassa meg.
SFM 850 A2
HU
│
5 ■
FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A sütési folyamat során forró gőz szabadul fel, különösen
akkor, amikor kinyitja a fedelet. Tartson biztonságos távolságot a gőztől.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék minden alkatrésze
teljesen száraz, mielőtt olajat vagy folyékony zsírt tölt az
olajsütőbe. Ellenkező esetben a forró olaj, illetve forró zsír
spriccel.
► Alaposan töröljön szárazra minden élelmiszert, mielőtt azo-
kat az olajsütőbe helyezné. Ellenkező esetben a forró olaj,
illetve forró zsír spriccel.
► Különösen a fagyasztott élelmiszerekkel legyen óvatos. Távo-
lítsa el a jégdarabokat. Minél több jég van az élelmiszeren,
annál jobban spriccel a forró olaj, illetve a forró zsír.
► A készülék részei használat közben felforrósodnak. Az égési
sérülések elkerülése érdekében ne nyúljon ezekhez a részekhez.
► A készüléket stabil helyzetben, a fogantyúknál fogva kell
felállítani, így nem loccsanhat ki a forró folyadék.
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használjon külső kapcsolóórát vagy külön távműködtető
rendszert a készülék üzemeltetésére.
► Soha ne olvasszon zsírtömböt az olajsütőben. Ha a zsír még
nem fedi el a fűtőelemet, akkor a kialakuló túl magas hőmérséklet károsíthatja a fűtőelemet és tüzet okozhat! Előzőleg
olvassza fel a zsírt pl. egy edényben.
■ 6 │ HU
SFM 850 A2
FIGYELMEZTETÉS! TŰZVESZÉLY!
► Ne használja a készüléket forró felületek közelében.
► Soha ne hagyja a készüléket működés közben felügyelet
.
nélkül
Figyelem! Forró felület!
Soha ne használjon vizet az olajsütő eloltásához!
► Túlmelegedés esetén a használt, illetve piszkos zsír vagy olaj
magától meggyullad. Időben cserélje le az olajat, illetve a
zsírt. Tűz esetén húzza ki a hálózati csatlakozót és fojtsa el
az égő zsírt, illetve olajat takaró segítségével.
FIGYELEM - KÉSZÜLÉKBEN KELETKEZŐ KÁR!
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél
kevesebb olajat a sütőtartályba. Minden bekapcsolásnál
győződjön meg arról, hogy van-e elegendő zsír vagy olaj
az olajsütőben.
► Soha ne kapcsolja be a készüléket, ha nincs benne olaj vagy
folyékony zsír. Ellenkező esetben a készülék túlhevülhet.
► Az olajsütő csak élelmiszerek olajban történő sütésére hasz-
nálható. Nem folyadékok főzésére tervezték.
► Ha a készülék fondü-funkcióját használja, vegye figyelembe,
hogy ez a készülék csak olajjal/zsírral vagy leves-alaplével
készült klasszikus fondü készítésére való. Ne használja a
készüléket csokoládé- vagy sajt-fondü készítéséhez.
SFM 850 A2
HU
│
7 ■
Az első használat előtt
■ Első használata előtt az olajsütőt alaposan tisztítsa meg és gondosan törölje
szárazra az egyes szerkezeti elemeit (lásd a "Tisztítás és ápolás" fejezetet).
Akrilamid-szegény ételkészítés
Az akrilamid olyan potenciálisan rákkeltő anyag, ami keményítőtartalmú élelmiszerek olajban való sütésekor, aminosavakkal reagálva nagyobb mennyiségben
képződik. 175°C feletti hőmérsékleten rohamosan nő az akril-amid képződése.
Ennél fogva keményítőtartalmú élelmiszereket, mint például a sült burgonyát lehetőleg ne süssön 170˚C felett. A sütnivaló élelmiszert aranysárgára és ne sötétre
vagy barnára süsse. Csak így készítheti el az ételt akrilamid-szegény módon.
Sütés
Az olajsütő használatához sütőolaj vagy folyékony sütőzsír használata ajánlott.
Használható szilárd sütőzsír is. Ezzel kapcsolatban, kérjük olvassa el először
a "Szilárd sütőzsír" fejezetet.
■ 8 │ HU
SFM 850 A2
Előkészítés
1) Állítsa a készüléket vízszintes, sima, stabil és hőálló felületre.
TUDNIVALÓ
► Amennyiben az olajsütőt tűzhely feletti páraelszívó alá kívánja állítani,
győződjön meg arról is, hogy a tűzhely ki van kapcsolva.
2) Tekerje le teljesen a hálózati csatlakozókábelt a kábelcsévélőről .
3) Nyomja meg a fedélkioldó gombot . A készülék fedele felpattan.
4) Vegye ki a sütőkosarat - és rögzítse a tartófogantyút :
– Nyomja kissé össze a tartófogantyú rúdjait olyan módon, hogy a
tartókapcsokat belülről be lehessen tolni a sütőkosáron - lévő összekö-
tő elem lyukaiba. A tartófogantyú rúdjainak a sütőkosáron - lévő
összekötő-elem felső végei alatt kell lenniük:
SFM 850 A2
– Ezután engedje el a tartófogantyú összenyomott rúdjait úgy, hogy
a tartócsapok a lyukakba érjenek:
│
HU
9 ■
– Ezzel a tartófogantyú stabilan rögzül a sütőkosárban -.
TUDNIVALÓ
► Csak olyan olajokat vagy zsírokat használjon, amelyek kifejezetten "nem
habzóként" vannak megjelölve és alkalmasak olajsütőben történő sütéshez.
Ez az információ megtalálható a csomagoláson vagy a címkén.
► Soha ne keverjen össze különböző típusú olajat vagy zsírt! Előfordulhat,
hogy az olajsütő túlhabzik.
5) Töltse fel a száraz és üres sütőtartályt olajjal, folyékony vagy olvasztott
zsírral (kb. 1.2 l olaj vagy kb. 1 kg szilárd zsír).
TUDNIVALÓ
► Soha ne töltsön a MAX jelzésnél több és a MIN jelzésnél kevesebb zsírt
vagy olajat a sütőtartályba .
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
► A hálózati kábel nem érhet az olajsütő forró részeihez. Áramütés veszélye!
6) Helyezze vissza a sütőkosarat -.
7) Csukja le a fedelet, hogy az bekattanjon.
■ 10 │ HU
SFM 850 A2
Élelmiszer sütése
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Soha ne használja a fritőzt olaj/zsír nélkül!
1) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
2) Állítsa a BE/KI kapcsolót az „I” állásba. A Power ellenőrzőlámpa
felvillan.
3) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőmérsékletre. Az olaj,
illetve a zsír a kívánt hőmérsékletre melegszik. A beállított hőmérséklet elérésekor világítani kezd a Ready ellenőrzőlámpa .
TUDNIVALÓ
► A sütés megkezdése előtt ajánlott legalább 10 – 15 percen keresztül
melegíteni a készüléket.
TUDNIVALÓ
A megfelelő sütési hőmérséklet megtalálható a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán vagy a használati útmutató "Sütési idők" fejezetében. Az olajsütő elülső oldalán található ábrák általános tájékoztatást adnak arról, hogy milyen
élelmiszereket, milyen hőfokon kell sütni:
IkonÉlelmiszerHőmérséklet
A megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. A hőmérséklet az élelmiszer
jellegétől és az egyéni ízléstől függően változhat!
SFM 850 A2
garnélarák130 °C
csirke150°C
hasábburgo-
nya (friss)
hal190°C
170°C
HU
│
11 ■
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A sütési folyamat közben a fedél és a fritőz nagyon forró. Ezért sütés
közben csak a fogantyúkat fogja meg! Égési sérülés veszélye! Ajánlott
edényfogó kesztyűt használni.
4) Nyomja meg a fedélkioldó gombot .
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Legyen óvatos, amikor a sütőkosarat - megtölti! Ez nagyon forró!
5) Vegye ki a sütőkosarat - az olajsütőből. Helyezze bele a sütni kívánt élelmiszert. A sütőkosár - csak annyira tölthető meg, hogy a betöltött élelmiszert
teljesen elfedje a zsiradék, amikor a sütőkosarat - az olajsütőbe engedi.
6) Óvatosan engedje le a sütőkosarat - a forró olajba vagy zsírba.
7) Zárja be a készülékfedelet.
TUDNIVALÓ
► A készülék tetején található kémlelő-ablakon keresztül nyomon követhető a
sütési folyamat.
Szilárd sütőzsír
A zsír spriccelésének és a készülék túlzott felmelegedésének megakadályozása
érdekében, szilárd sütőzsír használata esetén tegye meg a következő óvintézkedéseket:
■ Friss zsír használata esetén először edényben, alacsony hőfokon olvassza fel
a zsírtömböket. Öntse a felolvasztott zsírt óvatosan az olajsütőbe. Csak ez
után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót és kapcsolja be az olajsütőt.
■ Használat után a megszilárdult zsírral teli olajsütőt tartsa szobahőmérsékleten.
■ Ha a zsír túl hideg, akkor előfordulhat, hogy az ismételt olvasztás során
spriccel! E jelenség megakadályozása érdekében fa- vagy műanyagpálcával
szúrjon lyukat a megdermedt zsírba. Ügyeljen arra, hogy a sütőtartály
védőrétege ne sérüljön meg.
■ A zsír megolvasztásához csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatba, állítsa a BE/KI kapcsolót „I” állásba és forgassa a
hőmérséklet-szabályozót 130 °C-ra. Világítani kezd a Power ellenőrző
lámpa .
■ Várja meg, amíg a zsír teljesen megolvad. Közben a Ready ellenőrzőlámpa
többször kigyullad, majd kialszik. A kívánt sütési hőmérsékletet csak a zsír
teljes felolvadását követően állítsa be.
■ 12 │ HU
SFM 850 A2
Sütés után
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Soha ne fogja meg a sütőkosarat - a sütés után. Ez nagyon forró! A sütő-
kosarat - csak a tartófogantyúnál fogva emelje ki az olajsütőből!
1) Ha a sütni kívánt termék elkészült, nyomja meg a fedélkioldó gombot ,
hogy felugorjon a fedél.
2) Emelje meg a sütőkosarat - és akassza a készülék szélére, hogy a felesleges
zsír le tudjon csöpögni.
3) Forgassa el a hőmérséklet-szabályozót a legkisebb hőmérsékletre.
4) A készülék kikapcsolásához állítsa a BE/KI kapcsolót az „O” állásba.
5) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
6) Ha a sütni kívánt termék lecsöpögött, emelje ki óvatosan a sütőkosarat - az
olajsütőből.
7) Az elkészített ételt tegye tálba vagy szűrőbe (bélelje ki nedvszívó papírtörlővel!).
Ha nem használja rendszeresen az olajsütőt, akkor azt ajánljuk, hogy a már
kihűlt olajat tartsa jól lezárt üvegben vagy más sütő-edényben, lehetőleg hűtőben
vagy más hűvös helyen. Az üvegeket apró lyukú szűrőn keresztül töltse meg, így
kiszűrheti az olajban lévő ételmorzsákat.
Fondü
Ez az olajsütő készülék fondü-edényként is használható.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
1) Készítse elő a készüléket az „Előkészítés“ fejezetben leírtak szerint.
2) Nyissa fel a készülék fedelét és helyezze a fondü gyűrűt !a sütőtartály
3) Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba.
4) Állítsa a BE/KI kapcsolót az „I” állásba. A Power ellenőrzőlámpa
SFM 850 A2
► Ne használja a készüléket csokoládé- vagy sajt-fondü készítéséhez! Kizá-
rólag zsírt/olajat vagy leves-alaplét használjon, ha a készülékkel fondüt
szeretne készíteni.
szélére, majd csukja vissza a készülék fedelét.
felvillan.
│
HU
13 ■
5) Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a kívánt hőfokozatra. Zsírral/olajjal
készült klasszikus fondü esetén: A sütni kívánt élelmiszer fajtájától függően
tájékozódjon az "Élelmiszer sütése" fejezetben lévő táblázatból.
6) Amint a készülék elérte a beállított hőfokot, nyissa ki a készülék fedelét.
7) Szúrja fel az élelmiszereket a fondü-villákra 3 és óvatosan állítsa a fondü
villákat 3 a sütőtartályba . A fondü gyűrű ! minden bemetszésénél
elhelyezhető egy-egy fondü-villa 3.
Az élelmiszer fajtájától és méretétől függően néhány perc elteltével kész is van a
felszúrt élelmiszer.
8) Vegye ki óvatosan a fondü-villát 3 és vegye le róla az elkészült ételt. Szúrjon
további élelmiszereket a fondü-villára 3 és tegye a forró zsírba/leves-alaplébe.
9) A fondü-készítés befejezéséhez forgassa el a hőmérséklet-szabályozót
Min állásba, állítsa a BE/KI kapcsolót az „O” állásba és húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Sütőzsír csere
Csak akkor cserélje ki az olajat, ha az teljesen lehűlt. A szilárd zsír csak annyira
legyen folyékony, hogy még ki lehessen önteni.
1) Nyomja meg a fedélkioldó gombot és vegye le a fedelet (lásd a „Tisztítás
és ápolás“ fejezetet).
2) Vegye ki a sütőkosarat -.
3) Fogja meg a készüléket az oldalsó fogantyúnál és öntse ki az olajat vagy zsírt
a bal hátsó csücskön lévő kiöntő rovátkán keresztül egy megfelelő tárolóedénybe, például palackba. Használjon erre a célra tölcsért.
■ 14 │ HU
TUDNIVALÓ
Minden településen vagy városban másképpen szabályozzák az étolaj vagy
zsír ártalmatlanítását. Gyakran nem engedélyezett az ilyen olajok és zsírok
normális háztartási hulladékban történő ártalmatlanítása. Kérjük, hogy érdeklődjön a települési önkormányzatánál az ártalmatlanítási lehetőségekről.
4) Tisztítsa meg az olajsütő minden részét a "Tisztítás és ápolás“ részben leírtak
szerint.
5) Töltsön friss olajat vagy zsírt az olajsütőbe, a "Sütés“ részben leírtak szerint.
SFM 850 A2
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► A készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót az
aljzatból.
Semmiképpen ne merítse a készüléket folyadékba! Az áramütés által
►
életveszély állhat fenn és a készülék megsérülhet.
FIGYELMEZTETÉS - ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
► Tisztítás előtt hagyja lehűlni a készüléket.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Az alkatrészek tisztításához ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószereket/-anyagokat, például súrolókrémet vagy acélforgácsot. Ezek
kárt tehetnek a készülék felületében!
A könnyebb tisztítás érdekében szedje szét az olajsütőt:
1) Nyissa fel a fedelet az állandó fémszűrő fölött és vegye ki a fémszűrőt:
SFM 850 A2
HU
│
15 ■
2) Nyissa ki a készülékfedelet. Nyomja be pl. egy pálcával a készülék hátoldalán lévő pánttartókon található lyukakat és ezzel egyidőben felfelé húzza
ki a készülék fedelét a pánttartókból:
3) Vegye ki a sütőkosarat -.
■ A sütőkosarat - mosogatógépben is tisztíthatja. Ez mosogatógépben történő
tisztításra is alkalmas. Ehhez vegye le a tartófogantyút .
■ Amint a zsír/olaj lehűlt, rázza ki a sütőtartályból (lásd az „Sütőzsír csere”
fejezetet).
TUDNIVALÓ
Az első használat előtt kézzel kell elmosogatni a sütőkosarat -. Mielőtt a
sütőkosarat - a mosogatógépben lehet tisztítani, a sütőkosárnak olajba kell
merülnie.
Az ismételt használat előtt alaposan törölje szárazra a sütőkosarat -.
■ A tartófogantyút , az állandó fémszűrőt , a fondü-villákat 3 és a fondü
gyűrűt ! meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa. Valamennyi készülékrészt öblítse le tiszta vízzel.
■ A készülékházat és a sütőtartályt nedves törlőkendővel tisztítsa. Szükség
esetén tegyen enyhe hatású mosogatószert a törlőkendőre. Ezt követően
alaposan törölje át vízzel benedvesített törlőkendővel, hogy ne maradjon
mosogatószer a sütőtartályban . A készülékházat és a sütőtartályt
alaposan törölje szárazra.
■ 16 │ HU
SFM 850 A2
Tárolás
■ A készülékfedelet meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa. Majd öb-
lítse le tiszta vízzel. A készülékfedelet alaposan törölje szárazra és állítsa az
oldalára úgy, hogy a fedél belsejében maradt víz ki tudjon folyni. Ügyeljen
arra, hogy a fedél teljesen száraz legyen, mielőtt újra használná a készüléket!
■ Az állandó fémszűrőt meleg, enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa.
4) A készülék összeszerelése előtt alaposan töröljön szárazra minden elemet.
5) Az állandó fémszűrőt helyezze vissza a készülékfedél bemélyedésébe, és
zárja le az állandó fémszűrő burkolatát.
6) A készülék fedelét helyezze vissza a készülékre úgy, hogy a zsanérok beleérjenek és rögzüljenek a készülék hátoldalán lévő zsanértartókba.
TUDNIVALÓ
Más karbantartó munkákat egy hivatalos szakvállalatnak vagy az ügyfélszolgálatnak kell végeznie.
1) A készüléket a készülékház oldalán lévő fogantyúk segítségével emelje
fel vagy vigye.
2) Tekerje a hálózati csatlakozókábelt a készülék hátoldalán lévő kábelcsévélőre . A hálózati csatlakozódugó rögzítéséhez a hálózati csatlakozódugó
stiftjeit dugja be a kábelcsévélő egyik lyukába:
3) A sütőkosár - tartófogantyúját a tároláshoz ismét leszerelheti és a sütő-
4) A készüléket lezárt tetővel tárolja. Így az olajsütő belseje tiszta és pormentes
SFM 850 A2
kosárba - helyezheti, így a sütőkosár - az olajsütőbe rakható.
marad.
HU
│
17 ■
Tippek
Saját készítésű hasábburgonya
■ A sütésre szánt burgonyának kifogástalannak kell lennie és nem szabad,
hogy csírás legyen.
■ A sütéshez "lisztes" vagy "kevésbé szétfövő" burgonyafajtákat kell használni.
■ Hámozás után - a kívánt elkészítési eljárásnak megfelelően - vágja apró
darabokra (hasábokra vagy szeletekre) a burgonyát.
■ A további felhasználás előtt áztassa vízben a burgonyát kb. egy órán keresztül.
Ezáltal kioldódik a cukor egy része, ami az akrilamid-képződés egyik kiindulási
anyaga.
■ Alaposan szárítsa meg a burgonyát.
■ A saját készítésű hasábburgonyát mindig kétszer süsse meg:
– először 8 - 12 percig 150°C-on, majd 3 - 4 percig 170°C-on a kívánt
barnaságtól függően.
■ A fagyasztott hasábburgonya előfőzött, ezért már csak egyszer kell megsüt-
ni. Kövesse a csomagoláson található utasításokat.
Fagyasztott élelmiszerek
A fagyasztott élelmiszerek (-16 - -18°C) az olajat vagy zsírt jelentősen lehűtik,
így nem lesz elég gyors a sütési folyamat, sőt még az is előfordulhat, hogy túl
sok olajat vagy zsírt szívnak magukba. Ennek elkerülése érdekében, kérjük, az
alábbiak szerint járjon el:
■ Ne süssön egyszerre nagy mennyiséget. A sütni kívánt élelmiszer legfeljebb
a sütőkosár - belsejében található MAX jelzésig érhet.
■ Forrósítsa az olajat legalább 15 percig, mielőtt belehelyezné a sütni kívánt
élelmiszert.
■ Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a használati útmutatóban vagy a sütni
kívánt élelmiszer csomagolásán megadott hőmérsékletre.
■ Sütés előtt lehetőleg szobahőmérsékleten olvassza ki a fagyasztott élelmi-
szert. A sütni kívánt élelmiszer olajsütőbe helyezése előtt távolítsa el róla a
lehető legtöbb jeget és vizet.
■ A sütni kívánt élelmiszereket lehetőleg lassan és óvatosan helyezze az
olajsütőbe, ugyanis a fagyasztott élelmiszerek a forró olajban vagy zsírban
hirtelen és hevesen felpezseghetnek.
■ 18 │ HU
SFM 850 A2
Hogyan lehet megszabadulni a nem kívánatos
mellékíztől
Egyes élelmiszerek, különösen a halak, sütés közben folyadékot adnak le. Ezek a
folyadékok felhalmozódnak a sütőolajban vagy sütőzsírban és befolyásolhatják
a később ugyanabban az olajban vagy zsírban sült ételek szagát és ízét.
Így járjon el annak érdekében, hogy az Ön által használt olaj vagy zsír ismét
semleges ízű legyen:
■ Forrósítsa fel az olajat vagy zsírt kb. 150°C-ra és tegyen két vékony szelet
kenyeret vagy néhány szál petrezselymet a sütőkosárba -.
■ Engedje le a sütőkosarat - a zsiradékba és zárja le a fedelet.
■ Várja meg, amíg az olaj vagy zsír már nem pezseg és távolítsa el a kenyeret
vagy a petrezselymet fölözőkanál segítségével. Az olaj vagy zsír ismét semleges ízű.
Egészséges táplálkozás
A táplálkozási tanácsadók olyan növényi olajok és zsírok használatát ajánlják,
amelyek telítetlen zsírsavakat (pl. linolsavat) tartalmaznak. Ezek az olajok és
zsírok azonban más zsiradékfajtákhoz viszonyítva gyorsabban elveszítik pozitív
tulajdonságaikat, ezért azokat gyakrabban ki kell cserélni. Kövesse az alábbi
tanácsokat:
■ Rendszeresen cserélje le az olajat vagy zsírt. Ha az olajsütőt főként hasáb-
burgonya készítésére használja és az olajat vagy a zsírt minden használat
után átszűri, akkor a zsiradék 10-12 alkalommal is használható.
■ Ne használja azonban az olajat vagy a zsírt hat hónapnál hosszabb ideig.
Kérjük, mindig vegye figyelembe a csomagoláson található utasításokat is.
■ Az olaj vagy zsír általában rövidebb ideig használható akkor, ha főként
fehérjetartalmú ételeket, például húst vagy halat süt benne.
■ Ne keverje össze a friss és a használt olajat.
■ Cserélje le az olajat vagy a zsírt akkor, ha hevítéskor habosodik, ha átható
íz vagy szag képződik, ha sötét színű lesz és/vagy szirup-szerű állaga lesz.
SFM 850 A2
HU
│
19 ■
Sütési idők táblázata
A táblázat példákat ad arra, hogy mely ételeket milyen hőmérsékleten és mennyi
ideig kell sütni. Amennyiben a sütni kívánt élelmiszer csomagolásán lévő utasítások eltérnek a táblázatban megadottaktól, kérjük, hogy a csomagoláson található utasításokat kövesse.
Élelmiszer
húspogácsa (fagyasztott)150°C2 - 5 perc
sertéskaraj (panírozott)150°C12 - 25 perc
csirkedarabok (nagy darabok)150°C8 - 18 perc
csirkedarabok
(kis / közepes darabok)
hasábburgonya (friss)150°C/170°C
hasábburgonya (fagyasztott)
garnéla (friss)130°C2 - 5 perc
gomba170 - 190°C3 - 5 perc
TUDNIVALÓ
► A hőmérsékleti értékek tekintetében kisebb eltérések adódhatnak.
A fenti táblázatban megadott értékek tájékoztató jellegűek. Az értékek
kb. 150 - 200 gramm mennyiségre vonatkoznak. Az élelmiszerek jellegétől
függően az idők változhatnak.
► A sütőkosár - csak a sütőkosár belsejében található MAX jelölésig tölthető
meg sütni kívánt élelmiszerrel.
Hőmérséklet
(kb.)
150°C7 - 17 perc
lásd a gyártó
adatait
Idő / perc
8 - 12 perc /
lásd a gyártó adatait
3 - 4 perc
■ 20 │ HU
SFM 850 A2
Hibaelhárítás
PROBLÉMALEHETSÉGES OK
A készülék nem működik.
vagy
Nem világít a Power
ellenőrzőlámpa .
Nem világít a Ready
ellenőrzőlámpa .
Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat
észlel, akkor forduljon szervizünkhöz.
A készüléket nem csatlakoztatta a hálózati csatlakozóaljzatba.
A készülék hibás.Forduljon a szervizhez.
A készülék ki van kapcsolva.
Az olaj/zsír még nem érte el a
beállított hőmérsékletet.
LEHETSÉGES
MEGOLDÁSOK
Csatlakoztassa a készüléket egy csatlakozóaljzatba.
Kapcsolja be a készüléket
a BE/KI kapcsolóval .
Várjon néhány percet a kívánt hőmérséklet eléréséig.
Függelék
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik.
A készüléket kizárólag engedélyezett hulladékkezelő üzemben vagy a kommunális hulladékkezelő létesítményben ártalmatlanítsa. Vegye figyelembe a hatályos
előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
SFM 850 A2
HU
│
21 ■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
■ 22 │ HU
SFM 850 A2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 285544
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje!
Svým nákupem jste se rozhodli pro moderní a kvalitní výrobek. Návod kobsluze
je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití
a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními
a bezpečnostními pokyny. Tento výrobek používejte pouze předepsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte
spolu sním ityto podklady.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen výhradně pro fritování potravin a přípravu fondue s tukem
nebo vývarem vdomácnostech. Tento přístroj je určen výhradně kpoužití vdomácnostech pro soukromé účely. Není určen ke komerčnímu použití.
Používejte přístroj pouze vsuchých prostorách a nikdy jej nepoužívejte venku.
Tento přístroj není určen pro použití...
– v kuchyních pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších
komerčních oblastech,
– prostřednictvím zákazníků v hotelech, motelech a dalších obytných
zařízeních,
– v penzionech se snídaní,– v zemědělských usedlostech.
VÝSTRAHA
Nebezpečí při použití vrozporu surčením!
Při použití vrozporu surčením a / nebo použití jiného druhu může být přístroj
zdrojem různých nebezpečí.
► Při použití vrozporu surčením a / nebo použití jiného druhu může být
přístroj zdrojem různých nebezpečí. Přístroj používejte výlučně vsouladu
surčením. Dodržujte postupy popsané vtomto návodu kobsluze. Nároky
na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu
surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny.
Riziko nese sám uživatel. Přístroj není hračka pro děti.
SFM 850 A2
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponentami:
▯ minifritéza s fondue
▯ fritovací koš a rukojeť
▯ kruh na fondue
▯ 6 špízů na fondue
▯ návod kobsluze
1) Vyjměte všechny části přístroje a návod kobsluze zkrabice.
2) Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál a případné nálepky.
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození v důsledku vadného balení
nebo dopravou se obraťte na servisní linku (viz kapitola Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany životního prostředí a likvidace a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místních platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud možno, uschovejte originální obal během záruční doby přístroje,
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
- fritovací koš
3 špízy na fondue
! kruh na fondue
Technické údaje
Síťové napětí230 V ~, 50/60 Hz
Jmenovitý výkon850 W
Kapacita oleje cca 1,2 litru až po značku MAX
Kapacita ztuženého tukucca 1 kg
Všechny části tohoto přístroje, přicházející
do styku s potravinami, jsou bezpečné
pro potraviny.
■ 28 │ CZ
SFM 850 A2
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Dbejte na to, aby síťový kabel během provozu nikdy nebyl
mokrý ani vlhký. Veďte jej tak, aby nemohlo dojít kjeho
přiskřípnutí nebo jinému poškození.
► Přístroj zapojte do zásuvky se síťovým napětím 230 V
50/60 Hz.
► Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte
ihned vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo
zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí.
Přístroj se síťovým vedením nikdy neponořujte do vody
a neomývejte jej ani pod tekoucí vodou.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Tento přístroj nesmí používat děti ve věku od0 do 8let.
Tento přístroj mohou používat děti od 8let, pokud jsou pod
stálým dohledem. Osoby somezenými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/
nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem, nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu
nebezpečí.
► Děti mladší 8let nesmí mít přístup kpřístroji a jeho připojova-
címu kabelu.
~
,
► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti.
► Zajistěte stabilní polohu přístroje.
► Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, nesmíte jej již
uvádět do provozu. Přístroj nechte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným personálem.
SFM 850 A2
CZ
│
29 ■
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Během fritování se zejména při otevření víka uvolňuje horká
pára. Udržujte od páry bezpečnou vzdálenost.
► Dříve, než do fritézy nalijete olej nebo tekutý tuk se ujistěte,
zda jsou všechny díly naprosto suché. Vopačném případě
horký olej nebo tuk stříká.
► Osušte pečlivě také všechny potraviny, než je vložíte do fritézy.
Vopačném případě horký olej nebo tuk stříká.
► Opatrně zacházejte zejména se zmrazenými potravinami.
Odstraňte všechny kousky ledu. Čím více ledu ulpí na potravinách, tím více horký olej nebo horký tuk stříká.
► Některé části přístroje se při jeho používání zahřívají na
vysokou teplotu. K zabránění popálení se jich nedotýkejte.
► Přístroj by měl být postaven pomocí rukojetí do stabilní polohy,
aby se zabránilo rozlití horké tekutiny.
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Kprovozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
samostatné dálkové ovládání.
► Nikdy ve fritéze nerozpouštějte kusy ztuženého tuku. Pokud
tuk nepokrývá topný prvek, může dojít v důsledku vysoké
teploty k jeho poškození nebo vzniku požáru! Rozpusťte tuk
ještě předtím vhrnci nebo pod. nádobě.
■ 30 │ CZ
SFM 850 A2
VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!
► Nepoužívejte přístroj v blízkosti horkých povrchů.
► Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
Pozor! Horký povrch!
Nikdy nepoužívejte vodu khašení fritézy!
► Starý resp. znečištěný tuk nebo olej se může při přehřátí
samovolně vznítit. Vyměňte olej nebo tuk včas. Vpřípadě
požáru vytáhněte síťovou zástrčku a hořící tuk nebo olej
zaduste dekou.
POZOR - POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE!
► Do fritovací nádoby nedávejte nikdy více tuku než po značku
MAX a nikdy méně tuku než po značku MIN. Při každém
zapnutí přístroje dbejte na to, aby byl ve fritéze dostatek
tuku nebo oleje.
► Pokud se vpřístroji nenachází žádný olej nebo tekutý tuk,
nikdy přístroj nezapínejte. Jinak může dojít kpřehřátí přístroje.
► Fritéza je vhodná pouze k fritování potravin. Není určena
pro uvádění tekutin do varu.
► Pokud budete používat funkci fondue tohoto přístroje, dbejte
na to, že se tento přístroj smí používat pouze jen k přípravě
klasického fondue s olejem/tukem nebo vývarem. Nepoužívejte přístroj na přípravu čokoládového nebo sýrového fondue.
SFM 850 A2
CZ
│
31 ■
Před prvním použitím
■ Před prvním použitím fritézy důkladně očistěte její jednotlivé části a pečlivě
je osušte (viz kapitola „Čištění a údržba“).
Příprava jídel bez akrylamidů
Akrylamid je potenciálně karcinogenní látka, která se ve zvýšené míře tvoří při
fritování potravin sobsahem škrobů v důsledku reakcí saminokyselinami.
Při teplotách vyšších než 175°C se prudce zvyšuje tvorba akrylamidu.
Proto potraviny, které obsahují škrob (např. hranolky) nefritujte pokud možno při
teplotách nad 170 ˚C. Fritované potraviny by měly dosáhnout zlatavé, nikoliv
tmavé nebo hnědé barvy. Pouze takto budete potraviny připravovat bez akrylamidů.
Fritování
Pro použití vtéto fritéze doporučujeme fritovací olej nebo tekutý fritovací tuk.
Můžete používat také ztužený fritovací tuk. Přečtěte si k tomu nejprve kapitolu
„Ztužený fritovací tuk“.
■ 32 │ CZ
SFM 850 A2
Přípravy
1) Přístroj postavte na vodorovnou, rovnou, stabilní a tepelně odolnou plochu.
UPOZORNĚNÍ
2) Odviňte síťový kabel kompletně z úložného prostoru pro navinutí kabelu .
3) Stiskněte odblokovací tlačítko víka . Víko se otevře.
4) Vyjměte fritovací koš - a připevněte rukojeť :
► Chcete-li fritézu umístit pod digestoř na sporák, dbejte na to, aby byl
sporák vypnutý.
– Tyče rukojeti stiskněte mírně k sobě, aby bylo možné zasunout přidr-
žovací kolíky zevnitř do ok spojovacího kusu na fritovacím koši -. Tyče
rukojeti se musí nacházet pod horním koncem spojovacího kusu na
fritovacím koši -:
SFM 850 A2
– Poté pusťte ksobě stlačené tyče rukojeti tak, aby přidržovací kolíky
procházely oky:
│
CZ
33 ■
– Rukojeť nyní pevně dosedá na fritovací koš -.
UPOZORNĚNÍ
► Používejte pouze oleje nebo tuky, které jsou výslovně označeny jako
„nepěnivé” a jsou vhodné pro fritování. Tuto informaci naleznete na obalu
nebo na etiketě.
► Nikdy vzájemně nemíchejte různé druhy tuků nebo olejů! Mohly by
z fritézy přetékat.
5) Do suché a prázdné fritovací nádoby nalijte olej, tekutý nebo rozpuštěný
tuk (cca 1,2l oleje nebo cca 1kg ztuženého tuku).
UPOZORNĚNÍ
► Do fritovací nádoby nedávejte nikdy více tuku nebo oleje než po značku
MAX a nikdy méně než po značku MIN.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM
► Síťový kabel nesmí přijít do styku shorkými částmi fritézy. Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
6) Fritovací koš - opět vložte do nádoby.
7) Zavřete víko tak, aby zaskočilo.
■ 34 │ CZ
SFM 850 A2
Fritování potravin
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Neprovozujte fritézu nikdy bez oleje/tuku!
1) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
2) Nastavte zapínač/vypínač do polohy „I“. Rozsvítí se kontrolka Power .
3) Regulátor teploty nastavte na požadovanou teplotu. Olej nebo tuk se
zahřeje na požadovanou teplotu. Při dosažení nastavené teploty se rozsvítí
kontrolka Ready .
UPOZORNĚNÍ
► Před fritováním doporučujeme, nechat přístroj minimálně po dobu 10 - 15
minut rozehřát.
UPOZORNĚNÍ
Správnou fritovací teplotu naleznete na balení potravin, určených kfritování,
nebo vkapitole „Tabulka fritovacích dob“ vtomto návodu kobsluze. Pro hrubou orientaci o teplotách fritování pro různé potraviny jsou na přední straně
fritézy zobrazeny symboly:
SymbolPotravinaTeplota
Uvedené hodnoty slouží pouze jako orientační vodítko. Teplota se může lišit
vzávislosti na vlastnostech a osobní chuti!
SFM 850 A2
Krevety130°C
Kuře150°C
Hranolky
(čerstvé)
Ryba190°C
170°C
CZ
│
35 ■
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Víko a fritéza jsou během fritování velmi horké. Proto během fritování uchopte
pouze úchyty ! Nebezpečí popálení! Používejte pokud možno kuchyňské
chňapky.
4) Stiskněte odblokovací tlačítko víka .
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Buďte opatrní při plnění fritovacího koše -! Je velmi horký!
5) Vyjměte fritovací koš - zfritézy. Vložte do koše potraviny, které chcete fritovat.
Fritovací koš - se smí plnit maximálně tak, aby byly fritované potraviny při
ponoření fritovacího koše - kompletně pokryty tukem.
6) Ponořte fritovací koš - opatrně do horkého oleje nebo tuku.
7) Zavřete víko přístroje.
UPOZORNĚNÍ
► Průzorem ve víku přístroje můžete sledovat průběh fritování.
Ztužený fritovací tuk
Pokud používáte ztužený fritovací tuk, učiňte následující bezpečnostní opatření,
abyste zabránili stříkání tuku a přehřátí přístroje:
■ Při použití čerstvého tuku nejprve pomalu rozpusťte kusy tuku při nízké teplotě
vběžném hrnci. Rozpuštěný tuk nalijte opatrně do fritézy. Teprve poté zastrčte
zástrčku do sítě a zapněte fritézu.
■ Po použití udržujte fritézu s opět ztuhlým tukem na pokojové teplotě.
■ Je-li tuk příliš studený, může při opětovném rozpouštění stříkat! Chcete-li se
tomu vyhnout, několikrát ztuhlý tuk propíchněte pomocí dřevěné nebo plastové tyčky. Dbejte na to, aby se nepoškodil povrch fritovací nádoby !
■ Pro rozpuštění tuku zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky, nastavte
zapínač/vypínač do polohy „I“ a otočte regulátor teploty na 130˚C.
Rozsvítí se kontrolka Power .
■ Počkejte, dokud se nerozpustí všechen tuk. Kontrolka Ready se při tom
může vždy znovu rozsvítit a zhasnout. Požadovanou fritovací teplotu nastavte
až po rozpuštění veškerého tuku.
■ 36 │ CZ
SFM 850 A2
Po fritování
VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
► Po ukončení fritování se nikdy nedotýkejte fritovacího koše -. Tento je
velmi horký! Fritovací koš - nadzvedněte zfritézy pouze za rukojeť !
1) Když jsou fritované potraviny hotové, stiskněte odblokovací tlačítko víka ,
víko se otevře.
2) Nadzvedněte fritovací koš - a zavěste jej na okraj přístroje, aby mohl
odkapat přebytečný tuk.
3) Regulátor teploty nastavte na Min.
4) K vypnutí přístroje nastavte zapínač/vypínač do polohy „O“.
7) Fritované potraviny dejte do mísy nebo síta (vyložené savým kuchyňským
papírem!).
Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme, uchovávat olej po vychladnutí vdobře uzavřených lahvích nebo jiných fritovacích nádobách, nejlépe
vledničce nebo na jiném chladném místě. Olej nalévejte do lahví přes jemné
síto, abyste zněj odstranili částečky potravin.
Fondue
Fritézu můžete použít i jako nádobu na fondue.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
1) Přístroj připravte tak, jak je popsáno vkapitole „Přípravy“.
2) Otevřete víko přístroje a kruh na fondue ! položte na okraj fritovací nádoby
3) Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky.
4) Nastavte zapínač/vypínač do polohy „I“. Rozsvítí se kontrolka Power .
SFM 850 A2
► Nepoužívejte přístroj na přípravu čokoládového nebo sýrového fondue!
Pro přípravu fondue pomocí tohoto přístroje používejte výhradně tuk/olej
nebo vývar.
a víko znovu zavřete.
│
CZ
37 ■
5) Nastavte regulátor teploty na požadovanou teplotu. U klasického fondue
s olejem/tukem: Přitom se podle druhu potravin, které chcete fritovat, orientujte
podle tabulky v kapitole „Fritování potravin“.
6) Po dosažení nastavené teploty otevřete víko přístroje.
7) Potraviny napíchněte na špízy na fondue 3 a špízy na fondue 3 vložte
opatrně do fritovací nádoby . Do každého výřezu kruhu na fondue !
můžete vložit jeden špíz na fondue 3.
Podle druhu a velikosti napíchnutých potravin jsou tyto hotové za několik minut.
8) Špíz na fondue 3 opatrně vyjměte a uvolněte hotový pokrm. Na špíz na
fondue 3 můžete napíchnout další potraviny a vložit je do horkého tuku/
vývaru.
9) Když chcete přípravu fondue ukončit, otočte regulátor teploty na Min.,
nastavte zapínač/vypínač do polohy „O“ a vytáhněte síťovou zástrčku
ze síťové zásuvky.
Výměna fritovacího tuku
Olej vyměňujte až po jeho úplném vychladnutí. Ztužený tuk musí být ještě zčásti
tekutý, aby se dal vylít.
1) Stiskněte odblokovací tlačítko víka a víko sejměte (viz kapitola „Čištění
a údržba“).
2) Vyjměte fritovací koš -.
3) Uchopte přístroj za postranní rukojeti a vylijte olej nebo tuk přes vylévací
drážku v zadním levém rohu do vhodných nádob, například do lahví.
Pro tyto účely použijte nejlépe trychtýř.
■ 38 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Vkaždé obci nebo každém městě je likvidace stolních olejů a tuků regulována
jinak. Často není dovoleno likvidovat tyto oleje nebo tuky spolu snormálním
domovním odpadem. Omožnostech likvidace se informujte na svém obecním
nebo městském úřadě.
4) Důkladně čistěte všechny části fritézy, jak je popsáno vkapitole „Čištění
a údržba“.
5) Do fritézy doplňujte čerstvý olej nebo tuk, jak je popsáno vkapitole „Fritování“.
SFM 850 A2
Čištění a údržba
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
► Než začnete přístroj čistit, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze sítě.
Vžádném případě se přístroj nesmí ponořit do kapalin! Došlo by tak
►
kohrožení života vdůsledku úrazu elektrickým proudem a přístroj by se
mohl poškodit.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ!
► Před začátkem čištění nechte přístroj nejdříve dostatečně vychladnout.
POZOR– HMOTNÉ ŠKODY!
► Kčištění dílů nepoužívejte leptavé nebo abrazivní čisticí prostředky/mate-
riály jako jsou čisticí prášky či abrazivní emulze nebo ocelová vlna. Mohly
by poškodit povrch přístroje!
Pro snadné čištění rozeberte fritézu:
1) Otevřete víko přístroje nad permanentním kovovým filtrem a vyjměte jej:
SFM 850 A2
CZ
│
39 ■
2) Otevřete víko přístroje. Tlačte tyčinkou nebo pod. předmětem do otvorů na
držácích závěsů na zadní straně přístroje a současně vytáhněte víko přístroje
ze závěsů směrem nahoru:
3) Vyjměte fritovací koš -.
■ Fritovací koš - můžete mýt v myčce na nádobí. Tento je vhodný pro mytí
v myčce nádobí. Za tím účelem však sejměte rukojeti .
■ Jakmile se tuk/olej zchladí, vylijte ho z fritovací nádoby (viz kapitola
„Výměna fritovacího tuku“).
UPOZORNĚNÍ
Před prvním použitím se musí fritovací koš - omýt ručně. Než bude možné
fritovací koš - mýt v myčce nádobí, je třeba jej ponořit do oleje.
Před opětovným použitím důkladně fritovací koš - osušte.
■ Rukojeť , kovový permanentní filtr , špízy na fondue 3 a kruh na fon-
due ! omyjte vteplé vodě sjemným mycím prostředkem. Všechny části
opláchněte čistou vodou.
■ Otřete plášť a fritovací nádobu vlhkým hadříkem. Vpřípadě potřeby dejte
na hadřík jemný mycí prostředek. Poté důkladně vytřete fritovací nádobu
hadříkem navlhčeným pouze ve vodě, aby vnádobě neulpěly zbytky mycího
prostředku. Plášť a fritovací nádobu dobře vysušte.
■ 40 │ CZ
SFM 850 A2
■ Víko přístroje omyjte vteplé vodě sjemným mycím prostředkem. Poté toto
dobře opláchněte čistou vodou. Víko přístroje dobře osušte a odstavte ho
svisle na bok tak, aby zvnitřku víka mohla vytéct zbývající voda. Dbejte na
to, aby bylo víko před opětovným použitím úplně suché!
■ Permanentní kovový filtr omyjte v teplé vodě s trochou mycího prostředku
a opláchněte jej čistou vodou.
4) Před opětovným složením všechny díly dobře vytřete do sucha.
5) Vložte permanentní kovový filtr opět do žlábku ve víku přístroje a zavřete
kryt nad permanentním kovovým filtrem .
6) Víko přístroje opěr nastrčte na přístroj tak, aby závěsy zaskočily do držáků
závěsů na zadní straně přístroje a pevně dosedaly.
UPOZORNĚNÍ
Ostatní práce týkající se údržby musí provést autorizovaný odborný provozovatel nebo zákaznická služba.
Skladování
1) Přístroj zvedejte nebo přenášejte pomocí bočních úchytů na plášti.
2) Oviňte síťový kabel kolem navíjení kabelu v zadní části přístroje. K
upevnění síťové zástrčky zastrčte jeden z kolíků síťové zástrčky do jednoho z
otvorů navíjení kabelu :
3) Rukojeť fritovacího koše -lze za účelem skladování opět odmontovat a
4) Přístroj uskladněte suzavřeným víkem. Vnitřek fritézy tak zůstane čistý a bez
SFM 850 A2
položit do fritovacího koše -tak, aby bylo možné fritovací koš -postavit
do fritézy.
prachu.
│
CZ
41 ■
Tipy
Vlastnoručně připravované hranolky
■ Brambory, které jsou určeny kfritování, by měly být kvalitní a nenaklíčené.
■ Pro fritování by se měly použít „moučnaté“ nebo „převážně i po uvaření
tvrdé“ odrůdy brambor.
■ Po oloupání nakrájejte brambory podle požadovaného způsobu přípravy
(hranolky nebo plátky).
■ Před dalším použitím nechte brambory cca 1hodinu namočené ve vodě. Tím
se uvolní část cukru, což je jeden zvýchozích produktů pro tvorbu akrylamidu.
■ Nechte brambory zcela oschnout.
■ Vlastnoručně připravované hranolky fritujte vždy dvakrát:
– nejprve 8-12minut při teplotě cca 150°C a poté 3-4minuty při
teplotě 170°C, podle požadovaného stupně zhnědnutí.
■ Zmrazené hranolky jsou předvařené, a proto se musí fritovat pouze jednou.
Postupujte podle pokynů na obalu.
Hlubokozmrazené potraviny
Hlubokozmrazené potraviny určené kfritování (-16 až -18°C) značně ochladí
olej nebo tuk, čímž zpomalí fritování a mohou na sebe vázat příliš mnoho oleje
nebo tuku. Chcete-li se tomu vyhnout, postupujte následovně:
■ Nesmažte větší množství najednou. Vnitřek fritovacího koše - lze naplnit
potravinami, které chcete fritovat, maximálně po značku Max.
■ Než vložíte potraviny, určené kfritování, nechte zahřát olej minimálně
15minut.
■ Regulátor teploty nastavte na teplotu uvedenou v tomto návodu k obsluze
nebo na obalu potraviny určené k fritování.
■ Hlubokozmrazené potraviny před fritováním nechte mírně roztát při pokojové
teplotě. Odstraňte tolik ledu a vody, kolik je možné, než potraviny určené
kfritování vložíte do fritézy.
■ Potraviny určené kfritování vkládejte do fritézy pokud možno pomalu a opatrně,
neboť hlubokozmrazené potraviny mohou způsobit náhlé a prudké vystříknutí
oleje nebo tuku.
■ 42 │ CZ
SFM 850 A2
Jak se zbavíte nežádoucích pachutí
Některé potraviny, zejména ryby, pouštějí při fr itování tekutinu. Tyto tekutiny se
shromažďují ve fritovacím oleji nebo tuku a mohou negativně ovlivnit vůni a chuť
potravin, které se později fritují ve stejném oleji nebo tuku.
Postupujte následovně, abyste si uchovali chuťově neutrální olej nebo tuk:
■ Zahřejte olej nebo tuk na cca 150°C a vložte do fritovacího koše - dva
tenké plátky chleba nebo několik malých snítek petržele.
■ Ponořte fritovací koš - do tuku a zavřete víko.
■ Počkejte, až olej nebo tuk přestane prskat a chleba nebo petržel odstraňte
pomocí děrované sběračky. Olej nebo tuk je nyní opět chuťově neutrální.
Zdravá výživa
Odborníci na výživu doporučují používání rostlinných olejů a tuků, které obsahují
nenasycené mastné kyseliny (např. kyselinu linolovou). Tyto oleje a tuky však
ztrácejí své pozitivní vlastnosti rychleji než ostatní druhy, a proto se musí častěji
vyměňovat. Řiďte se podle těchto doporučení:
■ Olej nebo tuk vyměňujte pravidelně. Pokud ve fritéze připravujete převážně
hranolky a olej nebo tuk procezujete po každém použití, můžete jej použít
10 až 12krát.
■ Olej nebo tuk však nepoužívejte déle než šest měsíců. Vždy dodržujte také
pokyny na obalu.
■ Obecně se zkracuje doba používání oleje nebo tuku, pokud fritujete převážně
potraviny bohaté na proteiny, jako je maso nebo ryby.
■ Čerstvý olej nemíchejte spoužitým.
■ Olej nebo tuk vyměňte, když při zahřátí pění, vytváří ostrou chuť nebo proni-
kavý zápach, ztmavne a/nebo má sirupovitou konzistenci.
SFM 850 A2
CZ
│
43 ■
Tabulka fritovacích dob
Vtabulce jsou uvedeny příklady, které potraviny se mohou fritovat za jaké teploty
a jaká fritovací doba je ktomu potřebná. Pokud se údaje na obalu potraviny
určené kfritování odchylují od údajů vtéto tabulce, řiďte se údaji uvedenými na
obalu.
PotravinaTeplota (cca)Doba vminutách
Karbanátek (zmrazený)150°C2 - 5 minut
Vepřový kotlet (obalený)150°C12 - 25 minut
Porce kuřete (velké kusy)150°C8 - 18 minut
Porce kuřete
(malé / střední kusy)
Hranolky (čerstvé)150°C / 170°C
Hranolky (zmrazené)viz zadání výrobceviz zadání výrobce
Krevety (čerstvé)130°C2 - 5 minut
Houby170 - 190°C3 - 5minut
UPOZORNĚNÍ
► Uúdajů týkajících se stupňů může dojít knepatrným teplotním odchylkám.
Hodnoty uvedené vhorní tabulce jsou orientační hodnoty. Vztahují se na
množství cca 150 - 200gramů. Vzávislosti na vlastnostech potravin se
doby mohou lišit.
► Fritovací koš - se smí uvnitř naplnit potravinami, které chcete fritovat,
maximálně po značku Max.
150°C7 - 17 minut
8 - 12minut /
3-4minuty
■ 44 │ CZ
SFM 850 A2
Odstranění závad
PROBLÉMMOŽNÁ PŘÍČINAMOŽNÁ ŘEŠENÍ
Přístroj nefunguje.
nebo
Kontrolka Power nesvítí.
Kontrolka Ready nesvítí.
Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli
jinou závadu, obraťte se na náš servis.
Zástrčka přístroje není zastrčená do síťové zásuvky.
Přístroj je poškozený.Obraťte se na servis.
Přístroj je vypnutý.
Olej/tuk ještě nedosáhl nastavené teploty.
Zapojte přístroj do zásuvky.
Přístroj zapněte stisknutím
zapínače/vypínače .
Počkejte několik minut,
dokud se nedosáhne
požadovaná teplota.
Příloha
Likvidace přístroje
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č.2012/19/EU.
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím schváleného likvidačního podniku nebo vašeho
komunálního sběrného dvora. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě
pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
SFM 850 A2
CZ
│
45 ■
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná
práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo
vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo
vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen
vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada
spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový
produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a
opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu
se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré
opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl
svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou
např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo
udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat
všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se
v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném
a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
■ 46 │ CZ
SFM 850 A2
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a
mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 285544
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte
nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln und für das
Zubereiten von Fondues mit Fett oder Brühe im privaten Haushalt konzipiert. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen und verwenden Sie es niemals
im Freien.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für den Gebrauch...
– in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen
Bereichen,
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,– in Frühstückspensionen.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 50 │ DE
HINWEIS
► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. Die in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen
Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein
der Benutzer. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Mini-Fritteuse mit Fondue
▯ Frittierkorb und Haltegriff
▯ Fonduering
▯ 6 Fonduespieße
▯ Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
SFM 850 A2
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
Netzspannung230 V ~, 50/60 Hz
Nennleistung850 W
Fassungsvermögen Öl ca. 1,2 Liter bis zur MAX-Markierung
Fassungsvermögen festes Fettca. 1 kg
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
■ 52 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 230 V ~, 50/60 Hz an.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät mit der Netzleitung niemals unter
Wasser und reinigen Sie es auch nicht unter fließendem
Wasser.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und
8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig
beaufsichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger
als 8 Jahre fernzuhalten.
► Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf
nicht von Kindern durchgeführt werden.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
53 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Während des Frittiervorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, be-
vor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes
Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in
die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
► Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vor-
sichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke. Je mehr Eis sich noch
an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße
Öl oder das heiße Fett.
► Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß.
Berühren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
► Das Gerät sollte in einer stabilen Lage mit den Handgriffen
aufgestellt werden, um ein Verschütten der heißen Flüssigkeit
zu vermeiden.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
► Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. Durch die
hohe Temperatur, die entsteht, solange das Fett noch nicht
das Heizelement bedeckt, kann das Heizelement beschädigt
werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das
Fett vorher in einem Topf o.ä..
■ 54 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflä-
chen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeauf-
sichtigt
.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Benutzen Sie niemals Wasser zum Löschen der
Fritteuse!
► Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei
Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett
oder Öl mit einer Decke ersticken.
ACHTUNG - GERÄTESCHÄDEN!
► Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter
ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
► Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder
flüssiges Fett darin befindet. Ansonsten kann das Gerät
überhitzen.
► Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet.
Sie ist nicht für das Kochen von Flüssigkeiten konzipiert.
► Wenn Sie die Fondue-Funktion dieses Gerätes benutzen,
beachten Sie, dass nur klassisches Fondue mit Öl/Fett oder
mit Brühe mit diesem Gerät betrieben werden kann. Benutzen
Sie das Gerät nicht um Schokoladen- oder Käse-Fondue
herzustellen.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
55 ■
Vor dem ersten Gebrauch
■ Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die
einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender Stoff, der beim Frittieren von
stärkehaltigen Lebensmitteln durch Reaktionen mit Aminosäuren verstärkt gebildet
wird. Bei Temperaturen von mehr als 175°C steigt die Bildung von Acrylamid
sprunghaft an.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites,
nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut
sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen
Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
Frittieren
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das Kapitel
„Festes Frittierfett“.
■ 56 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Vorbereitungen
1) Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene, stabile und
hitzebeständige Oberfläche.
HINWEIS
► Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen
wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2) Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der Kabelaufwicklung .
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel . Der Deckel springt auf.
4) Nehmen Sie den Frittierkorb - heraus und befestigen Sie den Haltegriff :
– Drücken Sie die Stäbe des Haltegriffs etwas zusammen, so dass
sich die Haltebolzen von innen in die Ösen des Verbindungsstückes am
Frittierkorb - schieben lassen. Die Stäbe des Haltegriffs müssen
unter den obere Enden des Verbindungsstückes am Frittierkorb - liegen:
SFM 850 A2
– Lösen Sie dann die zusammengedrückten Stäbe des Haltegriffs , so
dass die Haltebolzen durch die Ösen ragen:
DE│AT│CH
│
57 ■
– Der Haltegriff sitzt nun fest am Frittierkorb -.
HINWEISE
► Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als „nicht schäumend“
gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden
Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
► Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder Ölsorten! Die Fritteuse
könnte überschäumen.
5) Befüllen Sie den trockenen und leeren Frittier-Behälter mit Öl, flüssigem
oder geschmolzenem Fett (ca. 1,2 l Öl oder ca. 1 kg festes Fett).
HINWEIS
► Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur MAX-Markierung und nie
weniger als bis zur MIN-Markierung in den Frittier-Behälter ein.
STROMSCHLAGGEFAHR
► Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung
kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
6) Setzen Sie den Frittierkorb - wieder ein.
7) Schließen Sie den Deckel, so dass dieser einrastet.
■ 58 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Lebensmittel frittieren
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie die Fritteuse niemals ohne Öl/Fett!
1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
2) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte
Power leuchtet auf.
3) Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Das
Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte
Temperatur erreicht, leuchtet die Kontrollleuchte Ready auf.
HINWEIS
Wir empfehlen das Gerät mindestens 10 - 15 Minuten aufheizen zu lassen,
bevor Sie mit dem Frittieren beginnen.
HINWEIS
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der Packung des Frittierguts oder
im Kapitel „Tabelle Frittierzeiten“ in dieser Bedienungsanleitung. Eine grobe
Orientierung, welche Lebensmittel bei welcher Temperatur frittiert werden
sollten, geben Ihnen die Abbildungen auf der Vorderseite der Fritteuse:
SymbolLebensmittelTemperatur
Die genannten Werte sind nur Orientierungshilfen. Die Temperatur kann je
nach Beschaffenheit und persönlichem Geschmack variieren!
SFM 850 A2
Garnelen130°C
Hühnchen150°C
Pommes Frites
(frisch)
Fisch190°C
170°C
DE│AT│CH
│
59 ■
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Der Deckel und die Fritteuse sind während des Frittiervorganges sehr heiß.
Fassen Sie daher während des Frittiervorganges nur die Griffe an!
Verbrennungsgefahr! Benutzen Sie am Besten Topfhandschuhe.
4) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel .
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Seien Sie vorsichtig beim Befüllen des Frittierkorbes -! Dieser ist sehr heiß!
5) Nehmen Sie den Frittierkorb - aus der Fritteuse. Geben Sie das Frittiergut
hinein. Der Frittierkorb - darf dabei maximal so befüllt werden, dass das
Füllgut komplett von Fett bedeckt wird, wenn man den Frittierkorb - in die
Fritteuse absenkt.
6) Senken Sie den Frittierkorb - vorsichtig in das heiße Öl oder Fett ab.
7) Schließen Sie den Gerätedeckel.
HINWEIS
► Durch das Sichtfenster im Gerätedeckel können Sie den Frittiervorgang
überwachen.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das Gerät zu heiß wird, treffen Sie
bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie festes Frittierfett benutzen:
■ Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen Sie die Fettblöcke zunächst
langsam bei kleiner Hitze in einem normalen Topf. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse. Stecken Sie erst dann den Netzstecker
ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
■ Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett
bei Raumtemperatur auf.
■ Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem Schmelzen spritzen! Um dies
zu verhindern, stechen Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in
das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass die Beschichtung des
Frittier-Behälters nicht beschädigt wird!
■ Um das Fett zu schmelzen, stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdo-
se, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“ und drehen Sie den
Temperaturregler auf 130˚C. Die Kontrollleuchte Power leuchtet auf.
■ Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Die Kontrollleuchte
Ready kann dabei immer wieder aufleuchten und erlöschen. Stellen Sie
erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein, wenn das gesamte Fett
geschmolzen ist.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Nach dem Frittieren
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Fassen Sie niemals den Frittierkorb - nach dem Frittieren an. Dieser ist
sehr heiß! Heben Sie den Frittierkorb - nur an dem Haltegriff aus der
Fritteuse!
1) Wenn das Frittiergut fertig ist, drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel ,
so dass der Deckel aufspringt.
2) Heben Sie den Frittierkorb - an und hängen Sie ihn an den Rand des Gerä-
tes, so dass überschüssiges Fett abtropfen kann.
3) Drehen Sie den Temperaturregler auf Min.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „O“, um das Gerät
auszuschalten.
5) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
6) Wenn das Frittiergut abgetropft ist, heben Sie den Frittierkorb - vorsichtig
aus der Fritteuse.
7) Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem
Küchenpapier auslegen!).
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach
dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Frittier-Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren.
Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl
zu entfernen.
Fondue
Sie können diese Fritteuse als Fondue-Topf benutzen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
1) Bereiten Sie das Gerät wie im Kapitel „Vorbereitungen“ beschrieben vor.
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie den Fonduering ! auf den
3) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
4) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter in die Position „I“. Die Kontrollleuchte
SFM 850 A2
► Benutzen Sie dieses Gerät nicht, um Schokoladen- oder Käsefondue
herzustellen!
Benutzen Sie ausschließlich Fett/Öl oder Brühe, um ein Fondue mit diesem
Gerät zuzubereiten.
Rand des Frittierbehälters und schließen Sie den Gerätedeckel wieder.
Power leuchtet auf.
DE│AT│CH
│
61 ■
5) Stellen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
Bei klassischem Fondue mit Öl/Fett: Je nachdem, welche Art von Lebensmittel Sie frittieren wollen, orientieren Sie sich dabei an der Tabelle im Kapitel
„Lebensmittel frittieren“.
6) Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, öffnen Sie den Gerätedeckel.
7) Spießen Sie die Lebensmittel auf die Fonduespieße 3 und stellen Sie die
Fonduespieße 3 vorsichtig in den Frittierbehälter . In jeder Einkerbung am
Fonduering ! kann ein Fonduespieß 3 stehen.
Je nach Art und Größe sind die aufgespießten Lebensmittel nach wenigen
Minuten gar.
8) Entnehmen Sie vorsichtig den Fonduespieß 3 und lösen Sie die gegarte
Speise. Sie können dann weitere Lebensmittel auf den Fonduespieß 3
spießen und in das heiße Fett/die Brühe geben.
9) Wenn Sie das Fondue beenden wollen, drehen Sie den Temperaturregler
auf Min, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf die Position „O“ und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist. Festes Fett muss gerade
noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste Deckel und nehmen Sie den Deckel ab
(siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“).
2) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
3) Fassen Sie das Gerät an den seitlichen Griffen an und gießen Sie das Öl
oder Fett über die hintere linke Ecke, an der sich eine Ausgießkerbe befindet,
in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen. Benutzen Sie dafür am
Besten einen Trichter.
■ 62 │ DE
HINWEIS
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten
anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt, solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung nach den Entsorgungsmöglichkeiten.
4) Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“ beschrieben.
5) Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“
beschrieben.
│AT│
CH
SFM 850 A2
Reinigung und Pflege
WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf das Gerät in Flüssigkeiten getaucht werden!
►
Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das
Gerät beschädigt werden.
WARNUNG - VERBRENNUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung erst abkühlen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
►
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel/-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle. Diese
können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1) Öffnen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter und nehmen
Sie diesen heraus:
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
63 ■
2) Öffnen Sie den Gerätedeckel. Drücken Sie mit einem Stab o.ä. in die Löcher
an den Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes und ziehen Sie
den Gerätedeckel gleichzeitig nach oben aus den Scharnierhalterungen
heraus:
3) Entnehmen Sie den Frittierkorb -.
■ Den Frittierkorb - können Sie in der Spülmaschine reinigen. Dieser ist spül-
maschinengeeignet. Nehmen Sie hierfür jedoch den Haltegriff ab.
■ Sobald sich das Fett/Öl abgekühlt hat, schütten Sie es aus dem Frittierbehäl-
ter (siehe Kapitel „Frittierfett wechseln“).
■ 64 │ DE
HINWEIS
Vor dem ersten Gebrauch muss der Frittierkorb - von Hand abgespült werden. Bevor der Frittierkorb - in der Spülmaschine gereinigt werden darf, muss
dieser in Öl getaucht worden sein.
Trocknen Sie den Frittierkorb - vor einer erneuten Benutzung gut ab.
■ Reinigen Sie den Haltegriff , den Permanent-Metallfilter die Fondue-
spieße 3 und den Fonduering ! in warmem Wasser mit einem milden
Spülmittel. Spülen Sie alle Teile dann mit klarem Wasser ab.
■ Reinigen Sie das Gehäuse und den Frittier-Behälter mit einem feuchten
Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie
danach mit einem nur mit Wasser befeuchteten Tuch gründlich nach, so dass
keine Spülmittelreste mehr im Frittier-Behälter haften. Trocknen Sie das
Gehäuse und den Frittier-Behälter gut ab.
│AT│
CH
SFM 850 A2
■ Reinigen Sie den Gerätedeckel in warmem Wasser mit einem milden Spülmit-
■ Reinigen Sie den Permanent-Metallfilter in warmem Wasser mit einem
4) Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammenbauen gut ab.
5) Legen Sie den Permanent-Metallfilter wieder in die Mulde im Gerätede-
6) Stecken Sie den Gerätedeckel wieder so auf das Gerät, dass die Scharniere
HINWEIS
Andere Wartungsarbeiten sollten von einem autorisierten Fachbetrieb oder
dem Kundendienst durchgeführt werden.
Lagerung
1) Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Handgriffe am
2) Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Rückseite
tel. Spülen Sie diesen dann mit klarem Wasser ab.
Trocknen Sie den Gerätedeckel gut ab und stellen Sie ihn aufrecht auf die
Seite, so dass noch im Inneren des Deckels verbliebenes Wasser herauslaufen kann.
Achten Sie darauf, dass der Deckel vor einer erneuten Benutzung vollständig
trocken sein muss!
milden Spülmittel und spülen Sie diesen mit klarem Wasser ab.
ckel und schließen Sie die Abdeckung über dem Permanent-Metallfilter .
in die Scharnierhalterungen an der Rückseite des Gerätes greifen und fest
sitzen.
Gehäuse.
des Gerätes. Stecken Sie einen der Stife des Netzsteckern in eines der
Löcher der Kabelaufwicklung , um den Netzstecker zu fixieren:
3) Den Haltegriff des Frittierkorbes - können Sie zur Lagerung wieder
4) Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere
SFM 850 A2
abmontieren und in den Frittierkorb - legen, so dass der Frittierkorb - in
die Fritteuse gestellt werden kann.
der Fritteuse sauber und staubfrei.
DE│AT│CH
│
65 ■
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
■ Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht
angekeimt sein.
■ Zum Frittieren sollten „mehligkochende“ oder „vorwiegend festkochende“
Kartoffelsorten verwendet werden.
■ Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zuberei-
tung zerkleinern (Streifen oder Scheiben).
■ Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Da-
durch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung
von Acrylamid, herausgelöst.
■ Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
■ Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
– erst 8 - 12 Minuten bei ca. 150°C dann 3 - 4 Minuten bei 170°C, je
nach gewünschten Bräunungsgrad.
■ Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal
frittiert werden. Folgen Sie den Anweisungen auf der Packung.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das Öl oder Fett erheblich ab, brät
dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder
Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
■ Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal. Das Frittiergut darf maxi-
mal bis zur Max-Markierung im Inneren des Frittierkorbes -gefüllt sein.
■ Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hinein-
geben.
■ Stellen Sie den Temperaturregler auf die in dieser Bedienungsanleitung
oder auf der Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
■ Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren bei Zimmertemperatur
antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das
Frittiergut in die Fritteuse geben.
■ Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse,
da Tiefkühlkost das heiße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln
bringen kann.
■ 66 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit
ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den
Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten,
Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu
erhalten:
■ Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf ca. 150°C und geben Sie zwei dünne
Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb -.
■ Senken Sie den Frittierkorb - in das Fett ab und schließen Sie den Deckel.
■ Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das
Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun
wieder geschmacksneutral.
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen
und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z. B. Linolsäure) enthalten. Allerdings
verlieren diese Öle und Fette ihre positiven Eigenschaften schneller als andere
Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden.
Orientieren Sie sich an den folgenden Richtlinien:
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig. Wenn Sie mit der Fritteuse
hauptsächlich Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem
Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
■ Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate.
Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
■ Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie haupt-
sächlich proteinhaltige Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
■ Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
■ Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen stren-
gen Geschmack oder Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und /
oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
67 ■
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur
frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die
Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser Tabelle abweichen,
folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
LebensmittelTemperatur (ca.)Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)150°C2 - 5 Minuten
Schweinekoteletts (paniert)150°C12 - 25 Minuten
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine / mittlere Stücke)
Pommes frites (frisch)150°C / 170°C
Pommes frites (gefroren)
Scampis (frisch)130°C2 - 5 Minuten
Pilze170 - 190°C3 - 5 Minuten
HINWEIS
► Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen
kommen. Die in der oberen Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen.
Sie beziehen sich auf eine Menge von ca. 150 - 200 Gramm. Je nach
Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten variieren.
► Der Frittierkorb - darf höchstens bis zur Max-Markierung im Inneren mit
Frittiergut gefüllt sein.
150°C8 - 18 Minuten
150°C7 - 17 Minuten
8 - 12 Minuten /
3 - 4 Minuten
siehe Angaben des
Herstellers
siehe Angaben des
Herstellers
■ 68 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Fehlerbehebung
PROBLEMMÖGLICHE URSACHE
Das Gerät funktioniert
nicht.
oder
Die Kontrollleuchte Power
leuchtet nicht.
Die Kontrollleuchte Ready
leuchtet nicht.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder
wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Das Gerät ist ausgeschaltet.
Die eingestellte Temperatur
des Öles / Fettes ist noch nicht
erreicht.
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Schalten Sie das Gerät am
Ein-/Aus-Schalter ein.
Warten Sie einige Minuten,
bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Anhang
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
SFM 850 A2
DE│AT│CH
│
69 ■
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SFM 850 A2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de