Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite
su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
SFM 4 A1 – Software CD
Spis treści
Wstęp ...............2
Prawa autorskie. . . . . . . . .2
Ograniczenie
odpowiedzialności ......2
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ........3
Zastosowane ostrzeżenia .4
Wskazówki dotyczące
znaków towarowych .....5
Bezpieczeństwo ......5
Podstawowe wskazówki
bezpieczeństwa ........5
Elementy obsługowe i
zakres dostawy .......9
Uruchomienie ...... 10
Sprawdzenie kompletności
produktu .............10
Utylizacja opakowania . .11
Wkładanie / wymiana
baterii ...............11
Podłączanie odbiornika
Nano-USB ............12
SFM 4 A1
Tryb oszczędzania energii 12
Przełączanie trybu pracy 13
Instalacja oprogramowania 13
Konfiguracja poszczegól-
nych przycisków myszy . .14
Usuwanie usterek . . . 16
Czyszczenie ........ 17
Przechowywanie. . . . 17
Utylizacja .......... 18
Utylizacja urządzenia . . .18
Utylizacja baterii /
akumulatorów .........18
Załącznik .......... 19
Dane techniczne .......19
Uwagi dotyczące
deklaracji zgodności UE .20
Gwarancja Kompernaß
Handels GmbH ........20
Serwis ...............22
Importer .............23
│
PL
1 ■
Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu.
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie
z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie
zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać
w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego
również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk,
także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji,
także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie
po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane, wskazówki montażu i podłączania
oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku
i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie
■ 2 │ PL
SFM 4 A1
oraz spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi
informacji, ilustracji i opisów nie można wywodzić
żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych
części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Mysz bezprzewodowa jest urządzeniem z dziedziny
technologii informacyjnych i służy jako urządzenie
wprowadzające do komputera. Urządzenia nie wolno
używać poza zamkniętymi pomieszczeniami. Niniejsze
urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w przedsiębiorstwach ani do zastosowań komercyjnych (np.
w zastosowaniach biurowych). Urządzenia należy
używać tylko w strefie mieszkalnej do użytku prywatnego. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza
powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są
wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie
użytkownik.
SFM 4 A1
PL
│
3 ■
Zastosowane ostrzeżenia
W niniejszej instrukcji obsługi użyto następujących
ostrzeżeń:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenie o takim stopniu zagrożenia
informuje o grożącej niebezpiecznej
sytuacji.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń ciała lub
śmierci.
► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym
ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia
oznacza możliwość powstania szkody
materialnej.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrze-
gać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu.
WSKAZÓWKA
► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje,
ułatwiające korzystanie z urządzenia.
■ 4 │ PL
SFM 4 A1
Wskazówki dotyczące znaków towarowych
- USB® jest zarejestrowanym znakiem towarowym
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® i inne nazwy produktów
Microsoft są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Microsoft Corporation.
®
- Intel
i Pentium® są zastrzeżonymi znakami towarowymi
firmy Intel Corporation.
®
- AMD
i AMD® Athlon™ są znakami towarowymi firmy
Advanced Micro Devices, Inc.
Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale zawarto ważne wskazówki, dotyczące
bezpiecznej obsługi urządzenia. Mimo to, nieprawidłowe
użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody
materialne.
Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa
Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Ŷ
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Promieniowanie LED!
Unikać uszkodzenia oczu. Nie patrzeć w wiązkę LED.
Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła LED za
pomocą przyrządów optycznych.
SFM 4 A1
PL
│
5 ■
Ŷ To urządzenie może być używane przez dzieci od
8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych
zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego
używania urządzenia oraz wynikających z niego
zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Ŷ
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Opakowania (np. folie)
nie mogą być używane przez dzieci do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia się!
Ŷ
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zestaw zawiera małe
części, które można połknąć. W razie połknięcia
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Ŷ Przed przystąpieniem do użytkowania należy spraw-
dzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń.
Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub upadło na ziemię.
Ŷ Urządzenie należy zawsze ustawiać na stabilnym i
płaskim podłożu. W przypadku upuszczenia urządzenia na ziemię może ono ulec uszkodzeniu.
Ŷ Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciwnym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i powstania nieodwracalnych
uszkodzeń.
■ 6 │ PL
SFM 4 A1
Ŷ Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki lub inne urządzenia wy-
twarzające ciepło.
Ŷ Nie próbuj otwierać urządzenia.Ŷ Nie wolno dokonywać samodzielnych przeróbek ani
zmian w urządzeniu.
Ŷ Nie wolno dopuścić do kapania ani rozpryskiwania
się wody na urządzenie. Ponadto, na urządzeniu
oraz w jego pobliżu nie wolno ustawiać przedmio-
tów napełnionych cieczami, jak wazony lub otwarte
napoje.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nieprawidłowe obchodzenie się z bateriami
może doprowadzić do pożaru, wybuchu,
wycieku substancji niebezpiecznych lub
powstania innych niebezpiecznych sytuacji!
► Baterii nie wrzucać do ognia i nie narażać ich na
działanie wysokich temperatur.
► Nie otwierać, nie deformować ani nie zwierać
baterii, ponieważ może to spowodować wyciek
chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu.
► Nigdy nie próbować ładowania wyczerpanych
baterii. Wolno ładować ponownie tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednorazowych. Niebezpieczeństwo eksplozji!
SFM 4 A1
PL
│
7 ■
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Regularnie sprawdzaj stan baterii. Wyciekające
z baterii chemikalia mogą spowodować trwałe
uszkodzenie urządzenia. Zachować szczególną
ostrożność w kontakcie z uszkodzonymi lub rozlanymi bateriami. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Nosić rękawice ochronne.
► Chemikalia wydostające się z baterii mogą powo-
dować podrażnienia skóry. W razie kontaktu ze
skórą spłukać obficie wodą. W razie przedostania
się chemikaliów do oczu, spłukać obficie wodą,
nie trzeć i jak najszybciej udać się do lekarza.
► Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci.
Dziecko może połknąć baterię. W razie połknięcia
baterii należy natychmiast udać się do lekarza,
gdyż w ciągu 2 godzin może dojść do ciężkich
obrażeń wewnętrznych i śmierci.
► Nie wolno stosować równocześnie baterii lub
akumulatorów różnych typów.
► Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem
odpowiedniej biegunowości, w przeciwnym razie
istnieje ryzyko wybuchu.
- Płyta CD z oprogramowaniem (rysunek symbolu)
3 Baterie 2 x 1,5 V
! Instrukcja obsługi (rysunek symbolu)
SFM 4 A1
PL
│
9 ■
Uruchomienie
Sprawdzenie kompletności produktu
Przedmiot dostawy obejmuje następujące elementy:
● Mysz bezprzewodowa SFM 4 A1
● Odbiornik Nano-USB
● Płyta CD z oprogramowaniem -
● Baterie 2 x 1,5 V 3
● Niniejsza instrukcja obsługi !
WSKAZÓWKA
► Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kom-
pletności dostawy i występowania widocznych
uszkodzeń.
► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystą-
pienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania
lub transportu należy skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
♦ Wyjmij wszystkie części urządzenia z opakowania i
usuń wszystkie materiał opakowaniowe.
■ 10 │ PL
SFM 4 A1
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem
podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi
recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów.
Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Wkładanie / wymiana baterii
♦ Otwórz wnękę baterii od spodu myszy bezprze-
wodowej.
♦ Uważając na prawidłowe ułożenie biegunów, włóż
2 baterie 1,5 V typu AA, zgodnie z rysunkiem we
wnęce baterii . Umieść pierwszą baterię w po-
łożonej głębiej wnęce, a drugą baterię we wnęce
powyżej. Dla ułatwienia wymiany baterii pasek z
tworzywa sztucznego należy ułożyć pod bateriami.
♦ Zamknij ponownie wnękę baterii .
UWAGA
► Zawsze należy używać baterii tego samego typu i
producenta. Zawsze wymieniaj obie baterie w tym
samym czasie, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia.
SFM 4 A1
PL
│
11 ■
Podłączanie odbiornika Nano-USB
♦ Odłącz ewentualnie wcześniej podłączoną mysz od
komputera, a następnie ponownie uruchom komputer.
♦ Wyjmij odbiornik Nano-USB ze schowka od
spodu myszy bezprzewodowej.
♦ Podłącz odbiornik Nano-USB do wolnego portu
USB włączonego komputera.
System operacyjny rozpozna nowy sprzęt i automatycznie zainstaluje niezbędne sterowniki. Po zainstalowaniu
sterowników, mysz bezprzewodowa jest gotowa do
użycia i może być używana.
Tryb oszczędzania energii
Mysz bezprzewodowa jest wyposażona w tryb oszczędzania energii.
Ŷ Jeśli wyłączysz komputer, mysz bezprzewodowa
wyłączy się automatycznie po około 8 minutach,
aby oszczędzać energię.
Ŷ Jeśli odłączysz od komputera odbiornik Nano-USB ,
mysz bezprzewodowa wyłączy się automatycznie
po około 8 minutach, aby oszczędzać energię.
Ŷ Jeśli nie będziesz klikać, przewijać ani poruszać my-
szą bezprzewodową, to wyłączy się ona po około
8 minutach. Po naciśnięciu dowolnego przycisku
albo poruszeniu rolką myszy bezprzewodowej, mysz
bezprzewodowa włączy się ponownie.
■ 12 │ PL
SFM 4 A1
Przełączanie trybu pracy
Przyciskiem DPI można przełączać się między rozdziel-
czościami 1000 dpi, 1500 dpi i 2000 dpi do skanowania optycznego. Im wyższa rozdzielczość, tym dokładniejsze jest próbkowanie myszy bezprzewodowej.
Instalacja oprogramowania
Aby korzystać z pełnej funkcjonalności myszy bezprzewodowej, należy zainstalować dostarczone w zestawie
oprogramowanie.
WSKAZÓWKA
► Jeśli komputer nie jest wyposażony w napęd
CD-ROM lub nastąpiła utrata płyty CD z oprogramowaniem -, oprogramowanie można pobrać
również na stronie www.kompernass.com.
♦ Włóż dostarczoną płytę CD z oprogramowaniem -
do napędu CD-ROM komputera.
Proces instalacyjny powinien uruchomić się automatycznie.
♦ Jeśli nie, uruchomi plik „setup.exe” na płycie CD-ROM
ręcznie, klikając go dwukrotnie.
♦ Zainstaluj oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
na ekranie.
SFM 4 A1
PL
│
13 ■
Konfiguracja poszczególnych przycisków myszy
Za pomocą oprogramowania można dopasować
funkcje poszczególnych przycisków myszy do swoich
indywidualnych potrzeb.
WSKAZÓWKA
► Poniższa ilustracja i opis odnosi się do systemu
operacyjnego Microsoft
innych systemach operacyjnych może się różnić
w zależności od ustawień graficznych.
♦ Dwukrotnie kliknij ikonę
wym dolnym rogu ekranu, obok zegara systemowego)
lub kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę i wy-
bierz następnym oknie dialogowym „Właściwości
myszy”.
®
Windows®7. Ekran w
na pasku zadań (w pra-
■ 14 │ PL
SFM 4 A1
Pojawia się menu konfiguracji myszy.
♦ Wybierz zakładkę „Ustaw przycisk myszy”. Teraz
można zdefiniować funkcję dla każdego z pięciu
przycisków.
♦ W tym celu kliknij przycisk wyboru za danym przyci-
skiem myszy i wybierz funkcję z menu.
♦ Aby aktywować zmiany, kliknij przycisk „Zastosuj”
(okno pozostaje otwarte) lub przycisk „OK” (okno
zamyka się).
SFM 4 A1
PL
│
15 ■
♦ Przycisk „Przywróć domyślne” umożliwia przywró-
cenie funkcji przycisków myszy bezprzewodowej z
powrotem do ustawień fabrycznych.
Pozostałe karty tego menu konfiguracji zawierają opcje
konfiguracji dla danego systemu operacyjnego.
Usuwanie usterek
Jeśli mysz bezprzewodowa nie jest wykrywana po instalacji lub nie reaguje, należy sprawdzić następujące
elementy:
♦ Sprawdź, czy baterie zostały włożone zgodnie z
polaryzacją.
♦ Sprawdź, czy odbiornik Nano-USB jest prawidło-
wo podłączony do komputera.
♦ Użyj innego portu USB w komputerze.
♦ Sprawdź pojemność baterii i w razie potrzeby włóż
nowe baterie.
♦ Należy pamiętać, że należy użyć podkładki podczas
korzystania z myszy bezprzewodowej na powierzchni
szkła lub na błyszczącej powierzchni.
WSKAZÓWKA
► Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu,
zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz
rozdział Serwis).
■ 16 │ PL
SFM 4 A1
Czyszczenie
UWAGA
► Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić
do zwarcia i jego uszkodzenia. Podczas czyszczenia zwróć uwagę, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale
uszkodzić urządzenie.
♦ Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgot-
ną szmatką z delikatnym płynem do mycia.
Przechowywanie
Jeśli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas,
wyjmij odbiornik Nano-USB z komputera i schowaj
go do schowka znajdującego się od spodu myszy
bezprzewodowej.
Wyjmij baterie i przechowuj urządzenie w czystym,
suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
SFM 4 A1
PL
│
17 ■
Utylizacja
Utylizacja urządzenia
Przedstawiony obok symbol przekreślonego
pojemnika na odpady na kółkach oznacza, że
niniejsze urządzenie podlega przepisom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta mówi, że zużyte
urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami komunalnymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna.
Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.
Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie
utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy.
Utylizacja baterii / akumulatorów
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddania zużytych baterii/akumulatorów w
punkcie zbiorczym na terenie swojej gminy/dzielnicy lub
u sprzedawcy. Obowiązek ten został wprowadzony, aby
zapewnić utylizację baterii / akumulatorów w sposób
nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Baterie / akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym.
W przypadku częściowo rozładowanych baterii/akumulatorów zaklej bieguny taśmą klejącą, aby zabezpieczyć
je przed zwarciem.
■ 18 │ PL
SFM 4 A1
Załącznik
Dane techniczne
Zasilanie2 x baterie 1,5 V typu AA
Częstotliwość radiowa2,4 GHz
Moc nadawcza
Rozdzielczość skano-
wania
Zasięgdo 5 m
Wymiaryok. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Masa (z bateriami)ok. 110 g
Temperatura robocza15°C - +40°C
Temperatura przecho-
wywania
Wilgotność powietrza
(bez kondensacji)
Wymagania systemowe:
®
Ɣ Intel
Pentium® III / AMD® Athlon™ lub wyższy
Ɣ 1 wolny port USBƔ Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 lub Windows® 8
Ɣ Napęd CD-ROM lub DVD do instalacji oprogramo-
wania
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
0°C - 50°C
10 % - 70 %
SFM 4 A1
PL
│
19 ■
Uwagi dotyczące deklaracji zgodności UE
To urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy
RED 2014/53/EU i dyrektywy RoHS 2011/65/EU.
Kompletną deklarację zgodności
UE można pobrać pod adresem
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty
zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane
ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie
są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten
dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się
wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle
naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na
nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego
jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem
zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym
polega wada oraz kiedy wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem
naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
■ 20 │ PL
SFM 4 A1
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia
gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie
okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane
przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są
narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane
za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia
lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został
uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano
należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania
produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie
unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się
w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a
nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie
urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
│
SFM 4 A1
PL
21 ■
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny
oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
■ Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce
znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji
(poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych
wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu
telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz
z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem
i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i
wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz
oprogramowanie.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 288660
■ 22 │ PL
SFM 4 A1
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SFM 4 A1
PL
│
23 ■
■ 24 │ PL
SFM 4 A1
Turinys
Įžanga ............ 26
Autorių teisė ..........26
Atsakomybės apribojimas 26
Naudojimas pagal paskirtį 27
Naudojami įspėjamieji
nurodymai ............28
Informacija apie prekių
ženklus ..............29
Sauga ............. 29
Pagrindiniai saugos
nurodymai ............29
Valdikliai ir tiekiamas
rinkinys ............ 33
Pradėjimas naudoti . . 34
Tiekiamo rinkinio patikra .34
Pakuotės utilizavimas. . . .35
Baterijų įdėjimas / keitimas 35
Nano USB imtuvo
prijungimas ...........36
Energijos taupymo režimas 36
Veikimo režimo perjungimas 37
SFM 4 A1
Programinės įrangos
įdiegimas .............37
Atskirų pelės mygtukų
(klavišų) konfigūravimas .38
Trikčių šalinimas .... 40
Valymas ........... 41
Laikymas .......... 41
Utilizavimas ........ 42
Prietaiso utilizavimas ....42
Baterijų/ akumuliatorių
utilizavimas ...........42
Priedas ............ 43
Techniniai duomenys ....43
Informacija apie ES atitikties
deklaraciją ...........44
Kompernaß Handels
GmbH garantija .......44
Priežiūra .............47
Importuotojas .........47
│
LT
25 ■
Įžanga
Sveikiname įsigijus naują prietaisą.
Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija
yra sudedamoji šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs
saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymai.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais
naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik
taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais.
Būtinai išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami
gaminį tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus jo
dokumentus.
Autorių teisė
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės aktus.
Neturint raštu suteikto gamintojo sutikimo draudžiama
dokumentą visą arba dalimis dauginti arba perspausdinti
visais įmanomais būdais, kopijuoti paveikslėlius (net juos
pakeitus).
Atsakomybės apribojimas
Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spausdinant naujausia techninė informacija, duomenys ir
prietaiso prijungimo bei naudojimo nurodymai, pagrįsti
iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis.
■ 26 │ LT
SFM 4 A1
Nepriimame jokių pretenzijų dėl šioje naudojimo instrukcijoje pateiktų duomenų, paveikslėlių ir aprašymų. Gamintojas neprisiima atsakomybės už nuostolius, patirtus
nesilaikant naudojimo instrukcijos, gaminį naudojant ne
pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, padarant neleistinų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines
dalis.
Naudojimas pagal paskirtį
Ši belaidė pelė yra informacinių technologijų prietaisas,
naudojamas kaip kompiuterio įvesties įrenginys. Prietaisą
galima naudoti tik uždarose patalpose. Šis prietaisas nėra
skirtas naudoti įmonėse ar komerciniais tikslais (pvz.,
biuruose). Prietaisą naudokite tik privačiai namuose. Bet
koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį.
Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios
naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik
naudotojas.
SFM 4 A1
LT
│
27 ■
Naudojami įspėjamieji nurodymai
Šioje naudojimo instrukcijoje naudojami toliau aprašyti
įspėjamieji nurodymai.
PAVOJUS
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju
nurodymu žymima gresianti pavojinga
situacija.
Jei pavojingos situacijos neišvengiama, galimi sunkūs
sužalojimai arba mirtis.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų
nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų
arba mirties pavojaus.
DĖMESIO
Šio pavojaus laipsnio įspėjamuoju nurodymu žymima galima materialinė žala.
Jei situacijos neišvengiama, gali būti patirta materialinės žalos.
► Laikykitės prie šio įspėjamojo nurodymo pateiktų
nurodymų, kad išvengtumėte sunkių sužalojimų
arba mirties pavojaus.
NURODYMAS
► Nurodymu pateikiama papildomos informacijos,
padėsiančios lengviau naudoti prietaisą.
■ 28 │ LT
SFM 4 A1
Informacija apie prekių ženklus
- „USB®“ yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruo-
tasis prekių ženklas.
- „Microsoft
®“
, „Windows®“ ir kiti „Microsoft“ gaminių
pavadinimai yra „Microsoft Corporation“ registruotieji
prekių ženklai.
®“
- „Intel
ir „Pentium®“ yra „Intel Corporation“ registruo-
tieji prekių ženklai.
®“
- „AMD
ir „AMD® Athlon™“ yra „Advanced Micro
Devices, Inc.“ registruotieji prekių ženklai.
Visi kiti pavadinimai ir gaminiai gali būti jų savininkams
priklausantys prekių ženklai arba registruotieji prekių
ženklai.
Sauga
Šiame skyriuje pateikta svarbių prietaiso naudojimo
saugos nurodymų. Netinkamai naudojant prietaisą gali
būti sužaloti žmonės arba patirta materialinės žalos.
Pagrindiniai saugos nurodymai
Norėdami saugiai naudoti prietaisą, laikykitės šių saugos
nurodymų.
Ŷ
PAVOJUS! Šviesos diodų spinduliuotė!
Saugokitės akių pažeidimų. Nežiūrėkite į šviesos
diodų spindulį. Nežiūrėkite tiesiai į šviesos diodų
spindulį su optiniais prietaisais.
SFM 4 A1
LT
│
29 ■
Ŷ Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, taip pat
sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi
arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros
darbų neleidžiama atlikti neprižiūrimiems vaikams.
Ŷ PAVOJUS! Su pakuotės medžiagomis (pavyzdžiui,
plėvelėmis) negalima žaisti. Kyla pavojus uždusti!
Ŷ PAVOJUS! Tiekiamame rinkinyje yra praryjamų
smulkių dalių. Prarijus tokią dalį, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Ŷ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra mato-
mų išorinių pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas arba
nukrito, nenaudokite jo.
Ŷ Prietaisą dėkite tik ant stabilaus ir lygaus paviršiaus.
Prietaisui nukritus, jis gali sugesti.
Ŷ Nelaikykite prietaiso tiesioginėje saulės šviesoje ar
aukštoje temperatūroje. Kitaip jis gali perkaisti ir
nepataisomai sugesti.
Ŷ Nelaikykite gaminio šalia šilumos šaltinių, pavyzdžiui,
radiatorių ar kitų šilumą skleidžiančių įrenginių.
Ŷ Neatidarinėkite prietaiso.Ŷ Savavališkai nemodifikuokite prietaiso ir nedarykite
jo pakeitimų.
■ 30 │ LT
SFM 4 A1
Ŷ Saugokite prietaisą nuo tykštančio ir (arba) lašančio
vandens, ant prietaiso ar šalia jo nestatykite jokių indų
su skysčiais, pavyzdžiui, vazų arba neuždengtų gėrimų.
PAVOJUS
Netinkamai elgiantis su baterijomis, gali kilti
gaisras, įvykti sprogimas, ištekėti pavojingų medžiagų ar susidaryti kitokių pavojingų situacijų!
► Nemeskite baterijų į ugnį ir nelaikykite jų aukštoje
medžiagos gali visam laikui sugadinti prietaisą. Su
pažeistomis arba ištekėjusiomis baterijomis elkitės
ypač atsargiai. Pavojus nusideginti cheminėmis
medžiagomis! Mūvėkite apsaugines pirštines.
► Iš baterijos ištekėjusios cheminės medžiagos
gali sudirginti odą. Jei tokių medžiagų pateko
ant odos, odą gausiai nuplaukite vandeniu. Jei
cheminių medžiagų pateko į akis, jas pirmiausia
netrindami praplaukite vandeniu ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
SFM 4 A1
LT
│
31 ■
PAVOJUS
► Saugokite baterijas nuo vaikų. Vaikai gali įsikišti
baterijas į burną ir praryti. Jei prarijote bateriją,
nedelsdami kreipkitės medicininės pagalbos; per 2
valandas baterija gali labai išdeginti vidaus organus cheminėmis medžiagomis ir sukelti mirtį.
► Negalima vienu kartu įdėti skirtingo tipo baterijų ir
(arba) akumuliatorių.
► Baterijas visada įdėkite tinkamu poliumi, antraip
jos gali sprogti.
► Jei prietaiso ketinate ilgesnį laiką nenaudoti, išimki-
te iš jo baterijas.
■ 32 │ LT
SFM 4 A1
Valdikliai ir tiekiamas rinkinys
Kairysis pelės klavišas
Dešinysis pelės klavišas
Slinkties ratukas
DPI mygtukas
Mygtukas „Atgal“
Mygtukas „Pirmyn “
Optinis jutiklis
Baterijų skyrelis
Nano USB imtuvo laikymo skyrelis
Nano USB imtuvas
- Programinės įrangos kompaktinis diskas (piktograma)
3 2 x 1,5 V baterijos
! Naudojimo instrukcija (piktograma)
SFM 4 A1
LT
│
33 ■
Pradėjimas naudoti
Tiekiamo rinkinio patikra
Tiekiamame rinkinyje yra šios sudedamosios dalys:
● Belaidė pelė SFM 4 A1
● Nano USB imtuvas
● Programinės įrangos kompaktinis diskas -
● 2 x 1,5 V baterijos 3
● Ši naudojimo instrukcija !
NURODYMAS
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra
pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys
pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant,
kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybos karštąją
liniją (žr. skyrių Priežiūra).
♦ Visas prietaiso dalis išimkite iš pakuotės ir pašalinkite
visas pakuotės medžiagas.
■ 34 │ LT
SFM 4 A1
Pakuotės utilizavimas
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų.
Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos
apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl jos
yra perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą,
sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų
atliekų kiekis.
Nebereikalingas pakuotės medžiagas utilizuokite laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
♦ Į baterijų skyrelį tinkamu poliumi įdėkite 2 x 1,5 V
AA tipo baterijas. Pirmiausia vieną bateriją įdėkite į
žemiau esantį skyrelį, o antrąją bateriją– į aukščiau
esantį skyrelį. Atkreipkite dėmesį, kad po baterijomis
yra plastikinė juostelė – ji padeda lengviau pakeisti
baterijas.
♦ Vėl uždarykite baterijų skyrelį .
DĖMESIO
► Visuomet naudokite to paties gamintojo ir tokio
paties tipo baterijas. Kad prietaisas nesugestų,
visuomet kartu pakeiskite abi baterijas.
SFM 4 A1
LT
│
35 ■
Nano USB imtuvo prijungimas
♦ Jei yra, atjunkite anksčiau prijungtą pelę nuo kompiu-
terio ir paleiskite kompiuterį.
♦ Išimkite nano USB imtuvą iš laikymo skyrelio
belaidės pelės apačioje.
♦ Prijunkite nano USB imtuvą prie savo įjungto
kompiuterio laisvos USB jungties.
Operacinė sistema atpažįsta naują aparatinę įrangą ir
automatiškai įdiegia reikiamas tvarkykles. Įdiegus tvarkykles, belaidė pelė yra parengta ir ją galima naudoti.
Energijos taupymo režimas
Belaidėje pelėje numatytas energijos taupymo režimas.
Ŷ Kai išjungiate kompiuterį, taupant energiją belaidė
pelė maždaug po 8 minučių automatiškai išsijungia.
Ŷ Kai nano USB imtuvą atjungiate nuo kompiuterio,
taupant energiją belaidė pelė maždaug po 8 minučių
išsijungia.
Ŷ Jei belaidės pelės nespaudžiate, nejudinate ir nesu-
kate slinkties ratuko, ji maždaug po 8 minučių išsijun-
gia. Paspaudus bet kurį pelės klavišą (mygtuką) arba
pasukus slinkties ratuką, belaidė pelė vėl įsijungia.
■ 36 │ LT
SFM 4 A1
Veikimo režimo perjungimas
DPI mygtuku galite pasirinkti 1000dpi, 1500dpi
arba 2000dpi optinio nuskaitymo raišką. Kuo didesnė
raiška, tuo belaidės pelės nuskaitymas tikslesnis.
Programinės įrangos įdiegimas
Kad galėtumėte naudotis visomis belaidės pelės funkcijomis, turite įdiegti rinkinyje esančią programinę įrangą.
NURODYMAS
► Jei Jūsų kompiuteryje nėra kompaktinių diskų
skaitlio ar praradote kompaktinių diskų programinę
įrangą -, programinę įrangą galite atsisiųsti ir iš
svetainės adresu www.kompernass.com.
♦ Rinkinyje esantį programinės įrangos kompaktinį
diską - įkiškite į savo kompiuterio kompaktinių diskų
skaitlį.
Įdiegimas turėtų prasidėti automatiškai.
♦ Jei taip nebūtų, du kartus spragtelėję rankomis paleis-
mygtukus (klavišus) galite vėl grąžinti į gamyklinę
būseną.
Kituose šio konfigūravimo meniu skirtukuose yra atitinkamos operacinės sistemos nuostatų parinktys.
Trikčių šalinimas
Jei įdiegus belaidė pelė neatpažįstama ar nereaguoja į
įvestis, patikrinkite toliau išvardytus dalykus.
♦ Patikrinkite, ar baterijos įdėtos tinkamu poliumi.
♦ Patikrinkite, ar nano USB imtuvas tinkamai sujungtas
su kompiuteriu.
♦ Naudokite kitą savo kompiuterio USB jungtį.
♦ Patikrinkite baterijų galią ir prireikus įdėkite naujas
baterijas.
♦ Atkreipkite dėmesį, kad naudodami belaidę pelę ant
stiklinio arba žvilgančio paviršiaus turėtumėte naudoti
paklotėlį (pelės kilimėlį).
NURODYMAS
► Jei negalite išspręsti problemos pirmiau nurodytais
veiksmais, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą
(žr. skyrių Priežiūra).
■ 40 │ LT
SFM 4 A1
Valymas
DĖMESIO
► Įsiskverbus drėgmei, gali įvykti trumpasis jungimas
ir prietaisas gali sugesti. Pasirūpinkite, kad į valomą
prietaisą nepatektų drėgmės ir prietaisas nebūtų
nepataisomai sugadintas.
♦ Korpusą valykite tik vos sudrėkinta šluoste ir švelniu
plovikliu.
Laikymas
Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, atjunkite nano
USB imtuvą nuo kompiuterio ir įdėkite jį į laikymo
skyrelį belaidės pelės apačioje.
Išimkite iš prietaiso baterijas ir prietaisą laikykite švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje
vietoje.
SFM 4 A1
LT
│
41 ■
Utilizavimas
Prietaiso utilizavimas
Greta esantis ženklas– užbraukta šiukšlių dėžė
ant ratukų– žymi, kad šiam prietaisui taikoma
direktyva 2012/19/EU. Šioje direktyvoje nurodoma, kad pasibaigus naudojimo laikotarpiui prietaiso
negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis, jis turi
būti pristatytas į tam skirtas surinkimo vietas, perdirbimo
centrus arba atliekų šalinimo įmones.
Jums šalinimas yra nemokamas. Saugokite aplinką
ir prietaisą tinkamai išmeskite.
Daugiau informacijos suteiks vietinė atliekų šalinimo
įmonė arba miesto ir (arba) savivaldybės administracija.
Baterijų/ akumuliatorių utilizavimas
Baterijas/ akumuliatorius draudžiama išmesti kartu
su buitinėmis atliekomis. Kiekvienas vartotojas teisiškai
įpareigotas išmesti baterijas/ akumuliatorius surinkimo
vietoje, esančioje jo savivaldybėje/ miesto rajone arba
prekyvietėje. Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad
baterijos/ akumuliatoriai būtų utilizuojami nekenkiant
aplinkai. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/ akumuliatorius. Jei baterijos/ akumuliatoriai nevisiškai išsikrovę,
užklijuokite jų polius lipniąja juosta, kad neįvyktų trumpasis jungimas.
■ 42 │ LT
SFM 4 A1
Priedas
Techniniai duomenys
Maitinimo įtampa2 x 1,5 V AA tipo baterijos
Radijo dažnis2,4 GHz
Signalo galia
Nuskaitymo raiška
Veikimo nuotolisiki 5 m
Matmenysapie 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Svoris (su baterijomis)apie 110 g
Darbinė temperatūra15°C - +40°C
Laikymo temperatūra0°C - 50°C
Oro drėgnis
(nesikondensuojantis)
Sistemos reikalavimai:
®“
Ɣ „Intel
„Pentium®“ III / „AMD® Athlon™“ ar aukštesnės
versijos
Ɣ 1 laisva USB jungtisƔ „Microsoft
®
“ „Windows® XP“, „Windows Vista®“,
„Windows® 7“ arba „Windows® 8“
Ɣ Kompaktinių diskų arba vaizdo diskų skaitlys progra-
minei įrangai įdiegti
<10 dBm
1 000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
SFM 4 A1
LT
│
43 ■
Informacija apie ES atitikties deklaraciją
Šis prietaisas atitinka pagrindinius ir kitus esminius Europos
Sąjungos Radijo ryšio įrenginių direktyvos 2014/53/EU
ir Pavojingų medžiagų naudojimo ribojimo direktyvos
2011/65/EU reikalavimus.
Visą ES atitikties deklaraciją galite
atsisiųsti iš svetainės adresu
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Kompernaß Handels GmbH garantija
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija.
Išryškėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina
jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos
garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Prašome išsaugoti originalų kasos čekį. Jis reikalingas kaip
pirkimo dokumentas.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų
medžiagų ar gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai sutaisysime arba pakeisime. Norint pasinaudoti garantija,
sugedusį prietaisą ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina
pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai aprašius trūkumą bei
nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
■ 44 │ LT
SFM 4 A1
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą
arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį,
garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir
teisės aktais reglamentuojama trūkumų
pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų,
garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga
taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį.
Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus
imamas mokestis.
Garantijos aprėptis
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams.
Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims,
priskiriamoms susidėvinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar
iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai
naudojamas ar netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai
naudojamas tik tada, jei tiksliai laikomasi visų naudojimo
instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama naudoti
tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
SFM 4 A1
LT
│
45 ■
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo
reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo
naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne
mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos
čekį kaip pirkimo dokumentą ir gaminio numerį (pvz., IAN
12345).
■ Gaminio numerį rasite prietaiso duomenų lentelėje, išgravi-
ruotą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje)
arba užklijuotą prietaiso užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia
telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą
klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo doku-
mentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo
Svetainėje www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir
daugiau žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės
įrangos.
■ 46 │ LT
SFM 4 A1
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel. 880 033 144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 288660
Importuotojas
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos
adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo
tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
SFM 4 A1
LT
│
47 ■
■ 48 │ LT
SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......... 50
Urheberrecht ..........50
Haftungsbeschränkung . .50
Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........51
Verwendete Warnhinweise 52
Hinweise zu Warenzeichen 53
Sicherheit .......... 53
Grundlegende
Sicherheitshinweise .....53
Bedienelemente und
Lieferumfang ....... 57
Inbetriebnahme ..... 58
Lieferumfang prüfen ....58
Entsorgung der Verpackung 59
Batterien einlegen /
wechseln .............59
Nano-USB-Empfänger
anschließen ...........60
Stromsparmodus .......60
Umschalten der Betriebsart 61
Software installieren ....61
Konfiguration der einzelnen
Maustasten ...........62
Fehlerbehebung .... 64
Reinigung .......... 65
Lagerung bei
Nichtbenutzung ..... 65
Entsorgung ......... 66
Gerät entsorgen .......66
Batterien / Akkus entsorgen 66
Anhang ........... 67
Technische Daten ......67
Hinweise zur EUKonformitätserklärung . . .68
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH ........68
Service ..............71
Importeur. . . . . . . . . . . . .72
DE│AT│CH
│
49 ■SFM 4 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
■ 50 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das
Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen
genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in
Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das
Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten
Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
DE│AT│CH
│
51 ■SFM 4 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder
des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 52 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows® und andere Namen von
Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation.
®
- Intel
und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation.
®
- AMD
und AMD® Athlon™ sind eingetragene Waren-
zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ GEFAHR! LED-Strahlung!
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den
LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten.
DE│AT│CH
│
53 ■SFM 4 A1
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Ŷ
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Ŷ
GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien)
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich ver-
schluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ge-
rade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Ŷ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.
■ 54 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Ŷ
Veränderungen an dem Gerät vor.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Gerät.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen!
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
DE│AT│CH
│
55 ■SFM 4 A1
GEFAHR
► Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
► Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden, da es innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tod führen kann.
► Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen
nicht gemischt eingesetzt werden.
► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
■ 56 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
Linke Maustaste
Rechte Maustaste
Scrollrad
DPI-Taste
Taste Zurück
Taste Vorwärts
Optischer Sensor
Batteriefach
Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger
Nano-USB-Empfänger
- Software-CD (Symbolbild)
3 2 x 1,5 V Batterien
! Bedienungsanleitung (Symbolbild)
DE│AT│CH
│
57 ■SFM 4 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Funkmaus SFM 4 A1
● Nano-USB-Empfänger
● Software-CD -
● 2 x 1,5 V Batterien 3
● Diese Bedienungsanleitung !
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
■ 58 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterien einlegen / wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Funkmaus.
♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig
in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine
Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite
Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien
befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.
♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder.
ACHTUNG
► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und
desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
DE│AT│CH
│
59 ■SFM 4 A1
Nano-USB-Empfänger anschließen
♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus
von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.
♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus
dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der
Funkmaus.
♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen
freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und
installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach
Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit
und kann verwendet werden.
Stromsparmodus
Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.
Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich
die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus,
um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Com-
puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8
Minuten aus, um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus
bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus.
Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus
betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus
wieder ein.
■ 60 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Umschalten der Betriebsart
Mit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische
Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto
präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.
HINWEIS
► Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Lauf-
werk verfügt oder Sie die Software-CD - verloren
haben, können Sie die Software auch unter
www.kompernass.com herunterladen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD - in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“
auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen
auf dem Bildschirm.
DE│AT│CH
│
61 ■SFM 4 A1
Konfiguration der einzelnen Maustasten
Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.
HINWEIS
► Die folgende Abbildung und Beschreibung bezieht
sich auf das Betriebssystem Microsoft
Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in
Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei
anderen Betriebssystemen abweichen.
♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol
in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm,
neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol und wählen
dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
®
■ 62 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.
♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“.
Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine
Funktion bestimmen.
♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter
der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine
Funktion aus dem Menü aus.
♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf
die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt
geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster
schließt sich).
DE│AT│CH
│
63 ■SFM 4 A1
Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“
♦
können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den
Auslieferungszustand zurückversetzen.
Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs
enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems.
Fehlerbehebung
Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird
oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger richtig
mit dem Computer verbunden ist.
♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie
gegebenenfalls neue Batterien ein.
♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad)
verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer
Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche
verwenden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
■ 64 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen
Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer
und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der
Unterseite der Funkmaus.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
DE│AT│CH
│
65 ■SFM 4 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole
mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.
■ 66 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung2 x 1,5 V Batterien Typ AA
Funkfrequenz2,4 GHz
Sendeleistung
Abtastauflösung
Reichweitebis zu 5 m
Maßeca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Gewicht (inkl. Batterien)ca. 110 g
Betriebstemperatur15°C - +40°C
Lagertemperatur0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Systemvoraussetzungen:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher
Ɣ IntelƔ 1 freier USB AnschlussƔ Microsoft
®
Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 oder Windows® 8
Ɣ CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation
der Software
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
10 % - 70 %
DE│AT│CH
│
67 ■SFM 4 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitäts-
erklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf
herunterladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
■ 68 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
DE│AT│CH
│
69 ■SFM 4 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
■ 70 │ DE
│AT│
CHSFM 4 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de