SILVERCREST SFM 4 A1 User manual [es]

RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO MOUSE OTTICO SFM 4 A1
RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO
Instrucciones de uso
RATO ÓTICO SEM FIOS
Manual de instruções
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
MOUSE OTTICO
Istruzioni per l’uso
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
IAN 288660
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l’uso Pagina 25 PT Manual de instruções Página 49 GB / MT Operating instructions Page 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
SFM 4 A1 – Software CD
Índice
Introducción ..........2
Derechos de propiedad
industrial ..............2
Limitación de la
responsabilidad ........2
Uso previsto ...........3
Indicaciones de advertencia
utilizadas ..............4
Indicaciones sobre las
marcas comerciales. . . . . .5
Seguridad ...........5
Indicaciones de
seguridad básicas .......5
Elementos de mando y volumen de suministro .9
Puesta en
funcionamiento ..... 10
Compruebe el volumen
de suministro ..........10
Desecho del embalaje . .11 Inserción/cambio de
las pilas ..............11
Conexión del receptor
USB nano ............12
Modo de ahorro energético 12 Cambio del modo de
funcionamiento ........13
Instalación del software .13 Configuración de los
botones del ratón ......14
Eliminación de fallos . 16
Limpieza ........... 17
Almacenamiento .... 17
Desecho ........... 18
Desecho del aparato . . .18 Desecho de las pilas y
baterías ..............18
Anexo ............. 19
Características técnicas . .19 Indicaciones sobre la declara-
ción de conformidad CE . 20 Garantía de Kompernass
Handels GmbH ........20
Asistencia técnica ......23
Importador ...........24
ES 
 1 SFM 4 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o par­cial, así como la reproducción de imágenes, incluso modi­ficadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el ma­nejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
2 │ ES SFM 4 A1
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instruc­ciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones reali­zadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este ratón inalámbrico es un aparato informático que sirve como dispositivo de entrada para ordenadores. Este dispositivo no debe utilizarse fuera de estancias cerradas. Este aparato no está previsto para su uso en empresas ni para una utilización comercial (p. ej., uso en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico y para su uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará con­trario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsa­bilidad exclusiva del usuario.
ES 
 3 SFM 4 A1
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar o lesiones graves la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar un peligro de lesiones graves o de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional
que facilita el manejo del aparato.
4 │ ES SFM 4 A1
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
®
- Intel
y Pentium® son marcas comerciales registradas
de Intel Corporation.
®
- AMD
y AMD® Athlon™ son marcas comerciales
registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Ŷ PELIGRO! ¡Radiación LED!
Evite las lesiones oculares. No mire directamente al haz de luz LED. No mire al haz de luz LED directa­mente con instrumentos ópticos.
ES 
 5 SFM 4 A1
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
Ŷ
de 8 años y por personas con facultades físicas, sen­soriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión.
Ŷ
PELIGRO! Los niños no deben utilizar los mate-
riales de embalaje (p. ej. láminas) para jugar. Existe peligro de asfixia.
Ŷ
¡PELIGRO! El volumen de suministro incluye
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Si se ingiere una pieza, busque inmediatamente asistencia médica.
Ŷ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído.
Ŷ Coloque el aparato sobre una superficie estable y
plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Ŷ No exponga el aparato a la luz solar directa ni
a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
Ŷ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
6 │ ES SFM 4 A1
No intente jamás abrir el aparato.
Ŷ Ŷ No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Ŷ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de
agua y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto a él.
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provo­car incendios, explosiones, fugas de sustan­cias peligrosas y otras situaciones de peligro.
Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a
temperaturas altas.
No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite,
ya que podría producirse una fuga de sustancias químicas.
No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden
recargarse las pilas marcadas con la indicación "recargables". Existe peligro de explosión.
Compruebe las pilas de forma periódica. Las
sustancias químicas del interior pueden provocar daños permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes protectores.
ES 
 7 SFM 4 A1
PELIGRO
Las sustancias químicas derramadas desde el
interior de la pila pueden provocar irritaciones cutáneas. Lave la zona afectada con agua abun­dante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya
que podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmedia­tamente asistencia médica, ya que, dentro de un periodo de 2 horas, pueden producirse quemadu­ras químicas internas graves e incluso la muerte.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de
distintos tipos.
Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta,
ya que, de lo contrario, podrían explotar.
Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda
usarlo durante un periodo prolongado.
8 │ ES SFM 4 A1
Elementos de mando y volumen de suministro
Botón izquierdo del ratón Botón derecho del ratón Rueda del ratón Botón ppp Botón de retroceso Botón de avance Sensor óptico Compartimento para pilas Compartimento para el receptor USB nano Receptor USB nano
- CD de software (imagen del símbolo) 3 2 pilas de 1,5 V ! Instrucciones de uso (imagen del símbolo)
ES 
 9 SFM 4 A1
Puesta en funcionamiento
Compruebe el volumen de suministro
El volumen de suministro consta de los siguientes componentes:
Ratón inalámbrico SFM 4 A1
Receptor USB nano
CD de software -
2 pilas de 1,5 V 3
Estas instrucciones de uso !
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay
daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato
y deseche todo el material de embalaje.
10 │ ES SFM 4 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Inserción/cambio de las pilas
Abra el compartimento para pilas  de la parte
inferior del ratón inalámbrico.
Coloque 2 pilas de 1,5 V del tipo AA con la polari-
dad correcta en el compartimento para pilas . Para ello, coloque primero una pila en el comparti­mento más profundo y después introduzca la otra en el compartimento menos profundo. Asegúrese de que la tira de plástico quede bajo las pilas para facilitar su cambio.
Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas .
ATENCIÓN
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Sustituya siempre ambas pilas simultáneamente para evitar daños en el aparato.
ES 
 11 SFM 4 A1
Conexión del receptor USB nano
Desconecte cualquier otro ratón conectado al
ordenador y reinicie el ordenador.
Extraiga el receptor USB nano  del comparti-
mento de la parte inferior del ratón inalámbrico.
Conecte el receptor USB nano  en un puerto USB li-
bre de su ordenador con el ordenador ya encendido.
El sistema operativo detectará el nuevo hardware e instalará automáticamente los controladores necesarios. Tras la instalación de los controladores, el ratón inalám­brico estará listo para su uso.
Modo de ahorro energético
El ratón inalámbrico cuenta con un modo de ahorro energético.
Ŷ Al apagar el ordenador, el ratón inalámbrico se
desconecta automáticamente tras aprox. 8 minutos para ahorrar energía.
Ŷ Al desconectar el receptor USB nano  del ordena-
dor, el ratón inalámbrico se desconecta tras aprox. 8 minutos para ahorrar energía.
Ŷ Si no hace clic, desplaza la rueda ni mueve el ratón
inalámbrico, este se apagará tras aprox. 8 minutos. No obstante, volverá a activarse en cuanto pulse cualquiera de los botones del ratón inalámbrico o mueva la rueda.
12 │ ES SFM 4 A1
Cambio del modo de funcionamiento
Con el botón ppp  puede cambiar la resolución a 1000 ppp, 1500 ppp y 2000 ppp para el barrido óptico. Cuanto mayor sea la resolución, más preciso será el barrido del ratón inalámbrico.
Instalación del software
Para poder aprovechar al máximo la funcionalidad del ratón inalámbrico, debe instalarse el software suminis­trado.
INDICACIÓN
Si su ordenador no dispone de una unidad CD-
ROM o si ha perdido el CD con el software -, puede descargar el software en www.kompernass.com.
Inserte el CD de software - suministrado en la
unidad de CD-ROM de su ordenador.
El proceso de instalación debería iniciarse automática­mente.
De lo contrario, abra manualmente el archivo
"setup.exe" del CD con un doble clic.
Instale el software siguiendo las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
ES 
 13 SFM 4 A1
Configuración de los botones del ratón
Con el software, podrá ajustar las funciones de los botones del ratón de forma personalizada.
INDICACIÓN
La siguiente ilustracion y descripcion se refieren al
sistema operativo Microsoft que las pantallas varíen para otros sistemas opera­tivos en función de los ajustes.
Haga doble clic en este símbolo
tareas (en la parte inferior derecha de la pantalla, junto al reloj del sistema) o haga clic con el botón derecho del ratón en el símbolo y seleccione en el siguiente cuadro de diálogo la opción "Propieda­des del ratón".
®
Windows®7. Es posible
en la barra de
14 │ ES SFM 4 A1
A continuación, aparece el menú de configuración del ratón.
Seleccione la pestaña "Configuration of mouse
button". Aquí puede definirse una función para cada uno de los cinco botones.
Para ello, haga clic en el menú desplegable de cada
uno de los botones del ratón y seleccione una función del menú.
Para activar las modificaciones, haga clic en el botón
"Aplicar" (la ventana permanece abierta) o en "Aceptar" (la ventana se cierra).
ES 
 15 SFM 4 A1
Con el botón "Restore to default", podrá volver a
ajustar la configuración predeterminada para los botones del ratón inalámbrico.
El resto de las pestañas de este menú de configuración contienen las opciones de ajuste del sistema operativo correspondiente.
Eliminación de fallos
Si el sistema no detecta el ratón tras la instalación o no reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente:
Compruebe si las pilas están colocadas con la
polaridad correcta.
Compruebe si el receptor USB nano está
correctamente conectado al ordenador.
No utilice ninguna otra conexión USB en su
ordenador.
Compruebe la capacidad de las pilas y, en caso
necesario, coloque pilas nuevas.
Tenga en cuenta que debe utilizarse una base (al-
fombrilla) si se usa el ratón inalámbrico sobre una superficie de cristal o una superficie brillante.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el apartado Asistencia técnica).
16 │ ES SFM 4 A1
Limpieza
ATENCIÓN
Si penetra humedad en el aparato, pueden
producirse cortocircuitos que causen daños. Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables.
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave.
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire el receptor USB nano  del ordenador y guárdelo en el compartimento situado en la parte inferior del ratón inalámbrico.
A continuación, retire las pilas del aparato y almacénelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa.
ES 
 17 SFM 4 A1
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tacha­do sobre unas ruedas indica que este aparato
se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmen­te para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes.
Desecho de las pilas y baterías
Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura do­méstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida mu­nicipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. Si las pilas/ba­terías están parcialmente descargadas, pegue una cinta adhesiva en los polos para evitar cortocircuitos.
18 │ ES SFM 4 A1
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión
Radiofrecuencia 2,4 GHz Potencia de transmisión
Resolución
Radio de alcance hasta 5 m Dimensiones aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm Peso (incl. pilas) aprox. 110 g Temperatura de
funcionamiento Temperatura de
almacenamiento Humedad ambiental
(sin condensación)
Requisitos del sistema:
®
Ɣ Intel
Pentium® III/AMD® Athlon™ o versión posterior
Ɣ 1 conexión USB libre Ɣ Microsoft
Windows
®
Windows® XP, Windows Vista®,
®
7 o Windows® 8
Ɣ Unidad de CD-ROM o unidad DVD para la instalación
del software
2 pilas de 1,5 V
de tipo AA
<10 dBm
1000 ppp, 1500 ppp,
2000 ppp
15°C - +40°C
0°C - 50°C
10 % - 70 %
ES 
 19 SFM 4 A1
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comerciali­zación de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de deter­minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración
de conformidad CE completa en www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de com­pra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fe­cha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere
20 │ ES SFM 4 A1
la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del de­fecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de­volveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de de­fectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan conside­rarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio.
ES 
 21 SFM 4 A1
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación in­debida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del apa­rato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclama­ción, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Ŷ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja
y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Ŷ Podrá ver el número de artículo en la placa de ca-
racterísticas, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Ŷ Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo
electrónico.
22 │ ES SFM 4 A1
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
Ŷ
junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstan­cias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 288660
ES 
 23 SFM 4 A1
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en con­tacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com
24 │ ES SFM 4 A1
Indice
Introduzione ....... 26
Diritto d’autore ........26
Limitazione di responsabilità 26
Uso conforme .........27
Avvertenze utilizzate ....28
Indicazioni sui marchi . .29
Sicurezza .......... 29
Avvertenze di sicurezza
di base ..............29
Elementi di comando e volume della fornitura 33
Messa in funzione . . . 34
Verificare il volume della
fornitura .............34
Smaltimento della
confezione ...........35
Inserimento/sostituzione
delle pile .............35
Collegamento del ricevitore
nano USB ............36
Modalità di risparmio
energetico ............36
Commutazione della
modalità operativa .....37
Installazione del software 37 Configurazione dei singoli
tasti del mouse ........38
Eliminazione dei guasti 40
Pulizia ............. 41
Conservazione ..... 41
Smaltimento ........ 42
Smaltimento
dell’apparecchio .......42
Smaltimento delle batterie /
delle pile .............42
Appendice ......... 43
Dati tecnici ...........43
Indicazioni sulla dichiarazio-
ne di conformità CE . . . .44
Garanzia della Kompernass
Handels GmbH ........44
Assistenza ............47
Importatore ...........48
IT│MT 
 25 SFM 4 A1
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale
di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai coman­di e alla sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i campi d’impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di istruzioni. In caso di ces­sione del prodotto a terze persone, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore. Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero
la riproduzione delle immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, così come tutti i dati e le indica­zioni relativi al collegamento e all’uso, corrispondono alle ultime informazioni disponibili al momento dell’invio in stampa, fornite in buona fede tenendo conto delle nostre attuali esperienze e conoscenze.
26 │ IT
MT SFM 4 A1
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel pre­sente manuale di istruzioni non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione. Il produttore declina ogni responsabilità per i danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni, dall’uso non conforme, dalle riparazioni non eseguite in modo pro­fessionale, dalle modifiche eseguite senza permesso o dall’impiego di pezzi di ricambio non omologati.
Uso conforme
Questo mouse wireless è un apparecchio informatico e serve come strumento di input per un computer. Que­sto apparecchio non deve essere utilizzato al di fuori di luoghi chiusi. Questo apparecchio non è previsto per l’uso in aziende e in ambito commerciale (ad es. uffici). Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in ambito do­mestico per l’uso privato. Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme. Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi genere in caso di danni deri­vanti da uso non conforme. Il rischio è esclusivamente a carico dell’utente.
IT│MT 
 27 SFM 4 A1
Avvertenze utilizzate
Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze:
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo
elenco per evitare il pericolo di gravi lesioni personali o di morte.
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per
evitare danni materiali.
AVVERTENZA
Una nota contrassegna ulteriori informazioni volte
a facilitare l'uso dell'apparecchio.
28 │ IT
MT SFM 4 A1
Indicazioni sui marchi
- USB® è un marchio registrato di USB Implementers
Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows® e altri nomi dei prodotti Micro-
soft sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
®
- Intel
e Pentium® sono marchi registrati di Intel Corpo-
ration.
®
- AMD
e AMD® Athlon™ sono marchi registrati di
Advanced Micro Devices, Inc..
Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Sicurezza
In questo capitolo sono riportate importanti indicazioni di sicurezza per l’uso dell’apparecchio. L’uso non conforme può comportare danni a persone e a cose.
Avvertenze di sicurezza di base
Per l’uso sicuro dell’apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Radiazione LED!
Ŷ
Evitare danni agli occhi. Non guardare nel fascio LED. Non osservare direttamente il fascio LED con strumenti ottici.
IT│MT 
 29 SFM 4 A1
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bam-
Ŷ
bini a partire dall’età di 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienze e/o conoscenze in merito qua­lora siano sorvegliati o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne abbiano compreso i relativi rischi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manuten­zione a cura dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati.
Ŷ
PERICOLO! I materiali di imballaggio (per es.
pellicole) non devono venire utilizzati per giocarvi.
Pericolo di soffocamento!
Ŷ PERICOLO! La dotazione comprende pezzi di
piccole dimensioni che potrebbero essere ingeriti. Se è stato accidentalmente ingerito un pezzo, consulta­re subito un medico.
Ŷ Controllare l’apparecchio prima dell’uso per rilevare
eventuali danni visibili. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato o caduto.
Ŷ Poggiare l’apparecchio su una superficie piana e sta-
bile. In caso di cadute si potrebbero verificare danni.
Ŷ Non esporre l’apparecchio alla luce solare diretta
o a temperature elevate. Altrimenti esso potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
30 │ IT
MT SFM 4 A1
Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di
Ŷ
calore come corpi riscaldanti o altri apparecchi che
generano calore.
Ŷ Non cercare mai di aprire l’apparecchio. Ŷ Evitare di apportare autonomamente modifiche
o cambiamenti all’apparecchio.
Ŷ Non esporre l’apparecchio a spruzzi d’acqua o goc-
ciolamenti e non collocare oggetti contenenti liquidi
sull’apparecchio, come ad esempio vasi o contenitori
di bevande.
PERICOLO
Una movimentazione errata delle pile può causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di so­stanze pericolose o altre situazioni pericolose!
Non gettare mai le pile nel fuoco e non esporle
a temperature elevate.
Non aprire, deformare o cortocircuitare le pile,
in quanto in questo caso possono fuoriuscire le sostanze chimiche contenute al loro interno.
Non tentare di ricaricare le pile. Solo le pile
contrassegnate come "ricaricabili" possono venire ricaricate. Sussiste il pericolo di esplosione!
IT│MT 
 31 SFM 4 A1
PERICOLO
Controllare periodicamente le pile. Le sostanze
chimiche eventualmente fuoriuscite dalle pile potrebbero causare danni permanenti all'appa­recchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile deteriorate. Pericolo di ustione chimica! Indossare guanti di protezione.
Le sostanze chimiche che fuoriescono dalle pile
possono provocare irritazioni cutanee. In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbondante. Qualora le sostanze chimiche fosse­ro giunte negli occhi, sciacquare abbondantemen­te con acqua, non sfregare e consultare subito un medico.
Impedire ai bambini di impossessarsi delle pile.
I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. Se è stata ingerita una pila, ricorrere immediata­mente al soccorso medico, in quanto entro 2 ore si possono verificare gravi corrosioni interne con conseguenze letali.
Diversi tipi di pile e batterie non vanno usati
insieme.
Utilizzare le pile sempre con la corretta polarità,
in quanto altrimenti sussiste il pericolo di scoppio.
Rimuovere le pile dall'apparecchio in caso di
inutilizzo prolungato dello stesso.
32 │ IT
MT SFM 4 A1
Elementi di comando e volume della fornitura
Tasto sinistro del mouse Tasto destro del mouse Rotella Tasto DPI Tasto indietro Tasto avanti Sensore ottico Vano pile Cassetto di conservazione del ricevitore nano USB Ricevitore nano USB
- CD software (immagine simbolo) 3 2 pile da 1,5 V ! Istruzioni per l’uso (immagine simbolo)
IT│MT 
 33 SFM 4 A1
Messa in funzione
Verificare il volume della fornitura
Il volume di fornitura comprende i seguenti componenti:
Mouse wireless SFM 4 A1
Ricevitore nano USB
CD software -
2 pile da 1,5 V 3
Il presente manuale di istruzioni !
AVVERTENZA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta
eventualmente danni visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di
danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (v. il capitolo Assistenza).
Prelevare tutti i componenti dell’apparecchio
dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di
imballaggio.
34 │ IT
MT SFM 4 A1
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da tra­sporto. I materiali di imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti.
Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità alle norme vigenti localmente.
Inserimento/sostituzione delle pile
Aprire il vano pile  posto sul lato inferiore del
mouse wireless.
Collocare 2 pile da 1,5 V di tipo AA nel vano
pile. Disporre dapprima una pila nel vano più
profondo e poi la seconda pila nel vano superiore.
Fare in modo che la striscia di plastica si trovi sotto le
pile per facilitare la sostituzione delle stesse.
Richiudere il vano pile .
ATTENZIONE
Utilizzare sempre pile dello stesso produttore
e dello stesso tipo. Sostituire sempre entrambe le pile, onde evitare danni all'apparecchio.
IT│MT 
 35 SFM 4 A1
Collegamento del ricevitore nano USB
Rimuovere un eventuale mouse precedentemente
collegato dal computer e avviare il computer.
Rimuovere il ricevitore nano USB  dal cassetto di
conservazione sul fondo del mouse wireless.
Collegare il ricevitore nano USB  a una porta
USB libera del vostro computer acceso.
Il sistema operativo riconosce il nuovo hardware e installa automaticamente il driver necessario. Dopo l’installazio­ne del driver il mouse wireless è pronto per il funziona­mento e può venire usato.
Modalità di risparmio energetico
Il mouse wireless è dotato di una modalità di risparmio energetico.
Ŷ Se si spegne il computer, il mouse wireless si spegne
automaticamente dopo circa 8 minuti per risparmiare
corrente.
Ŷ Se si rimuove il ricevitore nano USB dal computer,
il mouse wireless si spegne automaticamente dopo
circa 8 minuti per risparmiare corrente.
Ŷ Se non si clicca né si muove la rotella o il mouse
wireless, quest’ultimo si spegne dopo circa 8 minuti.
Non appena si preme un tasto qualsiasi del mouse
wireless o si muove la rotella, il mouse si riaccende.
36 │ IT
MT SFM 4 A1
Commutazione della modalità operativa
Con il tasto DPI è possibile passare tra le risoluzioni 1000 dpi, 1500 dpi e 2000 dpi per la scansione ottica. Più alta è è la risoluzione, più precisa è la scansione del mouse wireless.
Installazione del software
Per poter sfruttare tutte le funzioni del mouse wireless, installare il software in dotazione.
AVVERTENZA
Qualora il proprio computer non disponesse di un
lettore CD-ROM o il CD del software - sia stato smarrito, è possibile scaricare il software al sito www.kompernass.com.
Inserire l’accluso CD software - nell’unità di lettura
CD del computer.
Il processo di installazione dovrebbe partire automati­camente.
Altrimenti avviare manualmente il file “setup.exe” sul
CD-ROM con un doppio clic.
Installare il software attenendosi alle istruzioni indica-
te sullo schermo.
IT│MT 
 37 SFM 4 A1
Configurazione dei singoli tasti del mouse
È possibile adattare con il software le funzioni dei tasti del mouse come si preferisce.
AVVERTENZA
La seguente immagine e descrizione si riferisce
al sistema operativo Microsoft La visualizzazione della schermata può variare a seconda delle impostazioni del display negli altri sistemi operativi.
Fare doppio clic su questo simbolo
degli strumenti (in basso a destra sullo schermo,
accanto all’orologio) o fare clic con il tasto destro
del mouse sul simbolo e scegliere poi nella
seguente finestra “Proprietà del mouse”.
®
Windows®7.
nella barra
38 │ IT
MT SFM 4 A1
Viene visualizzato il menù di configurazione del mouse.
Selezionare la scheda di registro “Configurazione
del pulsante del mouse”. Qui è possibile stabilire una
funzione per ciascuno dei cinque tasti.
A tal fine fare clic sul pulsante di selezione dietro al
relativo tasto del mouse e selezionare una funzione
dal menù.
Per attivare le modifiche, fare clic sul pulsante “Applica”
(la finestra rimane aperta) o sul pulsante “OK”
(la finestra si chiude).
IT│MT 
 39 SFM 4 A1
Con il pulsante “Ripristina predefinito” è possibile
resettare i tasti del mouse wireless nello stato alla
consegna.
Le altre schede di registro di questo menù di configura­zione includono opzioni di impostazione del rispettivo sistema operativo.
Eliminazione dei guasti
Se il mouse wireless dopo l’installazione non viene ricono­sciuto o non reagisce agli input, verificare quanto segue:
Controllare se le pile sono state inserite con la
polarità corretta.
Controllare se il ricevitore nano USB  è corretta-
mente collegato con il computer.
Utilizzare un’altra porta USB sul computer.Verificare la capacità delle pile e inserire eventual-
mente delle nuove pile.
Se si utilizza il mouse wireless su una superficie di
vetro o su un’altra superficie lucida, è necessario
utilizzare una base (mouse pad).
AVVERTENZA
Se il problema persiste pur avendo eseguito quan-
to indicato precedentemente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti (vedi capitolo Assistenza).
40 │ IT
MT SFM 4 A1
Pulizia
ATTENZIONE
L'infiltrazione di umidità potrebbe provocare corto-
circuiti e danni all'apparecchio. Per evitarne l'irre­parabile danneggiamento, assicurarsi che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno
leggermente inumidito e un detergente delicato.
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere il ricevitore nano USB dal computer e riporlo nel cassetto di conservazione sul fondo del mouse wireless.
Rimuovere le pile dall’apparecchio e riporlo in un luogo pulito e asciutto non esposto all’irradiazione solare diretta.
IT│MT 
 41 SFM 4 A1
Smaltimento
Smaltimento dell’apparecchio
Il simbolo qui accanto che mostra un bidone dell’immondizia su rulli sbarrato, segnala che
questo apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU. Questa direttiva prescrive che questo apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Questo smaltimento è gratuito per l’utente. Rispettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all’amministrazione cittadina o comunale.
Smaltimento delle batterie / delle pile
Pile e/o batterie non devono venire smaltite insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per legge a consegnare pile/batterie usate presso gli appositi centri di raccolta della propria città o del proprio quartiere, o presso i punti vendita. Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. In caso di pile/batterie parzialmente scariche incollare i poli con nastro adesivo per proteggerli da un cortocircuito.
42 │ IT
MT SFM 4 A1
Appendice
Dati tecnici
Tensione di alimentazione 2 pile 1,5 V tipo AA Frequenza radio 2,4 GHz Potenza di uscita
Risoluzione di scansione
Raggio d'azione fino a 5 m Dimensioni circa 10,2 x 6,8 x 4,2 cm Peso (pile comprese) circa 110 g Temperatura di esercizio 15°C - +40°C Temperatura di conser-
vazione Umidità dell’aria
(senza condensa)
Requisiti di sistema:
®
Pentium® III / AMD® Athlon™ o superiore
Ɣ Intel Ɣ 1 porta USB libera Ɣ Microsoft
Windows
®
Windows® XP, Windows Vista®,
®
7 o Windows® 8
Ɣ Lettore CD o DVD per l’installazione del software
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
0°C - 50°C
10 % - 70 %
IT│MT 
 43 SFM 4 A1
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, sa riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Que­sta prestazione di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
44 │ IT
MT SFM 4 A1
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendi­cazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da inter­venti in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al mo­mento dell’acquisto devono venire segnalati immediata­mente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
IT│MT 
 45 SFM 4 A1
Questa garanzia decade se il prodotto è stato dan­neggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’u­so. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Ŷ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo
scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Ŷ Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di
modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Ŷ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri
tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail.
46 │ IT
MT SFM 4 A1
Una volta che il prodotto è stato registrato come
Ŷ
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, provve­dendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione del­la data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 288660
IT│MT 
 47 SFM 4 A1
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com
48 │ IT
MT SFM 4 A1
Índice
Introdução ......... 50
Direitos de autor .......50
Limitação da
responsabilidade ......50
Utilização correta ......51
Indicações de aviso
utilizadas .............52
Indicações sobre marcas 53
Segurança ......... 53
Indicações básicas de
segurança ............53
Elementos de comando e conteúdo da embalagem 57
Colocação em
funcionamento ..... 58
Verificar o conteúdo da
embalagem ..........58
Eliminação da embalagem 59 Colocar/substituir pilhas .59 Ligar recetor USB nano . .60 Modo de poupança de
energia ..............60
Comutar o tipo de
funcionamento ........61
Instalar o software .....61
Configuração dos botões
do rato ..............62
Eliminação de erros . 64
Limpeza ........... 65
Armazenamento .... 65
Eliminação ......... 66
Eliminar o aparelho .....66
Eliminação de pilhas/
acumuladores .........66
Anexo ............. 67
Dados técnicos ........67
Indicações relativamente à Declaração de
Conformidade .........68
Garantia da Kompernass
Handels GmbH ........68
Assistência Técnica .....71
Importador ...........71
PT 
 49 SFM 4 A1
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcial-
mente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhe­cimentos e tendo em consideração as nossas experiên­cias e descobertas até ao momento.
50 │ PT SFM 4 A1
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este rato sem fios é um aparelho da tecnologia de informação e funciona como dispositivo de entrada de dados para um computador. Este aparelho não pode ser utilizado fora de espaços fechados. Este aparelho não foi concebido para a utilização em empresas ou a utili­zação comercial (p. ex. utilização em escritórios). Utilize o aparelho exclusivamente na área habitacional para fins privados. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultan­tes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabi­lidade exclusiva do utilizador.
PT 
 51 SFM 4 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
52 │ PT SFM 4 A1
Indicações sobre marcas
- USB® é uma marca registada da USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® e outros nomes de produtos da Microsoft são marcas registadas da Microsoft Corporation.
®
- Intel
e Pentium® são marcas registadas da Intel
Corporation.
®
- AMD
e AMD® Athlon™ são marcas registadas da
Advanced Micro Devices, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importan­tes para o manuseamento do aparelho. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Indicações básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes indicações de segurança:
Ŷ PERIGO! Radiação LED!
Evite danos oculares. Não olhe diretamente para o raio LED. Não observe o raio LED diretamente com instrumentos óticos.
PT 
 53 SFM 4 A1
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
Ŷ
dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/ ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão ou forem instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não supervi­sionadas.
PERIGO! Os materiais de embalagem (p. ex.
Ŷ
películas) não podem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfixia!
PERIGO! Na embalagem encontram-se peças
Ŷ
pequenas que podem ser ingeridas. Se uma peça for ingerida, consulte imediatamente um médico.
Ŷ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda.
Ŷ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície
estável e plana. Se cair, pode ficar danificado.
Ŷ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem
a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
54 │ PT SFM 4 A1
Não coloque o produto na proximidade de fontes
Ŷ
de calor, como aquecedor ou outros aparelhos que
emitam calor.
Ŷ Não tente abrir o aparelho. Ŷ Não realize quaisquer transformações ou alterações
no aparelho por iniciativa própria.
Ŷ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas
de água, e não coloque recipientes com líquido em
cima ou junto do aparelho, como jarras ou bebidas
abertas.
PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, saída de substâncias perigosas ou outras situações de perigo!
Não deite as pilhas para o lume e não as exponha
a temperaturas elevadas.
Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-cir-
cuite, caso contrário, os produtos químicos nelas contidos podem derramar.
Não tente recarregar as pilhas. Apenas pilhas
marcadas com "recarregáveis" podem ser recarre­gadas. Perigo de explosão!
PT 
 55 SFM 4 A1
PERIGO
Verifique regularmente as pilhas. Os produtos
químicos derramados podem causar danos perma­nentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham derramado produtos químicos requer uma prudência especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
Os produtos químicos derramados de uma pilha
podem causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os produtos químicos entrarem em con­tacto com os olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Estas podem colocar as pilhas na boca e engolilas. Em caso de ingestão de uma pilha, procure ime­diatamente assistência médica, uma vez que, após 2 horas, poderão ocorrer queimaduras inter­nas graves devido ao produto químico e levar à morte.
Não é permitido misturar pilhas ou acumuladores
de diferentes tipos.
Coloque as pilhas com os polos corretos, caso
contrário poderão rebentar.
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
durante um longo período de tempo.
56 │ PT SFM 4 A1
Elementos de comando e conteúdo da embalagem
Botão do lado esquerdo do rato Botão do lado direito do rato
Roda de deslocamento Botão DPI Botão Retroceder Botão Avançar Sensor ótico Compartimento das pilhas Compartimento para armazenamento do recetor
USB nano
Recetor USB nano
- CD do software (Ícone) 3 2 pilhas de 1,5 V
! Manual de instruções (Ícone)
PT 
 57 SFM 4 A1
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
O material fornecido inclui os seguintes componentes:
Rato sem fios SFM 4 A1
Recetor USB nano
CD do software -
2 pilhas de 1,5 V 3
Este manual de instruções !
NOTA
Verifique a integridade do produto fornecido
e a existência de eventuais danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem
danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Retire da embalagem todas as peças do aparelho
e remova todo o material de embalagem.
58 │ PT SFM 4 A1
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecio­nados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo.
Elimine os materiais da embalagem que já não são neces­sários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Colocar/substituir pilhas
Abra o compartimento das pilhas  na parte inferior
do rato sem fios.
Coloque 2 pilhas de 1,5 V tipo AA, com a polaridade
correta, no compartimento das pilhas . Coloque pri-
meiro uma pilha no compartimento inferior e só depois
a segunda no compartimento superior. Verifique se as
fitas de plástico se encontram por baixo das pilhas,
para facilitar a mudança das mesmas.
Feche novamente o compartimento das pilhas .
ATENÇÃO
Utilize sempre pilhas de um fabricante e do mesmo
tipo. Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo, para evitar danos no aparelho.
PT 
 59 SFM 4 A1
Ligar recetor USB nano
Retire um rato event. ligado previamente ao seu
computador e inicie o computador.
Retire o recetor USB nano  do compartimento de
armazenamento , na parte inferior do rato sem fios.
Ligue o recetor USB nano  a uma porta USB livre
do seu computador ligado.
O sistema operativo reconhece o hardware novo e instala automaticamente os drivers necessários. Depois da insta­lação dos drivers, o rato sem fios está pronto a funcionar e pode ser utilizado.
Modo de poupança de energia
O rato sem fios está equipado com um modo de pou­pança de energia.
Ŷ Se desligar o computador, o rato desliga-se automa-
ticamente depois de aprox. 8 para poupar energia.
Ŷ Se retirar o recetor USB nano  do computador, o
rato sem fios desliga-se depois de aprox. 8 minutos
para poupar energia.
Ŷ Se não clicar, deslocar a roda ou movimentar o rato,
este desliga-se depois de aprox. 8 minutos. Assim
que acione qualquer botão do rato sem fios ou
desloque a roda do mesmo, o rato sem fios liga-se
novamente.
60 │ PT SFM 4 A1
Comutar o tipo de funcionamento
Com o botão DPI  pode comutar entre as resoluções 1000 dpi, 1500 dpi e 2000 dpi para o varrimento ótico. Quanto maior for a resolução, mais preciso é o varrimento do rato sem fios.
Instalar o software
Para poder tirar proveito de todas as funções do rato sem fios, tem de instalar o software fornecido.
NOTA
Se o seu computador não estiver equipado com
uma unidade de CD-ROM ou caso tenha perdido o CD do software -, também pode descarregar o software em www.kompernass.com.
Coloque o CD de software fornecido - na unidade
de CD-ROM do seu computador.
O processo de instalação deve iniciar-se automaticamente.
Caso contrário, inicie manualmente o ficheiro
"setup.exe" no CD-ROM por meio de um clique duplo.
Instale o software de acordo com as instruções no
ecrã.
PT 
 61 SFM 4 A1
Configuração dos botões do rato
Pode personalizar as funções dos botões do rato como desejar, com ajuda do software.
NOTA
As seguintes figuras e descrições referem-se ao
sistema operativo Microsoft A demonstração no ecrã pode divergir noutros sistemas operativos, dependendo das configura­ções de visualização.
Execute um duplo clique sobre este símbolo
barra de tarefas (em baixo, à direita do seu ecrã,
junto ao relógio do sistema) ou clique com o botão
do lado direito do rato sobre o símbolo e selecione
depois "Propriedades do rato" no diálogo seguinte.
®
Windows®7.
na
62 │ PT SFM 4 A1
É apresentado o menu de configuração do rato.
Selecione o separador "Configuração do botão do
rato". Aqui pode agora determinar uma função para
cada um dos cinco botões.
Para tal, clique no botão de seleção atrás do respetivo
botão do rato e selecione uma função do menu.
Para ativar a alteração, clique no botão "Aplicar"
(a janela permanece aberta) ou no botão "OK"
(a janela fecha-se).
PT 
 63 SFM 4 A1
Com o botão "Repor nas predefinições" pode repor
as funções dos botões do rato sem fios no estado
original de fornecimento.
Os outros separadores deste menu de configuração contêm as opções de configuração do respetivo sistema operativo.
Eliminação de erros
Se o rato sem fios não for reconhecido depois da insta­lação ou não reagir a introduções, verifique o seguinte:
Verifique se as pilhas estão colocadas com a polari-
dade correta.
Verifique se o recetor USB nano está devidamente
ligado ao computador.
Utilize outro terminal USB do seu computador.Verifique a capacidade das pilhas e substitua-as em
caso de necessidade.
Tenha em atenção que deve usar uma base (mouse-
pad), se utilizar o rato sem fios sobre uma superfície
de vidro ou brilhante.
NOTA
Caso não seja possível solucionar o problema
com os passos supracitados, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica).
64 │ PT SFM 4 A1
Limpeza
ATENÇÃO
Humidade infiltrada pode causar curto-circuitos
e danificação do aparelho. Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano
ligeiramente humedecido e um detergente suave.
Armazenamento
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire o recetor USB nano do computador e guarde-o no compartimento de armazenamento , na parte inferior do rato sem fios.
Retire as pilhas do aparelho e guarde-as num lugar limpo e seco, sem incidência solar direta.
PT 
 65 SFM 4 A1
Eliminação
Eliminar o aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está
sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua em­presa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais.
Eliminação de pilhas/acumuladores
As pilhas/os acumuladores não podem ser depositados no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obriga ção legal de entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da sua área de residência/da sua freguesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obriga ção serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambien tais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. Em pilhas/ acumuladores parcialmente descarregados, cole os polos com fita adesiva, para os proteger contra curto-circuito.
-
-
-
66 │ PT SFM 4 A1
Anexo
Dados técnicos
Alimentação de tensão 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA Radiofrequência 2,4 GHz
Potência de emissão Resolução de varri-
mento Alcance até 5 m Medidas aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm Peso (incl. pilhas) aprox. 110 g Temperatura de serviço 15°C - +40°C Temperatura de
armazenamento Humidade do ar
(sem condensação)
Requisitos do sistema:
®
Ɣ Intel
Pentium® III / AMD® Athlon™ ou superior
Ɣ 1 terminal USB livre Ɣ Microsoft
Windows
®
Windows® XP, Windows Vista®,
®
7 ou Windows® 8
Ɣ Unidade de CD-ROM ou unidade de DVDs para
instalação do software
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
0°C - 50°C
10 % - 70 %
PT 
 67 SFM 4 A1
Indicações relativamente à Declaração de Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade
integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este docu­mento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o pro­duto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do
68 │ PT SFM 4 A1
prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo aciona­mento da mesma. Isto também se aplica a peças substi­tuídas e reparadas. Danos e defeitos que possam even­tualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualida­de rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulo­samente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for dani­ficado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma
PT 
 69 SFM 4 A1
utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven­ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
Ŷ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à
mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra.
Ŷ O número do artigo consta na placa de caracterís-
ticas, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autoco­lante, no verso ou no lado inferior.
Ŷ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros
defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail.
70 │ PT SFM 4 A1
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto
Ŷ
registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt
IAN 288660
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo­rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com
PT 
 71 SFM 4 A1
72 │ PT SFM 4 A1
Contents
Introduction ........ 74
Copyright ............74
Limitation on liability ....74
Intended use ..........75
Warnings used ........76
Notes on trademarks . . .77
Safety ............. 77
Basic safety guidelines . .77
Controls and package
contents ........... 81
Initial operation ..... 82
Check package contents 82 Disposal of packaging
materials .............83
Inserting/replacing the
batteries .............83
Connecting the nano-USB
receiver ..............84
Power-saving mode .....84
Changing operating modes 85 Installing the software . . .85 Configuration of the mouse
buttons ..............86
Troubleshooting .... 88
Cleaning ........... 89
Storage when not in use 89
Disposal ........... 90
Disposal of the device . . .90
Disposal of batteries . . . .90
Appendix .......... 91
Technical data .........91
Notes on the EU Declara-
tion of Conformity ......92
Kompernass Handels
GmbH warranty .......92
Service ..............95
Importer .............95
GB│MT 
 73 SFM 4 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain impor­tant information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of figures even in modi­fied form, is only permitted with the manufacturer's written consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regard­ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor­mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
74 │ GB
MT SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manu­facturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other com­mercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
GB│MT 
 75 SFM 4 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
A note indicates additional information that eases
device handling.
76 │ GB
MT SFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
®
- Intel
and Pentium® are registered trademarks of the
Intel Corporation.
®
- AMD
and AMD® Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below
Ŷ DANGER! LED radiation!
Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments.
GB│MT 
 77 SFM 4 A1
This appliance may be used by children aged 8
Ŷ
over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user main­tenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Packaging materials such as plastic
Ŷ
film must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
DANGER! Some of the supplied parts can be
Ŷ
swallowed. If a part is swallowed, seek medical advice as soon as possible.
Ŷ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped.
Ŷ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dropped.
Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Ŷ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
78 │ GB
MT SFM 4 A1
Never attempt to open the device.
Ŷ Ŷ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
Ŷ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device.
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge batteries. Do not
charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves.
GB│MT 
 79 SFM 4 A1
DANGER
Chemicals which leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately.
Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately as this can lead to severe internal burns (or even death) within
two hours.
Do not mix different types of batteries.Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
80 │ GB
MT SFM 4 A1
Controls and package contents
Left mouse button Right mouse button Scroll wheel DPI button Back button Forward button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver Nano-USB receiver
- Software CD (Symbol image) 3 2 x 1.5 V batteries ! Operating instructions (Symbol image)
GB│MT 
 81 SFM 4 A1
Initial operation
Check package contents
The following components are included in delivery:
Wireless mouse SFM 4 A1
Nano-USB receiver
Software CD -
2 x 1.5 V batteries 3
These operating instructions !
NOTE
Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due
to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
82 │ GB
MT SFM 4 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment on the underside
of the wireless mouse.
Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-
partment (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the plastic strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier.
Close the battery compartment .
CAUTION
Always use batteries from the same manufacturer
and of the same type. Always replace both batter-
ies at the same time.
GB│MT 
 83 SFM 4 A1
Connecting the nano-USB receiver
Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
Remove the nano-USB receiver  from the storage
compartment on the bottom of the wireless mouse.
Connect the nano-USB receiver  to a free USB-port
on your computer while it is running.
The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used.
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
Ŷ If you switch the computer off, the wireless mouse
automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.
Ŷ If you disconnect the nano-USB receiver  from the
computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power.
Ŷ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
84 │ GB
MT SFM 4 A1
Changing operating modes
You can use the DPI button to switch the optical sam­pling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse's sampling.
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software.
NOTE
If your computer does not have a CD-ROM drive
or you have lost the software CD -, you can also
download the software from www.kompernass.com.
Insert the supplied software CD - in the CD-ROM
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
If this is not the case, start the "setup.exe" file on the
CD-ROM manually by double-clicking it.
Install the software as described in the on-screen
instructions.
GB│MT 
 85 SFM 4 A1
Configuration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences.
NOTE
The following illustration and description relate to
the operating system Microsoft
The screen display may differ for other operating
systems.
Double-click on this icon
(bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select "Mouse properties" from the context menu.
®
Windows® 7.
in the system tray
86 │ GB
MT SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears.
Select the tab "Configuration of mouse button".
Here you can set a function for each of the five mouse buttons.
Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function from the menu.
To apply the changes, click on the "Apply" button
(the window remains open) or on "OK" (the window closes).
GB│MT 
 87 SFM 4 A1
Select "Restore to default" to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following:
Check to ensure that the batteries have been inserted
the right way round.
Check that the nano-USB receiver  is properly
connected to the computer.
Try using a different USB port on your computer.Check the capacity of the batteries and if necessary
replace them.
Note: you should use a mouse pad or similar if you
are using the wireless mouse on a glass surface or
any other reflective surface.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve
the problem, please contact Customer Service (see chapter Service).
88 │ GB
MT SFM 4 A1
Cleaning
CAUTION
Moisture penetrating the device can cause a short-
circuit and damage the equipment. To avoid irrepar­able damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild detergent.
Storage when not in use
If you are not going to the use the device for a long pe­riod of time, remove the nano-USB receiver  from your computer and store it in the storage compartment on the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight.
GB│MT 
 89 SFM 4 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local com­munity or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully dis­charged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits.
90 │ GB
MT SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries Radio frequency 2.4 GHz
Transmission output
Sampling resolution
Range up to 5 m
Dimensions approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Weight (including batteries)
approx. 110 g
Operating temperature 15°C - +40°C Storage temperature 0°C - 50°C Relative humidity
(no condensation)
10 % - 70 %
System requirements:
®
Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher
Ɣ Intel Ɣ 1 free USB port Ɣ Microsoft
Windows
®
Windows® XP, Windows Vista®,
®
7 or Windows® 8
Ɣ CD-ROM drive or DVD drive for installing the
software
GB│MT 
 91 SFM 4 A1
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU
conformity declaration from: www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date
of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discre­tion. This warranty service is dependent on you present­ing the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
92 │ GB
MT SFM 4 A1
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effect­ed under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been dam­aged, improperly used or improperly maintained. The direc­tions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instruc­tions or which are warned against must be avoided.
GB│MT 
 93 SFM 4 A1
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Ŷ Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) available as proof of purchase.
Ŷ You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bot­tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
Ŷ If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone or by e-mail.
Ŷ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
94 │ GB
MT SFM 4 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 288660
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB│MT 
 95 SFM 4 A1
96 │ GB
MT SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung .......... 98
Urheberrecht ..........98
Haftungsbeschränkung . .98 Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........99
Verwendete Warnhinweise 100 Hinweise zu Warenzeichen 101
Sicherheit .........101
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . 101
Bedienelemente und
Lieferumfang ......105
Inbetriebnahme .... 106
Lieferumfang prüfen . . 106 Entsorgung der Verpackung 107 Batterien einlegen /
wechseln ........... 107
Nano-USB-Empfänger
anschließen ......... 108
Stromsparmodus ..... 108
Umschalten der Betriebsart 109 Software installieren . . 109 Konfiguration der einzelnen
Maustasten .........110
Fehlerbehebung . . . 112
Reinigung ......... 113
Lagerung bei
Nichtbenutzung .... 113
Entsorgung ........ 114
Gerät entsorgen ..... 114
Batterien / Akkus
entsorgen .......... 114
Anhang ..........115
Technische Daten .... 115
Hinweise zur EU­Konformitätserklärung . 116
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH ...... 116
Service ............ 119
Importeur. . . . . . . . . . . 120
DE│AT│CH 
 97 SFM 4 A1
Loading...