SILVERCREST SFKS 2 A1 User manual [hr]

WIRELESS PLUG-IN DOORBELL SFKS 2 A1
WIRELESS PLUG-IN DOORBELL
Operating instructions
BEŽIČNO ZVONO ZA UTIČNICU
Upute za upotrebu
SONERIE PE UNDE RADIO PENTRU PRIZĂ
FUNKTÜRKLINGEL FÜR DIE STECKDOSE
Bedienungsanleitung
IAN 271729
БЕЗЖИЧЕН ЗВЪНЕЦ
Ръководство за експлоатация
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upo­znajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 25 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 49 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
A
B
C
5 x 2 x 2 x
Contents
Introduction ........2
Copyright .............2
Limitation of liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Safety .............5
Basic safety guidelines . . .5
Descriptions of
components ........9
Operation ....... 10
Check the package
contents .............10
Disposal of packaging
materials .............11
Power supply: receiver . .11 Inserting/replacing the
batteries .............11
Handling and
operation ........ 13
Selecting the signal type .13 Adjusting the signal sound
volume ...............13
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody Synchronising the sender
and receiver ..........14
Mounting the transmitter 15
Maintenance ..... 17
Troubleshooting . . 17
Cleaning ......... 18
Storage when not
in use ........... 19
Disposal ......... 19
Disposal of the appliance .
Disposal of batteries ....20
Appendix ........ 21
Technical data .........21
Notes on the Declaration
of Conformity .........21
Warranty .............22
Service ..............23
Importer .............24
14
19
1
GB CY
Introduction
GB CY
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regard­ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor­mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
2
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifica­tions or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB CY
SFKS 2 A1
3
Warnings used
GB
The following warning notice types are used in these
CY
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indi­cates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
4
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited phys­ical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not obstructed.
Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB CY
SFKS 2 A1
5
GB CY
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the receiver.
Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
6
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB CY
SFKS 2 A1
7
GB CY
DANGER
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and old batteries away from children.If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
8
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)
Speaker Signal display Signal type switch (optical/acoustic) Volume button (VOL 1/2/3) Melody selection button Synchronisation button
Sender (Fig. B)
Nameplate cover Ringer button Battery compartment Mounting plate
-Mounting holes
Accessories (Fig. C)
3 Double-sided adhesive tape ! Name plate .Wall plug 0Screw 63V battery, type CR2032 1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB CY
9
Operation
GB CY
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components:
1 x receiver
1 x sender
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during trans­port, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
10
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the mounting plate (see Fig. 1).
Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards.
GB CY
SFKS 2 A1
11
GB CY
Replace the mounting plate  on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the mounting plate. Otherwise, IP protection is not provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type.
12
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically.
To select, move the signal type switch  to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3 desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button  repeatedly until the
GB CY
SFKS 2 A1
13
Selecting the ringer melody
GB
There are 36 different ringer melodies stored in the
CY
appliance.
Press the melody select button Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system with any number of receivers. This is only possible if the sender and receiver within a system are working on the same frequency, however. For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button
receiver.
Now press the ringer button  on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
14
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes for the supplied wall plugs . (6mm drill).
Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0 (see Fig. 3).
Push the transmitter onto the mounting plate  until
it clicks audibly into place.
GB CY
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
15
GB CY
NOTE
Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive tape 3.
Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen.
Remove the name plate cover  from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the transmitter.
Replace the name plate cover  on the transmitter.
16
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of main­tenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
or .
GB CY
SFKS 2 A1
17
GB CY
Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above­mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
18
SFKS 2 A1
Storage when not in use
Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal house­hold waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
GB CY
SFKS 2 A1
19
Disposal of batteries
GB
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
CY
Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/ rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dis­pose of batteries at a collection site in their community/ city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that bat­teries are disposed of in an environmentally friendly manner.
20
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver 110–240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption:
receiver Power supply:
transmitter Transmitting frequency 433 MHz Range 100 m (free field) Number of ringer tones 36 Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity is available from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB CY
SFKS 2 A1
21
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the
CY
date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for trans­port damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
22
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 271729
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 271729
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
GB CY
SFKS 2 A1
23
Importer
GB
KOMPERNASS HANDELS GMBH
CY
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24
SFKS 2 A1
Sadržaj
Uvod .............26
Autorsko pravo ........26
Ograničenje odgovornosti
Namjenska uporaba ....27
Korištena upozorenja . . . 28
Sigurnost .........29
Opće sigurnosne
napomene ............29
Opis dijelova ......34
Puštanje u pogon . .35
Kontrola opsega isporuke Zbrinjavanje ambalaže . . 36 Napajanje prijemnika . . . 36 Umetanje/zamjena baterija
Rukovanje i rad ....38
Podešavanje tipa signala 38 Podešavanje glasnoće
signala ..............38
Izbor melodije zvona . . . 39
SFKS 2 A1
26
35
36
Sinkroniziranje odašiljača
i prijemnika ...........39
Pričvršćivanje odašiljača .40
Održavanje .......42
Otklanjanje smetnji .42
Čišćenje ..........43
Skladištenje .......44
Zbrinjavanje ......44
Zbrinjavanje uređaja ....44
Zbrinjavanje baterija/
akumulatora ..........44
Prilog ............45
Tehnički podaci ........45
Napomene uz izjavu o
sukladnosti ...........46
Jamstvo ..............46
Servis ...............47
Uvoznik ..............48
25
HR
Uvod
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute
HR
za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurno­snim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Sačuvajte ove upute za rukovanje. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje,
čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u pro­mijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za priključivanje i posluživanje uređaja sadržani u ovim uputama za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju tehnike u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz
26
SFKS 2 A1
uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja. Na osnovu navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama za rukovanje ne mogu se izvoditi nikakva potraživanja. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepridržavanja uputa za rukovanje, nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravaka, neovlašteno izvršenih izmjena ili uporabe neodobrenih zamjenskih dijelova.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod služi kao bežični sustav signalizacije posjete, i na taj način omogućava pogon kućnog zvo­na bez upotrebe kabela. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Potraživanja svake vrste zbog oštećenja nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravaka, nedopuštenih preinaka uređaja ili korištenja nedozvoljenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
HR
SFKS 2 A1
27
Korištena upozorenja
U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća upozorenja:
HR
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti ozna­čava prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti ozna­čava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do oštećenja predmeta.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli oštećenje predmeta.
28
SFKS 2 A1
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za
jednostavnije rukovanje uređajem.
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovo­ljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili
više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razu­mjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servi­siranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Mrežni utikač služi kao uređaj za odvajanje. Uređaj za
odvajanje mora u svakom trenutku biti spreman za rad.
HR
SFKS 2 A1
29
HR
Kada bateriju pogrešno zamijenite, postoji opasnost
od eksplozije. Baterije zamijenite samo jednakim ili usporedivim baterijama.
Na uređaj ne postavite otvoreni plamen kao što su
svijeće.
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili
eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili
visokim temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
Prijamnik ne izlažite prskanju i/ili kapanju vode i u
blizinu i na prijemnik ne postavljajte predmete napu­njene vodom, kao što su vaze ili otvorena pića.
Opasnost od električnog napona!
Nikada ne otvarajte kućište prijemnika. U uređaju nema dijelova koje može servisirati korisnik.
Ne vršite preinake uređaja na vlastitu ruku niti promjene
uređaja.
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana
stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izve­deni popravci mogu dovesti do opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
30
SFKS 2 A1
Odmah izvucite uređaj iz utičnice ako osjetite miris ili
vidite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe mora pregledati stručna kvalificirana osoba.
OPASNOST
Pogrešno rukovanje baterijama može uzrokovati požar, eksplozije, curenje opasnih tvari i druge opasne situacije! Za sigurno ophođenje baterijama obratite pažnju na slijedeće sigurnosne napomene:
Baterije ne bacajte u vatru i ne izlažite ih visokim
temperaturama.
Baterije ne otvarajte, ne deformirajte i ne izazovite
kratki spoj, jer u tom slučaju može doći do curenja
sadržanih kemikalija.
Ne pokušajte baterije ponovo napuniti.U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Iscurjele kemikalije mogu uzrokovati trajna
oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja s oštećenim
ili iscurjelim baterijama budite posebno oprezni.
Opasnost od nagrizanja! Nosite zaštitne rukavice.
HR
SFKS 2 A1
31
HR
OPASNOST
Kemikalije, koje izlaze iz baterije, mogu dovesti
do nadražaja kože. U slučaju kontakta sa kožom
isperite sa velikom količinom vode. Ako kemikalije
dospiju u oči, temeljito isperite sa vodom, ne ribajte
i odmah potražite liječničku pomoć.
Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je
došlo do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
Baterije uvijek umetnite sa ispravnim polaritetom,
jer u protivnom postoji opasnost od pucanja.
Bateriju izvadite iz uređaja, ako ga duže vrijeme
ne koristite.
Ne progutajte baterije - postoji opasnost kemijskih
opeklina!
Ovaj uređaj sadrži jednu malu bateriju oblika
gumba. U slučaju gutanja ove baterije postoji opa-
snost nastanka teških unutrašnjih opeklina unutar
2 sata, koje mogu biti smrtonosne.
32
SFKS 2 A1
OPASNOST
Stare i nove baterije čuvajte izvan dohvata djece.Ako se pretinac za baterije ne da ispravno
zatvoriti, ne koristite proizvod i držite ga podalje
od djece.
OPASNOST
Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje od djece. Postoji opasnost od gušenja!
HR
SFKS 2 A1
33
Opis dijelova
(vidi otklopnu stranicu) Prijemnik (sl. A)
HR
Zvučnik Prikaz signala Prekidač vrste signala (optički/zvučni) Tipka za regulaciju glasnoće (VOL 1/2/3) Tipka za odabir melodije Tipka za sinkronizaciju
Odašiljač (sl. B)
Poklopac za pločicu s imenom Tipka zvona Pretinac za baterije Montažna ploča
-Montažne rupe
Pribor (slika C)
3 Dvostruka ljepljiva vrpca ! Pločica s imenom .Tipla 0Vijak 63V baterija tip CR2032 1Alat za otključavanje
34
SFKS 2 A1
Puštanje u pogon
Kontrola opsega isporuke
(vidi otklopnu stranicu) Opseg isporuke se sastoji od sljedećih komponenti:
1 x prijemnik
1 x odašiljač
1 x 3V baterija tip CR 2032
5 x pločice s imenom
2 x tiple s vijcima za montažu odašiljača
1 x obostrana ljepljiva traka za montažu odašiljača
1 x alat za otključavanje za montažnu ploču kućišta
odašiljača
Ove upute za uporabu
Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite
svu ambalažu.
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite
postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane
nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
HR
SFKS 2 A1
35
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materi­jali pakiranja su izabrani prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga mogu biti reciklirani.
HR
u skladu s važećim lokalnim propisima.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala štedi sirovine i umanjuje količinu otpada.
Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite
Napajanje prijemnika
Prijemnik se u svrhu napajanja treba utaknuti u ispravno instaliranu mrežnu utičnicu i ne zahtijeva baterije.
Umetanje/zamjena baterija
Umetnite alat za otključavanje 1 u bočni otvor
na odašiljaču i okrenite u stranu, kako biste skinuli montažnu ploču  (vidi sliku 1).
Umetnite 3V bateriju tipa CR 2032 u pretinac za
bateriju . Strana označena sa „+“ mora biti okre­nuta prema gore.
36
SFKS 2 A1
Montažnu ploču ponovno postavite na odašiljač
i dozvolite da zvučno nalegne (vidi sliku 2). Pazite da brtveni prsten ispravno nasjeda u okvir montažne ploče. U protivnom se ne može zajamčiti IP zaštita.
Slika 1 Slika 2
NAPOMENA
Ukoliko se snaga uređaja smanji ili sasvim nestane,
to znači da su baterije istrošene. U tom slučaju istrošene baterije zamijenite novim baterijama istoga tipa.
HR
SFKS 2 A1
37
Rukovanje i rad
Podešavanje tipa signala
Prijemnik sada može prikazati prijem signala zvona
HR
optički, akustički ili optički i akustički.
U tu svrhu postavite prekidač za izbor tipa signala
u željeni položaj:
Podešavanje glasnoće signala
Za odabir željene glasnoće zvona pritisnike regulaciju glasnoće VOL više puta. 1/2/3 , ne podesite željenu glasnoću.
Glasno Srednje Tiho
— samo akustična signalizacija zvona, oglašava
se izabrana melodija
— samo optička signalizacija zvona, signaliza-
cija treperi
— optička i akustična signalizacija istovremeno
tipku za
sve dok
38
SFKS 2 A1
Izbor melodije zvona
U uređaju postoji 36 memoriranih melodija zvuka.
Više puta pritisnite tipku za izbor melodije Kada se oglasi željena melodija, dovršite postupak
biranja. Uređaj će koristiti melodiju, koja je zadnja korištena u radu.
.
Sinkroniziranje odašiljača i prijemnika
Odašiljač i prijamnik ovog sustava zvonca na ulaznim vratima mogu međusobno komunicirati na brojnim razli­čitim frekvencijama. Stoga sa jednim prijemnikom možete poslužiti do 5 odašiljača. Dodatno sustav možete proširiti s proizvoljnim brojem prijemnika. Pretpostavka za to je međutim da odašiljač i prijemnik jednog sustava rade na jednakoj frekvenciji. U tu svrhu uređaje morate sinkronizi­rati na slijedeći način:
Pritisnite tipku za sinkronizaciju
Sada pritisnite tipku za zvono  na odašiljaču.
Nakon uspješne sinkronizacije prijemnik se javlja sa podešenim signalom. Ukoliko prijemnik ne reagira na opisani način, ponovite postupak sinkronizacije.
na prijemniku.
HR
SFKS 2 A1
39
Pričvršćivanje odašiljača
Izaberite prikladno mjesto za odašiljač, u blizini
Vaših ulaznih vratiju.
HR
Probijte označene montažne rupe - na unutrašnjoj
strani montažne ploče šiljatim predmetom.
Pomoću montažne ploče označite položaj za dvije
potrebne rupe i izbušite rupe za priložene tiple . (6mm svrdlo).
Umetnite tiple u rupe i montažnu ploču pričvrstite
vijcima 0 na zid (vidi sliku 3).
Postavite odašiljač na montažnu ploču i dozvolite
za zvučno ulegne.
Slika 3
40
0
.
SFKS 2 A1
NAPOMENA
Alternativno odašiljač možete na prikladnu površinu
montirati i pomoću obostrane ljepljive trake 3.
Označite isporučene pločice za imena !.
Ako pločicu za ime označavate rukom, preporučujemo vodootpornu olovku.
Skinite poklopac pločice za ime s odašiljača i
umetnite pločicu s imenom u otvor u odašiljaču.
Ponovo vratite poklopac pločice za ime na
odašiljač.
HR
SFKS 2 A1
41
Održavanje
Uređaj ne mora biti servisiran. Nisu predviđeni nikakvi radovi oko uređaja od strane korisnika. U slučaju funkci­onalnih smetnji ili vidljivih oštećenja uređaja obratite se
HR
servisu za kupce. Ako uređaj duže vrijeme ne koristite, izvadite baterije iz odašiljača.
Otklanjanje smetnji
Pritiskom na tipku za zvono ne oglašava se ton
Provjerite je li u odašiljač umetnuta baterija tipa
CR2032.
Provjerite je li korištena utičnica ispravno instalirana.Odašiljač možda još nije sinkroniziran s prijemnikom.
Ponovite sinkronizaciju.
Uvjerite se da je prekidač za odabir vrste signala u
položaju
ili .
42
SFKS 2 A1
Doseg je smanjen
Slaba baterija smanjuje doseg. Promijenite bateriju
svakih 12-18 mjeseci.
Metalne konstrukcije, zidovi, stropovi ili drugi uređaji,
koji rade na istoj frekvenciji mogu smanjiti doseg.
Po mogućnosti montirajte odašiljač tako da nije u
blizini metalnih dijelova.
NAPOMENA
Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti pro-
blem, molimo Vas obratite se službi za korisnike (vidi poglavlje Servis).
Čišćenje
POZOR
Moguće oštećenje uređaja. U unutrašnjosti uređaja
nema dijelova koji se mogu očistiti ili servisirati. Prodiruća vlaga može dovesti do oštećenja uređaja.
Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za
čišćenje ili sredstva koja sadrže otapala. Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.
Uređaj čistite isključivo pomoću blago navlažene
krpe i blagog sredstva za pranje suđa.
HR
SFKS 2 A1
43
Skladištenje
Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju
HR
sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podli-
ježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje uređaj na kraju njegova korisnog roka traja­nja bacati u obično kućno smeće. Uređaj se mora pre­dati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili pre­dati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način.
Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju se zbrinuti s kućnim otpa­dom. Baterije mogu sadržavati otrove koji mogu biti štetni za okoliš. Iz tog razloga baterije/akumulatore obavezno zbrinite u skladu sa zakonskim propisima.
44
SFKS 2 A1
Svaki potrošač je zakonski obavezan, da baterije/aku­mulatore predaje na sabirnom mjestu njegove općine, njegovog dijela grada ili u trgovini. Svrha ove obveze je da se baterije/akumulatore zbrinjava na način neškodljiv za okoliš.
Prilog
Tehnički podaci
Napajanje prijemnika 110-240 V ∼, 50/60 Hz
Potrošnja prijemnika
Napajanje odašiljača
Frekvencija prijenosa signala
Domet 100 m (na slobodnom) Broj tonova zvona 36 Vrsta zaštite odašiljača IP 44
Pogon: 200 mA
Stanje pripravnosti: 1,3 mA
1 x 3V baterija,
tip CR 2032
433 MHz
HR
SFKS 2 A1
45
Napomene uz izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernice za elektromagnetnu podnošljivost (R&TTE) 1999/5/EC, kao i smjernice za
HR
niskonaponske uređaje 2006/95/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Jamstvo
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizve­den i prije isporuke brižljivo provjeren.
Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefon­ski broj nadležnog servisa. Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje robe.
NAPOMENA
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške
u izradi, a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili baterija.
46
SFKS 2 A1
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomer­cijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlo­uporabe, nepravilnog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava. Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja, a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 271729
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
HR
SFKS 2 A1
47
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
HR
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48
SFKS 2 A1
Cuprins
Introducere .......50
Dreptul de autor .......50
Limitarea răspunderii ....51
Utilizarea conform
destinaţiei ............51
Avertizări utilizate ......52
Siguranţa .........53
Indicaţii de bază privind
siguranţa .............53
Descrierea
componentelor . . . .58
Punerea în funcţiune 59
Verificarea furniturii .....59
Eliminarea ambalajului . .60 Alimentarea cu tensiune
a receptorului .........60
Introducerea/schimbarea
bateriilor .............60
Operarea şi
funcţionarea ......62
Setarea tipului de semnal . 62
SFKS 2 A1
Setarea intensităţii sonore .62
Selectarea melodiei ....63
Sincronizarea între
emiţător şi receptor .....63
Fixarea emiţătorului .....64
Întreţinerea .......66
Depistarea
defecţiunilor .......66
Curăţarea .........67
Depozitarea .......68
Eliminarea ........68
Eliminarea aparatului . . .68 Eliminarea bateriilor/
acumulatorilor .........69
Anexă ............69
Date tehnice ..........69
Indicaţii privind declaraţia
de conformitate ........70
Garanţia .............70
Service-ul .............71
Importator ............72
49
RO
Introducere
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate su-
perioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utiliza-
RO
rea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul transmiterii apara­tului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, docu­mentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Prezenta documentaţie este protejată prin drepturi de autor.
Multiplicarea, respectiv retipărirea, chiar şi parţială, precum şi redarea imaginilor, chiar şi modificate, sunt permise doar cu acordul scris al producătorului.
50
SFKS 2 A1
Limitarea răspunderii
Toate informaţiile, datele şi indicaţiile tehnice cu privire la conectarea şi operarea aparatului din aceste instrucţiuni corespund stadiului actual de la momentul tipăririi şi se bazează pe experienţa şi cunoştinţele dobândite până în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă. Din datele, ima­ginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de utilizare nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru defecte cauzate de neres­pectarea instrucţiunilor de utilizare, utilizarea neconformă, reparaţiile neautorizate, modificările nepermise sau utilizarea de piese de schimb neaprobate.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest produs este destinat utilizării ca sistem de sonerie prin unde radio fără fir, facilitând astfel funcţionarea soneriei fără cablare. Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă. Este interzisă utilizarea aparatului în scopuri comerciale sau industriale. Sunt excluse orice fel de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modi­ficărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neaprobate. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator.
RO
SFKS 2 A1
51
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol
RO
marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate produce moartea sau rănirea gravă.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de moarte sau rănire gravă a persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată, aceasta poate duce la pagube materiale.
Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
52
SFKS 2 A1
INDICAŢIE
O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind siguranţa în manipularea aparatului. Acest aparat cores­punde dispoziţiilor prezentate cu privire la siguranţă. Uti­lizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca rănirea persoanelor şi pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
Acest aparat poate fi utilizat atât de copii începând cu
vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu apa­ratul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii, fără supraveghere.
RO
SFKS 2 A1
53
RO
Ştecărul serveşte drept dispozitiv de deconectare.
Dispozitivul de deconectare trebuie să fie pregătit de funcţionare în orice moment.
Dacă bateria este înlocuită necorespunzător, există
pericol de explozie. Înlocuiţi bateriile numai cu bate­rii identice sau comparabile.
Nu aşezaţi pe aparat surse de aprindere, cum ar fi
lumânări.
Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui sau
temperaturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta iremediabil.
Nu expuneţi receptorul jeturilor şi/sau picăturilor de
apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu vaze sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă receptor.
Avertizare privind tensiunea electrică!
Nu deschideţi niciodată carcasa receptorului. În apa­rat nu se găsesc componente care trebuie întreţinute sau înlocuite de către utilizator.
54
SFKS 2 A1
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări
la aparat.
Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un
atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole pentru utilizatorul aparatului. În plus, se pierde garanţia.
Deconectaţi imediat aparatul din priză dacă consta-
taţi miros de ars sau se formează fum. Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului de către un specialist calificat.
PERICOL
Manipularea eronată a bateriilor poate provoca incendii, explozii, scurgerea substanţelor periculoase sau alte situaţii periculoase! Pentru manipularea bateriilor în siguranţă, respectaţi următoarele indicaţii de sigu­ranţă:
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le expuneţi tempe-
raturilor ridicate.
RO
SFKS 2 A1
55
RO
PERICOL
Nu deschideţi, nu deformaţi şi nu scurtcircuitaţi
bateriile, deoarece în acest caz este posibilă scur-
gerea substanţelor chimice conţinute de acestea.
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.Verificaţi bateriile în mod regulat. Bateriile din care
se scurg substanţe chimice pot cauza daune per-
manente aparatului. Fiţi deosebit de atenţi atunci
când manipulaţi bateriile deteriorate sau din care
s-a scurs acid. Pericol de arsuri chimice! Purtaţi
mănuşi de protecţie.
Substanţele chimice scurse din baterii pot provoca
iritaţii la nivelul pielii. La contactul cu pielea spălaţi
cu apă din abundenţă. În cazul pătrunderii în ochi
a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu
frecaţi şi consultaţi imediat un medic.
Bateriile nu trebuie să ajungă pe mâna copiilor.
Aceştia pot introduce bateriile în gură şi le pot
înghiţi. Dacă s-a înghiţit o baterie, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
Bateriile se vor utiliza întotdeauna în conformitate
cu polaritatea acestora, în caz contrar existând
pericol de explozie.
56
SFKS 2 A1
PERICOL
Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile.
Nu înghiţiţi bateriile - pericol de arsuri chimice!Acest aparat conţine o baterie tip pastilă.
În cazul înghiţirii bateriei tip pastilă există pericol
de arsuri interne grave în decurs de 2 ore, care
pot fi mortale.
Păstraţi bateriile vechi şi noi în locuri inaccesibile
copiilor.
Nu utilizaţi produsul dacă compartimentul bate-
riilor nu se închide corect şi păstraţi-l departe de
accesul copiilor.
PERICOL
Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi materialele de ambalare departe de accesul copiilor. Există pericol de asfixiere!
RO
SFKS 2 A1
57
Descrierea componentelor
(a se vedea figurile de pe pagina pliată) Receptor (fig. A)
Difuzor Semnalizare Comutator pentru tipul de semnal
RO
(optic/acustic)
Tastă pentru reglarea volumului (VOL 1/2/3) Tastă pentru selectarea melodiei Tastă de sincronizare
Emiţător (fig. B)
Capac plăcuţă de nume Tastă sonerie Compartiment de baterii Placă de montaj
-Găuri pentru montaj
Accesorii (fig. C)
3 Bandă dublu-adezivă ! Plăcuţă de nume .Diblu 0Şurub 6Baterie de 3 V, tip CR2032 1Instrument de deblocare
58
SFKS 2 A1
Punerea în funcţiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente:
1 receptor
1 emiţător
1 baterie de 3V, tip CR 2032
5 plăcuţe de nume
2 dibluri cu şurub pentru montarea emiţătorului
1 bandă dublu-adezivă pentru montarea emiţătorului
1 instrument de deblocare pentru placa de montaj
a carcasei emiţătorului
Aceste instrucţiuni de utilizare
Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj şi
înlăturaţi toate materialele de ambalare.
Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă
deteriorări vizibile.
În cazul în care furnitura este incompletă sau com-
ponentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
RO
SFKS 2 A1
59
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspec­telor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
RO
Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de materiale contribuie la economia de materie primă şi reduce cantitatea de deşeuri.
Alimentarea cu tensiune a receptorului
Receptorul este conectat la sursa de alimentare la o priză de reţea instalată conform indicaţiilor și nu necesită baterii.
Introducerea/schimbarea bateriilor
Introduceţi instrumentul de deblocare 1 în decupajul
lateral de pe emiţător și rotiţi-l în lateral pentru a detașa placa de montaj  (a se vedea fig. 1).
Introduceţi o baterie nouă de 3 V, tip CR 2032 în
compartimentul de baterii . Partea marcată cu „+” trebuie să fie orientată în sus.
60
SFKS 2 A1
Așezaţi din nou placa de montaj pe emiţător și
fixaţi-o până de aude un zgomot scurt (a se vedea fig. 2). Asiguraţi-vă că inelul de etanşare este așezat corespunzător în cadrul plăcii de montaj. În caz contrar nu este asigurată protecţia IP.
Fig. 1 Fig. 2
INDICAŢIE
Dacă capacitatea aparatului se reduce sau dispare
complet, înseamnă că bateria este consumată. Înlocuiţi apoi bateria consumată cu o nouă baterie de acelaşi tip.
RO
SFKS 2 A1
61
Operarea şi funcţionarea
Setarea tipului de semnal
Receptorul poate indica semnalul unei sonerii fie optic, acustic, fie optic şi acustic simultan.
RO
Poziţionaţi comutatorul pentru tipul de semnal  în
poziţia dorită:
— numai acustic, se aude melodia selectată — numai optic, se observă semnalizarea
intermitentă
— optic şi acustic
Setarea intensităţii sonore
Pentru selectarea volumului dorit al soneriei apăsaţi tasta pentru reglarea volumului VOL. 1/2/3 , ce este setat volumul dorit.
Tare Mediu Încet
până
62
SFKS 2 A1
Selectarea melodiei
În memoria aparatului sunt salvate 36 de melodii diferite.
Apăsaţi repetat tasta pentru selectarea melodiei Când se aude melodia dorită, închideţi modul de
selectare. Aparatul va utiliza ultima melodie redată.
.
Sincronizarea între emiţător şi receptor
Emiţătorul şi receptorul acestui sistem de sonerie prin unde radio pot comunica într-o gamă largă de frecvenţe diferite. Astfel, cu un singur receptor pot fi utilizate până la 5 emiţătoare. Suplimentar puteţi extinde sistemul de sonerie prin unde radio cu oricât de multe receptoare. Condiţia de comunicare în acest scop este ca emiţătorul şi receptorul să funcţioneze pe aceeaşi frecvenţă. Pentru aceasta, aparatele trebuie sincronizate astfel:
Apăsaţi tasta de sincronizare Apăsaţi acum tasta de sonerie de pe emiţător.
de pe receptor.
RO
SFKS 2 A1
63
După sincronizare, receptorul comunică prin semnalul setat. Dacă receptorul nu reacţionează în modul descris, repetaţi procedeul de sincronizare.
Fixarea emiţătorului
Alegeţi un loc potrivit pentru emiţător în apropiere de
RO
uşa exterioară.
Străpungeţi găurile pentru montaj - imprimate anterior
pe partea interioară a plăcii de montaj cu ajutorul unui obiect ascuţit.
Marcaţi cu ajutorul plăcii de montaj poziţiile pentru
cele două găuri necesare și faceţi găurile pentru diblurile . alăturate(burghiu de 6mm).
Introduceţi diblurile în găuri și înșurubaţi placa de
montaj cu ajutorul șuruburilor 0pe perete (a se vedea fig. 3).
Așezaţi emiţătorul pe placa de montaj și fixaţi-l
până se aude un zgomot scurt.
64
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
INDICAŢIE
Emiţătorul poate fi montat alternativ și cu ajutorul
benzii dublu-adezive 3pe o suprafaţă adecvată.
Inscripţionaţi una dintre plăcuţele de nume ! furnizate.
Dacă inscripţionaţi manual plăcuţa de nume, vă reco­mandăm un creion rezistent la apă.
Detașaţi capacul plăcuţei de nume  de pe emiţător
și introduceţi plăcuţa dvs. cu numele în decupajul emiţătorului.
Aşezaţi la loc capacul plăcuţei de nume pe emiţător.
SFKS 2 A1
RO
65
Întreţinerea
Aparatul nu necesită întreţinere. Nu există lucrări asupra sau în interiorul produsului care pot fi realizate de către utilizator. În caz de defecţiuni sau daune vizibile adre­saţi-vă atelierului de service. Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateria din emiţător.
RO
Depistarea defecţiunilor
La apăsarea butonului soneriei nu se aude niciun sunet
Verificaţi dacă este introdusă o baterie de tip
CR2032 în emiţător.
Verificaţi dacă priza utilizată pentru receptor funcţio-
nează corespunzător.
Este posibil ca emiţătorul să nu fie încă sincronizat cu
receptorul. Repetaţi sincronizarea.
Asiguraţi-vă că poziţia în care se află comutatorul
pentru tipul de semnal este
sau .
66
SFKS 2 A1
Raza de acţiune este redusă
O baterie slabă reduce raza de acţiune.
Schimbaţi bateria la interval de 12-18 luni.
Construcţiile metalice, pereţii, plafoanele sau alte
aparate care funcţionează pe aceeași frecvenţă pot reduce raza de acţiune. Montaţi pe cât posibil emiţătorul la distanţă de părţile metalice.
INDICAŢIE
Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul
dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service).
Curăţarea
ATENŢIE
Posibilă defectare a aparatului. În interiorul apa-
ratului nu se află piese care trebuie curăţate, resp. întreţinute. Infiltrarea umezelii poate provoca dete­riorarea aparatului.
Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, abrazive
sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca suprafaţa aparatului.
Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă şi puţin
detergent.
SFKS 2 A1
RO
67
Depozitarea
Depozitaţi aparatele într-un loc uscat şi lipsit de praf,
ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
RO
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei
2012/19/EU. Această directivă indică faptul că la sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau de la administraţia locală.
68
SFKS 2 A1
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu resturile menajere. Bateriile pot conţine substanţe nocive care afectează mediul. Eliminaţi bateriile/acumulatorii con­form dispoziţiilor legale în vigoare. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile/acumulatorii la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/ acumulatorilor.
Anexă
Date tehnice
Alimentarea cu tensiune a receptorului
Consum de putere receptor
Alimentarea cu tensiune a emiţătorului
Frecvenţa de emisie 433 MHz Raza de acţiune 100 m (fără obstacole) Număr de tonuri de apel 36 Tip protecţie emiţător IP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Operare: 200 mA
Standby: 1,3 mA
1 baterie de 3V,
tip CR 2032
RO
SFKS 2 A1
69
Indicaţii privind declaraţia de conformitate
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi prevederilor relevante ale Directivei R&TTE 1999/5/EC şi ale Directivei 2006/95/EC privind echipamentele de joasă tensiune. Declaraţia de conformitate completă este disponibilă la sediul importatorului.
RO
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs. de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dvs.
INDICAŢIE
Garanţia acoperă numai defectele de material
sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, piesele de uzură sau deterioră­rile apărute la componentele fragile, de exemplu întrerupătoare sau acumulatori.
70
SFKS 2 A1
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizări­lor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necores­punzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garan­ţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectu­area reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 271729
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
RO
SFKS 2 A1
71
Importator
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
RO
72
SFKS 2 A1
Съдържание
Въведение ........74
Авторско право .......74
Ограничение на
отговорността ........74
Употреба по предназначение
Използвани предупреди-
телни указания .......76
Безопасност .......77
Основни указания за
безопасност ..........77
Описание на частите Пускане в
експлоатация .....83
Проверка на окомплек­товката на доставката .83 Предаване на опаковка -
та за отпадъци ........84
Захранване с напреже -
ние на приемника. . . . . 84
Поставяне/Смяна на
батериите ...........85
Обслужване и работа
Настройка на типа сигнал Настройка на силата на
звука на сигнала .....87
SFKS 2 A1
......75
82
86
86
Избиране на мелодията
на звънене ...........87
Синхронизация на преда­вателя и приемника . . .87 Закрепване на
предавателя ..........88
Техническо обслужване Търсене на
неизправности . . . . 90
Почистване .......91
Съхранение ......92
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за
отпадъци ............92
Предаване за отпадъци на батерии/акумула -
торни батерии ........93
Приложение ......94
Технически характеристики Указания относно декла­рацията за съответствие . 95
Гаранция ............95
Сервиз ..............97
Вносител ............97
90
92
94
73
BG
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството
за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта единствено според описанието и за указаните обла-
BG
сти на приложение. Запазете това ръководство за потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за автор­ското право.
Всяко размножаване респ. препечатване на ръко­водството или на части от него, както и възпроизвеж­дане на фигурите, също и с извършени промени в тях, е разрешено единствено с писменото съгласие на производителя.
Ограничение на отговорността
Съдържащите се в това ръководство за потребителя техническа информация, данни и указания за свърз-
74
SFKS 2 A1
ването и обслужването отговарят на състоянието към момента на даването за печат и вземат под внимание нашите досегашни опит и познания. Данните, изобра­женията и описанията в това ръководство за потреби­теля не могат да бъдат основание за предявяване на претенции. Производителят не поема отговорност за щети вследствие неспазване на ръководството за по­требителя, нецелесъобразна употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части.
Употреба по предназначение
Като безжична система на звънец за врата този про­дукт служи за безжично сигнализиране за посетител и дава възможност за работа на звънеца за входна врата без полагане на кабели. Друга или излизаща извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобраз­на. Уредът не е предвиден за употреба за професио­нални цели или в индустриални условия. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извър­шени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя.
BG
SFKS 2 A1
75
Използвани предупредителни указания
В настоящото ръководство за потребителя са използ­вани следните предупреждения:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация.
BG
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания.
Спазвайте инструкциите в това предупреди-
телно указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази сте­пен на опасност обозначава възможни материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите в това предупредител-
но указание, за да избегнете материални щети.
76
SFKS 2 A1
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация,
която улеснява работата с уреда.
Безопасност
Тази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда. Този уред отговаря на задъл­жителните изисквания за безопасност. Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети.
Основни указания за безопасност
Този уред може да се използва от деца на въз-
раст над 8 години, както и от лица с ограничени физически, сетивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопас­ната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техниче­ското обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение.
BG
SFKS 2 A1
77
BG
Щепселът служи за разделително приспособле-
ние. Разделителното приспособление трябва по всяко време да е готово за работа.
В случай че батерията се смени неправилно, съ-
ществува опасност от експлозия. Сменяйте батери­ите само с батерии от същия или съпоставим тип.
Върху уреда не поставяйте източници на открит
огън, като например свещи.
Преди употреба проверявайте уреда за видими
външни повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина
или високи температури. В противен случай той може да прегрее и да се повреди непоправимо.
Не излагайте приемника на пръскаща и/или
капеща вода и не поставяйте върху или до при­емника пълни с течност предмети, като вази или отворени бутилки с напитки.
Предупреждение за наличие на електрическо
напрежение! Никога не отваряйте корпуса на приемника. В уреда не се намират компоненти, които трябва да се поддържат или сменят от по­требителя.
78
SFKS 2 A1
Не предприемайте самоволни преустройства
или изменения по уреда.
Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизи-
рани специализирани фирми или на сервизната служба. При некомпетентно извършени ремонти могат да възникнат опасности за потребителя. Освен това отпада правото за изискване на гаранция.
В случай че установите мирис на изгоряло или
образуване на дим, незабавно издърпайте уреда от електрическия контакт. Уредът трябва да бъде проверен от квалифициран специалист, преди да го използвате отново.
ОПАСНОСТ
Неправилна работа с батерии може да доведе до пожар, експлозии, изтичане на опасни субстанции или други опасни ситуации! За безопасна работа с батерии спазвай­те следните указания за безопасност:
Не хвърляйте батериите в огън и не ги излагайте
на високи температури.
BG
SFKS 2 A1
79
BG
ОПАСНОСТ
Не отваряйте, не деформирайте и не свързвайте
на късо батериите, тъй като в такъв случай мо-
гат да изтекат съдържащите се в тях химикали.
Не правете опити да презареждате батерии.Проверявайте редовно батериите. Изтеклите
химикали могат да причинят трайни повреди
на уреда. При работа с повредени или изте-
кли батерии се изисква повишено внимание.
Опасност от изгаряне с киселина! Използвайте
защитни ръкавици.
Химикалите, които изтичат от батериите, могат
да доведат до дразнения на кожата. При
контакт с кожата измийте засегнатото място с
обилно количество вода. В случай че химика-
лите попаднат в очите, трябва да ги промиете
основно с вода, да не ги търкате и веднага да
потърсите медицинска помощ.
Батериите не трябва да попадат в ръцете на
деца. Децата могат да поставят батериите в
устата си и да ги погълнат. Ако бъде погълна-
та батерия, незабавно трябва да се потърси
медицинска помощ.
80
SFKS 2 A1
ОПАСНОСТ
При поставяне на батериите винаги спазвайте
полярността, защото в противен случай същест-
вува опасност от пръсване.
Изваждайте батериите от уреда, ако няма да
го използвате за по-продължителен период от
време.
Не поглъщайте батерии – съществува опасност
от химически изгаряния!
Този уред съдържа батерия тип „копче“. При
поглъщане на батерията тип „копче“ в рамките
на 2 часа съществува опасност от тежки вътреш-
ни изгаряния, които могат да бъдат смъртоносни.
Съхранявайте стари и нови батерии извън
обсега на деца.
В случай че отделението за батериите не се
затваря правилно, не използвайте продукта и
го дръжте далече от деца.
ОПАСНОСТ
Опаковъчните материали не са играчка! Дръжте далеч от деца всички опаковъчни материали.
Съществува опасност от задушаване!
BG
SFKS 2 A1
81
Описание на частите
(Вж. фигурите на разгъващата се страница) Приемник (Фиг. A)
Високоговорител Индикатор за сигнал Превключвател за типа сигнал
(оптичен/акустичен)
Бутон за регулиране силата на звука (VOL 1/2/3)
BG
Бутон за избиране на мелодията Бутон за синхронизация
Предавател (Фиг. Б)
Капак на табелката за име Бутон за звънене Отделение за батерията Монтажна плоча
-Монтажни отвори
Принадлежности (Фиг. В)
3 Двустранно залепваща лента ! Табелка за име .Дюбел 0Винт 6Батерия 3 V, тип CR2032 1Инструмент за разединяване
82
SFKS 2 A1
Пускане в експлоатация
Проверка на окомплектовката на доставката
(Вж. фигурите на разгъващата се страница) Окомплектовката на доставката се състои от следните
компоненти:
1 бр. приемник
1 бр. предавател
1 бр. батерия 3 V, тип CR 2032
5 бр. табелки за име
2 бр. дюбели с винтове за монтаж на предавателя
1 бр. двустранно залепваща лента за монтаж на
предавателя
1 бр. инструмент за разединяване на монтажна-
та плоча от корпуса на предавателя
Настоящото ръководство за потребителя
Извадете всички части на уреда от опаковката
и отстранете всички опаковъчни материали.
Проверете доставката за комплектност и видими
повреди.
BG
SFKS 2 A1
83
При непълна доставка или повреди поради повре-
дена опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз).
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди по време на транспортиране. Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвмести­мост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
BG
Предавайте ненужните ви вече опаковъчни мате­риали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите спестява суро­вини и намалява количеството отпадъци.
Захранване с напрежение на приемника
За захранване с напрежение приемникът се включва в инсталиран съгласно правилата електрически контакт и не се нуждае от батерии.
84
SFKS 2 A1
Поставяне/Смяна на батериите
Поставете инструмента за разединяване 1 в
страничния прорез на предавателя и го завъртете настрани, за да свалите монтажната плоча (вж. Фиг. 1).
Поставете батерия 3 V, тип CR 2032, в отделе-
нието за батерията . Маркираната с „+“ стра­на трябва да сочи нагоре.
Поставете отново монтажната плоча върху
предавателя и я притиснете така, че да се фик­сира с щракване (вж. Фиг. 2). Внимавайте уплът­нителният пръстен да е разположен правилно в рамката на монтажната плоча. В противен слу­чай степента на защита IP не е гарантирана.
Фиг. 1 Фиг. 2
BG
SFKS 2 A1
85
УКАЗАНИЕ
Ако мощността на уреда намалее или падне
напълно, батерията е изтощена. В такъв случай сменете изтощената батерия с нова от същия тип.
Обслужване и работа
Настройка на типа сигнал
Приемникът може да индикира приемането на
BG
сигнала от звънеца за врата оптично, акустично или оптично и акустично.
Поставете превключвателя за типа сигнал в
желаната позиция:
— само акустична индикация за звънене,
прозвучава избраната мелодия,
— само оптична индикация за звънене,
индикаторът за сигнал мига,
— оптична и акустична индикация за звънене.
86
SFKS 2 A1
Настройка на силата на звука на сигнала
За избиране на желаната сила на звука на звънене натискайте желаната сила на звука.
бутона VOL. 1/2/3 ,
докато се настрои
силно средно тихо
Избиране на мелодията на звънене
В уреда са запаметени 36 различни мелодии на звънене.
Натиснете няколко пъти последователно бутона
за избиране на мелодията
След като прозвучи желаната мелодия, прекра-
тете избирането. За работа уредът ще използва последно възпроизведената мелодия.
Синхронизация на предавателя и приемника
Предавателят и приемникът на тази безжична систе­ма звънец за врата могат да комуникират помежду си чрез множество различни кодирания. Затова с един приемник могат да се използват до 5 предавателя. Можете да разширите безжичната система звънец за врата допълнително с произволен брой приемници.
.
BG
SFKS 2 A1
87
Условие за това обаче е предавателят и приемникът на една система да работят на еднаква честота. За тази цел трябва да синхронизирате уредите, както следва:
Натиснете бутона за синхронизация
приемника.
След това натиснете бутона за звънене на
предавателя.
След завършване на синхронизацията предавателят сигнализира с настроения сигнал. Ако приемникът не
BG
реагира, както е описано, повторете синхронизацията.
Закрепване на предавателя
Изберете подходящо място за предавателя в
близост до вашата входна врата.
С остър предмет пробийте предварително щан-
цованите монтажни отвори - от вътрешната страна на монтажната плоча .
С помощта на монтажната плоча маркирайте
позициите за двата необходими отвора и про­бийте отворите за приложените дюбели . (свредло 6 mm).
Поставете дюбелите в отворите и завинтете мон-
тажната плоча с винтовете 0към стената (вж. Фиг. 3).
на
88
SFKS 2 A1
Поставете предавателя на монтажната плоча и
го притиснете така, че да се фиксира с щракване.
0
.
Фиг. 3
УКАЗАНИЕ
Алтернативно предавателят може да се монти-
ра с двустранно залепващата лента 3 върху подходяща повърхност.
Надпишете една от включените в окомплектовка-
та на доставката табелки за име !. В случай че надписвате ръчно табелката за име, препоръчва­ме да използвате водоустойчив писец.
Отстранете капака на табелката за име от
предавателя и поставете табелката за име в про­реза на предавателя.
SFKS 2 A1
BG
89
Поставете отново капака на табелката за име
върху предавателя.
Техническо обслужване
Уредът не изисква поддръжка. Не са предвидени работи за извършване от потребителя по или в проду­кта. При неизправности или видими щети се обърнете към сервиза. Ако няма да използвате уреда по-про­дължителен период от време, извадете батерията от
BG
предавателя.
Търсене на неизправности
При натискане на бутона за звънене не прозвучава звуков сигнал
Проверете дали в предавателя е поставена бате-
рия тип CR2032.
Проверете дали използваният за приемника кон-
такт функционира правилно.
Възможно е предавателят още да не е синхрони-
зиран с приемника. Повторете синхронизацията.
Уверете се, че превключвателят за типа сигнал
е в позиция
или .
90
SFKS 2 A1
Радиусът на действие е намален
Слаба батерия намалява радиуса на действие.
Сменяйте батерията на всеки 12 – 18 месеца.
Метални конструкции, стени, тавани или други
уреди, работещи на същата честота, могат да намалят радиуса на действие. По възможност не монтирайте предавателя в близост до метални части.
УКАЗАНИЕ
Ако не можете да решите проблема с горе-
посочените стъпки, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз).
Почистване
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда. Във вътреш-
ността на уреда не се съдържат части, които подлежат на почистване респ. техническо обслужване. Проникването на влага може да причини повреда на уреда.
Не използвайте разяждащи, абразивни или съ-
държащи разтворител почистващи препарати. Те могат да повредят повърхностите на уреда.
BG
SFKS 2 A1
91
Почиствайте уреда само с леко навлажнена
кърпа и мек миещ препарат.
Съхранение
Съхранявайте уредите на сухо и ненапрашено
място без пряка слънчева светлина.
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за отпадъци
BG
Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела показва,
че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива, след изти­чане на срока на ползване, уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събирателен пункт, депо за обработка и рециклиране на отпадъци или във фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно. Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата.
Допълнителна информация ще получите от местното предприятие за изхвърляне на отпадъци или град­ската респ. общинската администрация.
92
SFKS 2 A1
Предаване за отпадъци на батерии/ акумулаторни батерии
Батериите/Акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Възможно е батериите да съдържат отровни вещества, които замърсяват околната среда. Затова изхвърляйте батериите/акумулаторните батерии задължително в съответствие с действащите законови разпоредби. По закон всеки потребител е длъжен да предава батериите/акумулаторните батерии в събирателен пункт в общината, квартала или търговската мрежа. Това задължение е в услуга на екологосъобразното предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни батерии.
BG
SFKS 2 A1
93
Приложение
Технически характеристики
Захранване с напре­жение на приемника
Консумирана мощ­ност на приемника
BG
Захранване с напре­жение на предавателя
Честота на предавателя 433 MHz Радиус на действие 100 m (в свободно поле) Брой звукови сигнали 36 Степен на защита на
предавателя
110 – 240 V ∼,
в режим на работа:
в режим на изчакване:
1 бр. батерия 3 V,
тип CR 2032
50/60 Hz
200 mA
1,3 mA
IP 44
94
SFKS 2 A1
Указания относно декларацията за съответствие
По отношение на съответствието с основните изиск­вания и другите съществени разпоредби този уред отговаря на Директивата за радиосъоръженията и крайните далекосъобщителни устройства 1999/5/EC, както и на Директивата за ниско напрежение 2006/95/EC. Пълната декларация за съответствие може да се получи от вносителя.
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен ста­рателно и е проверен добросъвестно преди достав­ката.
Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. Ако се наложи да се възползвате от гаранцията, първо се свържете по телефона със сервиза. Само по този начин може да се осигури безплатно връщане на вашата стока.
BG
SFKS 2 A1
95
УКАЗАНИЕ
Предоставянето на гаранция важи само за материални или фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износващи се части или при повреда на лесно чупливи части, напр. превключватели или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за професионална употреба. При неправилна и неце-
BG
лесъобразна употреба, упражняване на сила или ремонтни дейности, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законовите ви права не се ограничават от тази гаран­ция. Гаранционният срок не се удължава от гаранция­та. Това важи и за сменени и ремонтирани части.
Евентуално наличните още при закупуването повре­ди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат.
96
SFKS 2 A1
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 271729
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време)
Вносител
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
BG
SFKS 2 A1
97
Loading...