Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu
toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след
това се запознайте с всички функции на уреда.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1
HR Upute za upotrebu Stranica 25
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 49
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 99
A
B
C
5 x2 x2 x
Contents
Introduction ........2
Copyright .............2
Limitation of liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Safety .............5
Basic safety guidelines . . .5
Descriptions of
components ........9
Operation ....... 10
Check the package
contents .............10
Disposal of packaging
materials .............11
Power supply: receiver . .11
Inserting/replacing the
batteries .............11
Handling and
operation ........ 13
Selecting the signal type .13
Adjusting the signal sound
volume ...............13
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody
Synchronising the sender
and receiver ..........14
Mounting the transmitter 15
Maintenance ..... 17
Troubleshooting . . 17
Cleaning ......... 18
Storage when not
in use ........... 19
Disposal ......... 19
Disposal of the appliance .
Disposal of batteries ....20
Appendix ........ 21
Technical data .........21
Notes on the Declaration
of Conformity .........21
Warranty .............22
Service ..............23
Importer .............24
14
19
1
GB
CY
Introduction
GB
CY
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and
safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a
modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
2
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper
use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to
announce visitors, allowing for the operation of a door
bell without any wiring. The appliance is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. The appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by failure
to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
CY
SFKS 2 A1
3
Warnings used
GB
The following warning notice types are used in these
CY
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
4
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using
the appliance. This appliance complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
■ Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not
obstructed.
■ Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
■ Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
CY
SFKS 2 A1
5
GB
CY
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
■ Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and
be irreparably damaged.
■ Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases
or open drink containers on or near the receiver.
■ Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are
no user-serviceable or replaceable components inside
the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a
qualified specialist before using it again.
6
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
CY
SFKS 2 A1
7
GB
CY
DANGER
► Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
► Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
► This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
► Keep new and old batteries away from children.
► If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
8
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL 1/2/3)
Melody selection button
Synchronisation button
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Wall plug
0Screw
63V battery, type CR2032
1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB
CY
9
Operation
GB
CY
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
● 1 x receiver
● 1 x sender
● 1 x 3V battery, type CR2032
● 5 x name plates
● 2 x wall plugs with screws for sender assembly
● 1 x double-sided adhesive tape
● 1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
● These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
♦ Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled
Service).
10
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains
power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
♦ Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the
mounting plate (see Fig. 1).
♦ Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with
a “+” must be facing upwards.
GB
CY
SFKS 2 A1
11
GB
CY
♦ Replace the mounting plate on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the
sealing ring is properly inserted into the frame of
the mounting plate. Otherwise, IP protection is not
provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
► If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
12
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring
signal either optically, acoustically, or optically and
acoustically.
♦ To select, move the signal type switch to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3
desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button repeatedly until the
GB
CY
SFKS 2 A1
13
Selecting the ringer melody
GB
There are 36 different ringer melodies stored in the
CY
appliance.
♦ Press the melody select button
♦ Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
system can communicate with each other via a number
of different codings. This means that you can operate up
to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can
extend the wireless doorbell system with any number of
receivers. This is only possible if the sender and receiver
within a system are working on the same frequency,
however. For this, you must synchronise the appliances
as follows:
♦ Press the synchronisation button
receiver.
♦ Now press the ringer button on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver
notifies you of the programmed call signal. Should the
receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
14
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
♦ Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
♦ Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
♦ Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes
for the supplied wall plugs . (6mm drill).
♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0
(see Fig. 3).
♦ Push the transmitter onto the mounting plate until
it clicks audibly into place.
GB
CY
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
15
GB
CY
NOTE
► Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive
tape 3.
♦ Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a
waterproof pen.
♦ Remove the name plate cover from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the
transmitter.
♦ Replace the name plate cover on the transmitter.
16
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for
execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, contact Customer Services. If the
appliance is not going to be used for an extended
period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
♦ Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
♦ Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
♦ It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
♦ Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
♦ A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
or .
GB
CY
SFKS 2 A1
17
GB
CY
♦ Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the
range. Try to avoid mounting the transmitter in the
immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
►
If you cannot solve the problem with the abovementioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
► Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside
the appliance. Moisture can cause damage to the
appliance.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces
of the appliance.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
18
SFKS 2 A1
Storage when not in use
♦ Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this
appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
GB
CY
SFKS 2 A1
19
Disposal of batteries
GB
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
CY
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/
city district or with a collection company.
The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly
manner.
20
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver110–240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption:
receiver
Power supply:
transmitter
Transmitting frequency433 MHz
Range100 m (free field)
Number of ringer tones36
Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete Declaration of Conformity is available
from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB
CY
SFKS 2 A1
21
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the
CY
date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
case of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to
fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not
carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
22
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp. no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are
subject to charge.
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute
HR
za rukovanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda.
One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje
i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa
svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani
način i u navedenim područjima uporabe. Sačuvajte ove
upute za rukovanje. U slučaju predaje proizvoda trećim
osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima.
Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje,
čak i djelomično, kao i reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno
odobrenje proizvođača.
Ograničenje odgovornosti
Sve tehničke informacije, svi podaci i sve napomene za
priključivanje i posluživanje uređaja sadržani u ovim
uputama za rukovanje odgovaraju najnovijem stanju
tehnike u trenutku pripreme za tisak i navedeni su uz
26
SFKS 2 A1
uvažavanje naših dosadašnjih iskustava i saznanja. Na
osnovu navoda, slika i opisa sadržanih u ovim uputama
za rukovanje ne mogu se izvoditi nikakva potraživanja.
Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale
uslijed nepridržavanja uputa za rukovanje, nenamjenske
uporabe, nestručno izvedenih popravaka, neovlašteno
izvršenih izmjena ili uporabe neodobrenih zamjenskih
dijelova.
Namjenska uporaba
Ovaj proizvod služi kao bežični sustav signalizacije
posjete, i na taj način omogućava pogon kućnog zvona bez upotrebe kabela. Svaki drugi način uporabe i
svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se
nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u
gospodarskim ili industrijskim područjima. Potraživanja
svake vrste zbog oštećenja nastalih uslijed nenamjenske
uporabe, nestručno izvedenih popravaka, nedopuštenih
preinaka uređaja ili korištenja nedozvoljenih zamjenskih
dijelova su isključena. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
HR
SFKS 2 A1
27
Korištena upozorenja
U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća
upozorenja:
HR
OPASNOST
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može
dovesti do smrti ili do teških ozljeda.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja
ili teških ozljeda osoba.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može
dovesti do oštećenja predmeta.
► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju
kako biste izbjegli oštećenje predmeta.
28
SFKS 2 A1
NAPOMENA
► Napomena označava dodatne informacije za
jednostavnije rukovanje uređajem.
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne
napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba
može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
■ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili
više, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva
i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile
poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg
nadzora.
■ Mrežni utikač služi kao uređaj za odvajanje. Uređaj za
odvajanje mora u svakom trenutku biti spreman za rad.
HR
SFKS 2 A1
29
HR
■ Kada bateriju pogrešno zamijenite, postoji opasnost
od eksplozije. Baterije zamijenite samo jednakim ili
usporedivim baterijama.
■ Na uređaj ne postavite otvoreni plamen kao što su
svijeće.
■ Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili
eventualna vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite
oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
■ Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili
visokim temperaturama. U protivnom može doći do
pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen.
■ Prijamnik ne izlažite prskanju i/ili kapanju vode i u
blizinu i na prijemnik ne postavljajte predmete napunjene vodom, kao što su vaze ili otvorena pića.
Opasnost od električnog napona!
■
Nikada ne otvarajte kućište prijemnika. U uređaju
nema dijelova koje može servisirati korisnik.
■ Ne vršite preinake uređaja na vlastitu ruku niti promjene
uređaja.
■ Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana
stručna poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu dovesti do opasnosti za korisnika.
Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
30
SFKS 2 A1
Odmah izvucite uređaj iz utičnice ako osjetite miris ili
■
vidite nastanak dima. Uređaj prije ponovne uporabe
mora pregledati stručna kvalificirana osoba.
OPASNOST
Pogrešno rukovanje baterijama može
uzrokovati požar, eksplozije, curenje
opasnih tvari i druge opasne situacije!
Za sigurno ophođenje baterijama obratite
pažnju na slijedeće sigurnosne napomene:
► Baterije ne bacajte u vatru i ne izlažite ih visokim
temperaturama.
► Baterije ne otvarajte, ne deformirajte i ne izazovite
kratki spoj, jer u tom slučaju može doći do curenja
sadržanih kemikalija.
► Ne pokušajte baterije ponovo napuniti.
► U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte
baterije. Iscurjele kemikalije mogu uzrokovati trajna
oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja s oštećenim
ili iscurjelim baterijama budite posebno oprezni.
Opasnost od nagrizanja! Nosite zaštitne rukavice.
HR
SFKS 2 A1
31
HR
OPASNOST
► Kemikalije, koje izlaze iz baterije, mogu dovesti
do nadražaja kože. U slučaju kontakta sa kožom
isperite sa velikom količinom vode. Ako kemikalije
dospiju u oči, temeljito isperite sa vodom, ne ribajte
i odmah potražite liječničku pomoć.
► Baterije ne smiju dospjeti u dječje ruke. Djeca bi
baterije mogla staviti u usta i progutati. Ukoliko je
došlo do gutanja baterije, neizostavno mora biti
zatražena liječnička pomoć.
► Baterije uvijek umetnite sa ispravnim polaritetom,
jer u protivnom postoji opasnost od pucanja.
► Bateriju izvadite iz uređaja, ako ga duže vrijeme
ne koristite.
► Ne progutajte baterije - postoji opasnost kemijskih
opeklina!
► Ovaj uređaj sadrži jednu malu bateriju oblika
gumba. U slučaju gutanja ove baterije postoji opa-
snost nastanka teških unutrašnjih opeklina unutar
2 sata, koje mogu biti smrtonosne.
32
SFKS 2 A1
OPASNOST
► Stare i nove baterije čuvajte izvan dohvata djece.
► Ako se pretinac za baterije ne da ispravno
zatvoriti, ne koristite proizvod i držite ga podalje
od djece.
OPASNOST
Ambalaža nije igračka! Ambalažu držite podalje
od djece. Postoji opasnost od gušenja!
HR
SFKS 2 A1
33
Opis dijelova
(vidi otklopnu stranicu)
Prijemnik (sl. A)
HR
Zvučnik
Prikaz signala
Prekidač vrste signala (optički/zvučni)
Tipka za regulaciju glasnoće (VOL 1/2/3)
Tipka za odabir melodije
Tipka za sinkronizaciju
Odašiljač (sl. B)
Poklopac za pločicu s imenom
Tipka zvona
Pretinac za baterije
Montažna ploča
-Montažne rupe
Pribor (slika C)
3 Dvostruka ljepljiva vrpca
! Pločica s imenom
.Tipla
0Vijak
63V baterija tip CR2032
1Alat za otključavanje
34
SFKS 2 A1
Puštanje u pogon
Kontrola opsega isporuke
(vidi otklopnu stranicu)
Opseg isporuke se sastoji od sljedećih komponenti:
● 1 x prijemnik
● 1 x odašiljač
● 1 x 3V baterija tip CR 2032
● 5 x pločice s imenom
● 2 x tiple s vijcima za montažu odašiljača
● 1 x obostrana ljepljiva traka za montažu odašiljača
● 1 x alat za otključavanje za montažnu ploču kućišta
odašiljača
● Ove upute za uporabu
♦ Izvadite sve dijelove uređaja iz pakiranja i odstranite
svu ambalažu.
♦ Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite
postoje li na uređaju vidljiva oštećenja.
♦ U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane
nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom
transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi
poglavlje Servis).
HR
SFKS 2 A1
35
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim aspektima
i aspektima zbrinjavanja i stoga mogu biti reciklirani.
HR
u skladu s važećim lokalnim propisima.
Vraćanje pakiranja u kružni tok materijala
štedi sirovine i umanjuje količinu otpada.
Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite
Napajanje prijemnika
Prijemnik se u svrhu napajanja treba utaknuti u ispravno
instaliranu mrežnu utičnicu i ne zahtijeva baterije.
Umetanje/zamjena baterija
♦ Umetnite alat za otključavanje 1 u bočni otvor
na odašiljaču i okrenite u stranu, kako biste skinuli
montažnu ploču (vidi sliku 1).
♦ Umetnite 3V bateriju tipa CR 2032 u pretinac za
bateriju . Strana označena sa „+“ mora biti okrenuta prema gore.
36
SFKS 2 A1
Montažnu ploču ponovno postavite na odašiljač
♦
i dozvolite da zvučno nalegne (vidi sliku 2). Pazite
da brtveni prsten ispravno nasjeda u okvir montažne
ploče. U protivnom se ne može zajamčiti IP zaštita.
Slika 1 Slika 2
NAPOMENA
► Ukoliko se snaga uređaja smanji ili sasvim nestane,
to znači da su baterije istrošene. U tom slučaju
istrošene baterije zamijenite novim baterijama
istoga tipa.
HR
SFKS 2 A1
37
Rukovanje i rad
Podešavanje tipa signala
Prijemnik sada može prikazati prijem signala zvona
HR
optički, akustički ili optički i akustički.
♦ U tu svrhu postavite prekidač za izbor tipa signala
u željeni položaj:
Podešavanje glasnoće signala
Za odabir željene glasnoće zvona pritisnike
regulaciju glasnoće VOL više puta. 1/2/3 ,
ne podesite željenu glasnoću.
Glasno Srednje Tiho
— samo akustična signalizacija zvona, oglašava
se izabrana melodija
— samo optička signalizacija zvona, signaliza-
cija treperi
— optička i akustična signalizacija istovremeno
tipku za
sve dok
38
SFKS 2 A1
Izbor melodije zvona
U uređaju postoji 36 memoriranih melodija zvuka.
♦ Više puta pritisnite tipku za izbor melodije
♦ Kada se oglasi željena melodija, dovršite postupak
biranja. Uređaj će koristiti melodiju, koja je zadnja
korištena u radu.
.
Sinkroniziranje odašiljača i prijemnika
Odašiljač i prijamnik ovog sustava zvonca na ulaznim
vratima mogu međusobno komunicirati na brojnim različitim frekvencijama. Stoga sa jednim prijemnikom možete
poslužiti do 5 odašiljača. Dodatno sustav možete proširiti
s proizvoljnim brojem prijemnika. Pretpostavka za to je
međutim da odašiljač i prijemnik jednog sustava rade na
jednakoj frekvenciji. U tu svrhu uređaje morate sinkronizirati na slijedeći način:
♦ Pritisnite tipku za sinkronizaciju
♦ Sada pritisnite tipku za zvono na odašiljaču.
Nakon uspješne sinkronizacije prijemnik se javlja sa
podešenim signalom. Ukoliko prijemnik ne reagira na
opisani način, ponovite postupak sinkronizacije.
na prijemniku.
HR
SFKS 2 A1
39
Pričvršćivanje odašiljača
♦ Izaberite prikladno mjesto za odašiljač, u blizini
Vaših ulaznih vratiju.
HR
♦ Probijte označene montažne rupe - na unutrašnjoj
strani montažne ploče šiljatim predmetom.
♦ Pomoću montažne ploče označite položaj za dvije
potrebne rupe i izbušite rupe za priložene tiple .
(6mm svrdlo).
♦ Umetnite tiple u rupe i montažnu ploču pričvrstite
vijcima 0 na zid (vidi sliku 3).
♦ Postavite odašiljač na montažnu ploču i dozvolite
za zvučno ulegne.
Slika 3
40
0
.
SFKS 2 A1
NAPOMENA
► Alternativno odašiljač možete na prikladnu površinu
montirati i pomoću obostrane ljepljive trake 3.
♦ Označite isporučene pločice za imena !.
Ako pločicu za ime označavate rukom, preporučujemo
vodootpornu olovku.
♦ Skinite poklopac pločice za ime s odašiljača i
umetnite pločicu s imenom u otvor u odašiljaču.
♦ Ponovo vratite poklopac pločice za ime na
odašiljač.
HR
SFKS 2 A1
41
Održavanje
Uređaj ne mora biti servisiran. Nisu predviđeni nikakvi
radovi oko uređaja od strane korisnika. U slučaju funkcionalnih smetnji ili vidljivih oštećenja uređaja obratite se
HR
servisu za kupce. Ako uređaj duže vrijeme ne koristite,
izvadite baterije iz odašiljača.
Otklanjanje smetnji
Pritiskom na tipku za zvono ne oglašava se ton
♦ Provjerite je li u odašiljač umetnuta baterija tipa
CR2032.
♦ Provjerite je li korištena utičnica ispravno instalirana.
♦ Odašiljač možda još nije sinkroniziran s prijemnikom.
Ponovite sinkronizaciju.
♦ Uvjerite se da je prekidač za odabir vrste signala u
položaju
ili .
42
SFKS 2 A1
Doseg je smanjen
♦ Slaba baterija smanjuje doseg. Promijenite bateriju
svakih 12-18 mjeseci.
♦ Metalne konstrukcije, zidovi, stropovi ili drugi uređaji,
koji rade na istoj frekvenciji mogu smanjiti doseg.
Po mogućnosti montirajte odašiljač tako da nije u
blizini metalnih dijelova.
NAPOMENA
► Ako navedenim koracima ne uspijete riješiti pro-
blem, molimo Vas obratite se službi za korisnike
(vidi poglavlje Servis).
Čišćenje
POZOR
► Moguće oštećenje uređaja. U unutrašnjosti uređaja
nema dijelova koji se mogu očistiti ili servisirati.
Prodiruća vlaga može dovesti do oštećenja uređaja.
► Ne koristite abrazivna ili agresivna sredstva za
čišćenje ili sredstva koja sadrže otapala.
Ova sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.
♦ Uređaj čistite isključivo pomoću blago navlažene
krpe i blagog sredstva za pranje suđa.
HR
SFKS 2 A1
43
Skladištenje
♦ Uređaj čuvajte na suhom mjestu zaštićenom od
prašine, koje nije izloženo neposrednom utjecaju
HR
sunčeve svjetlosti.
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Ovaj simbol prekrižene kante za smeće na
kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podli-
ježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom
zabranjuje uređaj na kraju njegova korisnog roka trajanja bacati u obično kućno smeće. Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
To je zbrinjavanje za Vas besplatno. Čuvajte okoliš
i zbrinite uređaj na ispravan način.
Za ostale informacije obratite se lokalnom poduzeću za
zbrinjavanje otpada ili gradskoj ili lokalnoj upravi.
Zbrinjavanje baterija/akumulatora
Baterije/akumulatori ne smiju se zbrinuti s kućnim otpadom. Baterije mogu sadržavati otrove koji mogu biti štetni
za okoliš. Iz tog razloga baterije/akumulatore obavezno
zbrinite u skladu sa zakonskim propisima.
44
SFKS 2 A1
Svaki potrošač je zakonski obavezan, da baterije/akumulatore predaje na sabirnom mjestu njegove općine,
njegovog dijela grada ili u trgovini. Svrha ove obveze je
da se baterije/akumulatore zbrinjava na način neškodljiv
za okoliš.
Prilog
Tehnički podaci
Napajanje prijemnika110-240 V ∼, 50/60 Hz
Potrošnja prijemnika
Napajanje odašiljača
Frekvencija prijenosa
signala
Domet100 m (na slobodnom)
Broj tonova zvona36
Vrsta zaštite odašiljačaIP 44
Pogon: 200 mA
Stanje pripravnosti: 1,3 mA
1 x 3V baterija,
tip CR 2032
433 MHz
HR
SFKS 2 A1
45
Napomene uz izjavu o sukladnosti
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim
relevantnim propisima smjernice za elektromagnetnu
podnošljivost (R&TTE) 1999/5/EC, kao i smjernice za
HR
niskonaponske uređaje 2006/95/EC.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
Jamstvo
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3
godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren.
Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo
vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazovete telefonski broj nadležnog servisa.
Samo na taj način možemo osigurati besplatno slanje
robe.
NAPOMENA
► Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i greške
u izradi, a ne za transportne štete, potrošne dijelove
ili oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili
baterija.
46
SFKS 2 A1
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zlouporabe, nepravilnog korištenja, primjene sile i zahvata
na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica
servisa.
Ovo jamstvo ne ograničava Vaša zakonska prava.
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok.
To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupovine treba javiti neposredno nakon raspakiranja,
a najkasnije u roku od dva dana nakon datuma kupnje.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se
naplaćuju.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 271729
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
HR
SFKS 2 A1
47
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat.
Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate su-
perioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă
din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante
pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utiliza-
RO
rea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind
utilizarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în
modul descris şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi
aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i, de asemenea, documentele aferente acestuia.
Dreptul de autor
Prezenta documentaţie este protejată prin drepturi de
autor.
Multiplicarea, respectiv retipărirea, chiar şi parţială,
precum şi redarea imaginilor, chiar şi modificate, sunt
permise doar cu acordul scris al producătorului.
50
SFKS 2 A1
Limitarea răspunderii
Toate informaţiile, datele şi indicaţiile tehnice cu privire la
conectarea şi operarea aparatului din aceste instrucţiuni
corespund stadiului actual de la momentul tipăririi şi se
bazează pe experienţa şi cunoştinţele dobândite până
în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă. Din datele, imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni de utilizare nu
pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu
îşi asumă răspunderea pentru defecte cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de utilizare, utilizarea neconformă,
reparaţiile neautorizate, modificările nepermise sau
utilizarea de piese de schimb neaprobate.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest produs este destinat utilizării ca sistem de sonerie
prin unde radio fără fir, facilitând astfel funcţionarea
soneriei fără cablare. Orice altă utilizare este considerată
a fi neconformă. Este interzisă utilizarea aparatului în
scopuri comerciale sau industriale. Sunt excluse orice fel
de drepturi pentru pagubele rezultate în urma utilizării
neconforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb
neaprobate. Riscul este asumat în totalitate de către
utilizator.
RO
SFKS 2 A1
51
Avertizări utilizate
În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite
următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol
RO
marchează o situaţie periculoasă iminentă.
Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta
poate produce moartea sau rănirea gravă.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pericolul de moarte
sau rănire gravă a persoanelor.
ATENŢIE
O avertizare pentru acest grad de pericol
marchează posibile pagube materiale.
În cazul în care situaţia respectivă nu este evitată,
aceasta poate duce la pagube materiale.
► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această
avertizare, pentru a evita pagubele materiale.
52
SFKS 2 A1
INDICAŢIE
► O indicaţie marchează informaţii suplimentare
care facilitează manipularea aparatului.
Siguranţa
În acest capitol sunt cuprinse indicaţii importante privind
siguranţa în manipularea aparatului. Acest aparat corespunde dispoziţiilor prezentate cu privire la siguranţă. Utilizarea necorespunzătoare a aparatului poate provoca
rănirea persoanelor şi pagube materiale.
Indicaţii de bază privind siguranţa
■ Acest aparat poate fi utilizat atât de copii începând cu
vârsta de 8 ani, cât şi de persoane cu abilităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi
fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate
sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură
a acestui aparat şi au înţeles pericolele cu privire
la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate
utilizatorului nu se vor efectua de către copii, fără
supraveghere.
RO
SFKS 2 A1
53
RO
■ Ştecărul serveşte drept dispozitiv de deconectare.
Dispozitivul de deconectare trebuie să fie pregătit de
funcţionare în orice moment.
■ Dacă bateria este înlocuită necorespunzător, există
pericol de explozie. Înlocuiţi bateriile numai cu baterii identice sau comparabile.
■ Nu aşezaţi pe aparat surse de aprindere, cum ar fi
lumânări.
■ Înainte de utilizare verificaţi dacă aparatul prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi aparatul în
funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut.
■ Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui sau
temperaturilor ridicate. În caz contrar, aparatul se
poate supraîncălzi şi defecta iremediabil.
■ Nu expuneţi receptorul jeturilor şi/sau picăturilor de
apă şi nu aşezaţi obiecte cu apă, de exemplu vaze
sau recipiente deschise de băuturi pe sau lângă
receptor.
Avertizare privind tensiunea electrică!
■
Nu deschideţi niciodată carcasa receptorului. În aparat nu se găsesc componente care trebuie întreţinute
sau înlocuite de către utilizator.
54
SFKS 2 A1
Nu efectuaţi transformări neautorizate sau modificări
■
la aparat.
■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un
atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul
clienţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot
apărea pericole pentru utilizatorul aparatului.
În plus, se pierde garanţia.
■ Deconectaţi imediat aparatul din priză dacă consta-
taţi miros de ars sau se formează fum.
Înainte de a-l reutiliza, dispuneţi verificarea aparatului
de către un specialist calificat.
PERICOL
Manipularea eronată a bateriilor poate
provoca incendii, explozii, scurgerea
substanţelor periculoase sau alte situaţii
periculoase!
Pentru manipularea bateriilor în siguranţă,
respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă:
► Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le expuneţi tempe-
raturilor ridicate.
RO
SFKS 2 A1
55
RO
PERICOL
► Nu deschideţi, nu deformaţi şi nu scurtcircuitaţi
bateriile, deoarece în acest caz este posibilă scur-
gerea substanţelor chimice conţinute de acestea.
► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile.
► Verificaţi bateriile în mod regulat. Bateriile din care
se scurg substanţe chimice pot cauza daune per-
manente aparatului. Fiţi deosebit de atenţi atunci
când manipulaţi bateriile deteriorate sau din care
s-a scurs acid. Pericol de arsuri chimice! Purtaţi
mănuşi de protecţie.
► Substanţele chimice scurse din baterii pot provoca
iritaţii la nivelul pielii. La contactul cu pielea spălaţi
cu apă din abundenţă. În cazul pătrunderii în ochi
a substanţelor chimice, clătiţi temeinic cu apă, nu
frecaţi şi consultaţi imediat un medic.
► Bateriile nu trebuie să ajungă pe mâna copiilor.
Aceştia pot introduce bateriile în gură şi le pot
înghiţi. Dacă s-a înghiţit o baterie, solicitaţi imediat
asistenţă medicală.
► Bateriile se vor utiliza întotdeauna în conformitate
cu polaritatea acestora, în caz contrar existând
pericol de explozie.
56
SFKS 2 A1
PERICOL
► Dacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat,
scoateţi bateriile.
► Nu înghiţiţi bateriile - pericol de arsuri chimice!
► Acest aparat conţine o baterie tip pastilă.
În cazul înghiţirii bateriei tip pastilă există pericol
de arsuri interne grave în decurs de 2 ore, care
pot fi mortale.
► Păstraţi bateriile vechi şi noi în locuri inaccesibile
copiilor.
► Nu utilizaţi produsul dacă compartimentul bate-
riilor nu se închide corect şi păstraţi-l departe de
accesul copiilor.
PERICOL
Materialele de ambalare nu sunt jucării! Păstraţi
materialele de ambalare departe de accesul
copiilor. Există pericol de asfixiere!
RO
SFKS 2 A1
57
Descrierea componentelor
(a se vedea figurile de pe pagina pliată)
Receptor (fig. A)
Difuzor
Semnalizare
Comutator pentru tipul de semnal
RO
(optic/acustic)
Tastă pentru reglarea volumului (VOL 1/2/3)
Tastă pentru selectarea melodiei
Tastă de sincronizare
Emiţător (fig. B)
Capac plăcuţă de nume
Tastă sonerie
Compartiment de baterii
Placă de montaj
-Găuri pentru montaj
Accesorii (fig. C)
3 Bandă dublu-adezivă
! Plăcuţă de nume
.Diblu
0Şurub
6Baterie de 3 V, tip CR2032
1Instrument de deblocare
58
SFKS 2 A1
Punerea în funcţiune
Verificarea furniturii
(a se vedea figurile de pe pagina pliată)
Furnitura conţine următoarele componente:
● 1 receptor
● 1 emiţător
● 1 baterie de 3V, tip CR 2032
● 5 plăcuţe de nume
● 2 dibluri cu şurub pentru montarea emiţătorului
● 1 bandă dublu-adezivă pentru montarea emiţătorului
● 1 instrument de deblocare pentru placa de montaj
a carcasei emiţătorului
● Aceste instrucţiuni de utilizare
♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj şi
înlăturaţi toate materialele de ambalare.
♦ Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă
deteriorări vizibile.
♦ În cazul în care furnitura este incompletă sau com-
ponentele sunt deteriorate din cauza ambalajului
precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică
directă de service (a se vedea capitolul Service).
RO
SFKS 2 A1
59
Eliminarea ambalajului
Ambalajul protejează aparatul împotriva deteriorărilor
în timpul transportului. Materialele de ambalare sunt
alese conform compatibilităţii acestora cu mediul şi aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile.
RO
Eliminaţi ambalajul de care nu mai aveţi nevoie conform
prevederilor locale în vigoare.
Reintroducerea ambalajelor în circuitul de
materiale contribuie la economia de materie
primă şi reduce cantitatea de deşeuri.
Alimentarea cu tensiune a receptorului
Receptorul este conectat la sursa de alimentare la o priză
de reţea instalată conform indicaţiilor și nu necesită baterii.
Introducerea/schimbarea bateriilor
♦ Introduceţi instrumentul de deblocare 1 în decupajul
lateral de pe emiţător și rotiţi-l în lateral pentru a
detașa placa de montaj (a se vedea fig. 1).
♦ Introduceţi o baterie nouă de 3 V, tip CR 2032 în
compartimentul de baterii . Partea marcată cu „+”
trebuie să fie orientată în sus.
60
SFKS 2 A1
Așezaţi din nou placa de montaj pe emiţător și
♦
fixaţi-o până de aude un zgomot scurt (a se vedea
fig. 2). Asiguraţi-vă că inelul de etanşare este așezat
corespunzător în cadrul plăcii de montaj. În caz
contrar nu este asigurată protecţia IP.
Fig. 1 Fig. 2
INDICAŢIE
► Dacă capacitatea aparatului se reduce sau dispare
complet, înseamnă că bateria este consumată.
Înlocuiţi apoi bateria consumată cu o nouă baterie
de acelaşi tip.
RO
SFKS 2 A1
61
Operarea şi funcţionarea
Setarea tipului de semnal
Receptorul poate indica semnalul unei sonerii fie optic,
acustic, fie optic şi acustic simultan.
RO
♦ Poziţionaţi comutatorul pentru tipul de semnal în
poziţia dorită:
— numai acustic, se aude melodia selectată
— numai optic, se observă semnalizarea
intermitentă
— optic şi acustic
Setarea intensităţii sonore
Pentru selectarea volumului dorit al soneriei apăsaţi
tasta pentru reglarea volumului VOL. 1/2/3 ,
ce este setat volumul dorit.
Tare Mediu Încet
până
62
SFKS 2 A1
Selectarea melodiei
În memoria aparatului sunt salvate 36 de melodii diferite.
♦ Apăsaţi repetat tasta pentru selectarea melodiei
♦ Când se aude melodia dorită, închideţi modul de
selectare. Aparatul va utiliza ultima melodie redată.
.
Sincronizarea între emiţător şi receptor
Emiţătorul şi receptorul acestui sistem de sonerie prin
unde radio pot comunica într-o gamă largă de frecvenţe
diferite. Astfel, cu un singur receptor pot fi utilizate până
la 5 emiţătoare. Suplimentar puteţi extinde sistemul de
sonerie prin unde radio cu oricât de multe receptoare.
Condiţia de comunicare în acest scop este ca emiţătorul
şi receptorul să funcţioneze pe aceeaşi frecvenţă. Pentru
aceasta, aparatele trebuie sincronizate astfel:
♦ Apăsaţi tasta de sincronizare
♦ Apăsaţi acum tasta de sonerie de pe emiţător.
de pe receptor.
RO
SFKS 2 A1
63
După sincronizare, receptorul comunică prin semnalul
setat. Dacă receptorul nu reacţionează în modul descris,
repetaţi procedeul de sincronizare.
Fixarea emiţătorului
♦ Alegeţi un loc potrivit pentru emiţător în apropiere de
RO
uşa exterioară.
♦ Străpungeţi găurile pentru montaj - imprimate anterior
pe partea interioară a plăcii de montaj cu ajutorul
unui obiect ascuţit.
♦ Marcaţi cu ajutorul plăcii de montaj poziţiile pentru
cele două găuri necesare și faceţi găurile pentru
diblurile . alăturate(burghiu de 6mm).
♦ Introduceţi diblurile în găuri și înșurubaţi placa de
montaj cu ajutorul șuruburilor 0pe perete
(a se vedea fig. 3).
♦ Așezaţi emiţătorul pe placa de montaj și fixaţi-l
până se aude un zgomot scurt.
64
SFKS 2 A1
0
.
Fig. 3
INDICAŢIE
► Emiţătorul poate fi montat alternativ și cu ajutorul
benzii dublu-adezive 3pe o suprafaţă adecvată.
♦ Inscripţionaţi una dintre plăcuţele de nume ! furnizate.
Dacă inscripţionaţi manual plăcuţa de nume, vă recomandăm un creion rezistent la apă.
♦ Detașaţi capacul plăcuţei de nume de pe emiţător
și introduceţi plăcuţa dvs. cu numele în decupajul
emiţătorului.
♦ Aşezaţi la loc capacul plăcuţei de nume pe emiţător.
SFKS 2 A1
RO
65
Întreţinerea
Aparatul nu necesită întreţinere. Nu există lucrări asupra
sau în interiorul produsului care pot fi realizate de către
utilizator. În caz de defecţiuni sau daune vizibile adresaţi-vă atelierului de service. Dacă nu utilizaţi aparatul
un timp mai îndelungat, scoateţi bateria din emiţător.
RO
Depistarea defecţiunilor
La apăsarea butonului soneriei nu se aude
niciun sunet
♦ Verificaţi dacă este introdusă o baterie de tip
CR2032 în emiţător.
♦ Verificaţi dacă priza utilizată pentru receptor funcţio-
nează corespunzător.
♦ Este posibil ca emiţătorul să nu fie încă sincronizat cu
receptorul. Repetaţi sincronizarea.
♦ Asiguraţi-vă că poziţia în care se află comutatorul
pentru tipul de semnal este
sau .
66
SFKS 2 A1
Raza de acţiune este redusă
♦ O baterie slabă reduce raza de acţiune.
Schimbaţi bateria la interval de 12-18 luni.
♦ Construcţiile metalice, pereţii, plafoanele sau alte
aparate care funcţionează pe aceeași frecvenţă
pot reduce raza de acţiune. Montaţi pe cât posibil
emiţătorul la distanţă de părţile metalice.
INDICAŢIE
► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul
dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică
directă de service (a se vedea capitolul Service).
Curăţarea
ATENŢIE
► Posibilă defectare a aparatului. În interiorul apa-
ratului nu se află piese care trebuie curăţate, resp.
întreţinute. Infiltrarea umezelii poate provoca deteriorarea aparatului.
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare corozive, abrazive
sau cu conţinut de solvenţi. Acestea pot ataca
suprafaţa aparatului.
♦ Curăţaţi aparatul numai cu o lavetă umedă şi puţin
detergent.
SFKS 2 A1
RO
67
Depozitarea
♦ Depozitaţi aparatele într-un loc uscat şi lipsit de praf,
ferit de radiaţia directă a soarelui.
Eliminarea
Eliminarea aparatului
RO
Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică
faptul că acest aparat face obiectul Directivei
2012/19/EU. Această directivă indică faptul
că la sfârşitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta
nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obişnuit, ci trebuie
predat la punctele de colectare speciale sau la centrele
de eliminare a deşeurilor.
Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs.
Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător
prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor.
Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local
de eliminare sau de la administraţia locală.
68
SFKS 2 A1
Eliminarea bateriilor/acumulatorilor
Bateriile/acumulatorii nu se elimină împreună cu resturile
menajere. Bateriile pot conţine substanţe nocive care
afectează mediul. Eliminaţi bateriile/acumulatorii conform dispoziţiilor legale în vigoare. Fiecare consumator
are obligaţia legală de a preda bateriile/acumulatorii
la un centru de colectare local. Această obligaţie are
scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor/
acumulatorilor.
Anexă
Date tehnice
Alimentarea cu tensiune
a receptorului
Consum de putere
receptor
Alimentarea cu tensiune
a emiţătorului
Frecvenţa de emisie433 MHz
Raza de acţiune100 m (fără obstacole)
Număr de tonuri de apel36
Tip protecţie emiţătorIP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Operare: 200 mA
Standby: 1,3 mA
1 baterie de 3V,
tip CR 2032
RO
SFKS 2 A1
69
Indicaţii privind declaraţia de conformitate
Acest aparat corespunde cerinţelor fundamentale şi
prevederilor relevante ale Directivei R&TTE 1999/5/EC
şi ale Directivei 2006/95/EC privind echipamentele de
joasă tensiune.
Declaraţia de conformitate completă este disponibilă la
sediul importatorului.
RO
Garanţia
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de
la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi
verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Păstraţi bonul fiscal pentru a dovedi cumpărarea. În
caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi
telefonic centrul dvs. de service.
Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a
produsului dvs.
INDICAŢIE
► Garanţia acoperă numai defectele de material
sau de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în
urma transportului, piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile, de exemplu
întrerupătoare sau acumulatori.
70
SFKS 2 A1
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu
au fost realizate de către filiala noastră autorizată de
service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie.
Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi
reparate.
Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare
trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel
târziu la două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de
garanţie se efectuează contra cost.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 271729
Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)
Проверка на окомплектовката на доставката .83
Предаване на опаковка -
та за отпадъци ........84
Захранване с напреже -
ние на приемника. . . . . 84
Поставяне/Смяна на
батериите ...........85
Обслужване и работа
Настройка на типа сигнал
Настройка на силата на
звука на сигнала .....87
SFKS 2 A1
......75
82
86
86
Избиране на мелодията
на звънене ...........87
Синхронизация на предавателя и приемника . . .87
Закрепване на
предавателя ..........88
Техническо обслужване
Търсене на
неизправности . . . . 90
Почистване .......91
Съхранение ......92
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за
отпадъци ............92
Предаване за отпадъци
на батерии/акумула -
торни батерии ........93
Приложение ......94
Технически характеристики
Указания относно декларацията за съответствие . 95
Гаранция ............95
Сервиз ..............97
Вносител ............97
90
92
94
73
BG
Въведение
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред.
Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството
за потребителя е неразделна част от този продукт.
То съдържа важни указания относно безопасността,
употребата и предаването за отпадъци. Преди да
използвате продукта, се запознайте с всички указания
за обслужване и безопасност. Използвайте продукта
единствено според описанието и за указаните обла-
BG
сти на приложение. Запазете това ръководство за
потребителя. Предавайте продукта на трети лица
заедно с цялата документация.
Авторско право
Тази документация е защитена от Закона за авторското право.
Всяко размножаване респ. препечатване на ръководството или на части от него, както и възпроизвеждане на фигурите, също и с извършени промени в
тях, е разрешено единствено с писменото съгласие
на производителя.
Ограничение на отговорността
Съдържащите се в това ръководство за потребителя
техническа информация, данни и указания за свърз-
74
SFKS 2 A1
ването и обслужването отговарят на състоянието към
момента на даването за печат и вземат под внимание
нашите досегашни опит и познания. Данните, изображенията и описанията в това ръководство за потребителя не могат да бъдат основание за предявяване на
претенции. Производителят не поема отговорност за
щети вследствие неспазване на ръководството за потребителя, нецелесъобразна употреба, неправилни
ремонти, извършени без разрешение изменения или
използване на неодобрени резервни части.
Употреба по предназначение
Като безжична система на звънец за врата този продукт служи за безжично сигнализиране за посетител
и дава възможност за работа на звънеца за входна
врата без полагане на кабели. Друга или излизаща
извън тези рамки употреба се счита за нецелесъобразна. Уредът не е предвиден за употреба за професионални цели или в индустриални условия. Претенции
от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не
по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на
неодобрени резервни части са изключени.
Рискът се поема единствено от потребителя.
BG
SFKS 2 A1
75
Използвани предупредителни указания
В настоящото ръководство за потребителя са използвани следните предупреждения:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази
степен на опасност обозначава грозяща
опасна ситуация.
BG
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя
може да доведе до смърт или тежки наранявания.
► Спазвайте инструкциите в това предупреди-
телно указание, за да избегнете опасността
от смърт или тежки наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможни
материални щети.
Ако ситуацията не бъде избегната, тя може да
доведе до материални щети.
► Спазвайте инструкциите в това предупредител-
но указание, за да избегнете материални щети.
76
SFKS 2 A1
УКАЗАНИЕ
► Указанието дава допълнителна информация,
която улеснява работата с уреда.
Безопасност
Тази глава съдържа важни указания за безопасност
при работа с уреда. Този уред отговаря на задължителните изисквания за безопасност. Неправилна
употреба може да доведе до телесни увреждания и
материални щети.
Основни указания за безопасност
■ Този уред може да се използва от деца на въз-
раст над 8 години, както и от лица с ограничени
физически, сетивни или умствени възможности
или без опит и знания, ако те са под наблюдение
или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите,
произтичащи от работата с него. Не допускайте
деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от страна на потребителя не
трябва да се извършват от деца без наблюдение.
BG
SFKS 2 A1
77
BG
■ Щепселът служи за разделително приспособле-
ние. Разделителното приспособление трябва по
всяко време да е готово за работа.
■ В случай че батерията се смени неправилно, съ-
ществува опасност от експлозия. Сменяйте батериите само с батерии от същия или съпоставим тип.
■ Върху уреда не поставяйте източници на открит
огън, като например свещи.
■ Преди употреба проверявайте уреда за видими
външни повреди. Не използвайте уреда, ако е
повреден или е падал.
■ Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина
или високи температури. В противен случай той
може да прегрее и да се повреди непоправимо.
■ Не излагайте приемника на пръскаща и/или
капеща вода и не поставяйте върху или до приемника пълни с течност предмети, като вази или
отворени бутилки с напитки.
Предупреждение за наличие на електрическо
■
напрежение! Никога не отваряйте корпуса на
приемника. В уреда не се намират компоненти,
които трябва да се поддържат или сменят от потребителя.
78
SFKS 2 A1
■ Не предприемайте самоволни преустройства
или изменения по уреда.
■ Възлагайте ремонтите на уреда само на оторизи-
рани специализирани фирми или на сервизната
служба. При некомпетентно извършени ремонти
могат да възникнат опасности за потребителя.
Освен това отпада правото за изискване на
гаранция.
■ В случай че установите мирис на изгоряло или
образуване на дим, незабавно издърпайте уреда
от електрическия контакт. Уредът трябва да бъде
проверен от квалифициран специалист, преди
да го използвате отново.
ОПАСНОСТ
Неправилна работа с батерии може да
доведе до пожар, експлозии, изтичане
на опасни субстанции или други опасни
ситуации!
За безопасна работа с батерии спазвайте следните указания за безопасност:
► Не хвърляйте батериите в огън и не ги излагайте
на високи температури.
BG
SFKS 2 A1
79
BG
ОПАСНОСТ
► Не отваряйте, не деформирайте и не свързвайте
на късо батериите, тъй като в такъв случай мо-
гат да изтекат съдържащите се в тях химикали.
► Не правете опити да презареждате батерии.
► Проверявайте редовно батериите. Изтеклите
химикали могат да причинят трайни повреди
на уреда. При работа с повредени или изте-
кли батерии се изисква повишено внимание.
Опасност от изгаряне с киселина! Използвайте
защитни ръкавици.
► Химикалите, които изтичат от батериите, могат
да доведат до дразнения на кожата. При
контакт с кожата измийте засегнатото място с
обилно количество вода. В случай че химика-
лите попаднат в очите, трябва да ги промиете
основно с вода, да не ги търкате и веднага да
потърсите медицинска помощ.
► Батериите не трябва да попадат в ръцете на
деца. Децата могат да поставят батериите в
устата си и да ги погълнат. Ако бъде погълна-
та батерия, незабавно трябва да се потърси
медицинска помощ.
80
SFKS 2 A1
ОПАСНОСТ
► При поставяне на батериите винаги спазвайте
полярността, защото в противен случай същест-
вува опасност от пръсване.
► Изваждайте батериите от уреда, ако няма да
го използвате за по-продължителен период от
време.
► Не поглъщайте батерии – съществува опасност
от химически изгаряния!
► Този уред съдържа батерия тип „копче“. При
поглъщане на батерията тип „копче“ в рамките
на 2 часа съществува опасност от тежки вътреш-
ни изгаряния, които могат да бъдат смъртоносни.
► Съхранявайте стари и нови батерии извън
обсега на деца.
► В случай че отделението за батериите не се
затваря правилно, не използвайте продукта и
го дръжте далече от деца.
ОПАСНОСТ
Опаковъчните материали не са играчка! Дръжте
далеч от деца всички опаковъчни материали.
Съществува опасност от задушаване!
BG
SFKS 2 A1
81
Описание на частите
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
Приемник (Фиг. A)
Високоговорител
Индикатор за сигнал
Превключвател за типа сигнал
(оптичен/акустичен)
Бутон за регулиране силата на звука (VOL 1/2/3)
BG
Бутон за избиране на мелодията
Бутон за синхронизация
Предавател (Фиг. Б)
Капак на табелката за име
Бутон за звънене
Отделение за батерията
Монтажна плоча
-Монтажни отвори
Принадлежности (Фиг. В)
3 Двустранно залепваща лента
! Табелка за име
.Дюбел
0Винт
6Батерия 3 V, тип CR2032
1Инструмент за разединяване
82
SFKS 2 A1
Пускане в експлоатация
Проверка на окомплектовката на
доставката
(Вж. фигурите на разгъващата се страница)
Окомплектовката на доставката се състои от следните
компоненти:
● 1 бр. приемник
● 1 бр. предавател
● 1 бр. батерия 3 V, тип CR 2032
● 5 бр. табелки за име
● 2 бр. дюбели с винтове за монтаж на предавателя
● 1 бр. двустранно залепваща лента за монтаж на
предавателя
● 1 бр. инструмент за разединяване на монтажна-
та плоча от корпуса на предавателя
● Настоящото ръководство за потребителя
♦ Извадете всички части на уреда от опаковката
и отстранете всички опаковъчни материали.
♦ Проверете доставката за комплектност и видими
повреди.
BG
SFKS 2 A1
83
♦ При непълна доставка или повреди поради повре-
дена опаковка или щети, получени при транспорта,
се обърнете към горещата линия за сервизно
обслужване (вж. глава Сервиз).
Предаване на опаковката за отпадъци
Опаковката предпазва уреда от повреди по време
на транспортиране. Опаковъчните материали са
подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират.
BG
Предавайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни
разпоредби.
Връщането на опаковката в системата за
циркулация на материалите спестява суровини и намалява количеството отпадъци.
Захранване с напрежение на
приемника
За захранване с напрежение приемникът се включва
в инсталиран съгласно правилата електрически
контакт и не се нуждае от батерии.
84
SFKS 2 A1
Поставяне/Смяна на батериите
♦ Поставете инструмента за разединяване 1 в
страничния прорез на предавателя и го завъртете
настрани, за да свалите монтажната плоча
(вж. Фиг. 1).
♦ Поставете батерия 3 V, тип CR 2032, в отделе-
нието за батерията . Маркираната с „+“ страна трябва да сочи нагоре.
♦ Поставете отново монтажната плоча върху
предавателя и я притиснете така, че да се фиксира с щракване (вж. Фиг. 2). Внимавайте уплътнителният пръстен да е разположен правилно в
рамката на монтажната плоча. В противен случай степента на защита IP не е гарантирана.
Фиг. 1 Фиг. 2
BG
SFKS 2 A1
85
УКАЗАНИЕ
► Ако мощността на уреда намалее или падне
напълно, батерията е изтощена. В такъв случай
сменете изтощената батерия с нова от същия тип.
Обслужване и работа
Настройка на типа сигнал
Приемникът може да индикира приемането на
BG
сигнала от звънеца за врата оптично, акустично или
оптично и акустично.
♦ Поставете превключвателя за типа сигнал в
желаната позиция:
— само акустична индикация за звънене,
прозвучава избраната мелодия,
— само оптична индикация за звънене,
индикаторът за сигнал мига,
— оптична и акустична индикация за звънене.
86
SFKS 2 A1
Настройка на силата на звука на сигнала
За избиране на желаната сила на звука на звънене
натискайте
желаната сила на звука.
бутона VOL. 1/2/3 ,
докато се настрои
силно средно тихо
Избиране на мелодията на звънене
В уреда са запаметени 36 различни мелодии на
звънене.
♦ Натиснете няколко пъти последователно бутона
за избиране на мелодията
♦ След като прозвучи желаната мелодия, прекра-
тете избирането. За работа уредът ще използва
последно възпроизведената мелодия.
Синхронизация на предавателя и
приемника
Предавателят и приемникът на тази безжична система звънец за врата могат да комуникират помежду си
чрез множество различни кодирания. Затова с един
приемник могат да се използват до 5 предавателя.
Можете да разширите безжичната система звънец за
врата допълнително с произволен брой приемници.
.
BG
SFKS 2 A1
87
Условие за това обаче е предавателят и приемникът на
една система да работят на еднаква честота. За тази
цел трябва да синхронизирате уредите, както следва:
♦ Натиснете бутона за синхронизация
приемника.
♦ След това натиснете бутона за звънене на
предавателя.
След завършване на синхронизацията предавателят
сигнализира с настроения сигнал. Ако приемникът не
BG
реагира, както е описано, повторете синхронизацията.
Закрепване на предавателя
♦ Изберете подходящо място за предавателя в
близост до вашата входна врата.
♦ С остър предмет пробийте предварително щан-
цованите монтажни отвори - от вътрешната
страна на монтажната плоча .
♦ С помощта на монтажната плоча маркирайте
позициите за двата необходими отвора и пробийте отворите за приложените дюбели .
(свредло 6 mm).
ра с двустранно залепващата лента 3 върху
подходяща повърхност.
♦ Надпишете една от включените в окомплектовка-
та на доставката табелки за име !. В случай че
надписвате ръчно табелката за име, препоръчваме да използвате водоустойчив писец.
♦ Отстранете капака на табелката за име от
предавателя и поставете табелката за име в прореза на предавателя.
SFKS 2 A1
BG
89
♦ Поставете отново капака на табелката за име
върху предавателя.
Техническо обслужване
Уредът не изисква поддръжка. Не са предвидени
работи за извършване от потребителя по или в продукта. При неизправности или видими щети се обърнете
към сервиза. Ако няма да използвате уреда по-продължителен период от време, извадете батерията от
BG
предавателя.
Търсене на неизправности
При натискане на бутона за звънене не
прозвучава звуков сигнал
♦ Проверете дали в предавателя е поставена бате-
рия тип CR2032.
♦ Проверете дали използваният за приемника кон-
такт функционира правилно.
♦ Възможно е предавателят още да не е синхрони-
зиран с приемника. Повторете синхронизацията.
♦ Уверете се, че превключвателят за типа сигнал
е в позиция
или .
90
SFKS 2 A1
Радиусът на действие е намален
♦ Слаба батерия намалява радиуса на действие.
Сменяйте батерията на всеки 12 – 18 месеца.
♦ Метални конструкции, стени, тавани или други
уреди, работещи на същата честота, могат да
намалят радиуса на действие. По възможност не
монтирайте предавателя в близост до метални
части.
УКАЗАНИЕ
► Ако не можете да решите проблема с горе-
посочените стъпки, се обърнете към горещата
линия на сервиза (вж. глава Сервиз).
Почистване
ВНИМАНИЕ
► Възможно е повреждане на уреда. Във вътреш-
ността на уреда не се съдържат части, които
подлежат на почистване респ. техническо
обслужване. Проникването на влага може да
причини повреда на уреда.
► Не използвайте разяждащи, абразивни или съ-
държащи разтворител почистващи препарати.
Те могат да повредят повърхностите на уреда.
BG
SFKS 2 A1
91
♦ Почиствайте уреда само с леко навлажнена
кърпа и мек миещ препарат.
Съхранение
♦ Съхранявайте уредите на сухо и ненапрашено
място без пряка слънчева светлина.
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за отпадъци
BG
Показаният встрани символ на зачеркнат
контейнер за отпадъци на колела показва,
че този уред подлежи на Директивата
2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива, след изтичане на срока на ползване, уредът не трябва да се
изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се
предаде в специален събирателен пункт, депо за
обработка и рециклиране на отпадъци или във
фирма за управление на отпадъци.
Това предаване за отпадъци е безплатно. Пазете
околната среда и предавайте отпадъците според
правилата.
Допълнителна информация ще получите от местното
предприятие за изхвърляне на отпадъци или градската респ. общинската администрация.
92
SFKS 2 A1
Предаване за отпадъци на батерии/
акумулаторни батерии
Батериите/Акумулаторните батерии не трябва да
се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Възможно
е батериите да съдържат отровни вещества, които
замърсяват околната среда. Затова изхвърляйте
батериите/акумулаторните батерии задължително
в съответствие с действащите законови разпоредби.
По закон всеки потребител е длъжен да предава
батериите/акумулаторните батерии в събирателен
пункт в общината, квартала или търговската мрежа.
Това задължение е в услуга на екологосъобразното
предаване за отпадъци на батерии/акумулаторни
батерии.
BG
SFKS 2 A1
93
Приложение
Технически характеристики
Захранване с напрежение на приемника
Консумирана мощност на приемника
BG
Захранване с напрежение на предавателя
Честота на предавателя433 MHz
Радиус на действие100 m (в свободно поле)
Брой звукови сигнали36
Степен на защита на
предавателя
110 – 240 V ∼,
в режим на работа:
в режим на изчакване:
1 бр. батерия 3 V,
тип CR 2032
50/60 Hz
200 mA
1,3 mA
IP 44
94
SFKS 2 A1
Указания относно декларацията за
съответствие
По отношение на съответствието с основните изисквания и другите съществени разпоредби този уред
отговаря на Директивата за радиосъоръженията и
крайните далекосъобщителни устройства 1999/5/EC,
както и на Директивата за ниско напрежение
2006/95/EC.
Пълната декларация за съответствие може да се
получи от вносителя.
Гаранция
За този уред вие получавате гаранция от 3 години
от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство
за покупката. Ако се наложи да се възползвате от
гаранцията, първо се свържете по телефона със
сервиза.
Само по този начин може да се осигури безплатно
връщане на вашата стока.
BG
SFKS 2 A1
95
УКАЗАНИЕ
►
Предоставянето на гаранция важи само за
материални или фабрични дефекти, но не и
за транспортни щети, износващи се части или
при повреда на лесно чупливи части, напр.
превключватели или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за
професионална употреба. При неправилна и неце-
BG
лесъобразна употреба, упражняване на сила или
ремонтни дейности, които не са извършени от нашия
оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законовите ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части.
Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти трябва да се съобщят незабавно след
разопаковането, но най-късно два дни след датата
на закупуване.
След като изтече гаранционният срок, ремонтите се
заплащат.
96
SFKS 2 A1
Сервиз
Сервизно обслужване България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: kompernass@lidl.bg
IAN 271729
Работно време на горещата линия:
понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч.
(централноевропейско време)