SILVERCREST SFKS 2 A1 User manual [cz]

WIRELESS PLUG-IN DOORBELL SFKS 2 A1
WIRELESS PLUG-IN DOORBELL
Operating instructions
BEZDRÁTOVÝ ZVONEK DO ZÁSUVKY
Návod k obsluze
FUNKTÜRKLINGEL FÜR DIE STECKDOSE
Bedienungsanleitung
IAN 271729
RÁDIÓS AJTÓCSENGŐ
Használati utasítás
BEZDRÔTOVÝ DVEROVÝ ZVONČEK
Návod na obsluhu
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboz­námte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 25 CZ Návod k obsluze Strana 49 SK Návod na obsluhu Strana 73 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
B
C
5 x 2 x 2 x
Contents
Introduction ........2
Copyright .............2
Limitation of liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Safety .............5
Basic safety guidelines . . .5
Descriptions of
components ........9
Operation ....... 10
Check the package
contents .............10
Disposal of packaging
materials .............11
Power supply: receiver . .11 Inserting/replacing the
batteries .............11
Handling and
operation ........ 13
Selecting the signal type .13 Adjusting the signal
sound volume .........13
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody Synchronising the sender
and receiver ..........14
Mounting the transmitter 15
Maintenance ..... 17
Troubleshooting . . 17
Cleaning ......... 18
Storage when not
in use ........... 19
Disposal ......... 19
Disposal of the appliance
Disposal of batteries ....20
Appendix ........ 21
Technical data .........21
Notes on the Declaration
of Conformity .........21
Warranty .............22
Service ..............23
Importer .............23
14
19
1
GB
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regard­ing installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest infor­mation available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
2
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifica­tions or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to announce visitors, allowing for the operation of a door bell without any wiring. The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The appliance is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
SFKS 2 A1
3
Warnings used
GB
The following warning notice types are used in these operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indi­cates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indi­cates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
4
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited phys­ical, sensory or mental capabilities, or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not obstructed.
Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
SFKS 2 A1
5
GB
Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has been damaged or dropped.
Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the receiver.
Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are no user-serviceable or replaceable components inside the appliance.
Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims.
Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a qualified specialist before using it again.
6
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! In order to handle batteries safely, please observe the following safety instructions:
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge the batteries.Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
SFKS 2 A1
7
GB
DANGER
Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and old batteries away from children.If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials out of the reach of children. Risk of suffocation!
8
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations) Receiver (Fig. A)
Speaker Signal display Signal type switch (optical/acoustic) Volume button (VOL 1/2/3) Melody selection button Synchronisation button
Sender (Fig. B)
Nameplate cover Ringer button Battery compartment Mounting plate
-Mounting holes
Accessories (Fig. C)
3 Double-sided adhesive tape ! Name plate .Wall plug 0Screw 63V battery, type CR2032 1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB
9
Operation
GB
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations) The scope of delivery includes the following components:
1 x receiver
1 x sender
1 x 3V battery, type CR2032
5 x name plates
2 x wall plugs with screws for sender assembly
1 x double-sided adhesive tape
1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
These operating instructions
Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during trans­port, contact the Service hotline (see chapter entitled Service).
10
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the mounting plate (see Fig. 1).
Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with a “+” must be facing upwards.
GB
SFKS 2 A1
11
GB
Replace the mounting plate  on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the sealing ring is properly inserted into the frame of the mounting plate. Otherwise, IP protection is not provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted. Replace the used battery with a new one of the same type.
12
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring signal either optically, acoustically, or optically and acoustically.
To select, move the signal type switch  to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3 desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button  repeatedly until the
GB
SFKS 2 A1
13
Selecting the ringer melody
GB
There are 36 different ringer melodies stored in the appliance.
Press the melody select button Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell system can communicate with each other via a number of different codings. This means that you can operate up to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can extend the wireless doorbell system with any number of receivers. This is only possible if the sender and receiver within a system are working on the same frequency, however. For this, you must synchronise the appliances as follows:
Press the synchronisation button
receiver.
Now press the ringer button  on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver notifies you of the programmed call signal. Should the receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
14
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes for the supplied wall plugs . (6mm drill).
Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0 (see Fig. 3).
Push the transmitter onto the mounting plate  until
it clicks audibly into place.
GB
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
15
GB
NOTE
Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive tape 3.
Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a waterproof pen.
Remove the name plate cover  from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the transmitter.
Replace the name plate cover  on the transmitter.
16
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of main­tenance, either on or in the appliance, is intended for execution by the user. In the event of malfunction or apparent damage, contact Customer Services. If the appliance is not going to be used for an extended period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
or .
GB
SFKS 2 A1
17
GB
Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the range. Try to avoid mounting the transmitter in the immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above­mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside the appliance. Moisture can cause damage to the appliance.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance.
Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
18
SFKS 2 A1
Storage when not in use
Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal house­hold waste at the end of its useful life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
GB
SFKS 2 A1
19
Disposal of batteries
GB
Used batteries may not be disposed of in domestic waste. Batteries can contain poisons which are damaging to the environment. Therefore, dispose of the batteries/ rechargeable batteries in accordance with statutory regulations. All consumers are statutorily obliged to dis­pose of batteries at a collection site in their community/ city district or with a collection company. The purpose of this requirement is to ensure that bat­teries are disposed of in an environmentally friendly manner.
20
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver 110–240 V ∼, 50/60 Hz Power consumption:
receiver Power supply:
transmitter Transmitting frequency 433 MHz Range 100 m (free field) Number of ringer tones 36 Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete Declaration of Conformity is available from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB
SFKS 2 A1
21
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for trans­port damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and im­proper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
22
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase. Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 271729
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
GB
SFKS 2 A1
23
24
SFKS 2 A1
Tartalomjegyzék
Bevezető .........26
Szerzői jogvédelem ....26
A felelősség korlátozása . 26 Rendeltetésszerű használat Felhasznált figyelmeztető
jelzések ..............28
Biztonság .........29
Alapvető biztonsági
figyelmeztetések .......29
Tartozékok leírása . 34 Üzembe helyezés . . 35
A csomag tartalmának
ellenőrzése ...........35
A csomagolás
ártalmatlanítása .......36
Vevő tápfeszültsége ....36
Elemek behelyezése /
cseréje ...............36
Kezelés és
üzemeltetés .......38
Jelzéstípus beállítása ....38
Jelzés hangerősségének
beállítása ............38
SFKS 2 A1
27
Csengődallam kiválasztása Az adó és vevő
összehangolása .......39
Adó rögzítése .........40
Karbantartás ......42
Hibakeresés .......42
Tisztítás ..........43
Tárolás ...........44
Ártalmatlanítás . . . . 44
A készülék ártalmatlanítása Elemek / akkumulátorok
ártalmatlanítása .......45
Függelék .........45
Műszaki adatok .......45
A megfelelőségi nyilatkozat­ra vonatkozó tudnivalók .46
Garancia .............46
Szerviz ..............47
Gyártja ..............48
39
44
25
HU
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
HU
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanítás­ra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a használati útmutatót. A készülék harmadik személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos for-
mában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpont­jában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk
26
SFKS 2 A1
szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismerése­inket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartá­sából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosítá­sokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatá­ból eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A termék a vezetékmentes látogatójelzés rádiós ajtó­csengő rendszereként szolgál és ily módon lehetővé teszi a házi csengő vezetékes bekötés nélküli üzemeltetését. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szak­szerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módo­sításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
HU
SFKS 2 A1
27
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
HU
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
A súlyos, akár halálos személyi sérülések elke-
rülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
28
SFKS 2 A1
TUDNIVALÓ
Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, ame-
lyek megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A készülék megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen hasz­nálat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező sze­mélyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos hasz­nálatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügye­let nélküli gyermekek nem végezhetnek.
A hálózati csatlakozódugó szakaszolóként működik.
A szakaszolónak folyamatosan üzemkésznek kell lennie.
HU
SFKS 2 A1
29
HU
A nem megfelelően cserélt elem robbanásveszélyes.
Az elemeket kizárólag azonos vagy hasonló elemek­re cserélje.
A készülékre ne helyezzen olyan külső lángforrást,
mint például gyertyát.
Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e
rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és javíthatatlanul károsodhat.
Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög-
jön a vevőegységre, és ne állítson a vevőegységre folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy felnyitott italt.
Figyelmeztetés elektromos feszültségre! Soha ne nyissa fel a vevőegység burkolatát. A készü­lék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó vagy cserélendő alkatrészeket.
Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a
készüléket.
30
SFKS 2 A1
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakember-
rel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
Azonnal húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati
csatlakozóaljzatból, ha égett szagot vagy füstöt észlel. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse a készüléket képzett szakemberrel.
VESZÉLY
Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és robbanásveszélyes, veszélyes anyagok folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek állhatnak elő! Az elemek biztonságos kezelése érde­kében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket
magas hőmérsékletnek.
Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az
elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a benne lévő vegyszerek.
Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket.
HU
SFKS 2 A1
31
HU
VESZÉLY
Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó
vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen védőkesztyűt!
Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt.
Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal orvoshoz kell fordulni.
Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerül-
jenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.
Az elemeket mindig a pólusoknak megfelelően
helyezze be, ellenkező esetben könnyen szétrob­banhatnak.
32
SFKS 2 A1
VESZÉLY
Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket.
Ne nyelje le az elemeket – kémiai égés veszélye
fenyeget!
Ez a készülék gombelemet tartalmaz. A gombelem
lenyelése esetén 2 órán belül súlyos belső égési
sérülést szenvedhet, ami akár halálos is lehet.
Az új elemeket gyermekektől távol kell tartani.Az elemrekesz nem megfelelő zárása esetén ne
használja a terméket és tartsa távol gyermekektől.
VESZÉLY
A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomago­lóanyagot gyermekektől elzárva tartsa.
Fulladásveszély áll fenn!
HU
SFKS 2 A1
33
Tartozékok leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon) Vevő ("A" ábra)
HU
hangszóró jelzéskijelző jelzéstípus-átkapcsoló (optikai/akusztikus) hangerő-szabályozó gomb (VOL 1/2/3) dallamválasztó gomb szinkronizáló gomb
Adó ("B" ábra)
névtáblaburkolat csengőgomb elemrekesz szerelőlemez
-szerelőfuratok
Tartozék ("C" ábra)
3 kétoldalas ragasztószalag ! névtábla .tipli 0csavar 63V elem, CR2032 1kireteszelő szerszám
34
SFKS 2 A1
Üzembe helyezés
A csomag tartalmának ellenőrzése
(képeket lásd a kihajtható oldalon) A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
1 x vevő
1 x adó
1 x 3V elem, CR 2032
5 x névtábla
2 x csavaros tipli az adó szereléséhez
1 x kétoldalas ragasztószalag az adó felszereléséhez
1 x kireteszelő szerszám az adóburkolat szerelőlap-
jához
jelen használati útmutató
Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomago-
lásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és
nincs-e rajta látható sérülés.
Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma-
golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet).
HU
SFKS 2 A1
35
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért
HU
újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja az anyagkörforgásba.
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Vevő tápfeszültsége
A vevő tápellátását a vevőt befogadó, előírásszerűen telepített hálózati csatlakozóaljzat biztosítja és nem igényel elemet.
Elemek behelyezése / cseréje
Helyezze a kireteszelő szerszámot 1 az adó oldalán
található mélyedésbe és fordítsa oldalra a szerelőle­mez levételéhez (lásd: 1. ábra).
Helyezzen egy 3V CR 2032 elemet az elemrekeszbe
. A „+“ jellel jelölt oldalnak felfelé kell mutatnia.
36
SFKS 2 A1
Helyezze vissza a szerelőlemezt az adóra, amíg
hallhatóan be nem kattan (lásd: 2. ábra). Ügyeljen arra, hogy a tömítőgyűrű megfelelően a szerelőlemez keretében legyen. Ellenkező esetben nem garantált az IP védelem.
1. ábra 2. ábra
TUDNIVALÓ
Ha a készülék teljesítménye csökken vagy egyálta-
lán nem működik tovább, akkor az elem lemerült. Ebben az esetben cserélje ki a használt elemet azonos típusú új elemre.
HU
SFKS 2 A1
37
Kezelés és üzemeltetés
Jelzéstípus beállítása
A vevő az ajtócsengő jelzésének vételét optikai, akusztikus
HU
vagy optikai és akusztikus módon jelezheti ki.
Ehhez állítsa a jelzéstípus-átkapcsolót  a kívánt
helyzetbe:
Jelzés hangerősségének beállítása
A megfelelő csengőhangerő kiválasztásához nyomja meg többször a hangerő-szabályozó gombot VOL. 1/2/3 , amíg be nem állította a kívánt hangerőt.
Hangos Közepes Csendes
— csak akusztikus csengőjelzés, a kiválasztott
dallam szólal meg
— csak optikai csengőjelzés, a jelzéskijelző
villog
— optikai és akusztikus csengőjelzés
38
SFKS 2 A1
Csengődallam kiválasztása
A készülékben 36 különböző csengődallam van eltárolva.
Nyomja meg többször a dallamválasztó gombot Ha megszólal a kívánt dallam, fejezze be a kivá-
lasztást. A készülék a legutoljára lejátszott dallamot használja a működés során.
.
Az adó és vevő összehangolása
A rádiós ajtócsengő-rendszer adója és vevője sok külön­böző frekvencián tud kommunikálni egymással. Egyetlen vevővel akár 5 adó használható. A rádiós ajtócsengő­rendszer tetszés szerinti számú vevővel bővíthető. Ennek előfeltétele azonban az, hogy egy rendszer adója és vevője azonos frekvencián működjön. Ehhez a készülé­keket az alábbiak szerint kell szinkronizálni:
Nyomja meg a szinkronizáló gombot Nyomja meg a csengőgombot az adón.
a vevőn.
HU
SFKS 2 A1
39
A sikeres összehangolás után a vevő a beállított jelzéssel jelez. Ha a vevő nem a leírtaknak megfelelően reagál, ismételje meg a szinkronizálást.
Adó rögzítése
HU
Válasszon egy megfelelő helyet az adó részére a
bejárati ajtó közelében.
Szúrja át egy hegyes tárggyal az előre kialakított
szerelőfuratokat - a szerelőlemez belső oldalán.
Jelölje ki a szerelőlemez segítségével a szükséges
két furatlyuk helyét és fúrjon lyukakat a mellékelt tiplik .részére (6mm fúró).
Helyezze a tipliket a furatlyukakba és csavarozza a
szerelőlemezt a falra a csavarok 0segítségével (lásd: 3. ábra).
Helyezze az adót a szerelőlemezre oly módon,
hogy hallhatóan bekattanjon.
40
SFKS 2 A1
0
.
3. ábra
TUDNIVALÓ
Az adó kétoldalas ragasztószalaggal 3is felsze-
relhető egy megfelelő felületre.
Lássa el felirattal a kapott névtáblák egyikét !.
A névtábla kézi feliratozásához vízálló toll ajánlott.
Vegye le a névtáblaburkolatot  az adóról és helyez-
ze be a névtáblát az adó nyílásába.
Helyezze vissza a névtáblaburkolatot  az adóra.
SFKS 2 A1
HU
41
Karbantartás
A készüléket nem kell karbantartani. A felhasználónak semmilyen munkát nem kell végeznie a készüléken vagy a készülékben. Hibás működés vagy észlelt hiba esetén
HU
forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket az adóból.
Hibakeresés
A csengőgomb megnyomása esetén nem szól csengőhang
Ellenőrizze, hogy van-e CR2032 típusú elem az
adóban.
Ellenőrizze, hogy az adót befogadó csatlakozóalj-
zat megfelelően működik-e.
Előfordulhat, hogy az adót és a vevőt még nem
szinkronizálták. Ismételje meg a szinkronizálást.
Győződjön meg arról, hogy a jelzéstípus-átkapcsoló
vagy helyzetben van.
42
SFKS 2 A1
Csökkent hatótávolság
A gyenge elem csökkenti a hatótávolságot. Cserélje ki
az elemet 12-18 havonta.
Fémszerkezetek, falak, födémek és azonos frekvencián
működő más készülékek csökkenthetik a hatótávolságot. Lehetőleg ne szerelje az adót fémalkatrészek közelébe.
TUDNIVALÓ
Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megol-
dani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a Szerviz fejezetet).
Tisztítás
FIGYELEM
A készülék megsérülhet. A készülék nem tartalmaz
tisztítást, illetve karbantartást igénylő alkatrészeket. A behatoló nedvesség kárt okozhat a készülékben.
Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer
tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a készü­lék felületében.
A készüléket kizárólag enyhén nedves törlőruhával és
gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.
HU
SFKS 2 A1
43
Tárolás
A készüléket tiszta és portól védett helyen, közvetlen
napsugárzástól elzárva tárolja.
HU
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhe­lyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szak­szerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy az önkormányzattól kap.
44
SFKS 2 A1
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékba dobni. Az elemek környezetkárosító mérgező anyagokat tartalmazhatnak. Az elemeket/akkumulátoro­kat ezért feltétlenül a törvényben előírt érvényes rendel­kezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Minden felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/ akkumulátorokat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja, hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártal­matlanításra kerülhessenek.
Függelék
Műszaki adatok
Vevő tápfeszültsége 110-240 V ∼, 50/60 Hz
Vevő teljesítményfelvétele
Adó tápfeszültsége 1 x 3V elem, CR 2032 Adó frekvencia 433 MHz Hatósugár 100 m (szabad terepen) Csengőhangok száma 36 Adóvédelem IP 44
Üzem: 200 mA
Készenléti: 1,3 mA
HU
SFKS 2 A1
45
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók
A készülék megfelel a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös
HU
elismeréséről szóló 1999/5/EC R&TTE irányelv, valamint az alacsonyfeszültségű készülékekről szóló 2006/95/EC irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó előírásainak. A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénz­tári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon forduljon ügyfélszolgálatához. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat-
kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
46
SFKS 2 A1
A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhaszná­lásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el. Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlá­tozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a javí­tással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiá­nyokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás napja után jelezni kell. A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 271729
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-európai idő szerint)
HU
SFKS 2 A1
47
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21
HU
44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48
SFKS 2 A1
Obsah
Úvod .............50
Autorské právo ........50
Omezení odpovědnosti . . 50 Použití vsouladu surčením Použitá výstražná
upozornění ...........52
Bezpečnost ........53
Základní bezpečnostní
pokyny ..............53
Popis dílů .........58
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
Likvidace obalu ........60
Napájení přijímače
napětím ..............60
Vkládání/výměna baterií 60
Obsluha a provoz . .62
Nastavení typu signálu . .62 Nastavení hlasitosti signálu Výběr melodie zvonku. . .63
SFKS 2 A1
51
59
59
62
Synchronizace vysílače a
přijímače .............63
Upevnění vysílače ......64
Údržba ...........66
Hledání závad .....66
Čištění ............67
Skladování ........68
Likvidace .........68
Likvidace přístroje ......68
Likvidace baterií/
akumulátorů ..........68
Příloha ...........69
Technické údaje .......69
Informace kProhlášení
oshodě ..............70
Záruka ...............70
Servis ...............71
Dovozce .............72
49
CZ
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními
CZ
a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným
způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změně­ném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obslu­hu, odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího
50
SFKS 2 A1
vědomí. Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu kobsluze, použití vrozporu surčením, neodbor­ných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento výrobek slouží jako domovní zvonek pro bezdráto­vou signalizaci návštěvníků a umožňuje tak provoz do­movního zvonku bez kabelů. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Přístroj není vhodný kpoužití vživ­nostenských nebo průmyslových podnicích. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku pou­žití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel.
CZ
SFKS 2 A1
51
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
CZ
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek usmrcení nebo vážné zranění.
Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké
újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uve­dené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
52
SFKS 2 A1
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnad-
ňující manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smy-
slovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pou­ze pod dohledem nebo pokud byly poučeny obez­pečném používání přístroje a porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Síťový konektor slouží jako odpojovací zařízení.
Odpojovací zařízení musí být kdykoliv připraveno k provozu.
CZ
SFKS 2 A1
53
CZ
Pokud se baterie vymění nesprávně, hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňte baterie pouze za stejné nebo srovnatelné baterie.
Na přístroj nestavte žádné zdroje otevřeného ohně,
jako jsou např. svíčky.
Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přijímač kapající
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje.
Výstraha před elektrickým napětím!
Nikdy neotvírejte kryt přijímače. V zařízení se nena­cházejí žádné konstrukční díly, které by měl uživatel opravovat nebo vyměňovat.
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
54
SFKS 2 A1
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizo-
vanými odbornými firmami nebo zákaznickým servi­sem. Neodbornou opravou může pro uživatele vznik­nout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky.
Přístroj okamžitě odpojte ze síťové zásuvky, pokud zjis-
títe zápach ohně nebo kouř. Dříve, než opět začnete zařízení používat, nechte ho překontrolovat kvalifiko­vaným specialistou.
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace sbateriemi může vést kpožáru, výbuchům, úniku nebez­pečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Pro bezpečné zacházení s bateriemi do­držujte následující bezpečnostní pokyny:
Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte,
protože vtomto případě mohou unikat chemikálie obsažené vbateriích.
Nepokoušejte se baterie dobíjet.
CZ
SFKS 2 A1
55
CZ
NEBEZPEČÍ
Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemiká-
lie mohou způsobit trvalé poškození přístroje. Spoškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí polep­tání! Noste ochranné rukavice.
Chemikálie, které zbaterie vytečou, mohou způso-
bit podráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchně­te zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
Vždy používejte baterie se správnou polaritou,
protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.
56
SFKS 2 A1
NEBEZPEČÍ
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
baterie nepolykejte – hrozí nebezpečí poleptání!Tento přístroj obsahuje knoflíkovou baterii. Při požití
knoflíkové baterie hrozí nebezpečí závažných
vnitřních popálenin během 2 hodin, které mohou
být smrtelné.
Uchovávejte staré a nové baterie mimo dosah dětí.Pokud přihrádku na baterii nelze správně zavřít, vý-
robek nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ
Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte všechen obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
CZ
SFKS 2 A1
57
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopnou stranu) Přijímač (obr. A)
reproduktor signální indikace přepínač mezi typy signálu
CZ
(optický/akustický)
tlačítko pro regulaci hlasitosti (VOL 1/2/3) tlačítko pro výběr melodie synchronizační tlačítko
Vysílač (obr. B)
kryt jmenovky tlačítko zvonku přihrádka na baterii montážní deska
-montážní otvor
Příslušenství (obr. C)
3 oboustranná lepicí páska ! jmenovka .hmoždinka 0šroub 63V baterie typu CR2032 1odjišťovací nářadí
58
SFKS 2 A1
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
(Zobrazení viz výklopnou stranu) Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
1 x přijímač
1 x vysílač
1 x 3V baterie typu CR 2032
5 x jmenovka
2 x hmoždinka se šroubem pro montáž vysílače
1 x oboustranná lepicí páska pro montáž vysílače
1 x odjišťovací nářadí pro montážní desku krytu vysílače
tento návod kobsluzeVyjměte všechny části přístroje zobalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není
viditelně poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis).
CZ
SFKS 2 A1
59
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materi-
CZ
podle místně platných předpisů.
álu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte
Napájení přijímače napětím
Přijímač se pro napájení napětím zapojí do řádně nain­stalované síťové zásuvky a nevyžaduje žádné baterie.
Vkládání/výměna baterií
Zastrčte odjišťovací nářadí 1 do bočního výklenku
na vysílači a otočte jej na bok k sejmutí montážní desky  (viz obr. 1).
Vložte 3V baterii typu CR 2032 do přihrádky na
baterii . Strana, označená s „+“ musí ukazovat směrem nahoru.
60
SFKS 2 A1
Montážní desku opět nasaďte na vysílač a nechte
ji slyšitelně zaskočit (viz obr. 2). Dbejte na to, aby těsnicí kroužek řádně doléhal v rámu montážní desky. V opačném případě není zaručená ochrana IP.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNĚNÍ
Dojde-li ke snížení nebo celkovému výpadku výko-
nu přístroje, je baterie vybitá. Vybitou baterii poté
vyměňte za novou baterii stejného typu.
CZ
SFKS 2 A1
61
Obsluha a provoz
Nastavení typu signálu
Přijímač může zobrazovat příjem signálu domovního zvonku buď opticky, akusticky nebo opticky i akusticky.
CZ
Uveďte přepínač mezi typy signálu do požado-
vané pozice:
— pouze akustická indikace zvonku, zazní
zvolená melodie
— pouze optická indikace zvonku, signální
indikace bliká
— optická i akustická indikace zvonku
Nastavení hlasitosti signálu
Pro výběr hlasitosti zvonění stiskněte gulace hlasitosti VOL. 1/2/3 , požadovaná hlasitost.
tak často tlačítko re-
dokud není nastavená
Nahlas Středně Tiše
62
SFKS 2 A1
Výběr melodie zvonku
V přístroji je uloženo 36 různých vyzváněcích melodií.
Opakovaně tiskněte tlačítko pro volbu melodie Zazní-li požadovaná melodie, ukončete výběr.
Přístroj použije naposledy přehranou melodii.
.
Synchronizace vysílače a přijímače
Vysílač a přijímač tohoto radiového systému domovního zvonku mohou vzájemně komunikovat přes řadu různých frekvencí. Proto lze s přijímačem provozovat až 5 vysí­lačů. Kromě toho lze radiový systém domovního zvonku rozšířit s libovolným počtem přijímačů. Předpokladem však je, aby vysílač a přijímač jednoho systému praco­valy na stejné frekvenci. Pro tento účel je nutné přístroj takto synchronizovat:
Stiskněte synchronizační tlačítko
Nyní stiskněte tlačítko zvonku na vysílači.
Po úspěšné synchronizaci se přijímač ozve nastaveným signálem. Pokud by přijímač nereagoval tak, jak je popsáno, synchronizaci zopakujte.
na přijímači.
CZ
SFKS 2 A1
63
Upevnění vysílače
Zvolte vhodné místo pro vysílač v blízkosti domovních
dveří.
Špičatým předmětem prorazte předem označené mon-
tážní otvory - na vnitřní straně montážní desky .
CZ
Pomocí montážní desky označte pozice pro dva
potřebné vrtací otvory a vyvrtejte díry pro přiložené hmoždinky .(vrták 6mm).
Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných otvorů a montážní
desku našroubujte šrouby 0do stěny (viz obr. 3).
Nasaďte vysílač na montážní desku a nechte jej
slyšitelně zaskočit.
Obr.3
64
0
.
SFKS 2 A1
UPOZORNĚNÍ
Alternativně lze namontovat vysílač také obou-
strannou lepicí páskou 3na vhodný povrch.
Napište jméno na jednu z dodaných jmenovek !.
Pokud jméno na jmenovku napíšete ručně, doporuču­jeme použít vodotěsnou tužku.
Sejměte kryt jmenovky  z vysílače a vložte vaši
jmenovku do výklenku vysílače.
Opět nasaďte kryt jmenovky na vysílač.
CZ
SFKS 2 A1
65
Údržba
Přístroj je bezúdržbový. Uživatel výrobku nemusí na výrobku provádět žádné práce. V případě chybného fungování nebo zjištěných závad se obraťte na servisní provozovnu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii z vysílače.
CZ
Hledání závad
Při stisknutí tlačítka zvonku nezazní tón zvonění
Zkontrolujte, zda je ve vysílači vložená baterie typu
CR2032.
Zkontrolujte, zda použitá zásuvka pro přijímač funguje
správně.
Je možné, že vysílač dosud nebyl synchronizován
s přijímačem. Opakujte synchronizaci.
Ujistěte se, že přepínač mezi typy signálu je v pozici
nebo .
66
SFKS 2 A1
Je omezen dosah
Slabá baterie sníží dosah. Vyměňte baterii každých
12-18 měsíců.
Kovové konstrukce, stěny, stropy, nebo jiné přístroje,
pracující na stejné frekvenci, mohou snížit dosah. Dle možnosti nemontujte vysílač v blízkosti kovových částí.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými
kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu Servis).
Čištění
POZOR
Možné poškození přístroje. Uvnitř přístroje se
nenachází části, které by bylo nutné vyčistit resp udržovat. Vniknutí vlhkosti může vést kpoškození přístroje.
Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky
ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Mohly by poškodit povrch přístroje.
Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčenou tkaninou
a neagresivním čisticím prostředkem.
CZ
SFKS 2 A1
67
Skladování
Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě,
mimo dosah přímého slunečního záření.
Likvidace
Likvidace přístroje
CZ
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku opráv­něného knakládání sodpady nebo městské, resp. místní správy.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které škodí životnímu prostředí.
68
SFKS 2 A1
Proto baterie/akumulátory likvidujte bezpodmínečně v souladu s platnými zákonnými ustanoveními. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské čtvrti. Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být bate­rie/akumulátory odevzdány kekologické likvidaci.
Příloha
Technické údaje
Napájení přijímače napětím
Příkon přijímače
Napájení vysílače napětím
Vysílací frekvence 433 MHz
Dosah
Počet tonů zvonění 36 Typ ochrany vysílače IP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Provoz: 200 mA Pohotovostní režim (standby): 1,3 mA
1 x 3V baterie typu
CR 2032
100 m
(v prostoru bez zábran)
CZ
SFKS 2 A1
69
Informace kProhlášení oshodě
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním poža­davkům a ostatním relevantním předpisům R&TTE směrnice č. 1999/5/EC a směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC. Kompletní Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
CZ
Záruka
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu. Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způ­sobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
70
SFKS 2 A1
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném použí­vání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly pro­vedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlu­žuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy poplatkům.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 271729
Dostupnost horké linky:
pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
CZ
SFKS 2 A1
71
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
CZ
72
SFKS 2 A1
Obsah
Úvod .............74
Autorské právo ........74
Obmedzenie ručenia . . . 74 Používanie vsúlade s
určením ..............75
Použité výstražné
upozornenia ..........76
Bezpečnosť .......77
Základné bezpečnostné
upozornenia ..........77
Opis dielov ........82
Uvedenie do
prevádzky ........83
Kontrola rozsahu dodávky
Likvidácia obalu .......84
Napájanie prijímača
napätím ..............84
Vkladanie avýmena batérií
Obsluha aprevádzka
Nastavenie druhu signálu
SFKS 2 A1
83
84
86
86
Nastavenie hlasitosti
zvonenia ............86
Výber melódie zvonenia . 87 Synchronizovanie vysielača a prijímača . . . 87
Upevnenie vysielača ....88
Údržba ...........90
Hľadanie chýb .....90
Čistenie ...........91
Skladovanie .......92
Zneškodnenie .....92
Zneškodnenie prístroja . . 92 Likvidácia batérií/
akumulátorov .........92
Dodatok ..........93
Technické údaje .......93
Upozornenia kvyhláseniu
o zhode ..............94
Záruka ...............94
Servis ...............95
Dovozca .............96
73
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upo­zorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a vuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu
SK
si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková,
ako aj reprodukcia obrázkov, ivzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, údaje apokyny na pripoje­nie apoužívanie, uvedené vtomto návode na použitie, zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače azohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše doterajšie skúsenosti aznalosti. Zúdajov, obrázkov a
74
SFKS 2 A1
popisov vtomto návode na použitie nemožno odvodzo­vať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na použitie, nesprávnym používaním, neodbornými opra­vami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovole­ných náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento výrobok slúži ako zvonček na dvere na rádiový signál pre bezdrôtovú signalizáciu návštev, a umožňuje tak prevádzku domového zvončeka bez kabeláže. Iné alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje zapoužívanie v rozpore surčením. Prístroj nie je určený na používanie v obchodných alebo komerčných oblas­tiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním mimo účelu určenia, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne používateľ.
SK
SFKS 2 A1
75
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu nebezpečnú situáciu.
SK
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až kusmrteniu alebo ťažkým zraneniam.
Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo
ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možné vecné škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následokvecné škody.
Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštruk-
ciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
76
SFKS 2 A1
UPOZORNENIE
Upozornenie obsahuje dodatočné informácie,
ktoré uľahčujú zaobchádzanie sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upo­zornenia nazaobchádzanie sprístrojom. Tento prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami. Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a
takisto osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedo­statočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené obezpečnom používaní zariadenia apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať sprí­strojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužíva­teľskú údržbu bez dohľadu.
Sieťový konektor slúži ako odpojovacie zariadenie.
Odpojovacie zariadenie musí byť kedykoľvek pripra­vené na prevádzku.
SK
SFKS 2 A1
77
SK
Ak sa batéria vymení nesprávne, hrozí nebezpečen-
stvo výbuchu. Vymeňte batérie iba za rovnaké alebo porovnateľné batérie.
Na prístroj nestavajte žiadne zdroje otvoreného ohňa,
ako sú napr. sviečky.
Predpoužívaním skontrolujte prípadné viditeľné poško-
denia prístroja. Doprevádzky neuvádzajte poškodený prístroj, ani prístroj, ktorý predtým spadol nazem.
Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu
ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho pre­hriatiu amohol by sa neopraviteľne poškodiť.
Nevystavujte prijímač striekajúcej ani kvapkajúcej vode
anedávajte na prijímač ani vedľa neho žiadne pred­mety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvo­rené nápoje.
Výstraha pred elektrickým napätím!
Nikdy neotvárajte kryt prijímača. Prístroj neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by užívateľ musel opraviť alebo vymeniť.
Naprístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
78
SFKS 2 A1
Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný
špecializovaný podnik alebo zákaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môžu pre používa­teľa vzniknúť nebezpečenstvá. Okrem toho zaniknú nároky na záruku.
Prístroj okamžite odpojte od zásuvky, ak si všimnete
zápach ohňa alebo dym. Pred ďalším použitím nechajte prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
NEBEZPEČENSTVO
Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie nebezpečných látok alebo iné nebezpečné situácie! Na bezpečné zaobchádzanie sbatériami dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Batérie nehádžte do ohňa, ani ich nevystavujte
vysokým teplotám.
Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte,
pretože vtomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté vbatériách.
Nepokúšajte sa znova dobiť batérie.
SK
SFKS 2 A1
79
SK
NEBEZPEČENSTVO
Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie
môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri zaobchádzaní spoškodenými alebo vytečenými batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebez­pečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.
Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť
podráždenie kože. Pri kontakte spokožkou oplách­nite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dôkladne vodou, netrite si ich aokamžite vyhľadajte lekára.
Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli
dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehlt­nutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Vždy používajte batérie so správnou polaritou,
pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie.
80
SFKS 2 A1
NEBEZPEČENSTVO
Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, baté-
rie zneho vyberte.
Batérie neprehĺtajte - hrozí nebezpečenstvo
poleptania!
Tento prístroj obsahuje gombíkovú batériu. Pri
požití gombíkovej batérie hrozí nebezpečenstvo vážnych vnútorných popálenín v priebehu 2 hodín, ktoré môžu byť smrteľné.
Uchovávajte staré a nové batérie mimo dosahu
detí.
Ak priehradku na batérie nie je možné správne
zatvoriť, výrobok nepoužívajte a udržiavajte ho mimo dosahu detí.
NEBEZPEČENSTVO
Obalové materiály nie sú hračkou pre deti! Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
SK
SFKS 2 A1
81
Opis dielov
(obrázky sú na roztváracej strane) Prijímač (obr. A)
reproduktor indikátor signálu prepínač druhu signálu (optický/akustický) tlačidlo ovládania hlasitosti (VOL 1/2/3) tlačidlo výberu melódie
SK
synchronizačné tlačidlo Vysielač (obr. B)
kryt menovky tlačidlo zvončeka priehradka na batérie montážna doska
-montážne otvory
Príslušenstvo (obr. C)
3 obojstranná lepiaca páska ! menovka .hmoždinka 0skrutka 63V batéria, typ CR2032 1odblokovací nástroj
82
SFKS 2 A1
Uvedenie do prevádzky
Kontrola rozsahu dodávky
(obrázky sú na roztváracej strane) Dodávka sa skladá z nasledujúcich komponentov:
1 x prijímač
1 x vysielač
1 x 3V batéria typu CR 2032
5 x menovka
2 x hmoždinka so skrutkou na montáž vysielača
1 x obojstranná lepiaca páska na montáž vysielača
1 x odblokovací nástroj pre montážnu dosku krytu
vysielača
tento návod naobsluhu
Vyberte všetky diely prístroja zobalu aodstráňte
všetky obalové materiály.
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné
poškodenia.
Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení,
spôsobených nedostatočným obalom alebo dopra­vou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
SK
SFKS 2 A1
83
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov ekologic­kej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú sa náklady na odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte
podľa miestne platných predpisov.
SK
Napájanie prijímača napätím
Prijímač sa k napájaniu napätím zapojí do elektrickej zásuvky, nainštalovanej podľa predpisov a nepotrebuje žiadne batérie.
Vkladanie avýmena batérií
Odblokovací nástroj 1 zastrčte do bočného otvoru
na vysielači a otočte ho do strany, aby ste odstránili montážnu dosku  (pozri obr. 1).
Vložte jednu 3V batériu typu CR 2032 do priehradky
na batériu . Znakom „+“ označená strana musí smerovať nahor.
84
SFKS 2 A1
Montážnu dosku nasaďte späť na vysielač a
nechajte ju počuteľne zaklapnúť (pozri obr. 2). Dbajte na to, aby bol tesniaci krúžok správne umiestnený v ráme montážnej dosky. V opačnom prípade nie je zaručená IP ochrana.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNENIE
Ak výkon prístroja poklesne alebo celkom prestane
pracovať, znamená to, že je batéria vybitá. V takom prípade vymeňte vybitú batériu za novú batériu rovnakého typu.
SK
SFKS 2 A1
85
Obsluha aprevádzka
Nastavenie druhu signálu
Prijímač môže príjem signálu dverového zvončeka indi­kovať opticky, akusticky alebo opticky aj akusticky.
Prepínač druhu signálu  uveďte do požadovanej
polohy:
SK
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Ak chcete vybrať požadovanú hlasitosť zvonenia stlačte opakovane tlačidlo ovládania hlasitosti VOL. 1/2/3 , dokiaľ nie je nastavená požadovaná hlasitosť.
— len akustická indikácia zvonenia, zaznie
zvolená melódia
— len optická indikácia zvonenia, signálna
indikácia bliká
— optická aj akustická indikácia zvonenia
Hlasno
86
Stredne
hlasno
Potichu
SFKS 2 A1
Výber melódie zvonenia
V prístroji je uložených 36 rôznych melódií zvonenia.
Opakovane stláčajte tlačidlo výberu melódie Keď zaznie požadovaná melódia, ukončite výber.
Prístroj použije počas prevádzky naposledy prehranú melódiu.
.
Synchronizovanie vysielača a prijímača
Vysielač a prijímač tohto systému domového zvončeka na rádiový signál môžu spolu komunikovať rôznymi kódovaniami. Preto je možné prevádzkovať až 5 vysie­lačov s jedným prijímačom. Okrem toho môžete systém domového zvončeka na rádiový signál rozšíriť s ľubovoľ­ným počtom prijímačov. Základným predpokladom na to však je, aby vysielač a prijímač jedného systému pra­covali na rovnakom kmitočte. Za týmto účelom musíte prístroje zosynchronizovať nasledujúcim spôsobom:
Stlačte synchronizačné tlačidlo
Teraz stlačte tlačidlo zvončeka na vysielači.
Po úspešnom zosynchronizovaní sa prijímač ohlási na­staveným typom signálu. Ak prijímač nereaguje tak, ako bolo popísané, zopakujte proces synchronizácie.
na prijímači.
SK
SFKS 2 A1
87
Upevnenie vysielača
Zvoľte si vhodné miesto pre vysielač v blízkosti
vonkajších dverí.
Prepichnite predlisované montážne otvory - na
vnútornej strane montážnej dosky pomocou ostrého predmetu.
Pomocou montážnej dosky označte polohy oboch
požadovaných vŕtacích dier a vyvŕtajte otvory pre
SK
priložené hmoždinky .(6mm vrták).
Hmoždinky vložte do vyvŕtaných otvorov a montážnu
dosku priskrutkujte pomocou skrutiek 0na stenu (pozri obr. 3).
Vysielač nasaďte na montážnu dosku a nechajte
ho počuteľne zaskočiť.
Obr. 3
88
0
.
SFKS 2 A1
UPOZORNENIE
Poprípade možno namontovať vysielač aj pomo-
cou obojstrannej lepiacej pásky 3na vhodnom povrchu.
Na jednu z dodaných menoviek napíšte meno !.
Ak na menovku píšete rukou, odporúčame použiť vodotesnú ceruzku.
Kryt menovky odoberte z vysielača a vašu
menovku vložte do otvoru vysielača.
Kryt menovky nasaďte späť na vysielač.
SK
SFKS 2 A1
89
Údržba
Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. Nie sú žiadne práce ani na výrobku, ani v ňom, ktoré by mal robiť užívateľ. V prípade nesprávneho fungovania alebo viditeľného poškodenia prístroja sa obráťte na servis. Pri dlhšom nepoužívaní vyberte z vysielača batériu.
Hľadanie chýb
SK
Pri stlačení tlačidla zvončeka nezaznie žiadny zvuk
Skontrolujte, či je vo vysielači vložená batéria typu
CR2032.
Skontrolujte, či zásuvka použitá pre prijímač funguje
správne.
Možno vysielač nie je ešte zosynchronizovaný
s prijímačom. Opakujte synchronizáciu.
Uistite sa, či prepínač typu signálu je v polohe
alebo
.
90
SFKS 2 A1
Dosah je znížený
Slabá batéria znižuje dosah. Batériu vymeňte kaž-
dých 12-18 mesiacov.
Kovové konštrukcie, steny, stropy alebo iné zariadenia,
ktoré pracujú na rovnakej frekvencii, môžu znížiť do­sah. Vysielač nemontujte podľa možnosti v blízkosti kovových častí.
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete
odstrániť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
Čistenie
POZOR
Možné poškodenie prístroja Vo vnútri prístroja nie
sú žiadne časti, ktoré by sa museli čistiť alebo udržiavať. Vlhkosť vniknutá dovnútra môže viesť kpoškodeniu prístroja.
Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace
prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
Prístroj čistite výhradne mierne navlhčenou utierkou
a jemným čistiacim prostriedkom.
SFKS 2 A1
SK
91
Skladovanie
Prístroje skladujte na suchom a bezprašnom mieste,
mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
Zneškodnenie
Zneškodnenie prístroja
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená,
SK
že na tento prístroj sa vzťahuje smernica
2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete pouplynutí doby používania likvidovať sbežným odpadom zdomácnosti, ale musíte ho odo­vzdať vzberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo vpre­vádzkach nalikvidáciu odpadov.
Toto zneškodnenie je prevás bezplatné. Chráňte životné prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka nalikvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná samospráva.
Likvidácia batérií/akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunál­neho odpadu. Batérie môžu obsahovať jedovaté látky, ktoré škodia životnému prostrediu.
92
SFKS 2 A1
Preto bezpodmienečne zlikvidujte batérie alebo akumulá­tory podľa platných zákonných nariadení. Každý spotre­biteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo aku­mulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo v obchode. Táto povinnosť má prispieť kekologickej likvidácii batérií aakumulátorov.
Dodatok
Technické údaje
Napájanie prijímača napätím
Príkon prijímača
Napájanie vysielača napätím
Kmitočet vysielača 433 MHz Dosah 100 m (voľné pole) Počet tónov zvonenia 36 Typ ochrany vysielača IP 44
SFKS 2 A1
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Prevádzka: 200 mA
Pohotovostný režim: 1,3 mA
1 x 3V batéria typu CR 2032
SK
93
Upozornenia kvyhláseniu o zhode
Tento prístroj je z hľadiska splnenia základných požia­daviek a iných relevantných predpisov v súlade so smer­nicou R&TTE 1999/5/EC a smernicou o nízkom napätí 2006/95/EC. Kompletné vyhlásenie ozhode je kdispozícii udovozcu.
Záruka
Natoto zariadenie máte záruku 3roky od dátumu zakú-
SK
penia. Prístroj bol starostlivo vyrobený apred expedíciou dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. V prípade poškodenia v záruke sa prosím telefonicky spojte so svojím servisným strediskom. Len tak sadá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
Zárukasa vzťahujelen nachyby materiálu avýroby,
nie naškody spôsobené prepravou, opotrebením, ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory.
94
SFKS 2 A1
Výrobok je určený len nasúkromné anie nakomerčné použitie. Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom ane­odbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu. To platí aj pre vymenené aopravené diely.
Prípadné chyby anedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané opravy za poplatok.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 271729
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
SK
SFKS 2 A1
95
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
96
SFKS 2 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ........98
Urheberrecht ..........98
Haftungsbeschränkung . . 98 Bestimmungsgemäße
Verwendung ..........99
Verwendete Warnhinweise
Sicherheit ........101
Grundlegende
Sicherheitshinweise ....101
Teilebeschreibung .106 Inbetriebnahme . . .107
Lieferumfang prüfen . . .107 Entsorgung der
Verpackung ..........108
Spannungsversorgung
Empfänger ...........108
Batterien einlegen /
wechseln ............108
Bedienung und
Betrieb ..........110
Signaltyp einstellen ....110
Signallautstärke einstellen
SFKS 2 A1
100
110
Klingelmelodie
auswählen ...........111
Sender und Empfänger
synchronisieren .......111
Sender befestigen .....112
Wartung .........114
Fehlersuche ......114
Reinigung ........115
Lagerung ........116
Entsorgung .......116
Gerät entsorgen ......116
Batterien / Akkus
entsorgen ...........116
Anhang ..........117
Technische Daten .....117
Hinweise zur Konformitätserklärung . . 118
Garantie ............118
Service .............120
Importeur. . . . . . . . . . . .120
97
DE AT
CH
Loading...