Before reading, unfold the page containing the illustrations and
familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül
ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se
všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
HU Használati utasítás Oldal 25
CZ Návod k obsluze Strana 49
SK Návod na obsluhu Strana 73
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 97
A
B
C
5 x2 x2 x
Contents
Introduction ........2
Copyright .............2
Limitation of liability .....2
Intended use ...........3
Warnings used .........4
Safety .............5
Basic safety guidelines . . .5
Descriptions of
components ........9
Operation ....... 10
Check the package
contents .............10
Disposal of packaging
materials .............11
Power supply: receiver . .11
Inserting/replacing the
batteries .............11
Handling and
operation ........ 13
Selecting the signal type .13
Adjusting the signal
sound volume .........13
SFKS 2 A1
Selecting the ringer melody
Synchronising the sender
and receiver ..........14
Mounting the transmitter 15
Maintenance ..... 17
Troubleshooting . . 17
Cleaning ......... 18
Storage when not
in use ........... 19
Disposal ......... 19
Disposal of the appliance
Disposal of batteries ....20
Appendix ........ 21
Technical data .........21
Notes on the Declaration
of Conformity .........21
Warranty .............22
Service ..............23
Importer .............23
14
19
1
GB
Introduction
GB
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and
safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright.
Any copying or reproduction, including in the form
of extracts, or any reproduction of images (even in a
modified state), is permitted only with the written
authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
2
SFKS 2 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper
use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance serves as a wireless doorbell system to
announce visitors, allowing for the operation of a door
bell without any wiring. The appliance is not intended
for any other purpose, nor for use beyond the scope
described. The appliance is not intended for use in
commercial or industrial environments. The manufacturer
accepts no responsibility for damage caused by failure
to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved
replacement parts. The risk shall be borne solely by the user.
GB
SFKS 2 A1
3
Warnings used
GB
The following warning notice types are used in these
operating instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could
result in death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property
damage.
► Follow the instructions in this warning notice to
prevent property damage.
NOTE
► A note provides additional information that will
assist you in using the appliance.
4
SFKS 2 A1
Safety
This section contains important safety instructions for using
the appliance. This appliance complies with statutory
safety regulations. Improper use may result in personal
injury and property damage.
Basic safety guidelines
■ This appliance may be used by children aged
8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under
supervision or have been told how to use the appliance
safely and are aware of the potential risks. Children
must not use the appliance as a plaything. Cleaning
and user maintenance tasks may not be carried out
by children unless they are supervised.
■ Pull out the plug to disconnect the appliance from the
mains electricity. Ensure that access to the plug is not
obstructed.
■ Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly.
Replace only with the same or equivalent type.
■ Do not place any sources of naked flames, such as
lighted candles, on the appliance.
GB
SFKS 2 A1
5
GB
■ Check the appliance for visible external damage
before use. Do not operate an appliance that has
been damaged or dropped.
■ Do not expose the appliance to direct sunlight or
high temperatures. Otherwise it may overheat and
be irreparably damaged.
■ Do not expose the receiver to water spray or drips,
and do not place liquid-filled objects such as vases
or open drink containers on or near the receiver.
■ Warning: electrical voltage!
Never open the housing of the receiver. There are
no user-serviceable or replaceable components inside
the appliance.
■ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the appliance.
■ All repairs must be carried out by authorised special-
ist companies or by the Customer Service department.
Improper repairs may put the user at risk. It will also
invalidate any warranty claims.
■ Unplug the appliance immediately if you smell burning
or notice smoke. Have the appliance checked by a
qualified specialist before using it again.
6
SFKS 2 A1
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
In order to handle batteries safely, please
observe the following safety instructions:
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge the batteries.
► Check the condition of the batteries at regular inter-
vals. Leaking chemicals can cause permanent dam-
age to the appliance. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries.
Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Chemicals that leak from a battery can cause skin
irritation. In the event of contact with the skin, rinse
with plenty of water. If the chemicals come into
contact with your eyes, rinse thoroughly with water,
do not rub and consult a doctor immediately.
GB
SFKS 2 A1
7
GB
DANGER
► Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance IMMEDIATELY.
► Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
► If you do not intend to use the appliance for a
long time, remove the batteries.
► Do not ingest the battery – there is a risk of chemi-
cal burns!
► This product contains a button cell battery. Swal-
lowing the button cell battery can cause severe in-
ternal burns in just 2 hours and can lead to death.
► Keep new and old batteries away from children.
► If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from children.
DANGER
Do not allow children to play with the packaging
material! Keep all packaging materials out of the
reach of children. Risk of suffocation!
8
SFKS 2 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Receiver (Fig. A)
Speaker
Signal display
Signal type switch (optical/acoustic)
Volume button (VOL 1/2/3)
Melody selection button
Synchronisation button
3 Double-sided adhesive tape
! Name plate
.Wall plug
0Screw
63V battery, type CR2032
1Unlocking tool
SFKS 2 A1
GB
9
Operation
GB
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The scope of delivery includes the following components:
● 1 x receiver
● 1 x sender
● 1 x 3V battery, type CR2032
● 5 x name plates
● 2 x wall plugs with screws for sender assembly
● 1 x double-sided adhesive tape
● 1 x unlocking tool for the mounting plate for the
transmitter housing
● These operating instructions
♦ Remove all parts of the appliance from the packag-
ing and remove all packaging materials.
♦ Check the package for completeness and for signs of
visible damage.
♦ If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled
Service).
10
SFKS 2 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage
during transport. The packaging materials have been
selected for their environmental friendliness and ease
of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste generated.
Dispose of packaging materials that are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Power supply: receiver
The receiver is plugged into a properly installed mains
power outlet and does not require batteries.
Inserting/replacing the batteries
♦ Insert the unlocking tool 1 into the recess on the side
of the transmitter and turn it to the side to remove the
mounting plate (see Fig. 1).
♦ Insert a 3V battery, type CR 2032, into the battery
compartment . The side of the battery marked with
a “+” must be facing upwards.
GB
SFKS 2 A1
11
GB
♦ Replace the mounting plate on the transmitter and
click it audibly into place (see Fig. 2). Ensure that the
sealing ring is properly inserted into the frame of
the mounting plate. Otherwise, IP protection is not
provided.
Fig. 1 Fig. 2
NOTE
► If the performance of appliance reduces or com-
pletely stops, it means the battery is exhausted.
Replace the used battery with a new one of the
same type.
12
SFKS 2 A1
Handling and operation
Selecting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door-ring
signal either optically, acoustically, or optically and
acoustically.
♦ To select, move the signal type switch to the
desired position:
Adjusting the signal sound volume
Press the VOL. 1/2/3
desired volume is set.
Loud Medium Quiet
— acoustic ringer signal only, the selected
melody will be played
— optical ringer signal only, the signal display
flashes
— optical and acoustic ringer signal
button repeatedly until the
GB
SFKS 2 A1
13
Selecting the ringer melody
GB
There are 36 different ringer melodies stored in the
appliance.
♦ Press the melody select button
♦ Stop the selection when you hear the desired melody.
The appliance will use the last-played melody.
.
Synchronising the sender and receiver
The transmitter and receiver of this wireless doorbell
system can communicate with each other via a number
of different codings. This means that you can operate up
to 5 transmitters with one receiver. In addition, you can
extend the wireless doorbell system with any number of
receivers. This is only possible if the sender and receiver
within a system are working on the same frequency,
however. For this, you must synchronise the appliances
as follows:
♦ Press the synchronisation button
receiver.
♦ Now press the ringer button on the transmitter.
If the synchronisation has been a success, the receiver
notifies you of the programmed call signal. Should the
receiver not react as described, repeat the synchronisation.
on the
14
SFKS 2 A1
Mounting the transmitter
♦ Select a suitable positioning for the sender, close to
your outer door.
♦ Pierce the pre-stamped mounting holes - on the inner
side of the mounting plate with a pointed object.
♦ Mark the positions for the required drill holes with
the help of the mounting plate and drill the holes
for the supplied wall plugs . (6mm drill).
♦ Push the wall plugs into the drill holes and screw the
mounting plate onto the wall using the screws 0
(see Fig. 3).
♦ Push the transmitter onto the mounting plate until
it clicks audibly into place.
GB
Fig. 3
SFKS 2 A1
0
.
15
GB
NOTE
► Alternatively, you can mount the transmitter onto a
suitable surface using the double-sided adhesive
tape 3.
♦ Label one of the supplied name plates !. If you
label the name plate by hand, make sure you use a
waterproof pen.
♦ Remove the name plate cover from the transmitter
and insert your name plate into the recess on the
transmitter.
♦ Replace the name plate cover on the transmitter.
16
SFKS 2 A1
Maintenance
The appliance is maintenance-free. No form of maintenance, either on or in the appliance, is intended for
execution by the user. In the event of malfunction or
apparent damage, contact Customer Services. If the
appliance is not going to be used for an extended
period, remove the batteries.
Troubleshooting
There is no ring when pressing the ringer button
♦ Check whether there is a battery (type CR2032) in
the transmitter.
♦ Check whether the power outlet being used for the
receiver is working properly.
♦ It is possible that the transmitter is not synchronised
with the receiver. Repeat the synchronisation.
♦ Ensure that the signal type switch is set to the
position
The range is reduced
♦ A weak battery will reduce the range. Change the
battery every 12–18 months.
or .
GB
SFKS 2 A1
17
GB
♦ Metal constructions, walls, ceilings or other appli-
ances that use the same frequency can affect the
range. Try to avoid mounting the transmitter in the
immediate vicinity of any metal parts.
NOTE
►
If you cannot solve the problem with the abovementioned solutions, please contact the Service
Hotline (see chapter entitled Service).
Cleaning
CAUTION!
► Possible damage to the appliance. There are no
serviceable parts or parts requiring cleaning inside
the appliance. Moisture can cause damage to the
appliance.
► Do not use caustic, abrasive or solvent-based
cleaning materials. These can damage the surfaces
of the appliance.
♦ Clean the housing of the appliance with a lightly
moistened cloth and a mild detergent only.
18
SFKS 2 A1
Storage when not in use
♦ Store the appliance in a location which is clean, dry,
dust-free and not in direct sunlight.
Disposal
Disposal of the appliance
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this appliance is subject to Direc-
tive 2012/19/EU. This directive states that this
appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this appliance
properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
GB
SFKS 2 A1
19
Disposal of batteries
GB
Used batteries may not be disposed of in domestic waste.
Batteries can contain poisons which are damaging to
the environment. Therefore, dispose of the batteries/
rechargeable batteries in accordance with statutory
regulations. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/
city district or with a collection company.
The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly
manner.
20
SFKS 2 A1
Appendix
Technical data
Power supply: receiver110–240 V ∼, 50/60 Hz
Power consumption:
receiver
Power supply:
transmitter
Transmitting frequency433 MHz
Range100 m (free field)
Number of ringer tones36
Protection class:
transmitter
Notes on the Declaration of Conformity
This appliance complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the R&TTE Directive
1999/5/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC.
The complete Declaration of Conformity is available
from the importer.
Operation: 200 mA
Standby: 1.3 mA
1 x 3V battery,
type CR2032
IP 44
GB
SFKS 2 A1
21
Warranty
GB
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase.
The appliance has been manufactured with care and
meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
case of a warranty claim, please make contact by
telephone with our Customer Service Department.
Only in this way can a post-free despatch for your
goods be assured.
NOTICE
► The warranty covers only claims for material
and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to
fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended
for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not
carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by
this warranty. The warranty period is not extended by
repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
22
SFKS 2 A1
Damages and defects extant at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, resp. no
later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are
subject to charge.
A felelősség korlátozása . 26
Rendeltetésszerű használat
Felhasznált figyelmeztető
jelzések ..............28
Biztonság .........29
Alapvető biztonsági
figyelmeztetések .......29
Tartozékok leírása . 34
Üzembe helyezés . . 35
A csomag tartalmának
ellenőrzése ...........35
A csomagolás
ártalmatlanítása .......36
Vevő tápfeszültsége ....36
Elemek behelyezése /
cseréje ...............36
Kezelés és
üzemeltetés .......38
Jelzéstípus beállítása ....38
Jelzés hangerősségének
beállítása ............38
SFKS 2 A1
27
Csengődallam kiválasztása
Az adó és vevő
összehangolása .......39
Adó rögzítése .........40
Karbantartás ......42
Hibakeresés .......42
Tisztítás ..........43
Tárolás ...........44
Ártalmatlanítás . . . . 44
A készülék ártalmatlanítása
Elemek / akkumulátorok
ártalmatlanítása .......45
Függelék .........45
Műszaki adatok .......45
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók .46
Garancia .............46
Szerviz ..............47
Gyártja ..............48
39
44
25
HU
Bevezető
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
HU
A használati utasítás a termék része. Fontos tudnivalókat
tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen
meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági
figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint és a megadott
célokra használja a készüléket. Őrizze meg jól ezt a
használati útmutatót. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez
tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás akár kivonatos for-
mában, valamint az ábrák megjelentetése még módosított
formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki
információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre
vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk
26
SFKS 2 A1
szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és
leírásaiból semmiféle igény nem támasztható. A gyártó
nem vállal felelősséget a használati útmutató be nem tartásából, a nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen
javítási munkákból, jogosulatlanul végrehajtott módosításokból vagy a nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
A termék a vezetékmentes látogatójelzés rádiós ajtócsengő rendszereként szolgál és ily módon lehetővé teszi
a házi csengő vezetékes bekötés nélküli üzemeltetését.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek
minősül. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari
használatra. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából
eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
HU
SFKS 2 A1
27
Felhasznált figyelmeztető jelzések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető
jelzéseket használjuk:
HU
VESZÉLY
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jele fenyegető veszélyes
helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem
kerüli el a veszélyes helyzetet.
► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elke-
rülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzés
szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a
figyelmeztető jelzése lehetséges anyagi
kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket
a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzések szerinti utasításokat.
28
SFKS 2 A1
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, ame-
lyek megkönnyítik a készülék kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos
fontos biztonsági utasításokat ismerheti meg. A készülék
megfelel a biztonsági előírásoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
■ A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy
tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy
ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítást
és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
■ A hálózati csatlakozódugó szakaszolóként működik.
A szakaszolónak folyamatosan üzemkésznek kell
lennie.
HU
SFKS 2 A1
29
HU
■ A nem megfelelően cserélt elem robbanásveszélyes.
Az elemeket kizárólag azonos vagy hasonló elemekre cserélje.
■ A készülékre ne helyezzen olyan külső lángforrást,
mint például gyertyát.
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e
rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy
leesett készüléket.
■ Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
magas hőmérsékletnek. Egyébként túlmelegedhet, és
javíthatatlanul károsodhat.
■ Ne engedje, hogy víz fröccsenjen és/vagy csöpög-
jön a vevőegységre, és ne állítson a vevőegységre
folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát vagy
felnyitott italt.
■
Figyelmeztetés elektromos feszültségre!
Soha ne nyissa fel a vevőegység burkolatát. A készülék nem tartalmaz felhasználó által karbantartandó
vagy cserélendő alkatrészeket.
■ Ne szerelje át és ne változtassa meg önkényesen a
készüléket.
30
SFKS 2 A1
Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakember-
■
rel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket.
A szakszerűtlen javítás veszélyt jelenthet a használó
számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti.
■ Azonnal húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati
csatlakozóaljzatból, ha égett szagot vagy füstöt
észlel. Ismételt használatba vétel előtt ellenőriztesse
a készüléket képzett szakemberrel.
VESZÉLY
Az elemek nem megfelelő kezelése tűz- és
robbanásveszélyes, veszélyes anyagok
folyhatnak ki vagy más veszélyhelyzetek
állhatnak elő!
Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági
utasításokat:
► Ne dobja az elemeket tűzbe és ne tegye ki őket
magas hőmérsékletnek.
► Ne nyissa fel, ne deformálja vagy zárja rövidre az
elemeket, ilyenkor ugyanis könnyen kifolyhatnak a
benne lévő vegyszerek.
► Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket.
HU
SFKS 2 A1
31
HU
VESZÉLY
► Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó
vegyszerek tartós kárt okozhat a készülékben.
Ha az akkumulátor sérült vagy kifolyt, különösen
óvatosan kezelje. Vigyázat, maró hatású! Viseljen
védőkesztyűt!
► Az elemből kifolyó vegyszerek irritálhatják a bőrt.
Bőrrel érintkezve bő vízzel le kell öblíteni. Ha a
vegyszer a szembe jutna, mindenképpen bő vízzel
ki kell öblíteni, nem szabad dörzsölni és azonnal
orvoshoz kell fordulni.
► Ne engedje, hogy elemek gyermek kezébe kerül-
jenek. Előfordulhat, hogy gyermekek a szájukba
veszik és lenyelik az elemeket. Ha valaki lenyelné
az elemeket, azonnal orvoshoz kell fordulni.
► Az elemeket mindig a pólusoknak megfelelően
helyezze be, ellenkező esetben könnyen szétrobbanhatnak.
32
SFKS 2 A1
VESZÉLY
► Vegye ki az elemeket a készülékből, ha hosszabb
ideig nem használja a készüléket.
► Ne nyelje le az elemeket – kémiai égés veszélye
fenyeget!
► Ez a készülék gombelemet tartalmaz. A gombelem
lenyelése esetén 2 órán belül súlyos belső égési
sérülést szenvedhet, ami akár halálos is lehet.
► Az új elemeket gyermekektől távol kell tartani.
► Az elemrekesz nem megfelelő zárása esetén ne
használja a terméket és tartsa távol gyermekektől.
VESZÉLY
A csomagolóanyag nem gyerekjáték! A csomagolóanyagot gyermekektől elzárva tartsa.
Fulladásveszély áll fenn!
HU
SFKS 2 A1
33
Tartozékok leírása
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
Vevő ("A" ábra)
(képeket lásd a kihajtható oldalon)
A készüléket az alábbi elemekkel szállítjuk:
● 1 x vevő
● 1 x adó
● 1 x 3V elem, CR 2032
● 5 x névtábla
● 2 x csavaros tipli az adó szereléséhez
● 1 x kétoldalas ragasztószalag az adó felszereléséhez
● 1 x kireteszelő szerszám az adóburkolat szerelőlap-
jához
● jelen használati útmutató
♦ Vegye ki a készülék valamennyi részét a csomago-
lásból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
♦ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és
nincs-e rajta látható sérülés.
♦ Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma-
golásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett
károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a
Szerviz fejezetet).
HU
SFKS 2 A1
35
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás
során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék
ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért
HU
újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a
hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba.
A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi
előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
Vevő tápfeszültsége
A vevő tápellátását a vevőt befogadó, előírásszerűen
telepített hálózati csatlakozóaljzat biztosítja és nem
igényel elemet.
Elemek behelyezése / cseréje
♦ Helyezze a kireteszelő szerszámot 1 az adó oldalán
található mélyedésbe és fordítsa oldalra a szerelőlemez levételéhez (lásd: 1. ábra).
♦ Helyezzen egy 3V CR 2032 elemet az elemrekeszbe
. A „+“ jellel jelölt oldalnak felfelé kell mutatnia.
36
SFKS 2 A1
Helyezze vissza a szerelőlemezt az adóra, amíg
♦
hallhatóan be nem kattan (lásd: 2. ábra). Ügyeljen
arra, hogy a tömítőgyűrű megfelelően a szerelőlemez
keretében legyen. Ellenkező esetben nem garantált az
IP védelem.
1. ábra 2. ábra
TUDNIVALÓ
► Ha a készülék teljesítménye csökken vagy egyálta-
lán nem működik tovább, akkor az elem lemerült.
Ebben az esetben cserélje ki a használt elemet
azonos típusú új elemre.
HU
SFKS 2 A1
37
Kezelés és üzemeltetés
Jelzéstípus beállítása
A vevő az ajtócsengő jelzésének vételét optikai, akusztikus
HU
vagy optikai és akusztikus módon jelezheti ki.
♦ Ehhez állítsa a jelzéstípus-átkapcsolót a kívánt
helyzetbe:
Jelzés hangerősségének beállítása
A megfelelő csengőhangerő kiválasztásához nyomja meg
többször a hangerő-szabályozó gombot VOL. 1/2/3 ,
amíg be nem állította a kívánt hangerőt.
Hangos Közepes Csendes
— csak akusztikus csengőjelzés, a kiválasztott
dallam szólal meg
— csak optikai csengőjelzés, a jelzéskijelző
villog
— optikai és akusztikus csengőjelzés
38
SFKS 2 A1
Csengődallam kiválasztása
A készülékben 36 különböző csengődallam van eltárolva.
♦ Nyomja meg többször a dallamválasztó gombot
♦ Ha megszólal a kívánt dallam, fejezze be a kivá-
lasztást. A készülék a legutoljára lejátszott dallamot
használja a működés során.
.
Az adó és vevő összehangolása
A rádiós ajtócsengő-rendszer adója és vevője sok különböző frekvencián tud kommunikálni egymással. Egyetlen
vevővel akár 5 adó használható. A rádiós ajtócsengőrendszer tetszés szerinti számú vevővel bővíthető. Ennek
előfeltétele azonban az, hogy egy rendszer adója és
vevője azonos frekvencián működjön. Ehhez a készülékeket az alábbiak szerint kell szinkronizálni:
♦ Nyomja meg a szinkronizáló gombot
♦ Nyomja meg a csengőgombot az adón.
a vevőn.
HU
SFKS 2 A1
39
A sikeres összehangolás után a vevő a beállított jelzéssel
jelez. Ha a vevő nem a leírtaknak megfelelően reagál,
ismételje meg a szinkronizálást.
Adó rögzítése
HU
♦ Válasszon egy megfelelő helyet az adó részére a
bejárati ajtó közelében.
♦ Szúrja át egy hegyes tárggyal az előre kialakított
szerelőfuratokat - a szerelőlemez belső oldalán.
♦ Jelölje ki a szerelőlemez segítségével a szükséges
két furatlyuk helyét és fúrjon lyukakat a mellékelt tiplik
.részére (6mm fúró).
♦ Helyezze a tipliket a furatlyukakba és csavarozza a
szerelőlemezt a falra a csavarok 0segítségével
(lásd: 3. ábra).
♦ Helyezze az adót a szerelőlemezre oly módon,
hogy hallhatóan bekattanjon.
40
SFKS 2 A1
0
.
3. ábra
TUDNIVALÓ
► Az adó kétoldalas ragasztószalaggal 3is felsze-
relhető egy megfelelő felületre.
♦ Lássa el felirattal a kapott névtáblák egyikét !.
A névtábla kézi feliratozásához vízálló toll ajánlott.
♦ Vegye le a névtáblaburkolatot az adóról és helyez-
ze be a névtáblát az adó nyílásába.
♦ Helyezze vissza a névtáblaburkolatot az adóra.
SFKS 2 A1
HU
41
Karbantartás
A készüléket nem kell karbantartani. A felhasználónak
semmilyen munkát nem kell végeznie a készüléken vagy
a készülékben. Hibás működés vagy észlelt hiba esetén
HU
forduljon az ügyfélszolgálathoz. Ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket, vegye ki az elemeket az adóból.
Hibakeresés
A csengőgomb megnyomása esetén nem szól
csengőhang
♦ Ellenőrizze, hogy van-e CR2032 típusú elem az
adóban.
♦ Ellenőrizze, hogy az adót befogadó csatlakozóalj-
zat megfelelően működik-e.
♦ Előfordulhat, hogy az adót és a vevőt még nem
szinkronizálták. Ismételje meg a szinkronizálást.
♦ Győződjön meg arról, hogy a jelzéstípus-átkapcsoló
vagy helyzetben van.
42
SFKS 2 A1
Csökkent hatótávolság
♦ A gyenge elem csökkenti a hatótávolságot. Cserélje ki
az elemet 12-18 havonta.
♦ Fémszerkezetek, falak, födémek és azonos frekvencián
működő más készülékek csökkenthetik a hatótávolságot.
Lehetőleg ne szerelje az adót fémalkatrészek közelébe.
TUDNIVALÓ
► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megol-
dani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati
számunkat (lásd a Szerviz fejezetet).
Tisztítás
FIGYELEM
► A készülék megsérülhet. A készülék nem tartalmaz
tisztítást, illetve karbantartást igénylő alkatrészeket.
A behatoló nedvesség kárt okozhat a készülékben.
► Ne használjon maró hatású, súroló vagy oldószer
tartalmú tisztítószereket. Ezek kárt tehetnek a készülék felületében.
♦ A készüléket kizárólag enyhén nedves törlőruhával és
gyenge hatású mosogatószerrel tisztítsa.
HU
SFKS 2 A1
43
Tárolás
♦ A készüléket tiszta és portól védett helyen, közvetlen
napsugárzástól elzárva tárolja.
HU
Ártalmatlanítás
A készülék ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható
szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a
2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez
az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa
végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal
ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító
üzemben kell leadni.
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan.
Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen.
További információkat a helyi ártalmatlanító cégtől vagy
az önkormányzattól kap.
44
SFKS 2 A1
Elemek / akkumulátorok ártalmatlanítása
Az elemeket/akkumulátorokat nem szabad a háztartási
hulladékba dobni. Az elemek környezetkárosító mérgező
anyagokat tartalmazhatnak. Az elemeket/akkumulátorokat ezért feltétlenül a törvényben előírt érvényes rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani. Minden
felhasználó törvényes kötelessége, hogy az elemeket/
akkumulátorokat leadja lakóhelye gyűjtőhelyén vagy
a kereskedőnél. Ez a kötelezettség azt a célt szolgálja,
hogy az elemek/akkumulátorok környezetkímélő ártalmatlanításra kerülhessenek.
Függelék
Műszaki adatok
Vevő tápfeszültsége110-240 V ∼, 50/60 Hz
Vevő teljesítményfelvétele
Adó tápfeszültsége1 x 3V elem, CR 2032
Adó frekvencia433 MHz
Hatósugár100 m (szabad terepen)
Csengőhangok száma36
AdóvédelemIP 44
Üzem: 200 mA
Készenléti: 1,3 mA
HU
SFKS 2 A1
45
A megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó
tudnivalók
A készülék megfelel a rádióberendezésekről és a távközlő
végberendezésekről, valamint a megfelelőségük kölcsönös
HU
elismeréséről szóló 1999/5/EC R&TTE irányelv, valamint
az alacsonyfeszültségű készülékekről szóló 2006/95/EC
irányelv alapvető követelményeinek és vonatkozó
előírásainak.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál
szerezhető be.
Garancia
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát
vállalunk. A készüléket gondosan gyártottuk, és kiszállítás
előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Kérjük, hogy a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blokkot. Kérjük, hogy garanciaigény esetén telefonon
forduljon ügyfélszolgálatához.
Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy díjmentesen
tudja beküldeni az árut.
TUDNIVALÓ
► A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat-
kozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy
törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére.
46
SFKS 2 A1
A termék csak magánhasználatra, nem ipari felhasználásra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű
vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy
olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem
engedélyezett szervizben végeztek el.
Az Ön törvényben előírt jogait ez a garancia nem korlátozza. A garancia ideje nem hosszabbodik meg a javítással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik.
Az esetlegesen már a vételkor meglévő károkat és hiányokat a kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2
nappal a vásárlás napja után jelezni kell.
A garanciaidő lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 271729
Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége:
hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között
(közép-európai idő szerint)
HU
SFKS 2 A1
47
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
HU
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
48
SFKS 2 A1
Obsah
Úvod .............50
Autorské právo ........50
Omezení odpovědnosti . . 50
Použití vsouladu surčením
Použitá výstražná
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím
výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními
CZ
a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze
předepsaným způsobem apro uvedené oblasti použití.
Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předávání
výrobku třetím osobám předejte spolu sním i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným
způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu
kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku
a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním
zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího
50
SFKS 2 A1
vědomí. Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu
kobsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá
odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení
návodu kobsluze, použití vrozporu surčením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na
základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento výrobek slouží jako domovní zvonek pro bezdrátovou signalizaci návštěvníků a umožňuje tak provoz domovního zvonku bez kabelů. Jiné použití než kurčenému
účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití
vrozporu surčením. Přístroj není vhodný kpoužití vživnostenských nebo průmyslových podnicích. Nároky na
náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé vdůsledku použití vrozporu surčením, neodborné opravy, neoprávněně
provedené změny nebo úpravy nebo vdůsledku použití
nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese
výhradně uživatel.
CZ
SFKS 2 A1
51
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
CZ
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná
situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít
za následek usmrcení nebo vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké
újmy na zdraví se musí dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně
nebezpečí označuje vznik možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít khmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném
upozornění.
52
SFKS 2 A1
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnad-
ňující manipulaci spřístrojem.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
ohledně manipulace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá
předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné
použití může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
■ Děti starší 8let a osoby somezenými fyzickými, smy-
slovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí smí používat tento přístroj pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a porozuměly ztoho
vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí spřístrojem
hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět
děti bez dozoru.
■ Síťový konektor slouží jako odpojovací zařízení.
Odpojovací zařízení musí být kdykoliv připraveno k
provozu.
CZ
SFKS 2 A1
53
CZ
■ Pokud se baterie vymění nesprávně, hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňte baterie pouze za stejné nebo
srovnatelné baterie.
■ Na přístroj nestavte žádné zdroje otevřeného ohně,
jako jsou např. svíčky.
■ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou
vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem
spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
■ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může
dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty
naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo
otevřené nápoje.
Výstraha před elektrickým napětím!
■
Nikdy neotvírejte kryt přijímače. V zařízení se nenacházejí žádné konstrukční díly, které by měl uživatel
opravovat nebo vyměňovat.
■ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
54
SFKS 2 A1
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizo-
■
vanými odbornými firmami nebo zákaznickým servisem. Neodbornou opravou může pro uživatele vzniknout nebezpečí. Navíc zanikají i záruční nároky.
■ Přístroj okamžitě odpojte ze síťové zásuvky, pokud zjis-
títe zápach ohně nebo kouř. Dříve, než opět začnete
zařízení používat, nechte ho překontrolovat kvalifikovaným specialistou.
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace sbateriemi může
vést kpožáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným
situacím!
Pro bezpečné zacházení s bateriemi dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte,
protože vtomto případě mohou unikat chemikálie
obsažené vbateriích.
► Nepokoušejte se baterie dobíjet.
CZ
SFKS 2 A1
55
CZ
NEBEZPEČÍ
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemiká-
lie mohou způsobit trvalé poškození přístroje.
Spoškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba
manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice.
► Chemikálie, které zbaterie vytečou, mohou způso-
bit podráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li
tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně
vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
► Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst
a spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie je třeba
neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
► Vždy používejte baterie se správnou polaritou,
protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.
56
SFKS 2 A1
NEBEZPEČÍ
► Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
► baterie nepolykejte – hrozí nebezpečí poleptání!
► Tento přístroj obsahuje knoflíkovou baterii. Při požití
knoflíkové baterie hrozí nebezpečí závažných
vnitřních popálenin během 2 hodin, které mohou
být smrtelné.
► Uchovávejte staré a nové baterie mimo dosah dětí.
► Pokud přihrádku na baterii nelze správně zavřít, vý-
robek nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ
Obalový materiál není hračka pro děti! Uchovávejte
všechen obalový materiál mimo dosah dětí.
Hrozí nebezpečí udušení!
CZ
SFKS 2 A1
57
Popis dílů
(Zobrazení viz výklopnou stranu)
Přijímač (obr. A)
reproduktor
signální indikace
přepínač mezi typy signálu
CZ
(optický/akustický)
tlačítko pro regulaci hlasitosti (VOL 1/2/3)
tlačítko pro výběr melodie
synchronizační tlačítko
Vysílač (obr. B)
kryt jmenovky
tlačítko zvonku
přihrádka na baterii
montážní deska
(Zobrazení viz výklopnou stranu)
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
● 1 x přijímač
● 1 x vysílač
● 1 x 3V baterie typu CR 2032
● 5 x jmenovka
● 2 x hmoždinka se šroubem pro montáž vysílače
● 1 x oboustranná lepicí páska pro montáž vysílače
● 1 x odjišťovací nářadí pro montážní desku krytu vysílače
● tento návod kobsluze
♦ Vyjměte všechny části přístroje zobalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
♦ Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není
viditelně poškozená.
♦ Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého
vdůsledku vadného obalu nebo během přepravy
kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola
Servis).
CZ
SFKS 2 A1
59
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany
přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materi-
CZ
podle místně platných předpisů.
álu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte
Napájení přijímače napětím
Přijímač se pro napájení napětím zapojí do řádně nainstalované síťové zásuvky a nevyžaduje žádné baterie.
Vkládání/výměna baterií
♦ Zastrčte odjišťovací nářadí 1 do bočního výklenku
na vysílači a otočte jej na bok k sejmutí montážní
desky (viz obr. 1).
♦ Vložte 3V baterii typu CR 2032 do přihrádky na
baterii . Strana, označená s „+“ musí ukazovat
směrem nahoru.
60
SFKS 2 A1
Montážní desku opět nasaďte na vysílač a nechte
♦
ji slyšitelně zaskočit (viz obr. 2). Dbejte na to, aby
těsnicí kroužek řádně doléhal v rámu montážní desky.
V opačném případě není zaručená ochrana IP.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNĚNÍ
► Dojde-li ke snížení nebo celkovému výpadku výko-
nu přístroje, je baterie vybitá. Vybitou baterii poté
vyměňte za novou baterii stejného typu.
CZ
SFKS 2 A1
61
Obsluha a provoz
Nastavení typu signálu
Přijímač může zobrazovat příjem signálu domovního
zvonku buď opticky, akusticky nebo opticky i akusticky.
Vysílač a přijímač tohoto radiového systému domovního
zvonku mohou vzájemně komunikovat přes řadu různých
frekvencí. Proto lze s přijímačem provozovat až 5 vysílačů. Kromě toho lze radiový systém domovního zvonku
rozšířit s libovolným počtem přijímačů. Předpokladem
však je, aby vysílač a přijímač jednoho systému pracovaly na stejné frekvenci. Pro tento účel je nutné přístroj
takto synchronizovat:
♦ Stiskněte synchronizační tlačítko
♦ Nyní stiskněte tlačítko zvonku na vysílači.
Po úspěšné synchronizaci se přijímač ozve nastaveným
signálem. Pokud by přijímač nereagoval tak, jak je
popsáno, synchronizaci zopakujte.
na přijímači.
CZ
SFKS 2 A1
63
Upevnění vysílače
♦ Zvolte vhodné místo pro vysílač v blízkosti domovních
dveří.
♦ Špičatým předmětem prorazte předem označené mon-
tážní otvory - na vnitřní straně montážní desky .
CZ
♦ Pomocí montážní desky označte pozice pro dva
potřebné vrtací otvory a vyvrtejte díry pro přiložené
hmoždinky .(vrták 6mm).
♦ Zastrčte hmoždinky do vyvrtaných otvorů a montážní
desku našroubujte šrouby 0do stěny (viz obr. 3).
♦ Nasaďte vysílač na montážní desku a nechte jej
slyšitelně zaskočit.
Obr.3
64
0
.
SFKS 2 A1
UPOZORNĚNÍ
► Alternativně lze namontovat vysílač také obou-
strannou lepicí páskou 3na vhodný povrch.
♦ Napište jméno na jednu z dodaných jmenovek !.
Pokud jméno na jmenovku napíšete ručně, doporučujeme použít vodotěsnou tužku.
♦ Sejměte kryt jmenovky z vysílače a vložte vaši
jmenovku do výklenku vysílače.
♦ Opět nasaďte kryt jmenovky na vysílač.
CZ
SFKS 2 A1
65
Údržba
Přístroj je bezúdržbový. Uživatel výrobku nemusí na
výrobku provádět žádné práce. V případě chybného
fungování nebo zjištěných závad se obraťte na servisní
provozovnu. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
vyjměte baterii z vysílače.
CZ
Hledání závad
Při stisknutí tlačítka zvonku nezazní tón
zvonění
♦ Zkontrolujte, zda je ve vysílači vložená baterie typu
CR2032.
♦ Zkontrolujte, zda použitá zásuvka pro přijímač funguje
správně.
♦ Je možné, že vysílač dosud nebyl synchronizován
s přijímačem. Opakujte synchronizaci.
♦ Ujistěte se, že přepínač mezi typy signálu je v pozici
♦ Kovové konstrukce, stěny, stropy, nebo jiné přístroje,
pracující na stejné frekvenci, mohou snížit dosah. Dle
možnosti nemontujte vysílač v blízkosti kovových částí.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými
kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku
(viz kapitolu Servis).
Čištění
POZOR
► Možné poškození přístroje. Uvnitř přístroje se
nenachází části, které by bylo nutné vyčistit resp
udržovat. Vniknutí vlhkosti může vést kpoškození
přístroje.
► Nepoužívejte žádné leptavé, abrazivní prostředky
ani čisticí prostředky na bázi rozpouštědel. Mohly
by poškodit povrch přístroje.
♦ Přístroj čistěte výhradně mírně navlhčenou tkaninou
a neagresivním čisticím prostředkem.
CZ
SFKS 2 A1
67
Skladování
♦ Skladujte přístroj na suchém a bezprašném místě,
mimo dosah přímého slunečního záření.
Likvidace
Likvidace přístroje
CZ
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí
likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se
odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo
podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku oprávněného knakládání sodpady nebo městské, resp. místní
správy.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního
odpadu. Baterie mohou obsahovat jedovaté látky, které
škodí životnímu prostředí.
68
SFKS 2 A1
Proto baterie/akumulátory likvidujte bezpodmínečně
v souladu s platnými zákonnými ustanoveními. Každý
spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory
odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo městské
čtvrti. Tato povinnost slouží ktomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány kekologické likvidaci.
Příloha
Technické údaje
Napájení přijímače
napětím
Příkon přijímače
Napájení vysílače
napětím
Vysílací frekvence433 MHz
Dosah
Počet tonů zvonění36
Typ ochrany vysílačeIP 44
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Provoz: 200 mA
Pohotovostní režim
(standby): 1,3 mA
1 x 3V baterie typu
CR 2032
100 m
(v prostoru bez zábran)
CZ
SFKS 2 A1
69
Informace kProhlášení oshodě
Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům R&TTE směrnice
č. 1999/5/EC a směrnice o nízkém napětí
č. 2006/95/EC.
Kompletní Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
CZ
Záruka
Na tento přístroj získáváte záruku vtrvání 3let od data
zakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před expedicí
byl svědomitě vyzkoušen.
Uschovejte si prosím pokladní lístek jako doklad onákupu.
Vpřípadě uplatňování záruky se spojte telefonicky se
servisní provozovnou.
Pouze tak lze zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
► Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu
nebo výrobní vady, nikoliv však na škody způsobené při dopravě, na opotřebitelné díly nebo
poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo
akumulátorů.
70
SFKS 2 A1
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro
komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami,
záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona nejsou touto zárukou
omezena. Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti.
Poškození nebo vady vyskytující se již při nákupu výrobku
je nutno oznámit ihned po vybalení, avšak nejpozději
do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy
poplatkům.
Obmedzenie ručenia . . . 74
Používanie vsúlade s
určením ..............75
Použité výstražné
upozornenia ..........76
Bezpečnosť .......77
Základné bezpečnostné
upozornenia ..........77
Opis dielov ........82
Uvedenie do
prevádzky ........83
Kontrola rozsahu dodávky
Likvidácia obalu .......84
Napájanie prijímača
napätím ..............84
Vkladanie avýmena batérií
Obsluha aprevádzka
Nastavenie druhu signálu
SFKS 2 A1
83
84
86
86
Nastavenie hlasitosti
zvonenia ............86
Výber melódie zvonenia . 87
Synchronizovanie
vysielača a prijímača . . . 87
Upevnenie vysielača ....88
Údržba ...........90
Hľadanie chýb .....90
Čistenie ...........91
Skladovanie .......92
Zneškodnenie .....92
Zneškodnenie prístroja . . 92
Likvidácia batérií/
akumulátorov .........92
Dodatok ..........93
Technické údaje .......93
Upozornenia kvyhláseniu
o zhode ..............94
Záruka ...............94
Servis ...............95
Dovozca .............96
73
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality.
Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte
sovšetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba podľa popisu a
vuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu
SK
si dobre uschovajte. Pri postúpení výrobku tretej osobe
odovzdajte spolu sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková,
ako aj reprodukcia obrázkov, ivzmenenej podobe, je
povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky technické informácie, údaje apokyny na pripojenie apoužívanie, uvedené vtomto návode na použitie,
zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do tlače
azohľadňujú podľa nášho najlepšieho vedomia naše
doterajšie skúsenosti aznalosti. Zúdajov, obrázkov a
74
SFKS 2 A1
popisov vtomto návode na použitie nemožno odvodzovať žiadne nároky. Výrobca nepreberá žiadnu záruku
za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
použitie, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie vsúlade surčením
Tento výrobok slúži ako zvonček na dvere na rádiový
signál pre bezdrôtovú signalizáciu návštev, a umožňuje
tak prevádzku domového zvončeka bez kabeláže. Iné
alebo nad rámec presahujúce používanie sapovažuje
zapoužívanie v rozpore surčením. Prístroj nie je určený
na používanie v obchodných alebo komerčných oblastiach. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené
používaním mimo účelu určenia, neodbornými opravami,
nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených
náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie výlučne
používateľ.
SK
SFKS 2 A1
75
Použité výstražné upozornenia
Vtomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce
výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO
Výstražné upozornenie stýmto stupňom
nebezpečenstva označuje hroziacu
nebezpečnú situáciu.
SK
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže
to viesť až kusmrteniu alebo ťažkým zraneniam.
► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo
ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa inštrukciami,
uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
POZOR
Výstražné upozornenie tohto stupňa
nebezpečenstva označuje možné vecné
škody.
Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže
to mať za následokvecné škody.
► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštruk-
ciami, uvedenými vtomto výstražnom upozornení.
76
SFKS 2 A1
UPOZORNENIE
► Upozornenie obsahuje dodatočné informácie,
ktoré uľahčujú zaobchádzanie sprístrojom.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia nazaobchádzanie sprístrojom. Tento prístroj
je v súlade s príslušnými bezpečnostnými ustanoveniami.
Jeho neodborné používanie môže viesť kzraneniam
osôb a vecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
■ Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a
takisto osoby so zníženými fyzickými, senzorickými
alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú
pod dohľadom, alebo ak boli dostatočne poučené
obezpečnom používaní zariadenia apochopili
ztoho vyplývajúce riziká. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie anipoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
■ Sieťový konektor slúži ako odpojovacie zariadenie.
Odpojovacie zariadenie musí byť kedykoľvek pripravené na prevádzku.
SK
SFKS 2 A1
77
SK
■ Ak sa batéria vymení nesprávne, hrozí nebezpečen-
stvo výbuchu. Vymeňte batérie iba za rovnaké alebo
porovnateľné batérie.
■ Na prístroj nestavajte žiadne zdroje otvoreného ohňa,
ani vysokým teplotám. Inak môže dôjsť kjeho prehriatiu amohol by sa neopraviteľne poškodiť.
■ Nevystavujte prijímač striekajúcej ani kvapkajúcej vode
anedávajte na prijímač ani vedľa neho žiadne predmety naplnené kvapalinou, ako sú vázy alebo otvorené nápoje.
Výstraha pred elektrickým napätím!
■
Nikdy neotvárajte kryt prijímača. Prístroj neobsahuje
žiadne súčasti, ktoré by užívateľ musel opraviť alebo
vymeniť.
■ Naprístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
78
SFKS 2 A1
■ Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizovaný
špecializovaný podnik alebo zákaznícky servis.
Neodborne vykonanými opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Okrem toho zaniknú
nároky na záruku.
■ Prístroj okamžite odpojte od zásuvky, ak si všimnete
zápach ohňa alebo dym. Pred ďalším použitím nechajte
prístroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom.
NEBEZPEČENSTVO
Nesprávne zaobchádzanie s batériami
môže spôsobiť požiar, výbuch, vytečenie
nebezpečných látok alebo iné nebezpečné
situácie!
Na bezpečné zaobchádzanie sbatériami
dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
► Batérie nehádžte do ohňa, ani ich nevystavujte
vysokým teplotám.
► Batérie neotvárajte, nedeformujte ani neskratujte,
pretože vtomto prípade môžu unikať chemikálie,
obsiahnuté vbatériách.
► Nepokúšajte sa znova dobiť batérie.
SK
SFKS 2 A1
79
SK
NEBEZPEČENSTVO
► Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené chemikálie
môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri
zaobchádzaní spoškodenými alebo vytečenými
batériami postupujte mimoriadne opatrne. Nebezpečenstvo poleptania! Noste ochranné rukavice.
► Chemikálie, ktoré z batérie vytečú, môžu spôsobiť
podráždenie kože. Pri kontakte spokožkou opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak vniknú tieto
chemikálie do očí, vypláchnite oči zásadne dôkladne
vodou, netrite si ich aokamžite vyhľadajte lekára.
► Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli
dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
► Vždy používajte batérie so správnou polaritou,
pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich explózie.
80
SFKS 2 A1
NEBEZPEČENSTVO
► Keď nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, baté-
rie zneho vyberte.
► Batérie neprehĺtajte - hrozí nebezpečenstvo
poleptania!
► Tento prístroj obsahuje gombíkovú batériu. Pri
požití gombíkovej batérie hrozí nebezpečenstvo
vážnych vnútorných popálenín v priebehu 2 hodín,
ktoré môžu byť smrteľné.
► Uchovávajte staré a nové batérie mimo dosahu
detí.
► Ak priehradku na batérie nie je možné správne
zatvoriť, výrobok nepoužívajte a udržiavajte ho
mimo dosahu detí.
NEBEZPEČENSTVO
Obalové materiály nie sú hračkou pre deti!
Uchovávajte obalové materiály mimo dosahu detí.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
SK
SFKS 2 A1
81
Opis dielov
(obrázky sú na roztváracej strane)
Prijímač (obr. A)
spôsobených nedostatočným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri
kapitolu Servis).
SK
SFKS 2 A1
83
Likvidácia obalu
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy.
Obalové materiály sú vybrané podľa aspektov ekologickej atechnickej likvidácie, apreto ich možno recyklovať.
Recykláciou obalu sa šetria suroviny aznižujú
sa náklady na odpad.
Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte
podľa miestne platných predpisov.
SK
Napájanie prijímača napätím
Prijímač sa k napájaniu napätím zapojí do elektrickej
zásuvky, nainštalovanej podľa predpisov a nepotrebuje
žiadne batérie.
Vkladanie avýmena batérií
♦ Odblokovací nástroj 1 zastrčte do bočného otvoru
na vysielači a otočte ho do strany, aby ste odstránili
montážnu dosku (pozri obr. 1).
♦ Vložte jednu 3V batériu typu CR 2032 do priehradky
na batériu . Znakom „+“ označená strana musí
smerovať nahor.
84
SFKS 2 A1
♦ Montážnu dosku nasaďte späť na vysielač a
nechajte ju počuteľne zaklapnúť (pozri obr. 2). Dbajte
na to, aby bol tesniaci krúžok správne umiestnený v
ráme montážnej dosky. V opačnom prípade nie je
zaručená IP ochrana.
Obr. 1 Obr. 2
UPOZORNENIE
► Ak výkon prístroja poklesne alebo celkom prestane
pracovať, znamená to, že je batéria vybitá. V takom
prípade vymeňte vybitú batériu za novú batériu
rovnakého typu.
SK
SFKS 2 A1
85
Obsluha aprevádzka
Nastavenie druhu signálu
Prijímač môže príjem signálu dverového zvončeka indikovať opticky, akusticky alebo opticky aj akusticky.
♦ Prepínač druhu signálu uveďte do požadovanej
polohy:
SK
Nastavenie hlasitosti zvonenia
Ak chcete vybrať požadovanú hlasitosť zvonenia stlačte
opakovane tlačidlo ovládania hlasitosti VOL. 1/2/3 ,
dokiaľ nie je nastavená požadovaná hlasitosť.
— len akustická indikácia zvonenia, zaznie
zvolená melódia
— len optická indikácia zvonenia, signálna
indikácia bliká
— optická aj akustická indikácia zvonenia
Hlasno
86
Stredne
hlasno
Potichu
SFKS 2 A1
Výber melódie zvonenia
V prístroji je uložených 36 rôznych melódií zvonenia.
Prístroj použije počas prevádzky naposledy prehranú
melódiu.
.
Synchronizovanie vysielača a prijímača
Vysielač a prijímač tohto systému domového zvončeka
na rádiový signál môžu spolu komunikovať rôznymi
kódovaniami. Preto je možné prevádzkovať až 5 vysielačov s jedným prijímačom. Okrem toho môžete systém
domového zvončeka na rádiový signál rozšíriť s ľubovoľným počtom prijímačov. Základným predpokladom na
to však je, aby vysielač a prijímač jedného systému pracovali na rovnakom kmitočte. Za týmto účelom musíte
prístroje zosynchronizovať nasledujúcim spôsobom:
♦ Stlačte synchronizačné tlačidlo
♦ Teraz stlačte tlačidlo zvončeka na vysielači.
Po úspešnom zosynchronizovaní sa prijímač ohlási nastaveným typom signálu. Ak prijímač nereaguje tak, ako
bolo popísané, zopakujte proces synchronizácie.
na prijímači.
SK
SFKS 2 A1
87
Upevnenie vysielača
♦ Zvoľte si vhodné miesto pre vysielač v blízkosti
vonkajších dverí.
♦ Prepichnite predlisované montážne otvory - na
vnútornej strane montážnej dosky pomocou
ostrého predmetu.
♦ Pomocou montážnej dosky označte polohy oboch
požadovaných vŕtacích dier a vyvŕtajte otvory pre
SK
priložené hmoždinky .(6mm vrták).
♦ Hmoždinky vložte do vyvŕtaných otvorov a montážnu
dosku priskrutkujte pomocou skrutiek 0na stenu
(pozri obr. 3).
Ak na menovku píšete rukou, odporúčame použiť
vodotesnú ceruzku.
♦ Kryt menovky odoberte z vysielača a vašu
menovku vložte do otvoru vysielača.
♦ Kryt menovky nasaďte späť na vysielač.
SK
SFKS 2 A1
89
Údržba
Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. Nie sú žiadne práce
ani na výrobku, ani v ňom, ktoré by mal robiť užívateľ.
V prípade nesprávneho fungovania alebo viditeľného
poškodenia prístroja sa obráťte na servis. Pri dlhšom
nepoužívaní vyberte z vysielača batériu.
Hľadanie chýb
SK
Pri stlačení tlačidla zvončeka nezaznie
žiadny zvuk
♦ Skontrolujte, či je vo vysielači vložená batéria typu
CR2032.
♦ Skontrolujte, či zásuvka použitá pre prijímač funguje
správne.
♦ Možno vysielač nie je ešte zosynchronizovaný
s prijímačom. Opakujte synchronizáciu.
♦ Uistite sa, či prepínač typu signálu je v polohe
♦ Kovové konštrukcie, steny, stropy alebo iné zariadenia,
ktoré pracujú na rovnakej frekvencii, môžu znížiť dosah. Vysielač nemontujte podľa možnosti v blízkosti
kovových častí.
UPOZORNENIE
► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete
odstrániť problém, kontaktujte prosím servisnú
poradenskú linku (pozri kapitolu Servis).
Čistenie
POZOR
► Možné poškodenie prístroja Vo vnútri prístroja nie
sú žiadne časti, ktoré by sa museli čistiť alebo
udržiavať. Vlhkosť vniknutá dovnútra môže viesť
kpoškodeniu prístroja.
► Nepoužívajte žiadne žieravé, abrazívne čistiace
prostriedky alebo čistiace prostriedky s obsahom
rozpúšťadiel. Tieto môžu porušiť povrch prístroja.
♦ Prístroj čistite výhradne mierne navlhčenou utierkou
a jemným čistiacim prostriedkom.
SFKS 2 A1
SK
91
Skladovanie
♦ Prístroje skladujte na suchom a bezprašnom mieste,
mimo dosahu priameho slnečného žiarenia.
Zneškodnenie
Zneškodnenie prístroja
Symbol preškrtnutej nádoby na odpad znamená,
SK
že na tento prístroj sa vzťahuje smernica
2012/19/EU. Smernica stanovuje, že tento
prístroj nesmiete pouplynutí doby používania likvidovať
sbežným odpadom zdomácnosti, ale musíte ho odovzdať vzberni zabezpečujúcej likvidáciu alebo vprevádzkach nalikvidáciu odpadov.
Toto zneškodnenie je prevás bezplatné. Chráňte
životné prostredie alikvidujte odborne.
Ďalšie informácie vám poskytne miestna prevádzka
nalikvidáciu odpadov alebo mestská, resp. obecná
samospráva.
Likvidácia batérií/akumulátorov
Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať do komunálneho odpadu. Batérie môžu obsahovať jedovaté látky,
ktoré škodia životnému prostrediu.
92
SFKS 2 A1
Preto bezpodmienečne zlikvidujte batérie alebo akumulátory podľa platných zákonných nariadení. Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie alebo akumulátory v zbernom stredisku v obci, mestskej štvrti alebo
v obchode. Táto povinnosť má prispieť kekologickej
likvidácii batérií aakumulátorov.
Dodatok
Technické údaje
Napájanie prijímača
napätím
Príkon prijímača
Napájanie vysielača
napätím
Kmitočet vysielača433 MHz
Dosah100 m (voľné pole)
Počet tónov zvonenia36
Typ ochrany vysielačaIP 44
SFKS 2 A1
110-240 V ∼, 50/60 Hz
Prevádzka: 200 mA
Pohotovostný režim: 1,3 mA
1 x 3V batéria
typu CR 2032
SK
93
Upozornenia kvyhláseniu o zhode
Tento prístroj je z hľadiska splnenia základných požiadaviek a iných relevantných predpisov v súlade so smernicou R&TTE 1999/5/EC a smernicou o nízkom napätí
2006/95/EC.
Kompletné vyhlásenie ozhode je kdispozícii udovozcu.
Záruka
Natoto zariadenie máte záruku 3roky od dátumu zakú-
SK
penia. Prístroj bol starostlivo vyrobený apred expedíciou
dôsledne preskúšaný.
Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení.
V prípade poškodenia v záruke sa prosím telefonicky
spojte so svojím servisným strediskom.
Len tak sadá zaistiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
UPOZORNENIE
► Zárukasa vzťahujelen nachyby materiálu avýroby,
nie naškody spôsobené prepravou, opotrebením,
ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače
alebo akumulátory.
94
SFKS 2 A1
Výrobok je určený len nasúkromné anie nakomerčné
použitie. Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri
zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným
servisom.
Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou
obmedzené. Záručné plnenie nepredlžuje záručnú dobu.
To platí aj pre vymenené aopravené diely.
Prípadné chyby anedostatky zistené už pri zakúpení
musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskôr však do
dvoch dní od dátumu zakúpenia.
Po uplynutí záručnej lehoty sú prípadne vykonané
opravy za poplatok.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 271729
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)