Silvercrest SFE 450 A1 Operating instructions

KITCHEN TOOLS
5
Licuadora SFE 450 A1 Centrifuga per frutta
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFE450A1-05/10-V2
Licuadora
Instrucciones de uso
Máquina de fazer sumo
Manual de instruções
Entsafter
Bedienungsanleitung
Centrifuga per frutta
Istruzioni per l‘uso
Juicer
SFE 450 A1
s
q
w
e
r t
y
u
d
f
i
o
a
h
g
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Datos técnicos 2 Volumen de suministro 2 Elementos de mando 2 Indicaciones de seguridad importantes 2 Montaje y manejo del aparato 4 Preparación de la fruta / verdura 5 Licuar 5 Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro 6 Desmontaje de la licuadora 6 Limpieza y mantenimiento 6 Conservación 7 Evacuación 7 Garantía y asistencia técnica 7 Importador 7 Eliminación de fallos 8
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
LICUADORA
Uso conforme al previsto
Este aparato está indicado para licuar fruta y ver­dura madura y pelada. Utilice el aparato sólo para licuar alimentos. Sólo se podrán utilizar accesorios originales tal como viene descrito. Cualquier uso distinto o modificación no se considera conforme al previsto y puede entrañar riesgo de accidentes considerables. El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados por un uso no conforme al previsto. No apropiado para uso industrial.
Datos técnicos
Tensión de red: 220 - 240 V ~50 Hz Potencia nominal: 450 W Periodo KB: 30 minutos Clase de protección: II /
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.
Elementos de mando
Compactador
q
Tubo de alimentación
w
Tapa de la carcasa
e
Abrazaderas
r
Contenedor de zumo
t
Boquilla para el zumo
y
Base del aparato
u
Cable de alimentación con clavija de red
i
Interruptor de encendido/apagado (2 velocidades)
o
Recogecable
a
Depósito (para pulpa y restos)
s
Filtro
d
Eje motriz
f
Cepillo de nylon (se suministra dentro del
g
compactador) recipiente separado colector de zumo con sepa-
h
rador de espuma (se encuentra en estado de su­ministro dentro del recipiente para pulpa de fru­ta y restos)
Indicaciones de seguridad importantes
Las indicaciones de seguridad mencionadas a con­tinuación, se han de tener en cuenta en todo caso en el uso de aparatos eléctricos: Las indicaciones le ayudarán a evitar lesiones graves así como daños y lograr mejores resultados de elaboración.
Volumen de suministro
Licuadora Cepillo de nylon (dentro del compactador) Manual de instrucciones
Lea por favor las informaciones indicadas a conti­nuación para la seguridad y uso adecuado deteni­damente. Antes de la lectura abra la página que contiene las ilustraciones y familiarícese a continuación con todas las funciones del aparato. Guarde cuida­dosamente estas instrucciones y entréguelas siempre cuando traspase el aparato a un tercero.
- 2 -
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Para evitar el riesgo de muerte por descarga eléctrica:
• La tensión de la fuente de alimentación deberá concordar con las indicaciones que aparecen en la placa de características.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Haga examinar y reparar inmediatamente en el servicio técnico los aparatos que no funcionen perfectamente o que se hayan dañado.
• No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados o húmedos. Tenga cuidado de que el cable de red no se moje ni entre en contacto con humedad durante el funcionamiento.
¡No sumerja nunca la base del aparato en agua u otros líquidos!
Para evitar el riesgo de incendio e impedir que se produzcan lesiones:
• Nunca deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.
¡Cuidado! Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. Los niños a veces menosprecian los riesgos que pueden entrañar los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• Procure que la clavija de red esté fácilmente accesible en caso de peligro y que el cable de alimentación no se convierta en una trampa donde tropezar.
• Para evitar lesiones, preste atención de que todas las piezas estén insertadas correctamente.
• Cerciórese antes de encender el aparato de que la tapa esté cerrada correctamente con las abrazaderas. De otro modo, el aparato no fun­cionará. Si las abrazaderas se sueltan durante el funcionamiento, el aparato se detendrá auto­máticamente.
Cuando utilice el aparato, no introduzca nun­ca las manos u otros objetos en la abertura de alimentación. Esto podría provocar lesio­nes graves o daños en el aparato. Si no pue­de retirar los trozos de fruta con el compacta­dor, apague el aparato, retire la clavija de red y abra el aparato.
¡Peligro de lesiones! La herramienta de corte está muy afilada. Manipúlela con cuidado.
• No utilice el aparato si el colador giratorio está dañado.
• No toque ninguna pieza en rotación.
• Apague el aparato después de su uso y extraiga la clavija de red. El aparato se podrá desmontar cuando el motor se haya parado por completo.
Nunca utilice el aparato:
• si el filtro, el cable de alimentación o la clavija de red están dañados,
• en caso de fallo en las funciones, o si el aparato está dañado de algún modo o si se ha caído. Lleve el aparato para su comprobación o bien reparación a un centro de asistencia técnica.
• El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del aparato, puede conllevar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
- 3 -
Para actuar de manera segura:
• En caso de peligro desenchufe inmediatamente el aparato.
• Utilice el aparato sólo para el uso descrito en las presentes instrucciones.
• ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sentido común. De ningún modo utilice el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto.
• Asegúrese de que el aparato se ha montado correcta e íntegramente antes de ponerlo en servi­cio. Sólo cuanto haya cerrado las abrazaderas podrá poner el aparato en funcionamiento.
• Después de cada uso de la licuadora asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición "Apagado" ("0"). El motor debe haberse detenido completamente antes de desmontar el aparato.
• Desenchufe la clavija de red cuando no utilice el aparato, cuando vaya a retirar alguna pieza y antes de la limpieza.
• No utilice el aparato en la intemperie.
Montaje y manejo del aparato
• Coloque la licuadora en un lugar adecuado. Para conseguir un manejo óptimo le recomendamos que coloque el aparato de manera que el cable de alimentación quede dispuesto por detrás del mismo, hacia la base de enchufe. De este modo podrá manejar todos los elementos de forma sencilla:
- delante se encuentra el interruptor de encendido/
apagado
- a la izquierda el depósito para pulpa y restos
s
- y a la derecha la boquilla para el zumo y.
o
,
Atención:
Cerciórese de que el aparato está desconectado y la clavija de red desenchufada antes de montar el aparato. De otro modo podría lastimarse.
1. Coloque el depósito de zumo del aparato la boquilla para el zumo cavidades.
2. Coloque el filtro siónelo hacia abajo, de modo que sienta cómo encaja. Antes de continuar con el montaje ase­gúrese de que todos los componentes hayan encajado firmemente.
3. Coloque la tapa de la carcasa pósito de zumo alimentación quede sobre las cuchillas de corte del filtro
4. Asegúrese de que la tapa de la carcasa asiente firmemente sobre el hueco del depósito de zumo gánchelas a las muescas de la tapa de la carcasa
5. Presione la parte inferior de las abrazaderas hacia el aparato, hasta que encajen.
6. Desde abajo, deslice el depósito para la pulpa y restos
7. Introduzca la placa separadora de espuma en el recipiente separado colector de zumo coloque la tapa. Coloque el recipiente separa­do colector de zumo modo que la salida del zumo de fruta sobre el recipiente separado colector de zumo
.
h
8. Introduzca la clavija de red enchufe.
, de modo que las tres clavijas y
u
sobre el eje motriz fy pre-
d
, de manera que el tubo de
t
.
d
. Levante las abrazaderas ry en-
t
.
e
bajo la salida de desechos.
s
junto al aparato, de
h
sobre la base
t
se agarren a las
y
sobre el de-
e
en la base de
i
y
e
h
quede
y
r
- 4 -
Preparación de la fruta / verdura
Importante: Utilice sólo fruta madura, ya que
de otro modo el filtro le obligaría a limpiar continuamente el filtro
• Lave o pele la fruta o verdura que desee preparar.
• Antes de introducir la fruta debe retirar siempre las semillas o pepitas grandes.
• Puede introducir la fruta con semillas (como man­zanas o peras) con piel y corazón. Retire el resto de pepitas (melocotones, ciruelas, etc.), todas las semillas grandes (melones, etc.) y tallos, para evitar daños en el aparato.
• Pele siempre la fruta con piel gruesa (p. ej. cítricos, melones, kiwis, remolachas) antes de introducirla en el aparato.
• Corte el tallo principal de las uvas.
• Corte la fruta o verdura en pedazos en un tamaño adecuado para introducirla a través del tubo de alimentación
• Antes de licuar las zanahorias dejelas a remojo en agua durantes aprox. 24 horas. Introduzca una tras otra en el suplemento mezclador de lle­nado
w
cia abajo y la punta de la raiz hacia arriba.
.
w
: la flor de la zanahoria debe mirar ha-
se puede atascar. Esto
d
d
Indicación:
Las uvas pasas no son adecuadas para el licuado, ya que contienen muy poco jugo. Los ruibarbos y la fruta/verdura hebrosa no son adecuados para el licuado, ya que las hebras atascan la licuadora.
Licuar
Atención:
No ponga la licuadora en funcionamiento durante más de 30 minutos (periodo KB) sin interrupción. Después de un funcionamiento continuo de 30 minutos, deje que la licuadora se enfríe. De otro modo podría dañarse el aparato.
Atención:
No introduzca nunca las manos u objetos en el tubo de alimentación en funcionamiento. Esto puede provocar lesiones físicas graves y/o daños en la licuadora.
.
1. Encienda el aparato con el interruptor de encen­dido/apagado Para los tipos de fruta que contengan grandes cantidades de líquido, utilice la velocidad I. Para la fruta con poco jugo, seleccione la veloci- dad II.
2. Sostenga el compactador introduzca los trozos de fruta o verdura en el tubo de alimentación Utilice siempre el compactador con cuidado la fruta/verdura en el tubo de ali­mentación siga introduciendo más pedazos. No desconecte el aparato.
. Mientras se licúa la fruta o verdura,
w
mientras el aparato esté
w
.
o
con una mano e
q
con la otra mano.
w
, para presionar
q
Indicación:
Para evitar que la fruta se adhiera al tubo de alimentación conectado. Si se han adherido trozos de fruta en el tubo de alimentación damente con el compactador siguiente manera para evitar daños en el aparato:
• Apague el aparato inmediatamente y retire la clavija de red
• Abra las abrazaderas la carcasa
• Retire los trozos de fruta atascados.
• Vuelva a montar el aparato y continúe con el licuado.
3. Vuelva a apagar el aparato inmediatamente cuando se haya licuado toda la fruta.
, introdúzcala sólo con el aparato
w
y no puede retirarlos rápi-
w
, proceda de la
q
.
i
y saque la tapa de
r
.
e
- 5 -
Atención:
Limpie la boquilla para el zumo yy el depósito de zumo evitar que la boquilla aparato.
regularmente después de cada uso, para
t
se atasque y/o se dañe el
y
Vaciado del contenedor de pulpa y del filtro
Puede seguir extrayendo jugo hasta que el depósito para pulpa y restos
Atención:
Retire la clavija de red cuando vaya a vaciar el filtro
. Evita el arranque involuntario del motor.
d
Cuando el jugo se vuelva bastante más espeso, o cuando oiga que las revoluciones del motor se ralentizan, deberá vaciar el filtro retirar la pulpa, vuelva a montar el aparato.
se llene.
s
. Después de
d
Limpieza y mantenimiento
Atención:
Retire siempre la clavija de red antes de colocar o extraer accesorios, y antes de limpiar el aparato. Deben limpiarse los restos y desechos de fruta de todas las piezas del aparato y accesorios regular­mente y después de cada uso, para evitar que la boquilla para zumo se atasque y/o el aparato se dañe.
Indicación:
No utilice productos de limpieza agresivos para limpiar la licuadora. El aparato y sus componentes no se pueden limpiar en agua hirviendo.
Atención:
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja nunca el motor/base del aparato ni otros líquidos.
u
en agua
Desmontaje de la licuadora
Si desea desmontar la licuadora, p. ej. para limpiarla, proceda de la siguiente manera:
1. Desenchufe la clavija de red
2. Abra las abrazaderas
3. Retire la tapa de la carcasa tador
.
q
4. Levante con cuidado el depósito de zumo De esta manera el filtro motriz contenedor de zumo
. Ahora puede extraer el filtro ddel
f
r
t
.
i
.
con el compac-
e
se desprende del eje
d
.
t
.
• Apague el aparato con el interruptor de encen­dido/apagado
• Se debe limpiar la suciedad o el jugo derramado sin demora, ya que las manchas de fruta más difíciles de eliminar con el tiempo.
• Limpie la carcasa del aparato y el cable de ali­mentación con un paño ligeramente humedecido.
• Limpie el compactador do colector de zumo
y el recipiente para pulpa de fruta y restos
e
en agua jabonosa caliente y enjuáguelos
s
correctamente.
El compactador q, el recipiente de zumo t, la tapa de la carcasa lector de zumo fruta y restos Para limpiar el filtro suministrado:
- 6 -
.
o
, el recipiente separa-
q
, la tapa de la carcasa
h
, el recipiente separado co-
e
y el recipiente para pulpa de
h
pueden lavarse en el lavavajillas.
s
utilice el cepillo de nylon
d
g
• Gire la tapa del compactador qhasta que la flecha apunte hacia el candado abierto en el mango del compactador. Ahora puede retirar la tapa.En el interior del compactador cuentra el cepillo de nylon rar la tapa vuelva a colocarla de manera que la flecha apunte hacia el candado abierto . Luego gírela hasta que la flecha apunte hacia el canda­do cerrado . Ahora la tapa está firmemente cerra­da.
• Mantenga el filtro arriba) bajo un chorro de agua corriente y límpielo con el cepillo de nylon
d
. Para volver a cer-
g
(con la parte inferior hacia
.
g
q
se en-
Decoloraciones:
• Algunas frutas o verduras pueden decolorar permanentemente las piezas de la licuadora. Esto no es perjudicial ni afecta al funcionamiento del aparato.
Conservación
Si no va a utilizar el aparato durante bastante tiempo, enrolle el cable en el recogecable en la parte inferior de la licuadora.
a
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sujeto a la normativa europea 2002/96/EC.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos lega­les. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui-
,
das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. . Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: support.es@kompernass.com
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de eva­cuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 7 -
Eliminación de fallos
Problema Posibles causas Posibles soluciones
El aparato no funciona.
El motor se detiene al licuar o el giro es evidentemente lento o irre­gular.
Los restos de la fruta están húme­dos y sale muy poco zumo.
El zumo se derrama entre el borde de la tapa de la carcasa el recipiente del zumo
e y
t.
• La clavija de red i no está
conectada.
• El aparato no está conectado.
• Las abrazaderas r no están
correctamente enclavadas.
• El filtro d está atascado.
• Trabaja demasiado rápido. • Trabaje más despacio.
• El filtro d está atascado.
• Trabaja demasiado rápido. • Trabaje más despacio.
• El filtro d o el recipiente del
zumo
t están atascados.
• El nivel de velocidad ajustado no es el adecuado.
• Conecte la clavija de red a una base de enchufe.
• Encienda el aparato con el interruptor de encendido/ apagado
• Enclave las abrazaderas r.
• Desconecte inmediatamente la licuadora y retire la clavija de red (véase capítulo „Licuar“).
• Limpie el filtro d (véase capítulo „Cuidado y limpieza“).
• Limpie el filtro del zumo „Cuidado y limpieza“).
• Seleccione con el interruptor de encendido/apagado de velocidad I.
o.
i. Solvente el atasco
d y el recipiente
t (véase capítulo
o
el nivel
El zumo produce salpicaduras al salir por la boquilla de salida del zumo
y.
Durante el funcionamiento se derrama zumo en la base del aparato
u.
• Trabaja demasiado rápido.
• El nivel de velocidad ajustado no es el adecuado.
• El filtro
• El nivel de velocidad ajustado
d o la boquilla de salida
de zumo y están atascados.
no es el adecuado.
- 8 -
• Trabaje más despacio.
• No presione con tanta fuerza el compactador la fruta.
• Seleccione con el interruptor de encendido/apagado de velocidad I.
• Limpie el filtro de salida del zumo capítulo „Cuidado y limpieza“).
• Seleccione con el interruptor de encendido/apagado de velocidad I.
q al empujar
el nivel
o
d y la boquilla
y (véase
el nivel
o
INDICE PAGINA
Uso conforme 10 Dati tecnici 10 Fornitura 10 Elementi di comando 10 Importanti indicazioni di sicurezza 10 Montaggio e uso dell'apparecchio 12 Preparazione della frutta / verdura 13 Centrifugazione 13 Svuotamento del contenitore della polpa e del filtro 14 Smontaggio della centrifuga 14 Pulizia e cura 14 Conservazione 15 Smaltimento 15 Garanzia e assistenza 15 Importatore 15 Eliminazione dei guasti 16
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 9 -
CENTRIFUGA PER FRUTTA
Uso conforme
L'apparecchio è indicato per l'estrazione di succhi di frutta e verdura da frutta e verdura ben matura e sbucciata. È consentita unicamente l'elaborazione di alimentari tramite l'apparecchio. Devono essere utilizzati esclusivamente accessori originali, così come descritto. Qualunque altro impiego o modifica dell'apparecchio è da considerarsi non conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di infortunio. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non conforme. Solo per uso domestico.
Dati tecnici
Tensione di rete: 220 - 240 V ~50 Hz Potenza nominale: 450 W Funzionamento continuato: 30 minuti Classe di protezione: II /
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore.
Fornitura
Centrifuga per frutta Spazzola di nylon (nel pressino) Istruzioni per l'uso
Elementi di comando
Pressino
q
Bocchetta di riempimento
w
Coperchio dell'alloggiamento
e
Graffe
r
Contenitore di raccolta del succo
t
Sbocco per la fuoriuscita del succo
y
Base dell'apparecchio
u
Cavo di rete con spina
i
Interruttore On/Off (2 velocità)
o
Avvolgimento del cavo
a
Contenitore
s
(per la polpa di frutta e i resti di verdura) Filtro
d
Albero motore
f
Spazzola di nylon
g
(all'atto della fornitura si trova nel pressino) contenitore separato per la raccolta del succo
h
con separatore di schiuma (al momento della fornitura si trova nel contenitore per la polpa e i resti di frutta)
Importanti indicazioni di sicurezza
L'utilizzo di apparecchi elettrici prevede il rispetto assoluto delle seguenti indicazioni di sicurezza: tali indicazioni sono d'ausilio nell'evitare gravi lesioni o danni e per ottenere migliori condizioni operative.
Leggere attentamente le seguenti informazioni sulla sicurezza e sull'uso conforme. Prima di leggere, aprire la pagina con le illustrazioni per acquisire familiarità con tutte le funzioni dell'apparecchio. Conservare accuratamente tali indicazioni e se necessario consegnarle a terzi.
- 10 -
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell' esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Per evitare il pericolo di morte a causa di scossa elettrica:
• La tensione della presa di corrente deve corrispon­dere ai dati indicati sulla targhetta dell'appa­recchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza ai clienti, per evitare possibili danni.
• Gli apparecchi non perfettamente funzionanti o danneggiati devono essere immediatamente esaminati e riparati dal centro di assistenza.
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non utilizzarlo mai in ambienti umidi o bagnati. Impedire che il cavo di rete diventi umido o bagnato durante l'uso.
Non immergere mai la base dell'apparecchio
in acqua o in altri liquidi!
Per evitare il rischio di incendio e lesioni:
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
Attenzione! Tenere i bambini lontano dal cavo di rete e dall'apparecchio. I bambini spesso sottovalutano i rischi collegati all'uso di appa­recchi elettrici.
• Provvedere a un posizionamento sicuro dell'appa­recchio.
• Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio.
• Per evitare ferimenti, assicurarsi che tutti gli elementi siano stati correttamente posizionati.
• Prima di azionare l'apparecchio, assicurarsi che il coperchio sia stato regolarmente chiuso con le apposite graffe. In caso contrario, l'apparecchio non si avvierà. Se le graffe si staccano durante il funzionamento l'apparecchio si ferma automa­ticamente.
Lavorando con l'apparecchio non infilare mai le mani o altri oggetti nell'apertura di introdu­zione. Ciò può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio. Se risultasse impossibile rimuo­vere i pezzi di frutta tramite il pressino, stacca­re la presa di corrente e aprire l'apparecchio.
Pericolo di lesioni! Il coltello è molto affilato. Maneggiarlo con cautela.
• Non utilizzare l'apparecchio in caso di danni al filtro rotante.
• Non toccare gli elementi in movimento.
• Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. L'apparecchio dev'essere smontato solo dopo il completo arresto del motore.
Non utilizzare mai l'apparecchio:
• In caso di danni al filtro, al cavo di rete o alla spina,
• In caso di malfunzionamenti o di altri danni o cadute. Consegnare l'apparecchio per un con­trollo o per la riparazione al centro di assistenza clienti.
• L'impiego di accessori non consigliati o venduti dal produttore dell''apparecchio può dare luogo a incendio, cortocircuito o lesioni.
- 11 -
Loading...
+ 30 hidden pages