11. Technical data ................................................................................. 8
12. Warranty of the HOYER Handel GmbH ............................................. 8
Overview
1 Splash guard with fork holders
2 Stainless steel pot
3 Power cable
4 Heating unit
5 Take-up for winding power cable into housing base
6 Temperature controller 0 - MAX
7 Green indicator LED lights up when you insert the power plug into the wall socket
8 Red indicator LEDs light up when you turn the temperature controller
9 Mark indicating the minimum filling level
10 Mark indicating the maximum filling level
11 Fondue forks
Thank you for your trust!
Congratulations on your new electric fondue set.
For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features:
• Thoroughly read these operating instructions prior to initial commissioning.
• Above all, observe the safety instructions!
• The device should only be used as described in these instructions.
• Keep these instructions for reference.
• If you pass the device on to someone else, please include these instructions.
We hope you enjoy your new electric fondue set!
2
GB
__RP90956_B3.book Seite 3 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
1.Intended purpose
The electric fondue set is designed for heating fat, broth and cheese. It is designed solely for
the quantities used in private households but is not suitable for commercial purposes.
This appliance is also intended to be used in households and similar applications
such as …
… staff kitchen areas in shops, offices or other working environments;
… farm houses;
… by clients in hotels, motels and other residential type environments;
… bed and breakfast type environments.
Possible misuse
WARNING about material damage!
The stainless steel pot supplied must only be used on the heating unit of this electric fondue
set.
Do not heat on an oven hob or over a naked flame.
2.Safety instructions
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and
limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or severe
material damage.
CAUTION: Low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: Points and special considerations which should be remembered when using the appliance.
Instructions for safe operation
• This device can be used by people (including children 8 years
and older) with limited physical, sensory or mental capabilities
or people without adequate experience and/or understanding if
they are supervised or have been instructed on how to use the
device safely and have understood the risks this use entails. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless they are older
than 8 years and supervised.
• Keep children under 8 years of age away from the device and
the power cord.
• This appliance is not designed to be operated with an external
timer or a separate telecontrol system.
GB
3
__RP90956_B3.book Seite 4 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
DANGER for children
• Packaging material is not a toy. Children must not play with the plastic bags.
There is a risk of suffocation.
DANGER of electric shock due
to moisture
• Protect the heating unit from moisture,
dripping and splashes.
• Do not use the appliance in the open air
or near containers filled with water, e.g.
sinks.
• Do not immerse the heating unit, the
power cable or the power plug in water
or any other liquid.
• If the heating unit has fallen into water,
remove the power plug immediately. Do
NOT take out the appliance before unplugging. In this case, do not use the
appliance any more, but have it
checked by a specialist.
• Never touch the heating unit with wet
hands.
DANGER of electrocution
• Do not operate the appliance if it or the
power cable show signs of damage or
the appliance has been dropped.
• Extension cables must be designed for
min. 10 amp.
• Arrange the power cable and any extension cable so that nobody can tread
on them, trip or catch their foot.
• Before connecting the appliance, check
that the temperature controller is set to
the “0” mark.
• Connect the power plug only to a correctly installed, easily accessible socket
with an earthing contact with voltage
corresponding to the rating plate. The
wall socket must also be easily accessible after connection.
• Take care that the power cable is not
damaged by sharp edges or hot surfaces. Do not wind the power cable
around the appliance but into the base
of the heating unit.
• Even after it has been switched off, the
appliance has not been completely disconnected from the mains. To do this, remove the power plug.
• When setting up the appliance, make
sure that the power cable is not trapped
or crushed.
• When removing the power plug from
the wall socket, always pull the plug,
never the cable.
• Disconnect the power plug from the wall
socket …
…if there is a fault,
… when you are not using the appliance,
… before you clean the appliance and
… during thunder storms.
• Do not connect another appliance with
a high power consumption to a socket
on the same circuit. This way you will
avoid overloading the power network.
• To avoid any risk, do not make modifications to the product. The power cable
must not be replaced by a non-specialist. Repairs must be carried out by a
specialist workshop or at the Service
Center.
DANGER of injury from burns
• Danger to life from burns. Make sure
that children cannot pull the appliance
off the work surface by the power cable.
• Danger from explosive deflagration.
Make sure you use oil that is fresh,
clean and suitable for a fondue. Old,
used or unsuitable oil may ignite even
at low temperatures. Should the oil
catch fire during the fondue, do not try
to put it out with water under any circumstances. Smother the fire with a
saucepan lid of appropriate size or a
woollen blanket.
4
GB
__RP90956_B3.book Seite 5 Montag, 13. Mai 2013 6:09 18
• Warning about burns caused by splashes of hot liquid when dipping food into
the pot: dry food off beforehand and
protect hands and forearms with oven
gloves.
• The stainless steel pot, splash guard and
fondue forks become very hot during a
fondue. Make sure you protect your
hands, e.g. with oven gloves, and only
grasp the fondue forks by the handle.
• To prevent it from overflowing during
heating, the stainless steel pot should
not be filled beyond the upper mark indicating the maximum filling level.
• Leave all parts to cool down fully before
emptying, cleaning or moving the pot.
• Never move the heating unit while the
stainless steel pot is standing on it. The
pot might slip off.
DANGER of injury from cuts
• Do not eat directly from the fondue forks
as they are very sharp.
WARNING about material damage
• The stainless steel pot must be filled at
least up to the lower mark indicating the
minimum filling level, as less content
can quickly overheat.
• Only use genuine accessories.
• The appliance is fitted with non-slip rubber feet. As furniture is coated with various varnishes and plastics and may be
treated with different cleaning products,
it cannot be completely ruled out that
some of these substances contain components which may attack and soften
the rubber feet. If necessary, place a
non-slip mat under the appliance.
• Oil may splash out when the electric
fondue is in use. You should therefore
place the appliance on a surface that is
resistant to both heat and grease.
• Do not pour liquid fat down the sink:
when it cools, it may block the drains
(see “Emptying the stainless steel pot”
on page 7).
• Make sure that the surface under the appliance is dry.
• Never place the heating unit on hot surfaces (e.g. hotplates) or near sources of
heat or open flame.
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
3.Items supplied
1 heating unit4
1 stainless steel pot2
1 splash guard1
8 fondue forks11
1 set of operating instructions
4.Using for the first
time
• Remove all packing material.
• Check whether all accessories are present and undamaged.
• Rinse the stainless steel pot2, the
splash guard1 and the fondue
forks11 with a mild detergent and dry
all parts with great care.
• Place the appliance on a dry, flat, nonslip surface. This surface should also be
heat-resistant and not liable to be damaged by splashes of hot oil.
NOTE: When being used for the first time,
a small amount of smoke and a slight odour
may occur. This is due to the assembly materials used for the heating element and is not
a fault in the product. Ensure sufficient ventilation.
GB
5
__RP90956_B3.book Seite 6 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
5.Power supply
DANGER TO LIFE from
scalding!
Make sure that children cannot pull
the appliance off the work surface
by the power cable3.
1. Before connecting the appliance, check
that the temperature controller6 is set to
the “0” mark.
2. Plug the appliance into a socket whose
voltage matches the rating plate.
6.Operation
DANGER of injury from
burns!
• Danger from explosive deflagration.
Make sure you use oil that is fresh,
clean and suitable for a fondue. Old,
used or unsuitable oil may ignite even
at low temperatures. Should the oil
catch fire during the fondue, do not try
to put it out with water under any circumstances. Smother the fire with a
saucepan lid of appropriate size or a
woollen blanket.
• The stainless steel pot2, splash guard1
and fondue forks11 become very hot
during a fondue. Make sure you protect
your hands, e. g. with oven gloves, and
only grasp the fondue forks11 by the
handle.
• Danger of burns caused by splashes of hot
liquid when dipping food into the pot: dry
food off beforehand and protect hands
and forearms with oven gloves.
• To prevent it from overflowing during
heating, the stainless steel pot2 should
not be filled beyond the upper mark indicating the maximum filling level10.
1. Add oil, stock or cheese to the pot depending on the intended use. The contents must come between the two filling
level marks9 +10 in the pot.
2. Place the splash guard1 on the pot.
3. Oil and stock: turn the temperature controller6 clockwise to the end stop to
heat the pot and its contents. All of the
red indicator LEDs8 light up. The appliance will now heat up.
Cheese: turn the temperature controller6 to one of the first red indicator
LEDs8 to melt the cheese carefully, stirring as it melts. Increase or reduce the
setting depending on the way in which
the cheese you are using melts.
NOTE: The temperature controller6 allows
you to freely select a lower temperature after
initially heating up the pot. This is advisable,
for example, in order to keep the temperature of the contents at just below boiling
point.
4. Push the dried pieces of food onto the
fondue forks11 and place in the oil,
stock or cheese.
5. Oil and stock: take the fondue forks11
out when the food has cooked as far as
you require.
Cheese: drag the fondue forks11
through the melted cheese, turning them
as you do so to coat the food in cheese.
6. At the end of the fondue, switch the temperature controller6 to the green indicator LED7, unplug the appliance and
wait until all parts have cooled down
before starting cleaning.
6
GB
__RP90956_B3.book Seite 7 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
7.Cleaning
DANGER of electrocution!
• Remove the plug from the socket before
cleaning the electric fondue.
• Do not immerse the heating unit4, the
power cable3 or the power plug in wa-
ter or any other liquid.
DANGER of injury from
burns!
Leave all parts to cool down fully before emptying the pot and cleaning.
DANGER of injury from cuts!
The fondue forks11 are very sharp.
WARNING about material damage!
• Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
• Do not pour liquid fat down the sink:
when it cools, it may block the drains.
Heating unit
• Clean the heating unit4 with a soft,
damp cloth using a mild soap solution.
Accessories
• Clean the stainless steel pot2, splash
guard1 and fondue forks11 with a
mild detergent.
Emptying the stainless steel pot
Fat which becomes hard when cooled down
can be easily removed en bloc using a
scraper. Liquid fat can best be poured back
into a container, e.g. the original container,
using a funnel. Dispose of old fat via your local disposal facility or discard with household waste.
8.Storage
DANGER for children!
The electric fondue should be kept
out of the reach of children.
WARNING about material damage!
Do not wind the power cable3 around the
appliance but into the base5 of the heating
unit4.
• Clean all parts and make sure they are
properly dry before putting away the
electric fondue.
9.Disposal
The symbol showing a
wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
This applies to the product
and all accessories marked
with this symbol. Products identified with this
symbol may not be discarded with normal
household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
NOTE: Food or fat that has got burnt on is
often easier to remove if you fill the pot with
water, add a sachet of baking soda and
leave to stand overnight.
GB
7
__RP90956_B3.book Seite 8 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
10. Troubleshooting
If your appliance fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps
there is only a minor problem and you can
solve it yourself.
DANGER of electrocution!
Do not attempt to repair the appliance
yourself under any circumstances.
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase receipt in a safe place. This document is required to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or replaced by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are presented, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also applies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immediately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear
and therefore can be considered wear parts;
the same applies to damages at fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all instructions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
8
GB
GB
IE
__RP90956_B3.book Seite 9 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our authorised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 90956
as a purchase verification for all inquiries.
• If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
• Then, you are able to send a product reported as defective free of charge to the
service address specified to you, including the purchase receipt and the information on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and software.
and the purchase receipt
Service Centre
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
11. Tekniset tiedot ............................................................................... 17
12. Takuun antaja on HOYER Handel GmbH ........................................ 17
Yleiskatsaus
1 Roiskesuojus ja haarukanpitimet
2 Fondue-pata ruostumatonta terästä
3 Verkkojohto
4 Sähköinen lämmitin
5 Verkkojohdon säilytyssyvennys laitteen pohjassa
6 Lämpötilan säädin 0 - MAX
7 Vihreä LED-merkkivalo palaa, kun pistoke on työnnetty pistorasiaan
8 Punaiset LED-merkkivalot syttyvät, kun lämpötilan säädintä kierretään
9 Minimitäyttötason merkki
10 Maksimitäyttötason merkki
11 Fondue-haarukat
10
FI
__RP90956_B3.book Seite 11 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
Sydämellinen kiitos
luottamuksestasi!
Onnittelumme uuden sähköisen fondyypatasi johdosta.
Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava
seuraavaa:
• Ennen ensimmäistä käyttöönot-
toa on tämä käyttöohje luettava
huolellisesti läpi.
• Turvaohjeita on välttämättä nou-
datettava!
• Laitetta saa käyttää vain tässä
ohjeessa kuvatulla tavalla.
• Tämä käyttöohje on säilytettävä
huolellisesti.
• Jos laite annetaan toiselle henki-
lölle, tulisi tämän käyttöohjeen
olla mukana.
Toivotamme paljon iloa uuden sähköisen
fondyypatasi parissa!
1.Määräystenmukainen
käyttö
Sähköinen fondyypata on tarkoitettu rasvan,
liemen ja juuston lämmittämiseen. Se on suunniteltu yksityisessä kotitaloudessa käytettäville
määrille, eikä sovellu kaupallisiin tarkoituksiin.
Laite on niinikään suunniteltu käytettäväksi
vain kotitalouksissa tai niihin verrattavissa
kohteissa, kuten esimerkiksi …
… kauppojen, toimistojen ja muiden
työpaikkatilojen keittiöissä;
… maataloustiloilla;
… hotelleissa, motelleissa ja muissa ma-
joituspaikoissa asiakkaiden käyttöön;
… aamiaismajoituspaikoissa.
Määräystenvastainen käyttö
VAROITUS aineellisista vahingoista!
Laitteen ruostumattomasta teräksestä valmistettua fondue-pataa saa käyttää vain tämän
sähköisen fondyypadan sähköisellä lämmitti-
Fondue-pataa ei saa kuumentaa lie-
mellä.
dellä tai avotulen yllä. Silloin on olemassa
vaurioitumisen vaara.
FI
11
__RP90956_B3.book Seite 12 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
2.Turvaohjeita
Varoituksiin liittyvää
Mikäli tarpeen, ohjeessa käytetään seuraavia varoitustekstejä:
VAARA! Suuri riski: Varoituksen laiminlyönnistä voi aiheutua tapaturman tai hengenvaara.
VAROITUS! Keskimääräinen riski: Jos varoitusta ei noudateta, siitä voi seurata tapaturma
tai vakavat aineelliset vauriot.
VARO: Pieni riski: Jos varoitusta laiminlyödään, seurauksena voivat olla lievät loukkaantumiset tai aineelliset vauriot.
HUOM.: Viittaa seikkoihin ja erikoisuuksiin, jotka on hyvä ottaa huomioon laitetta käytettäessä.
Ohjeet turvallista käyttöä varten
• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja
sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai kokemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos heitä valvotaan tai mikäli heidät on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Laitteen puhdistusta ja
käyttäjähuoltoa lapset eivät saa suorittaa, elleivät he ole yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.
• Laite ja liitosjohto on pidettävä 8 vuotta nuorempien lasten ulottumattomissa.
• Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäädinjärjestelmän avulla.
VAARA lapsille
• Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Lasten ei pidä antaa leikkiä muovipusseilla. Niistä voi aiheutua
tukehtumisvaara.
VAARA – kosteus voi
aiheuttaa sähköiskun
• Sähköinen lämmitin on suojattava kosteudelta sekä tippu- ja roiskevedeltä.
• Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä
vedellä täytettyjen säiliöiden vieressä
(esim. tiskialtaan vieressä).
12
FI
• Sähköistä lämmitintä, verkkojohtoa tai
pistoketta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
• Jos sähköinen lämmitin kuitenkin putoaa
veteen, vedä pistoke heti pistorasiasta
ja ota laite vedestä vasta tämän jälkeen. Siinä tapauksessa laitetta ei pidä
ottaa käyttöön, vaan se on vietävä tarkastettavaksi alan korjaamoon.
• Sähköiseen lämmittimeen ei saa koskea
märin käsin.
__RP90956_B3.book Seite 13 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
VAARA – varo sähköiskua
• Älä käytä laitetta, jos itse laitteessa tai
sen verkkojohdossa on näkyviä vaurioita tai jos laite on pudonnut lattialle.
• Jatkojohdon on oltava mitoitettu vähintää 10 ampeerin virralle.
• Verkkojohto ja jatkojohto, jos sellaista
käytetään, on vedettävä niin, ettei kukaan voi astua johdon päälle tai sotkeutua tai kompastua johtoon.
• Ennen kuin kytket laitteeseen virran, katso että lämpötilan säädin on asennossa
“0“.
• Liitä laitteen pistoke vain hyvin ulottuvilla olevaan ja asianmukaisesti asennettuun suojakosketinpistorasiaan, jonka
jännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintää. Pistorasian on oltava ulottuvilla
myös sen jälkeen, kun laite on liitetty
verkkovirtaan.
• Varmista, ettei verkkojohto voi vaurioitua terävistä reunoista tai kuumista esineistä. Verkkojohtoa ei pidä keriä
laitteen ympärillä, vaan se on säilytettävä sähköisen lämmittimen pohjassa olevassa syvennyksessä.
• Vaikka laite onkin kytketty pois päältä,
se saa silti verkkovirtaa. Vasta sitten,
kun pistoke on irrotettu pistorasiasta, laite on täysin virraton.
• Laitteen käyttöönottovaiheessa on katsottava, ettei sen verkkojohto juutu kiinni
tai jää puristuksiin.
• Kun vedät pistokkeen pistorasiasta,
vedä aina itse pistokkeesta, ei johdosta.
• Vedä pistoke irti pistorasiasta, ...
… jos sattuu häiriö,
… kun laite ei ole käytössä,
… ennen kuin ryhdyt puhdistamaan lai-
tetta sekä
… aina ukonilmalla.
• Samaan virtapiiriin kuuluvaan toiseen
pistorasiaan ei pidä liittää toista laitetta, jonka virrantarve on korkea. Näin
vältetään virtapiirin ylikuormittuminen.
• Turvateknisistä syistä tuotteen rakenteeseen ei saa tehdä muutoksia. Myöskään
verkkojohtoa ei pidä uusia itse. Vie laite
kunnostettavaksi aina ammattitaitoiseen
korjaamoon tai lähetettäväksi valmistajan huoltokeskukseen.
VAARA – palovammojen
vaara
• Palovammat ovat hengenvaarallisia.
Pidä huoli siitä, että lapset eivät pudota
laitetta nykäisemällä verkkojohdosta.
• Padan sisältö voi leimahtaa liekkiin.
Rasvan on oltava puhdasta, käyttämätöntä ja fondue-kypsennykseen sopivaa.
Vanha, jo kertaalleen käytetty tai epäsopiva rasva voi leimahtaa tuleen jo alhaisissa lämpötiloissa. Jos sattuu niin,
että rasva syttyy palamaan, tulta ei saa
sammuttaa vedellä. Tulen voi tukahduttaa sopivankokoisella kattilankannella
tai peittämällä pata muutoin.
• Varo kuumaa rasvaa, kun upotat kypsennettävän ruoan pataan, rasva voi roiskua: kuivaa kypsennättävä pala ensin ja
ota käsien suojaksi patahansikkaat.
• Fondue-pata, roiskesuojus ja fonduehaarukat lämpenevät käytössä erittäin
kuumiksi. Ota käsien suojaksi esim. patahansikkaat ja kosketa fondue-haarukoita vain niiden kahvoista.
• Fondue-pataa ei saa täyttää yli siihen
merkityn maksimitäyttötason, jottei kuuma
sisältö kiehu yli kuumennusvaiheessa.
• Anna kaikkien osien jäähtyä hyvin, ennen kuin tyhjennät ja puhdistat padan
ja siirrät sen säilytyspaikkaan.
• Sähköistä lämmitintä ei pidä siirtää toiseen paikkaan, kun fondue-pata on sen
päällä. Fondue-pata voi kaatua ja pudota alas.
VAARA – varo haarukoita,
viiltohaavojen vaara
• Fondue-haarukoita ei pidä pistää suuhun. Ne ovat erittäin terävät.
FI
13
__RP90956_B3.book Seite 14 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
VAROITUS aineellisista vahingoista
• Fondue-pata on täytettävä ainakin minimitäyttötason kohdalle, koska liian pieni
määrä kypsennysnestettä ylikuumenee
helposti.
• Käytä vain valmistajan alkuperäisiä lisätarvikkeita.
• Laitteessa on kumijalat, joten se ei pääse luisumaan. Koska huonekaluissa on
erityyppisiä maalipintoja tai muovipinnoiteita ja niitä hoidetaan erilaisilla hoito- ja puhdistusaineilla, saattaa olla
mahdollista, että osassa eri materiaaleista on ainesosia, jotka syövyttävät tai
pehmentävät laitteen kumisia jalkoja.
Tarvittaessa laitteen alle voi asettaa
alustan, joka ei kuitenkaan saa luistaa.
• Kypsennettäessä kuuma rasva saattaa
roiskua. Sen vuoksi laite on hyvä asettaa alustalle, joka on kuumuuden ja rasvan kestävä.
• Nestemäistä rasvaa ei saa kaataa viemäriin: se voi jäähtyessään tukkia viemäriputket (katso “Fondue-padan
tyhjentäminen” sivulla 16).
• Katso, että laskutaso, jolle laite asetetaan, on kuiva.
• Sähköistä lämmitintä ei pidä koskaan
asettaa kuumalle pinnalle (esim. keittolevylle) tai lämmönlähteiden tai avotulen
viereen.
• Syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää.
• Tarkista, että kaikki laitteeseen kuuluvat
tarvikkeet ovat mukana eikä niissä ole
vaurioita.
• Pese fondue-pata2, roiskesuojus1 ja
fondue-haarukat11 miedolla astianpesuaineella ja kuivaa osat perusteellisesti.
• Aseta laite kuivalle ja tasaiselle alustalle, jossa se ei pääse luisumaan. Alustan
on myös kestettävä kuumuutta sekä kuumaa, roiskuvaa rasvaa.
HUOM.: Ensimmäisen käyttökerran yhteydessä laitteesta voi erittyä lievää savunhajua. Se johtuu lämmittimessä käytetyistä
asennusapuaineista, joten kysymyksessä ei
ole laitevika. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta.
5.Virtaliitäntä
HENGENVAARA
palovammojen seurauksena!
Pidä huoli siitä, että lapset eivät pudota laitetta nykäisemällä verkkojohdosta3.
1. Ennen kuin kytket laitteeseen virran, katso että lämpötilan säädin6 on asennossa “0“.
2. Liitä pistoke pistorasiaan, joka vastaa
laitteen tyyppikilvessä ilmoitettuja arvoja.
14
FI
__RP90956_B3.book Seite 15 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
6.Käyttö
VAARA – palovammojen
vaara!
• Padan sisältö voi leimahtaa liekkiin.
Rasvan on oltava puhdasta, käyttämätöntä ja fondue-kypsennykseen sopivaa.
Vanha, jo kertaalleen käytetty tai epäsopiva rasva voi leimahtaa palamaan
jo alhaisissa lämpötiloissa. Jos sattuu
niin, että rasva syttyy palamaan, tulta ei
saa sammuttaa vedellä. Tulen voi tukahduttaa sopivankokoisella kattilankannella tai peittämällä pata muutoin.
• Fondue-pata2, roiskesuojus1 ja fonduehaarukat11 lämpenevät käytössä erittäin kuumiksi. Ota käsien suojaksi esim.
patahansikkaat ja kosketa fondue-haaru-
11
koita
• Palovammojen vaara, kuuma rasva voi
roiskua, kun upotat kypsennettävän ruoan
pataan: kuivaa kypsennättävä pala ensin
ja ota käsien suojaksi patahansikkaat.
• Fondue-pataa2 ei saa täyttää yli siihen
merkityn maksimitäyttötason
ma sisältö kiehu yli kuumennusvaiheessa.
1. Laita pataan rasvaa, lientä tai juustoa.
Kypsennysnesteen tason padassa on oltava molempien täyttötasomerkkien
välissä.
2. Aseta roiskesuojus1 padan päälle.
3. Rasva ja liemi: kierrä lämpötilan säädin6 myötäpäivään ääriasentoon, kun
haluat kuumentaa padan sisällön. Kaikki punaiset LED-merkkivalot8 syttyvät.
Laite alkaa kuumeta.
Juusto: kierrä lämpötilan säädin6 ensimmäisten punaisten LED-merkkivalojen8 kohdalle ja kuumenna juusto sitä
samalla sekoittaen. Miten nopeasti juusto sulaa, riippuu juustolaadusta, joten
lämpöä voi vähentää tarvittaessa.
vain niiden kahvoista.
10
, jottei kuu-
9
+10
HUOM.: Lämpötilan säätimellä6 voi kuumennusvaiheen jälkeen valita alhaisemman
lämpötilan. Se on mielekästä esim. silloin,
kun padan sisältö halutaan pitää juuri hieman alle kiehumispisteen.
4. Pistä kuivattu ruokapala fondue-haaru-
kan11 nenään ja upota se rasvaan,
liemeen tai juustoon.
5. Rasva ja liemi: ota fondue-haarukka11
pois padasta, kun ruoka on kypsynyt
tarpeeksi.
Juusto: vedä fondue-haarukkaa11 sitä
samalla kiertäen sulassa juustossa niin
että ruoka saa juustokuorrutuksen.
6. Aseta ruokailun päätteeksi lämpötilan
säädin6 vihreän LED-merkkivalon7
kohdalle, vedä pistoke irti ja odota, kunnes kaikki osat ovat jäähtyneet, ennen
kuin ryhdyt pesemään pataa ja haarukoita.
7.Puhdistus
VAARA – varo sähköiskua!
• Vedä pistoke irti pistorasiasta, ennen
kuin ryhdyt puhdistamaan sähköfondueta.
• Sähköistä lämmitintä4, verkkojohtoa3
tai pistoketta ei saa upottaa veteen tai
muihin nesteisiin.
VAARA – palovammojen
vaara!
Anna kaikkien osien jäähtyä ennen
padan tyhjentämistä ja puhdistusta.
VAARA – varo haarukoita,
viiltohaavojen vaara!
Fondue-haarukat11 ovat erittäin terävät.
VAROITUS aineellisista vahingoista!
• Syövyttäviä tai naarmuttavia puhdistusaineita ei saa käyttää.
FI
15
__RP90956_B3.book Seite 16 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
• Nestemäistä rasvaa ei saa kaataa viemäriin: se voi jäähtyessään tukkia viemäriputket.
Sähköinen lämmitin
• Puhdista sähköinen lämmitin4 pehme-
ällä puhdistusliinalla, joka on kostutettu
laimealla saippuavedellä.
Lisätarvikeosat
• Pese fondue-pata2, roiskesuojus1 ja
fondue-haarukat11 miedolla astianpesuaineella.
Fondue-padan tyhjentäminen
Rasvan, joka kovettuu kylmetessään, voi helposti poistaa palana kaapimen avulla. Nestemäisen rasvan voi kaataa suppilon läpi
sopivaan astiaan, esim. rasvan alkuperäispakkaukseen. Hävitä käytetty rasva joko kotitalousjätteiden mukana tai vie se
keräilypisteeseen.
HUOM.: Pataan palanut ruoka tai rasva
lähtee helpommin pois, kun täytät padan vedellä, johon lisätään annos leivinpulveria ja
veden annetaan seisoa padassa yön yli.
9.Käytetyn materiaalin
hävittäminen
Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-maissa käytetty
symboli, joka merkitsee, että
kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjätteiden joukkoon vaan
on hävitettävä erikseen. Ohjeet koskevat sekä itse tuotetta että samalla symbolilla varustettuja
lisätarvikkeita. Näin merkittyjä tuotteita ei
saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon,
vaan ne on vietävä keräyspisteeseen, joka
on tarkoitettu sähköisen ja elektronisen romun kierrätykseen. Kierrätys auttaa vähentämään jätteiden määrää ja suojelemaan
ympäristöä. Tietoa siitä, missä on lähin kierrätyskeskus, voi kysyä asuinpaikkakunnan
ympäristötoimistosta tai katsoa puhelinluettelosta.
Pakkaus
Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava maakohtaisia asetuksia ja ympäristönsuojelumääräyksiä.
8.Säilytys
VAARA lapsille!
Sähköfondue on säilytettävä paikassa, jossa se ei ole lasten ulottuvilla.
VAROITUS aineellisista vahingoista!
Verkkojohtoa3 ei pidä keriä laitteen ympärillä, vaan se on säilytettävä sähköisen lämmittimen4 pohjassa5 olevassa
syvennyksessä.
• Pese kaikki osat ja anna niiden kuivua
hyvin, ennen kuin siirrät sähköfonduen
sen säilytyspaikkaan.
16
FI
10. Häiriötapauksissa
Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seuraava tarkastuslista.
Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy ratkaisemaan itse.
VAARA – varo sähköiskua!
Laitetta ei pidä missään tapauksessa yrittää korjata itse.
Vika
Laite
ei toimi
Mahdollinen syy /
apukeino
•Saako laite virtaa?
• Tarkista liitäntä.
• Onko lämpötilan sää-
din6 asennossa
“0“7?
__RP90956_B3.book Seite 17 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
11. Tekniset tiedot
Malli:SFE 1500 A1
Verkkojännite:220-240V~ 50Hz
Suojausluokka: I
Teho:1500 W
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
12. Takuun antaja on
HOYER Handel GmbH
Arvoisa asiakas,
tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisääteisiä oikeuksia tuotteen
myyjää vastaan. Näitä lakisääteisiä oikeuksia ei rajoiteta seuraavassa esitellyn takuumme puitteissa.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti huolellisesti. Tätä kuittia
tarvitaan kaupan todisteena.
Jos kolmen vuoden sisällä tämän tuotteen ostopäivästä lukien ilmaantuu materiaali- tai
valmistusvirhe, tulemme valintamme mukaan
maksutta joko korjaamaan tai korvaamaan
tuotteen. Tämä takuu edellyttää viallisen laitteen ja ostotositteen (ostokuitti) esittämisen
kolmen vuoden määräajan sisällä ja lyhyttä
kirjallista kuvausta siitä, mikä laitteessa on
vikana ja milloin vika ilmaantui.
Jos vika kuuluu myöntämämme takuun piiriin, saat korjatun tai uuden tuotteen takaisin. Korjauksen tai tuotteen vaihtamisen
seurauksena takuuaika ei ala uudelleen.
Takuuaika ja lakisääteiset
vaatimukset
Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhtey-
dessä olemassa olevat vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen
jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tarkkoja laatuvaatimuksia noudattaen ja tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta.
Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet.
Tämä takuu ei koske niitä tuoteosia, jotka
ovat normaalin kulumisen kohteena ja voidaan siten katsoa kulutusosiin kuuluviksi tai
vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin,
akut tai lasista valmistetut osat.
Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on
vahingoitettu, käytetty tai huollettu epäasianmukaisella tavalla. Tuotteen asianmukaista käyttöä varten on tarkkaan noudatettava
kaikkia käyttöohjeessa mainittuja sääntöjä.
Käyttötarkoituksia ja toimintoja, joita käyttöohjeessa ei suositella tai joista varoitetaan,
on ehdottomasti vältettävä.
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen, eikä
kaupalliseen käyttöön. Takuu raukeaa väärän ja epäasianmukaisen käytön ja voimankäytön tapauksissa ja silloin, kun korjauksia
ei ole tehty valtuutetussa palvelukeskuksessamme.
Toiminta takuutapauksessa
Asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi
noudata seuraavia ohjeita:
• Kaikkien kysymysten yhteydessä tarvi-
taan artikkelinumero IAN: 90956 ja
ostokuitti kaupan todisteeksi.
• Toimintavirheiden tai muiden vikojen ilmaantuessa ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelukeskukseen
mitse
tai
sähköpostin kautta
• Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää
sitten maksutta ilmoitettuun palveluosoitteeseen, liitä mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laadusta ja siitä,
milloin vika ilmaantui.
puheli-
.
FI
17
FI
__RP90956_B3.book Seite 18 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
Osoitteessa www.lidl-service.com
voit ladata tämän ja lukuisia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Palvelukeskus
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: hoyer@lidl.fi
IAN: 90956
Toimittaja
Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainit-
tuun palvelukeskukseemme.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Saksassa
18
FI
__RP90956_B3.book Seite 19 Montag, 13. Mai 2013 5:53 17
FI
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.