Silvercrest SFE 1500 A1 User Manual [es, it, en, de]

Page 1
)RQGXHHO«FWULFD6)($
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD6)($
)RQGXHHO«FWULFD
,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
&RQMXQWRHO«WULFRSDUDIRQGXH
,QVWUX©·HVGHPDQHMR
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
(OHNWULVFKHV)RQGXH6HW
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B(OHNWULVFKHV)RQGXHB&RYHUB/%LQGG 
Page 2
__RP66864_B5.book Seite 1 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Español ............................................................................................. 2
Italiano............................................................................................. 10
Português ....................................................................................... 18
English ............................................................................................ 26
Deutsch ........................................................................................... 34
ID: SFE 1500 A1_11_V1.0
Page 3
1
2
3
4
5
8
6
9
10
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
7
11
Page 4
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Indice
1. Indicaciones de seguridad ................................................................................... 3
2. Volumen de suministro ......................................................................................... 5
3. Puesta en servicio ................................................................................................. 5
4. Alimentación de energía eléctrica ....................................................................... 6
5. Manejo .................................................................................................................... 6
6. Limpiar ................................................................................................................... 7
7. Guardar .................................................................................................................. 7
8. Eliminación ............................................................................................................ 7
9. Solución de problemas ......................................................................................... 8
10. Datos técnicos ....................................................................................................... 8
11. Garantía .................................................................................................................. 8
Vista general
1 Protección contra salpicaduras con sujeción para los pinchos 2 Recipiente de acero fino 3 Cable de conexión 4 Unidad de calentamiento 5 Hendidura para enrollar el cable de conexión en el fondo de la carcasa 6 Regulador de temperatura 0 - MAX 7 El LED de control verde se enciende cuando inserte el enchufe en una toma de co-
rriente
8 Los LED de control rojos se encienden cuando gire el regulador de temperatura 9 Marca de nivel de llenado mínimo 10 Marca de nivel de llenado máximo 11 Pinchos de fondue
2
ES
Page 5
__RP66864_B5.book Seite 3 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Indicaciones de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguri­dad.
El aparato sólo se debe emplear de la
manera descrita en estas instruccio­nes.
Conserve estas instrucciones.
En caso de que entregue este aparato
a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Uso apropiado
La fondue eléctrica está prevista para ca­lentar grasa, caldo y queso. Está concebi­da para las cantidades que se producen en el uso doméstico privado y no es apta para fines industriales. Este aparato también está diseñado para ser utilizado en el domicilio y en usos simi­lares a los domésticos, como por ejemplo…
… en comedores de empresa, en tien-
das, despachos y otros ámbitos la-
borales; … en casas de campo; … en hoteles, moteles y otros estable-
cimientos hoteleros por parte de los
huéspedes; … o en pensiones
Uso indebido previsible
El recipiente de acero fino suministrado únicamente debe utilizarse sobre la uni­dad de calentamiento de esta fondue eléc­trica. No debe calentarse sobre una enci­mera de cocina ni sobre fuego abierto. Existe peligro de daños materiales.
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en este manual de ins­trucciones se emplean las siguientes indi­caciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede cau­sar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesio­nes o daños materiales leves. CONSEJO: Circunstancias y particulari­dades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Este aparato no está previsto para el uso por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoria­les o mentales disminuidas o que ca­rezcan de la experiencia y/o los cono­cimientos necesarios, a no ser que dispongan de la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
Los niños deben estar en todo mo­mento bajo supervisión, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad
Proteja de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua la unidad de calentamiento.
No utilice el aparato al aire libre, ni tampoco cerca de recipientes llenos de agua como, por ejemplo, fregade­ros.
La unidad de calentamiento, el cable de conexión y el enchufe de alimenta-
ES
3
Page 6
__RP66864_B5.book Seite 4 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ción de red no se deben sumergir en agua, ni en ningún otro líquido.
Si, no obstante, la unidad de calenta­miento cae al agua, desconecte inmedia­tamente el enchufe y, sólo después de hacerlo, saque el aparato del agua. En este caso no utilice más el aparato. Há­galo revisar por un taller especializado.
No toque la unidad de calentamiento con las manos mojadas.
PELIGRO de descarga eléctrica
No ponga en funcionamiento el apara­to si éste o el cable de conexión pre­sentan daños visibles, o si el aparato se ha caído antes al suelo.
Los cables de prolongación deben es­tar diseñados para un mínimo de 10 amperios.
Coloque el cable de conexión y, dado el caso, el cable de prolongación, de forma que nadie pueda pisarlos, en­gancharse ni tropezar con ellos.
Antes de conectar el aparato, asegú­rese de que el regulador de tempera­tura esté en la marca de nivel “0”.
Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente con contactos de puesta a tierra, correctamente instalada, fácil­mente accesible y cuya tensión co­rresponda a la especificación indicada en la placa de características. Tam­bién se debe seguir pudiendo acceder fácilmente a la toma de corriente tras la conexión.
Asegúrese de que el cable de co­nexión no pueda resultar dañado por cantos vivos o puntos calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato, sino en el fondo de la car­casa de la unidad de calentamiento.
Incluso una vez apagado, el aparato no está separado por completo de la red. Para conseguirlo, extraiga el en­chufe de la toma de corriente.
Al colocar el aparato, cerciórese de que el cable de conexión no quede aprisionado ni aplastado.
Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Saque el enchufe de la toma de co­rriente, ... … cuando se produzca una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta.
Este aparato no está destinado a fun­cionar con un reloj programador exter­no ni con un sistema de telecontrol se­parado.
No enchufe ningún otro aparato con un consumo de potencia mayor a una toma eléctrica del mismo circuito de corriente. Así evitará la sobrecarga de la red eléctrica.
Para evitar peligros, no realice ningu­na modificación en el artículo. Asimis­mo, tampoco deberá encargarse de sustituir el cable de conexión. Las re­paraciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller especializado o bien por el centro de servicio técnico.
PELIGRO de lesiones por quemadura
Peligro de muerte por quemaduras. Asegúrese de que los niños no pue­dan sacar el aparato de su superficie de trabajo tirando del cable de co­nexión.
Peligro por deflagración explosiva. Uti­lice grasa fresca, limpia y apta para fondue. La grasa vieja, usada o inade­cuada puede arder incluso a bajas temperaturas. En caso de que durante el funcionamiento empezase a arder la grasa, no debe apagarla nunca con agua. Ahogue el fuego con una tapa adecuada para el recipiente o con una manta de lana.
4
ES
Page 7
__RP66864_B5.book Seite 5 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Advertencia de quemaduras debido a salpicaduras calientes al introducir ali­mentos en el interior del recipiente cuando el contenido está caliente: se­que los alimentos antes de introducir­los y protéjase las manos y los ante­brazos con guantes de cocina.
El recipiente de acero fino, la protec­ción contra salpicaduras y los pinchos de fondue se calientan mucho durante el funcionamiento. Por eso debe pro­tegerse las manos utilizando, por ejemplo, guantes de cocina, y única­mente debe tocar los pinchos de fon­due por el mango.
El recipiente de acero fino no debe lle­narse por encima de la marca superior de nivel de llenado máximo, con el fin de evitar que se desborde al calentar­se.
Antes de vaciarlas, limpiarlas o antes de un transporte, deje que todas las piezas se enfríen completamente.
Nunca transporte la unidad de calen­tamiento cuando esté encima el reci­piente de acero fino. El recipiente de acero fino podría resbalar y caer.
PELIGRO de lesiones por cortes
No coma directamente de los pinchos de fondue. Están muy afilados.
totalmente la posibilidad de que algu­nos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblan­dezcan los pies de goma. En caso ne­cesario, coloque una base de apoyo antideslizante debajo del aparato.
Durante el funcionamiento pueden producirse salpicaduras de grasa. Por eso, coloque el aparato sobre una su­perficie resistente al calor y a la grasa.
No tire la grasa líquida por el desagüe: la grasa puede obstruir las tuberías de la casa cuando se enfría (véase “Va­ciar el recipiente de acero fino” en la página 7).
Asegúrese de que la base de apoyo bajo el aparato esté seca.
Nunca coloque la unidad de calenta­miento sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) ni cerca de fuen­tes de calor o fuego abierto.
No utilice agentes limpiadores corrosi­vos, ni que produzcan arañazos.
2. Volumen de suministro
1 Unidad de calentamiento 4 1 Recipiente de acero fino 2 1 Protección contra salpicaduras 1 8 Pinchos de fondue 11 1 Manual de instrucciones
ADVERTENCIA sobre daños materiales
El recipiente de acero fino debe llenar­se por lo menos hasta la marca infe­rior de nivel de llenado mínimo, dado que el bajo contenido podría sobreca­lentarse rápidamente.
Utilice solamente accesorios originales.
El aparato está dotado de pies de goma antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, no se puede excluir
3. Puesta en servicio
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe si están todos los acceso­rios y que no estén dañados.
Enjuague el recipiente de acero fino 2, la protección contra salpicaduras 1 y los pinchos de fondue 11 con un de­tergente suave y seque a fondo todas las piezas.
Coloque el aparato en una base seca, plana y antideslizante. Además, la base debe ser resistente al calor y a las salpicaduras de grasa caliente.
ES
5
Page 8
__RP66864_B5.book Seite 6 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
CONSEJO: La primera vez que se ponga en funcionamiento puede producirse un poco de humo y de olor. Esto se debe a los materiales de montaje en el elemento de calentamiento, y no se trata de ningún fallo del producto. Procure que haya suficiente ventilación.
4. Alimentación de energía eléctrica
PELIGRO DE MUERTE debido a escaldaduras. Asegúrese de que los niños no puedan sacar el apa­rato de su superficie de trabajo ti­rando del cable de conexión 3.
1. Antes de conectar el aparato, asegúre-
se de que el regulador de temperatu-
6
esté en la marca de nivel “0”.
ra
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente que corresponda a la especi­ficación de la placa de características.
5. Manejo
¡PELIGRO! Peligro por deflagra­ción explosiva. Utilice grasa fres­ca, limpia y apta para fondue. La grasa vieja, usada o inadecuada puede arder incluso a bajas tem­peraturas. En caso de que duran­te el funcionamiento empezase a arder la grasa, no debe apagarla nunca con agua. Ahogue el fuego con una tapa adecuada para el recipiente o con una manta de la­na.
El recipiente de acero fino 2, la protec-
ción contra salpicaduras 1 y los pin­chos de fondue 11 se calientan mucho durante el funcionamiento. Por eso debe protegerse las manos utilizan­do, por ejemplo, guantes de cocina, y
únicamente debe tocar los pinchos de fondue 11 por el mango.
Peligro de quemaduras debido a salpi­caduras calientes al introducir alimen­tos en el interior del recipiente cuando el contenido está caliente: seque los alimentos antes de introducirlos y pro­téjase las manos y los antebrazos con guantes de cocina.
El recipiente de acero fino 2 no debe llenarse por encima de la marca supe­rior de nivel de llenado máximo 10, con el fin de evitar que se desborde al calentarse.
1. Dependiendo del uso que vaya a ha­cer, llene el recipiente con grasa, cal­do o queso. La cantidad de llenado debe estar comprendida entre las dos marcas del nivel de llenado 9+10 del recipiente.
2. Coloque la protección contra salpica­duras 1 encima del recipiente.
3. Grasa y caldo: gire el regulador de temperatura 6 hasta el tope en sentido horario para calentar el recipiente y el contenido. Todos los LED de control rojos 8 se encienden. A continuación se calienta el aparato. Queso: gire el regulador de tempera­tura 6 sobre uno de los primeros LED de control rojos 8, para fundir el queso removiéndolo cuidadosamente. Según el comportamiento de fusión del queso utilizado aumente o reduzca el ajuste.
CONSEJO: Con el regulador de tempera­tura 6 puede seleccionar cualquier tempe­ratura más baja después del primer calen­tamiento. Esto resulta muy práctico, por ejemplo, para mantener la temperatura del contenido del recipiente justo por debajo del punto de ebullición.
4. Pinche los alimentos secados utilizan­do los pinchos de fondue 11 e intro­dúzcalos en la grasa, el caldo o el queso.
6
ES
Page 9
__RP66864_B5.book Seite 7 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
5. Grasa y caldo: saque los pinchos de
fondue 11 cuando se haya alcanzado el grado de cocción deseado. Queso: saque los pinchos de fon­due 11 girándolos en el queso fundido para que se forme una cobertura de queso.
6. Cuando termine la fondue, ponga el
regulador de temperatura 6 en el LED de control verde 7, saque el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que se hayan enfriado todas las pie­zas antes de comenzar a limpiarlas.
6. Limpiar
¡PELIGRO! Saque el enchufe de la toma de corriente antes de lim­piar la fondue eléctrica.
La unidad de calentamiento 4, el cable de conexión 3 y el enchufe de alimen­tación de red no se deben sumergir en agua, ni en ningún otro líquido.
Antes de vaciarlas y limpiarlas, deje que todas las piezas se enfríen.
Los pinchos de fondue 11 están muy afilados.
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes lim­piadores corrosivos, ni que produzcan ara­ñazos.
No tire la grasa líquida por el desagüe: la grasa puede obstruir las tuberías de la casa cuando se enfría.
pinchos de fondue 11 con un deter­gente suave.
Vaciar el recipiente de acero fino
La grasa que se endurece al enfriarse se puede sacar con más facilidad en bloque dando la vuelta al recipiente. La grasa lí­quida es mejor echarla de nuevo a un en­vase, por ejemplo el envase original, utili­zando un embudo. La grasa usada debe eliminarse a través de una empresa local de eliminación de residuos o con la basura doméstica. CONSEJO: Con frecuencia resulta más fácil quitar los restos de comida o de grasa pegados si se llena el recipiente con agua, se añade un sobrecito de levadura en pol­vo y se deja actuar durante la noche.
7. Guardar
¡PELIGRO! Guarde la fondue eléctrica fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable de conexión 3 alre-
dedor del aparato, sino en el fondo de la carcasa de 5 la unidad de calenta­miento 4.
Limpie todas las piezas y deje que se sequen bien antes de guardar la fon­due eléctrica.
8. Eliminación
Unidad de calentamiento
Limpie la unidad de calentamiento 4
con un paño suave y húmedo con una solución jabonosa suave.
Accesorios
Limpie el recipiente de acero fino 2, la protección contra salpicaduras 1 y los
El símbolo del cubo de ba­sura con ruedas tachado significa que en la Unión Eu­ropea el producto se debe llevar a un punto de recogi­da de residuos separado. Esto es válido para el pro­ducto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basu-
ES
7
Page 10
__RP66864_B5.book Seite 8 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ra doméstica normal, sino que deben llevar­se a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El re­ciclado ayuda a reducir el consumo de ma­terias primas y a proteger el medio ambien­te. Obtendrá información sobre la elimina­ción y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protec­ción medioambiental vigentes en su país.
9. Solución de problemas
En caso de que, en algún momento, el aparato no funcione como es debido, con­sulte en primer lugar la siguiente lista de comprobaciones. Es posible que se trate de un pequeño problema que usted mismo puede solucionar.
¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
Posibles causas/medidas a
adoptar
¿Está asegurada la alimen­tación eléctrica?
Compruebe la conexión.
¿Se encuentra el regulador de temperatura 6 en la marca de nivel “0” 7?
10. Datos técnicos
Modelo: SFE 1500 A1 Tensión de la red: 220-240 V~ 50 Hz Clase de protección: I Potencia: 1.500 W LED: Clase I
Reserva de modificaciones técnicas.
11. Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido producido conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. En caso de que, a pesar de ello, apareciesen fallos en el funcionamento, rogamos llame pri­mero a nuestro servicio de asistencia al cliente. Nuestros asesores de clientes le ayudarán gustosamente y acordarán el procedimiento que se deba seguir. En caso de conexión errónea, utilización de piezas de otros fabricantes, desgaste nor­mal, uso de violencia, intentos propios de reparación o uso indebido, se extinguirá el derecho de garantía.
Datos de contacto:
Línea directa de asistencia (gratuito): 00800/4212 4212 (lunes - viernes de 09:00 a 17:00 horas HCE) Correo electrónico: hoyer-es@teknihall.com
8
ES
Page 11
__RP66864_B5.book Seite 9 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ES
9
Page 12
__RP66864_B5.book Seite 10 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Indice
1. Istruzioni per la sicurezza ................................................................................... 11
2. Materiale in dotazione ......................................................................................... 13
3. Messa in funzione ............................................................................................... 13
4. Alimentazione elettrica ....................................................................................... 14
5. Uso dell’apparecchio .......................................................................................... 14
6. Pulizia ................................................................................................................... 15
7. Conservazione ..................................................................................................... 15
8. Smaltimento ......................................................................................................... 15
9. Risoluzione dei problemi .................................................................................... 16
10. Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 16
11. Garanzia ............................................................................................................... 16
Panoramica
1 Protezione antispruzzi con portaforchette 2 Pentola in acciaio inox 3 Cavo di alimentazione 4 Unità termica 5 Avvolgimento per il cavo di alimentazione nel corpo dell'apparecchio 6 Regolatore di temperatura 0 - MAX 7 LED di controllo verde, si accende quando si inserisce la spina nella presa di cor-
rente
8 LED di controllo rossi, si accendono quando si ruota il regolatore di temperatura 9 Tacca per livello di riempimento minimo 10 Tacca per livello di riempimento massimo 11 Forchette per fondue
10
IT
Page 13
__RP66864_B5.book Seite 11 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta e attenersi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
L’apparecchio deve essere utilizzato
solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
le istruzioni per l'uso devono essere consegnate insieme all'apparecchio.
Uso conforme
Il set per fondue elettrico è previsto per ri­scaldare grassi, brodo e formaggio. È con­cepito per l’uso in ambito domestico in quantità limitate e non è adatto a fini com­merciali. Questo apparecchio è anche concepito per l’uso domestico e deve essere utilizza­to per applicazioni relative a tale ambito, come ad esempio…
… nelle cucine per collaboratori di ne-
gozi, uffici e altre attività commerciali; … nelle attività agricole; … da parte di clienti di hotel, motel e
altre strutture abitative; … nei bed and breakfast.
Possibili usi impropri
La pentola in acciaio inox in dotazione può essere usata solo sull’unità termica di que­sto set per fondue elettrico. Non può esse­re riscaldata su un fornello o su un fuoco libero. Sussiste il pericolo di danneggiarla.
Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni per l’uso sono state utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di dan­ni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la manca­ta osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o di gravi danni materiali. ATTENZIONE: Rischio minimo: la manca­ta osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni lievi o di danni ma­teriali. SUGGERIMENTO: comportamenti e cir­costanze particolari da tenere in conside­razione durante l’uso dell’apparecchio.
PERICOLO per i bambini
I bambini non devono giocare con il materiale dell’imballaggio. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, ciò comporta un pericolo di soffocamento.
L’apparecchio non è adatto a persone (bambini compresi), con limitate capa­cità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza, a meno che l’utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui rice­vano indicazioni sull’utilizzo dell’appa­recchio.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO di scossa elettrica a causa di umidità
Proteggere l'unità termica da umidità, goccioline o spruzzi d'acqua.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e vicino a contenitori pieni d'acqua, come ad es. lavelli.
L’unità termica, il cavo di alimenta­zione e la spina non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi.
IT
11
Page 14
__RP66864_B5.book Seite 12 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Se tuttavia l’unità termica dovesse ca­dere in acqua, estrarre immediata­mente la spina e solo successiva­mente togliere l’apparecchio dall’ac­qua. In questo caso non utilizzare più l’apparecchio, ma farlo controllare da un laboratorio specializzato.
Non toccare l’unità termica con le mani bagnate.
PERICOLO dovuto a scosse elettriche
Non mettere in funzione l’apparecchio se l'apparecchio stesso o il cavo di ali­mentazione presentano danni o se l'apparecchio in precedenza è caduto.
I cavi di prolunga devono essere in grado di reggere almeno 10 ampere.
Posare il cavo di alimentazione e l'eventuale prolunga in modo che nes­suno possa calpestarli, restarvi impi­gliato o inciamparvi.
Prima di collegare l'apparecchio assi­curarsi che il regolatore di temperatura sia sulla posizione “0”.
Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata, ben accessi­bile e dotata di messa a terra, la cui tensione corrisponda alle indicazioni presenti sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente ac­cessibile anche dopo il collegamento.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non possa essere danneggiato dalla presenza di spigoli vivi o punti roventi. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio, ma nel corpo dell’unità termica.
Anche dopo lo spegnimento, l’appa­recchio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
Durante il posizionamento dell’appa­recchio, accertarsi che il cavo di ali­mentazione non sia compresso o schiacciato.
Per estrarre la spina dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispon­denza della spina e mai del cavo.
Estrarre la spina dalla presa di cor­rente ... … se si verifica un guasto, … quando l’apparecchio non viene uti-
lizzato, … prima di pulire l’apparecchio e … in caso di temporali.
Questo apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione con un tem­porizzatore esterno oppure con un si­stema di controllo a distanza separato.
Non collegare un altro apparecchio con elevato assorbimento di potenza a una presa di corrente sullo stesso cir­cuito. In questo modo si eviterà un so­vraccarico della rete elettrica.
Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. Non sostituire au­tonomamente il cavo di alimentazione. Far riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
PERICOLO di lesioni da scottature
Pericolo di vita a causa di scottature. Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio dal piano di lavoro tirandolo dal cavo di alimenta­zione.
Pericolo dovuto a esplosione. Usare sempre grasso fresco, pulito e adatto per fondue. Grasso vecchio, usato o inadatto può incendiarsi già a basse temperature. Se durante il funziona­mento il grasso dovesse cominciare a bruciare, non usare assolutamente ac­qua per spegnerlo. Soffocare il fuoco con un coperchio adatto o con una co­perta di lana.
Fare attenzione a non essere scottati da schizzi caldi durante l'inserimento di cibi nel contenuto caldo della pen-
12
IT
Page 15
__RP66864_B5.book Seite 13 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
tola: asciugare prima i cibi e proteg­gere le mani e gli avambracci con guanti da forno.
La pentola in acciaio inox, la protezione antispruzzi e le forchette per fondue di­ventano molto calde durante il funziona­mento. Proteggere le mani ad es. con guanti da forno e toccare le forchette per fondue solo sull'impugnatura.
La pentola in acciaio inox non deve essere riempita oltre la tacca supe­riore del livello di riempimento mas­simo, per evitare il traboccamento du­rante il processo di riscaldamento.
Fare raffreddare completamente tutte le parti prima di procedere allo svuota­mento, alla pulizia o al trasporto.
Non trasportare mai l’unità termica con sopra la pentola in acciaio inox. La pentola potrebbe scivolare giù.
PERICOLO di lesioni da taglio
Non mangiare direttamente dalle for­chette per fondue. Sono molto appun­tite.
AVVERTENZA per danni materiali
La pentola in acciaio inox deve essere riempita almeno fino alla tacca infe­riore del livello di riempimento minimo, perché un contenuto minore può surri­scaldarsi velocemente.
Utilizzare solo accessori originali.
L’apparecchio è dotato di piedini di gomma antisdrucciolo. Poiché i mobili sono rivestiti con una varietà di vernici e materiali plastici e trattati con diversi prodotti di manutenzione, non è es­cluso che alcune di queste sostanze contengano componenti che possono far aderire e sciogliere i piedini di gomma. Collocare eventualmente una base antisdrucciolo sotto l’apparecchio.
Durante il funzionamento possono prodursi spruzzi di grasso. Perciò col-
locare l'apparecchio su una superficie resistente al calore e ai grassi.
Non versare grasso liquido nello sca­rico del lavello: il grasso che si raf­fredda può ostruire le condutture do­mestiche (vedasi “Svuotamento della pentola in acciaio inox” a pagina 15).
Assicurarsi che la base d’appoggio sotto l’apparecchio sia asciutta.
Non collocare mai l’unità termica su su­perfici calde (ad es. fornelli) o in prossi­mità di sorgenti di calore o fuoco libero.
Non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
2. Materiale in dotazione
1 unità termica 4 1 pentola in acciaio inox 2 1 protezione antispruzzi 1 8 forchette per fondue 11 1 istruzioni per l’uso
3. Messa in funzione
Rimuovere il materiale di imballaggio.
Verificare che tutti gli accessori siano presenti e che non siano danneggiati.
Lavare la pentola in acciaio inox 2, la protezione antispruzzi 1 e le forchette per fondue 11 con un detergente deli­cato e asciugare tutte le parti a fondo.
Collocare l'apparecchio su una super­ficie asciutta, piana e antisdrucciolo. Inoltre la superficie deve essere resi­stente al calore e non deve poter es­sere danneggiata da schizzi di grasso caldi.
SUGGERIMENTO: durante il primo fun­zionamento può verificarsi un leggero svi­luppo di fumo e odore. Questo dipende dai mezzi di montaggio sull'elemento riscal­dante e non è un difetto del prodotto. Prov­vedere a una sufficiente ventilazione.
IT
13
Page 16
__RP66864_B5.book Seite 14 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
4. Alimentazione elettrica
PERICOLO DI VITA a causa di scottature. Assicurarsi che i bam­bini non possano far cadere l’ap­parecchio dal piano di lavoro tirandolo dal cavo di alimentazio­ne 3.
1. Prima di collegare l'apparecchio assi­curarsi che il regolatore di temperatu-
6
sia sulla posizione “0”.
ra
2. Collegare la spina a una presa, la cui tensione corrisponda ai dati presenti sulla targhetta.
5. Uso dell’apparecchio
PERICOLO! Pericolo dovuto a esplosione. Usare sempre grasso fresco, pulito e adatto per fondue. Grasso vecchio, usato o inadatto può incendiarsi già a basse tem­perature. Se durante il funziona­mento il grasso dovesse comin­ciare a bruciare, non usare asso­lutamente acqua per spegnerlo. Soffocare il fuoco con un coper­chio adatto o con una coperta di lana.
La pentola in acciaio inox 2, la prote­zione antispruzzi 1 e le forchette per fondue 11 diventano molto calde du­rante il funzionamento. Proteggere le mani ad es. con guanti da forno e toc­care le forchette per fondue 11 solo sull'impugnatura.
Pericolo di scottature dovute a schizzi caldi durante l'inserimento di cibi nel contenuto caldo della pentola: asciu­gare prima i cibi e proteggere le mani e gli avambracci con guanti da forno.
La pentola in acciaio inox 2 non deve essere riempita oltre la tacca supe-
riore del livello di riempimento mas­simo 10, per evitare il traboccamento durante il processo di riscaldamento.
1. A seconda dell’utilizzo riempire la pen­tola con grasso, brodo o formaggio. La quantità deve essere compresa tra le due tacche del livello di riempimen­to 9+10 presenti nella pentola.
2. Collocare la protezione antispruzzi 1 sulla pentola.
3. Grasso e brodo: ruotare il regolatore di temperatura 6 in senso orario fino in fondo, per riscaldare la pentola insie­me al contenuto. Tutti i LED di control­lo rossi 8 si accendono. L'apparecchio comincia a riscaldare. Formaggio: ruotare il regolatore di temperatura 6 su uno dei primi LED di controllo rossi 8, per sciogliere il for­maggio lentamente mescolando. A se­conda del modo in cui si scioglie il tipo di formaggio utilizzato aumentare o di­minuire l'impostazione.
SUGGERIMENTO: con il regolatore di tem­peratura 6 è possibile scegliere liberamen­te temperature inferiori dopo il primo riscaldamento. Questo serve ad es. a man­tenere la temperatura del contenuto della pentola al di sotto del punto di ebollizione.
4. Infilzare il cibo asciugato sulla forchet­ta per fondue 11 e immergerlo nel grasso, nel brodo o nel formaggio.
5. Grasso e brodo: estrarre la forchetta per fondue 11 quando è stato raggiun­to il grado di cottura desiderato. Formaggio: passare la forchetta per fondue 11 nel formaggio sciolto facen­dola girare, in modo che si formi uno strato di formaggio.
6. Al termine della fondue impostare il re­golatore di temperatura 6 sul LED di controllo verde 7, staccare la spina e attendere fino a quando tutte le parti si sono raffreddate prima di incominciare la pulizia.
14
IT
Page 17
__RP66864_B5.book Seite 15 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
6. Pulizia
PERICOLO! Prima di pulire il set per fondue elettrico, estrarre la spina dalla presa di corrente.
L’unità termica 4, il cavo di alimenta­zione 3 e la spina non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi.
Far raffreddare tutte le parti prima di procedere allo svuotamento e alla puli­zia.
Le forchette per fondue 11 sono molto appuntite.
AVVERTENZA: non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi.
Non versare grasso liquido nello sca­rico del lavello: il grasso che si raf­fredda può ostruire le condutture domestiche.
Unità termica
Per la pulizia dell’unità termica 4 utiliz­zare un panno morbido e umido con una leggera soluzione di acqua e sa­pone.
Accessori
Pulire la pentola in acciaio inox 2, la protezione antispruzzi 1 e le forchette per fondue 11 con un detergente deli­cato.
Svuotamento della pentola in acciaio inox
Il grasso indurito nel raffreddamento si può eliminare facilmente come blocco capovol­gendo la pentola. Versare nuovamente, meglio se con l'aiuto di un imbuto, il grasso liquido in un contenitore, ad es. nella con­fezione originale. Smaltire il grasso vec­chio presso la locale impresa di smalti­mento o nei rifiuti domestici. SUGGERIMENTO: resti di grasso o di cibo bruciati spesso possono essere eliminati
più facilmente riempiendo d'acqua la pen­tola, aggiungendo una bustina di lievito in polvere e lasciando riposare tutta la notte.
7. Conservazione
PERICOLO! Conservare il set per fondue elettrico lontano dalla por­tata dei bambini.
Non avvolgere il cavo di alimenta-
zione 3 intorno all'apparecchio, ma nel corpo 5 dell’unità termica 4.
Pulire tutte le parti e farle asciugare bene prima di riporre il set per fondue elettrico.
8. Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato significa che all’interno dell’Unione Europea il pro­dotto deve essere smaltito separatamente. Questo vale per il prodotto e tutti i suoi accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti così contrassegnati non possono essere smaltiti assieme ai norma­li rifiuti domestici, bensì devono essere consegnati presso un centro di raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l’in­quinamento ambientale.
Confezione
Smaltire la confezione nel rispetto delle nor­mative ambientali vigenti nel proprio paese.
IT
15
Page 18
__RP66864_B5.book Seite 16 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
9. Risoluzione dei problemi
Qualora l'apparecchio non funzioni corret­tamente, consultare prima di tutto la chec­klist seguente. È possibile che si tratti solo di un piccolo problema che l’utente è in grado di risolvere autonomamente.
PERICOLO! Non tentare mai di ri­parare da sé l'apparecchio.
Guasto Possibili cause/rimedi
L’appa­recchio non fun­ziona
C'è alimentazione elettrica?
Verificare il collegamento.
Il regolatore di tempera-
6
è impostato su "0" 7?
tura
10. Caratteristiche tecniche
Modello: SFE 1500 A1 Tensione di rete: 220-240V~ 50Hz Classe di
protezione: I Potenza: 1500 W LED: Classe I
11. Garanzia
La garanzia del vostro apparecchio è di 3 anni a partire dalla data di acquisto. L'ap­parecchio è stato prodotto rispettando rigi­di criteri di qualità ed è stato controllato prima della distribuzione. Nel caso in cui dovessero comunque presentarsi difetti nel funzionamento, telefonate al nostro centro servizi clienti. I nostri consulenti sa­ranno a vostra disposizioni per consigliarvi come procedere oltre. Nel caso di collega­mento errato, utilizzo di pezzi di differenti produttori, normale usura, utilizzo violento, tentativo di riparazione personale oppure utilizzo improprio, cade la validità della ga­ranzia.
Dati di contatto:
Hotline dell’assistenza tecnica (gratuita): 00800/4212 4212 (lunedì - venerdì dalle ore 09:00 alle ore 17:00 CET) E-mail: hoyer-it@teknihall.com
Con riserva di modifiche tecniche.
IT
16
Page 19
__RP66864_B5.book Seite 17 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
IT
17
Page 20
PT_RP66864 Fondue.fm Seite 18 Freitag, 27. Mai 2011 12:04 12
Indice
1. Indicações de segurança .................................................................................... 19
2. Material a fornecer .............................................................................................. 21
3. Colocação em funcionamento ........................................................................... 21
4. Alimentação de corrente .................................................................................... 22
5. Operação .............................................................................................................. 22
6. Limpar .................................................................................................................. 23
7. Guardar ................................................................................................................ 23
8. Eliminar ................................................................................................................ 23
9. Solução de problemas ........................................................................................ 24
10. Dados técnicos .................................................................................................... 24
11. Garantia ................................................................................................................ 24
Visão geral
1 Protecção contra salpicos com suporte para garfos 2 Panela de aço inoxidável 3 Cabo de ligação 4 Unidade de aquecimento 5 Enrolador para o cabo de ligação no fundo da caixa 6 Regulador da temperatura 0 - MAX 7 O LED de controlo verde acende-se assim que inserir a ficha de rede numa tomada 8 Os LEDs de controlo vermelhos acendem-se se rodar o regulador da temperatura 9 Marcação para o nível de enchimento mínimo 10 Marcação para o nível de enchimento máximo 11 Garfos de fondue
18
PT
Page 21
__RP66864_B5.book Seite 19 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Indicações de segurança
Leia atentamente este manual de ins-
truções antes da primeira colocação em funcionamento e siga impreterivel­mente as indicações de segurança!
O aparelho só pode ser utilizado con-
forme descrito neste manual.
Guarde este manual.
Se alguma vez ceder este aparelho a
terceiros, faça-o acompanhar do ma­nual de instruções.
Utilização correcta
O fondue eléctrico destina-se ao aqueci­mento de gordura, caldo e queijo. Foi con­cebido para quantidades domésticas, não sendo adequado para fins industriais. Este aparelho também foi concebido para ser utilizado no âmbito doméstico e em aplicações similares, como por exemplo...
… em cozinhas para funcionários de
lojas, escritórios e outras áreas co-
merciais; … em propriedades agrícolas; … por clientes de hotéis, motéis e ou-
tros tipos de residenciais; … em pensões com alojamento e pe-
queno-almoço.
Prevenção do uso indevido
A panela de aço inoxidável fornecida só pode ser utilizada na unidade de aqueci­mento deste fondue eléctrico. A panela não pode ser aquecida sobre um fogão ou chamas. Existe o perigo de danos mate­riais.
Indicações de aviso
Sempre que necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste ma­nual de instruções:
PERIGO! Risco elevado: a inob­servância do aviso pode constituir perigo para a integridade física e para a vida.
ATENÇÃO! Risco médio: a inobservância do aviso pode originar ferimentos ou da­nos materiais graves. CUIDADO: Risco reduzido: a inobservân­cia do aviso pode originar ferimentos ligei­ros ou danos materiais. SUGESTÃO: Considerações e particulari­dades a ter em conta durante o manusea­mento do aparelho.
PERIGO para as crianças
O material de embalagem não é um brinquedo. As crianças não podem brincar com os sacos de plástico, pois existe o perigo de sufocarem.
Este aparelho não se destina a ser uti­lizado por pessoas (incluindo crian­ças) com uma limitação das suas ca­pacidades físicas, sensoriais ou men­tais e/ou falta de conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua se­gurança ou recebam dela instruções sobre a forma como o aparelho deve ser utilizado.
As crianças devem ser vigiadas, para assegurar que não brincam com o aparelho.
Guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
PERIGO de choque eléctrico devido a humidade
Proteja a unidade de aquecimento contra a humidade e contra gotas ou salpicos de água.
Não utilize o aparelho ao ar livre, nem próximo de recipientes contendo água, como por exemplo de um lava­louça.
A unidade de aquecimento, o cabo de ligação e a ficha não podem ser mer­gulhados em água ou noutros líqui­dos.
Se a unidade de aquecimento cair dentro de água, retire imediatamente a ficha da tomada e só depois recolha
PT
19
Page 22
__RP66864_B5.book Seite 20 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
o aparelho. Neste caso não volte a uti­lizar o aparelho e mande-o verificar numa oficina especializada.
Manuseie a unidade de aquecimento apenas com as mãos secas.
PERIGO de choque eléctrico
Nunca coloque o aparelho em funcio­namento se este ou o cabo de ligação apresentarem danos ou se o aparelho tiver caído.
Os cabos de extensão têm de resistir a pelo menos 10 amperes.
Coloque o cabo de ligação e um even­tual cabo de extensão de forma a que ninguém os pise, fique pendurado ou tropece.
Antes de ligar o aparelho, certifique-se que o regulador da temperatura está na marcação “0”.
Ligue o aparelho apenas a uma to­mada de fácil acesso, devidamente instalada e com contactos de protec­ção, cuja tensão corresponda ao que vem indicado na placa de característi­cas. A tomada deve ser de fácil acesso, mesmo depois de o aparelho ter sido ligado.
Certifique-se de que o cabo de ligação não fica danificado ao roçar em quinas vivas ou tocar em pontos quentes. Não enrole o cabo de ligação à volta do aparelho, utilize antes o fundo da caixa da unidade de aquecimento.
Mesmo depois de ser desligado, o aparelho continua ligado à electrici­dade. Para desligá-lo totalmente, re­tire a ficha da tomada.
Ao instalar o aparelho tenha o cuidado de não deixar que o cabo de ligação fi­que preso ou entalado.
Para retirar a ficha da tomada, puxe sempre pela ficha e nunca pelo cabo.
Retire a ficha da tomada, … … se surgir uma falha, … se não estiver a utilizar o aparelho,
… antes de limpar o aparelho e … em caso de trovoada.
Este aparelho não se destina a ser utili­zado com um temporizador externo ou com um sistema de controlo remoto.
Não ligue outro aparelho com um ele­vado consumo de corrente numa to­mada do mesmo circuito eléctrico. As­sim pode ser prevenida uma sobre­carga da rede eléctrica.
Para evitar quaisquer riscos, não altere o artigo de forma alguma. O cabo de li­gação também não deve ser trocado. As reparações só podem ser efectua­das por uma oficina especializada ou no centro de assistência técnica.
PERIGO de ferimentos devido a queimadura
Perigo de vida devido a queimaduras. Tenha cuidado para que o cabo de li­gação não possa ser puxado da ban­cada de trabalho por crianças.
Perigo devido a uma deflagração ex­plosiva. Utilize gordura nova, limpa e adequada para fondue. Uma gordura já utilizada, gasta e inadequada para fondue pode inflamar-se a baixas tem­peraturas. Se a gordura se incendiar durante o funcionamento, nunca tente apagar a chama com água. Apague as chamas com uma tampa de panela adequada ou com uma manta de lã.
Aviso sobre queimaduras resultantes de salpicos quentes ao mergulhar ali­mentos no conteúdo quente da pa­nela: seque primeiro os alimentos e proteja as mãos e os antebraços com luvas de cozinha.
A panela de aço inoxidável, a protec­ção contra salpicos e os garfos de fon­due aquecem muito durante o funcio­namento. Por isso, proteja as suas mãos, p. ex. com luvas de cozinha, e toque apenas no punho dos garfos de fondue.
20
PT
Page 23
__RP66864_B5.book Seite 21 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Para prevenir qualquer extravasa­mento durante o processo de aqueci­mento não deve encher a panela de aço inoxidável para além da marcação superior do nível de enchimento má­ximo.
Antes de as esvaziar, limpar ou trans­portar, deixe que todas as peças arre­feçam totalmente.
Nunca transporte a unidade de aque­cimento com a panela de aço inoxidá­vel sobre esta. A panela de aço inoxi­dável pode escorregar.
PERIGO de ferimentos devido a corte
Não coma directamente com os garfos de fondue. Estes são extremamente afiados.
AVISO sobre danos materiais
A panela de aço inoxidável tem de ser enchida pelo menos até à marcação do nível de enchimento mínimo, uma vez que um conteúdo inferior a este pode ocasionar um sobreaquecimento rápido.
Utilize apenas os acessórios originais.
O aparelho dispõe de pés de borracha antiderrapantes. Uma vez que os mó­veis são cobertos com uma variedade de vernizes e de plásticos e são trata­dos com diferentes produtos de con­servação, não é possível excluir total­mente que alguns desses produtos contenham componentes que ata­quem ou amoleçam os pés de borra­cha. Se necessário, coloque uma base antiderrapante por baixo do apa­relho.
Durante o funcionamento podem ocor­rer salpicos de gordura. Por isso, colo­que o aparelho sobre uma superfície resistente ao calor e a gorduras.
Não despeje gordura líquida nos es­gotos: a gordura arrefecida pode entu­pir as condutas de esgoto (ver “Esva-
ziar a panela de aço inoxidável” na pá­gina 23).
Assegure-se de que a superfície por baixo do aparelho está seca.
Nunca coloque a unidade de aqueci­mento sobre superfícies quentes (p. ex. sobre placas eléctricas) ou pró­xima de fontes de calor ou chamas.
Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos.
2. Material a fornecer
1 unidade de aquecimento 4 1 panela de aço inoxidável 2 1 protecção contra salpicos 1 8 garfos de fondue 11 1 manual de instruções
3. Colocação em
funcionamento
Retire todo o material de embalagem.
Verifique se todos os acessórios estão presentes e sem danos.
Enxagúe a panela de aço inoxidável 2, a protecção contra salpicos 1 e os garfos de fondue 11 com um deter­gente suave e seque muito bem todas as peças.
Coloque o aparelho sobre uma super­fície, seca, plana e antiderrapante. A superfície também tem de ser resis­tente ao calor e não se pode danificar devido a salpicos de gordura quente.
SUGESTÃO: durante o primeiro funciona­mento pode formar-se um fumo e um chei­ro ligeiros. Isto deve-se aos produtos utili­zados para a montagem e não se trata de uma falha do produto. Assegure uma ven­tilação suficiente.
PT
21
Page 24
__RP66864_B5.book Seite 22 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
4. Alimentação de corrente
PERIGO DE VIDA devido a es­caldadelas. Tenha cuidado para que o cabo de ligação 3 não pos­sa ser puxado da bancada de tra­balho por crianças.
1. Antes de ligar o aparelho, certifique-se
6
que o regulador da temperatura na marcação “0”.
2. Insira a ficha de rede numa tomada,
correspondente às indicações na placa de características.
está
5. Operação
PERIGO! Perigo devido a uma deflagração explosiva. Utilize gor­dura nova, limpa e adequada para fondue. Uma gordura já utili­zada, gasta e inadequada pode inflamar-se a baixas temperaturas. Se a gordura se in­cendiar durante o funcionamento, nunca tente apagar a chama com água. Apague as chamas com uma tampa de panela adequada ou com uma manta de lã.
A panela de aço inoxidável 2, a pro-
tecção contra salpicos 1 e os garfos de fondue 11 aquecem muito durante o funcionamento. Por isso, proteja as suas mãos, p. ex. com luvas de cozi­nha, e toque apenas no punho dos garfos de fondue 11.
Perigo de queimaduras resultantes de
salpicos quentes ao mergulhar ali­mentos no conteúdo quente da pa­nela: seque primeiro os alimentos e proteja as mãos e os antebraços com luvas de cozinha.
Para prevenir qualquer extravasamento durante o processo de aquecimento não deve encher a panela de aço inoxidá­vel 2 para além da marcação superior do nível de enchimento máximo 10.
1. Consoante a utilização, encha a pa­nela com gordura, caldo ou queijo. O volume de enchimento tem de se en­contrar entre as duas marcações do nível de enchimento 9+10 na panela.
2. Coloque a protecção contra salpicos 1 sobre a panela.
3. Gordura e caldo: rode o regulador da temperatura 6 no sentido dos pontei­ros do relógio e até ao fim, para aque­cer a panela e o conteúdo. Acendem­se então todos os LEDs de controlo vermelhos 8. O aparelho aquece. Queijo: rode o regulador da tempera­tura 6 até um dos primeiros LEDs de controlo 8 para derreter o queijo cui­dadosamente e mexendo sempre. Au­mente ou diminua o ajuste em função do comportamento ao derreter do tipo de queijo utilizado.
SUGESTÃO: o regulador da temperatu­ra 6 permite seleccionar uma temperatura mais baixa depois do primeiro aquecimen­to. Isto pode ser útil, p. ex., para manter a temperatura do conteúdo da panela sensi­velmente abaixo do ponto de ebulição.
4. Espete os alimentos secos nos garfos de fondue 11 e mergulhe-os na gor­dura, no caldo ou no queijo.
5. Gordura e caldo: retire os garfos de fon­due
11
quando for alcançado o estado de cozedura desejado. Queijo: introduza os garfos de fondue no queijo derretido rodando-os para que se forme uma camada de queijo.
6. Quando terminar o fondue, rode o re-
gulador da temperatura 6 até ao LED de controlo verde 7, retire a ficha e aguarde até todas as peças terem ar­refecido para começar a limpeza.
11
22
PT
Page 25
__RP66864_B5.book Seite 23 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
6. Limpar
PERIGO! Retire a ficha da toma­da antes de limpar o fondue eléctrico.
A unidade de aquecimento 4, o cabo de ligação 3 e a ficha não podem ser mergulhados em água ou noutros lí­quidos.
Antes de esvaziar e limpar, deixe to­das as peças arrefecerem.
Os garfos de fondue 11 são extrema­mente afiados.
ATENÇÃO! não utilize detergentes corro­sivos ou abrasivos.
Não despeje gordura líquida nos es­gotos: a gordura arrefecida pode entu­pir as condutas de esgoto.
Unidade de aquecimento
Limpe a unidade de aquecimento 4 com um pano macio e húmido com sa­bonete líquido suave.
Acessórios
Limpe a panela de aço inoxidável 2, a protecção contra salpicos 1 e os gar­fos de fondue 11 com um detergente suave.
Esvaziar a panela de aço inoxidável
A gordura que endurece ao arrefecer pode ser facilmente removida em bloco, bastan­do virar a panela para baixo. A melhor for­ma de retirar gordura líquida é vertê-la com a ajuda de um funil para um recipien­te, p. ex. para a embalagem de origem. A gordura utilizada deve ser eliminada atra­vés da sua empresa de remoção de resí­duos local ou do lixo doméstico. SUGESTÃO: restos de alimentos ou gor­dura queimados são frequentemente mais fáceis de remover se encher a panela com água, adicionar uma embalagem de fer-
mento em pó e deixar repousar de um dia para o outro.
7. Guardar
PERIGO! Guarde o fondue eléctrico fora do alcance das crianças.
Não enrole o cabo de ligação 3 à volta
do aparelho, utilize antes o fundo da caixa 5 da unidade de aquecimento 4.
Limpe todas as peças e deixe-as se­car por completo antes de guardar o fondue eléctrico.
8. Eliminar
O símbolo do contentor de lixo com rodas com uma cruz significa que, na União Europeia, o produto tem de ser deixado numa recolha de lixo separada. Isto é vá­lido para o produto e para todos os acessórios com este símbolo. Os produtos assinalados não podem ser eli­minados com o lixo doméstico normal, ten­do de ser entregues num ponto de recolha para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem ajuda a reduzir a utilização de matérias-primas e a preser­var o ambiente.
Embalagem
Se pretender eliminar a embalagem, res­peite as respectivas normas ambientais em vigor no seu país.
PT
23
Page 26
__RP66864_B5.book Seite 24 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
9. Solução de problemas
Se o seu aparelho não funcionar correcta­mente, siga primeiro esta lista de verifica­ção. Talvez se trate apenas de um peque­no problema que você mesmo poderá re­solver.
PERIGO! Nunca tente reparar o aparelho sozinho.
Falha Causas possíveis/Medidas
O cabo de alimentação está correctamente ligado
Não funciona
à tomada?
Verifique a ligação.
O regulador da tempera­tura 6 está na marcação “0” 7?
10. Dados técnicos
Modelo: SFE 1500 A1 Tensão de rede: 220-240V~ 50Hz Classe de
protecção: I Potência: 1500 W LED: Classe I
11. Garantia
A garantia do seu aparelho é válida por 3 anos a partir da data de compra. O apa­relho foi fabricado segundo severas direct­rizes de qualidade e testado antes do fornecimento. Se, apesar de tudo, ocorre­rem falhas no funcionamento, primeira­mente contacte com o Centro de Serviços. Os nossos assessores ajudar-Ihe-ão no que fosse necessário e aconselhar-Ihe-ão como proceder. O direito de reclamação pela garantia é anulado no caso de conexão errónea, utilização de peças de outro fabricante, desgaste normal, uso de força, tentativas de reparação por si ou utilização inadequada do aparelho.
Dados de contacto:
Linha de assistência técnica (gratuita): 00800/4212 4212 (Segunda a sexta-feira das 09:00 às 17:00 horas HEC) Email: hoyer-pt@teknihall.com
Reservamo-nos o direito a alterações de ordem técnica.
PT
24
Page 27
__RP66864_B5.book Seite 25 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
PT
25
Page 28
__RP66864_B5.book Seite 26 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Contents
1. Safety instructions ...............................................................................................27
2. Items supplied ......................................................................................................29
3. Using for the first time .........................................................................................29
4. Power supply ........................................................................................................29
5. Operation ..............................................................................................................30
6. Cleaning ................................................................................................................30
7. Storage ..................................................................................................................31
8. Disposal ................................................................................................................31
9. Troubleshooting ...................................................................................................31
10. Technical data ......................................................................................................31
11. Warranty ...............................................................................................................32
Overview
1 Splash guard with fork holders 2 Stainless steel pot 3 Power cable 4 Heating unit 5 Take-up for winding power cable into housing base 6 Temperature controller 0 - MAX 7 Green indicator LED lights up when you insert the power plug into the wall socket 8 Red indicator LEDs light up when you turn the temperature controller 9 Mark indicating the minimum filling level 10 Mark indicating the maximum filling level 11 Fondue forks
26
GB
Page 29
__RP66864_B5.book Seite 27 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Safety instructions
Before using the appliance, carefully read through these operating instruc­tions and ensure you comply with the safety instructions in all respects!
This appliance should only be used for its intended purpose as described in these instructions.
Do not discard these instructions.
If you pass the appliance on to some­one else, please include the operating instructions.
Intended purpose
The electric fondue is intended for heating oil, stock and cheese. It is suitable for the volumes occurring in private households but not for commercial use. This appliance is also intended to be used in households and similar applications such as…
… staff kitchen areas in shops, offices
or other working environments; … farm houses; … by clients in hotels, motels and other
residential type environments; … bed and breakfast type environ-
ments.
Possible misuse
The stainless steel pot supplied should only be used on the heating unit that is part of this electric fondue. Do not heat on an oven hob or over a naked flame. There is the risk of material damage.
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob­serve this warning may result in in­jury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob­serve this warning may result in injury or severe material damage.
CAUTION: Low risk: failure to observe this warning may result in minor injury or mate­rial damage. TIP: Points and special considerations which should be remembered when using the appliance.
DANGER for children
Packaging material is not a toy. Chil­dren must not play with the plastic bags. There is a risk of suffocation.
This appliance is not designed to be used by people (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or people without adequate experience and/or understanding un­less they are supervised by someone who is responsible for their safety or who gives them instructions about how to use the appliance.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the appli­ance.
The appliance should be kept out of the reach of children.
DANGER of electric shock due to moisture
Protect the heating unit from moisture, dripping and splashes.
Do not use the appliance in the open air or near containers filled with water, e.g. sinks.
Do not immerse the heating unit, the power cable or the power plug in water or any other liquid.
If the heating unit has fallen into water, remove the power plug immediately. Do NOT take out the appliance before unplugging. In this case, do not use the appliance any more, but have it checked by a specialist.
Never touch the heating unit with wet hands.
GB
27
Page 30
__RP66864_B5.book Seite 28 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
DANGER of electrocution
Do not operate the appliance if it or the power cable show signs of damage or the appliance has been dropped.
Extension cables must be designed for min. 10 amp.
Arrange the power cable and any ex­tension cable so that nobody can tread on them, trip or catch their foot.
Before connecting the appliance, check that the temperature controller is set to the “0” mark.
Connect the power plug only to a cor­rectly installed, easily accessible socket with an earthing contact with voltage corresponding to the rating plate. The wall socket must also be easily accessible after connection.
Take care that the power cable is not damaged by sharp edges or hot sur­faces. Do not wind the power cable around the appliance but into the base of the heating unit.
Even after it has been switched off, the appliance has not been completely dis­connected from the mains. To do this, remove the power plug.
When setting up the appliance, make sure that the power cable is not trapped or crushed.
When removing the power plug from the wall socket, always pull the plug, never the cable.
Disconnect the power plug from the wall socket … … if there is a fault … when you are not using the appli-
ance … before you clean the appliance and … during thunder storms.
This appliance is not designed to be operated with an external timer or a separate telecontrol system.
Do not connect another appliance with a high power consumption to a socket
on the same circuit. This way you will avoid overloading the power network.
To avoid any risk, do not make modifi­cations to the product. The power ca­ble must not be replaced by a non­specialist. Repairs must be carried out by a specialist workshop or at the Serv­ice Center.
DANGER of injury from burns
Danger to life from burns. Make sure that children cannot pull the appliance off the work surface by the power cable.
Danger from explosive deflagration. Make sure you use oil that is fresh, clean and suitable for a fondue. Old, used or unsuitable oil may ignite even at low temperatures. Should the oil catch fire during the fondue, do not try to put it out with water under any cir­cumstances. Smother the fire with a saucepan lid of appropriate size or a woollen blanket.
Warning about burns caused by splashes of hot liquid when dipping food into the pot: dry food off before­hand and protect hands and forearms with oven gloves.
The stainless steel pot, splash guard and fondue forks become very hot dur­ing a fondue. Make sure you protect your hands, e.g. with oven gloves, and only grasp the fondue forks by the han­dle.
To prevent it from overflowing during heating, the stainless steel pot should not be filled beyond the upper mark in­dicating the maximum filling level.
Leave all parts to cool down fully be­fore emptying, cleaning or moving the pot.
Never move the heating unit while the stainless steel pot is standing on it. The pot might slip off.
28
GB
Page 31
__RP66864_B5.book Seite 29 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
DANGER of injury from cuts
Do not eat directly from the fondue forks as they are very sharp.
WARNING about material damage
The stainless steel pot must be filled at least up to the lower mark indicating the minimum filling level, as less con­tent can quickly overheat.
Only use genuine accessories.
The appliance is fitted with non-slip rubber feet. As furniture is coated with various varnishes and plastics and may be treated with different cleaning products, it cannot be completely ruled out that some of these substances con­tain components which may attack and soften the rubber feet. If necessary, place a non-slip mat under the appli­ance.
Oil may splash out when the electric fondue is in use. You should therefore place the appliance on a surface that is resistant to both heat and grease.
Do not pour liquid fat down the sink: when it cools, it may block the drains (see “Emptying the stainless steel pot” page 31).
Make sure that the surface under the appliance is dry.
Never place the heating unit on hot surfaces (e.g. hotplates) or near sources of heat or open flame.
Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
3. Using for the first time
Remove all packing material.
Check whether all accessories are present and undamaged.
Rinse the stainless steel pot 2, the splash guard 1 and the fondue forks 11 with a mild detergent and dry all parts with great care.
Place the appliance on a dry, flat, non­slip surface. This surface should also be heat-resistant and not liable to be damaged by splashes of hot oil.
TIP: When being used for the first time, a small amount of smoke and a slight odour may occur. This is due to the assembly ma­terials used for the heating element and is not a fault in the product. Ensure sufficient ventilation.
4. Power supply
DANGER TO LIFE from scalding. Make sure that children cannot pull the appliance off the work sur­face by the power cable 3.
1. Before connecting the appliance, check
6
that the temperature controller to the “0” mark.
2. Plug the appliance into a socket whose voltage matches the rating plate.
is set
2. Items supplied
1 heating unit 4 1 stainless steel pot 2 1 splash guard 1 8 fondue forks 11 1 set of operating instructions
GB
29
Page 32
__RP66864_B5.book Seite 30 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
5. Operation
DANGER! Danger from explosive deflagration. Make sure you use oil that is fresh, clean and suitable for a fondue. Old, used or un­suitable oil may ignite even at low temperatures. Should the oil catch fire during the fondue, do not try to put it out with water under any cir­cumstances. Smother the fire with a saucepan lid of appropriate size or a woollen blanket.
The stainless steel pot 2, splash guard 1 and fondue forks 11 become very hot during a fondue. Make sure you protect your hands, e. g. with oven gloves, and only grasp the fondue forks 11 by the handle.
Danger of burns caused by splashes of hot liquid when dipping food into the pot: dry food off beforehand and protect hands and forearms with oven gloves.
To prevent it from overflowing during heating, the stainless steel pot 2 should not be filled beyond the upper mark indicating the maximum filling level 10.
1. Add oil, stock or cheese to the pot depending on the intended use. The contents must come between the two filling level marks 9+10 in the pot.
2. Place the splash guard 1 on the pot.
3. Oil and stock: turn the temperature controller 6 clockwise to the end stop to heat the pot and its contents. All of the red indicator LEDs 8 light up. The appliance will now heat up. Cheese: turn the temperature control­ler 6 to one of the first red indicator LEDs 8 to melt the cheese carefully, stirring as it melts. Increase or reduce the setting depending on the way in which the cheese you are using melts.
TIP: The temperature controller 6 allows you to freely select a lower temperature af­ter initially heating up the pot. This is advis­able, for example, in order to keep the temperature of the contents at just below boiling point.
4. Push the dried pieces of food onto the
fondue forks 11 and place in the oil, stock or cheese.
5. Oil and stock: take the fondue forks 11
out when the food has cooked as far as you require. Cheese: drag the fondue forks 11 through the melted cheese, turning them as you do so to coat the food in cheese.
6. At the end of the fondue, switch the
temperature controller 6 to the green indicator LED 7, unplug the appliance and wait until all parts have cooled down before starting cleaning.
6. Cleaning
DANGER! Remove the plug from the socket before cleaning the electric fondue.
Do not immerse the heating unit 4, the power cable 3 or the power plug in wa­ter or any other liquid.
Leave all parts to cool down fully be­fore emptying the pot and cleaning.
The fondue forks 11 are very sharp.
WARNING! Do not use any astringent or abrasive cleaning agents.
Do not pour liquid fat down the sink: when it cools, it may block the drains.
Heating unit
Clean the heating unit 4 with a soft, damp cloth using a mild soap solution.
30
GB
Page 33
__RP66864_B5.book Seite 31 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Accessories
Clean the stainless steel pot 2, splash guard 1 and fondue forks 11 with a mild detergent.
Emptying the stainless steel pot
Fat that becomes hard when it cools down can generally be removed as a lump by turning the pot over. Liquid fat can best be poured back into a container, e.g. the orig­inal container, using a funnel. Dispose of old fat via your local disposal facility or dis­card with household waste. TIP: Food or fat that has got burnt on is of­ten easier to remove if you fill the pot with water, add a sachet of baking soda and leave to stand overnight.
7. Storage
DANGER! The electric fondue should be kept out of the reach of children.
Do not wind the power cable 3 around the appliance but into the base 5 of the heating unit 4.
Clean all parts and make sure they are properly dry before putting away the electric fondue.
8. Disposal
The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identi­fied with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recy-
cling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country.
9. Troubleshooting
If your appliance fails to function as re­quired, please try this checklist first. Per­haps there is only a minor problem and you can solve it yourself.
DANGER! Do not attempt to re­pair the appliance yourself under any circumstances.
Fault Possible causes/Action
Is the power supply reliable? No function
Check the connection.
Is the temperature control-
ler 6 on the “0” mark 7?
10. Technical data
Model: SFE 1500 A1 Mains voltage: 220-240V~ 50Hz Protection class: I Power: 1500 W LED: Class I
Subject to technical modifications.
GB
31
Page 34
__RP66864_B5.book Seite 32 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
11. Warranty
The warranty for your appliance is valid for 3 years from the date of purchase. The ap­pliance has been manufactured in accord­ance with strict quality guidelines and tested before delivery. Should operational errors occur despite this, however, please phone the service centre rst. Our custom­er consultants will gladly assist you, and ar­range with you how to proceed. The warranty will be invalidated if the appliance is incorrectly connected, if parts from differ­ent manufacturers are used, in the case of normal wear and tear, upon the use of force, independent attempts at repairing the appliance or improper use.
Contact details GB:
Service hotline (freephone): 00800/4212 4212 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: hoyer-gb@teknihall.com
Contact details CY:
Service hotline (freephone): 800/94400 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: hoyer-cy@teknihall.com
Contact details IE:
Service hotline (freephone): 00800/4212 4212 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: hoyer-ie@teknihall.com
32
GB
Page 35
__RP66864_B5.book Seite 33 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
GB
33
Page 36
__RP66864_B5.book Seite 34 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ............................................................................................ 35
2. Lieferumfang ........................................................................................................ 37
3. Inbetriebnahme .................................................................................................... 37
4. Stromversorgung ................................................................................................ 38
5. Bedienung ............................................................................................................ 38
6. Reinigen ............................................................................................................... 39
7. Aufbewahren ........................................................................................................ 39
8. Entsorgen ............................................................................................................. 39
9. Problemlösungen ................................................................................................ 40
10. Technische Daten ................................................................................................ 40
11. Garantie ................................................................................................................ 40
Übersicht
1 Spritzschutz mit Gabelhaltern 2 Edelstahltopf 3 Anschlussleitung 4 Heizeinheit 5 Aufwicklung für Anschlussleitung im Gehäuseboden 6 Temperaturregler 0 - MAX 7 grüne Kontroll-LED leuchtet, wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken 8 rote Kontroll-LEDs leuchten, wenn Sie den Temperaturregler drehen 9 Markierung für minimalen Füllstand 10 Markierung für maximalen Füllstand 11 Fonduegabeln
34
DE
Page 37
__RP66864_B5.book Seite 35 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb­nahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weiterge­ben, legen Sie bitte diese Bedienungs­anleitung dazu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektro-Fondue ist zum Erwärmen von Fett, Brühe und Käse vorgesehen. Es ist für die im privaten Haushalt anfallenden Mengen konzipiert und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen An­wendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise...
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Büros und anderen gewerblichen
Bereichen; … in landwirtschaftlichen Anwesen; … von Kunden in Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen; … in Frühstückspensionen.
Vorhersehbarer Missbrauch
Der mitgelieferte Edelstahltopf darf nur auf der Heizeinheit dieses Elektro-Fondues verwendet werden. Er darf nicht auf einem Herd oder über offenem Feuer erhitzt wer­den. Es besteht die Gefahr eines Sach­schadens.
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warn­hinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missach­tung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missach­tung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missach­tung der Warnung kann leichte Verletzun­gen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonder­heiten, die im Umgang mit dem Gerät be­achtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinder­spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anwei­sungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie die Heizeinheit vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten Behältern, wie z. B. Spülbecken.
Die Heizeinheit, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Sollte die Heizeinheit doch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und nehmen Sie erst danach das Gerät heraus.
DE
35
Page 38
__RP66864_B5.book Seite 36 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Benutzen Sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern lassen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Berühren Sie die Heizeinheit nicht mit nassen Händen.
GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
Verlängerungskabel müssen für min­destens 10 Ampere ausgelegt sein.
Verlegen Sie die Anschlussleitung und gegebenenfalls Verlängerungskabel so, dass niemand auf diese treten, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
Bevor Sie das Gerät anschließen, ver­gewissern Sie sich, dass der Tempe­raturregler auf der Markierung “0“ steht.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose mit Schutz­kontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild ent­spricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät, sondern im Gehäuseboden der Heizeinheit auf.
Das Gerät ist auch nach dem Aus­schalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker.
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
Um den Netzstecker aus der Steck­dose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, … … wenn eine Störung auftritt, … wenn Sie das Gerät nicht benutzen, … bevor Sie das Gerät reinigen und … bei Gewitter.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Schließen Sie kein anderes Gerät mit hoher Leistungsaufnahme an eine Steckdose auf demselben Stromkreis an. So vermeiden Sie eine Überlas­tung des Stromnetzes.
Um Gefährdungen zu vermeiden, neh­men Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch die Anschlussleitung darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen.
GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen
Lebensgefahr durch Verbrennung. Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht an der Anschlussleitung von der Arbeitsfläche ziehen können.
Gefahr durch eine explosionsartige Verpuffung. Verwenden Sie frisches, sauberes und für Fondue geeignetes Fett. Altes, verbrauchtes oder unge­eignetes Fett kann sich schon bei niedrigen Temperaturen entzünden. Sollte Fett während des Betriebes anfangen zu brennen, löschen Sie es auf keinen Fall mit Wasser. Ersticken Sie das Feuer mit einem passenden Topfdeckel oder einer Wolldecke.
Warnung vor Verbrennung durch heiße Spritzer beim Eintauchen von Lebensmitteln in den heißen Topfin-
36
DE
Page 39
__RP66864_B5.book Seite 37 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
halt: Trocknen Sie die Lebensmittel vorher ab und schützen Sie Hände und Unterarme mit Topfhandschuhen.
Der Edelstahltopf, der Spritzschutz und die Fonduegabeln werden durch den Betrieb sehr heiß. Schützen Sie daher Ihre Hände z. B. mit Topfhand­schuhen und berühren Sie die Fon­duegabeln nur an ihrem Griff.
Der Edelstahltopf darf nicht über die obere Markierung für maximalen Füll­stand befüllt werden, um ein Überlau­fen beim Heizvorgang zu verhindern.
Lassen Sie alle Teile vor dem Entlee­ren, Reinigen oder vor einem Trans­port vollständig abkühlen.
Transportieren Sie die Heizeinheit nie­mals, während der Edelstahltopf dar­auf steht. Der Edelstahltopf könnte herunterrutschen.
GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden
Essen Sie nicht direkt von den Fon­duegabeln. Sie sind sehr spitz.
WARNUNG vor Sachschäden
Der Edelstahltopf muss mindestens bis zur unteren Markierung für mini­malen Füllstand befüllt werden, da weniger Inhalt schnell überhitzen kann.
Verwenden Sie nur das Original-Zube­hör.
Das Gerät ist mit rutschfesten Gummi­füßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunst­stoffen beschichtet sind und mit unter­schiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlos­sen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufwei­chen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Während des Betriebs kann es zu Fettspritzern kommen. Stellen Sie das
Gerät deshalb auf eine wärmebestän­dige und fettresistente Unterlage.
Schütten Sie flüssiges Fett nicht in den Ausguss: erkaltendes Fett kann Ihre Hausleitung verstopfen (siehe “Edelstahltopf entleeren” auf Seite 39).
Achten Sie darauf, dass die Unterlage unter dem Gerät trocken ist.
Stellen Sie die Heizeinheit niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel.
2. Lieferumfang
1 Heizeinheit 4 1 Edelstahltopf 2 1 Spritzschutz 1 8 Fonduegabeln 11 1 Bedienungsanleitung
3. Inbetriebnahme
Entfernen Sie sämtliches Verpa­ckungsmaterial.
Überprüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden und unbeschädigt sind.
Spülen Sie den Edelstahltopf 2, den Spritzschutz 1 und die Fonduega­beln 11 mit mildem Spülmittel und trocknen Sie alle Teile sehr gründlich ab.
Stellen Sie das Gerät auf eine tro­ckene, ebene, rutschfeste Unterlage. Weiterhin muss die Unterlage hitzebe­ständig sein und darf durch heiße Fettspritzer nicht beschädigt werden.
HINWEIS: Während des ersten Betriebs kann es zu einer leichten Rauch- und Ge­ruchsentwicklung kommen. Dies liegt an Montagemitteln am Heizelement und ist kein Produktfehler. Sorgen Sie für ausrei­chende Belüftung.
DE
37
Page 40
__RP66864_B5.book Seite 38 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
4. Stromversorgung
LEBENSGEFAHR durch Verbrü­hung. Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät nicht an der An­schlussleitung 3 von der Arbeits­fläche ziehen können.
1. Bevor Sie das Gerät anschließen, ver­gewissern Sie sich, dass der Tempera-
6
turregler
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
auf der Markierung “0“ steht.
5. Bedienung
GEFAHR! Gefahr durch eine ex­plosionsartige Verpuffung. Ver­wenden Sie frisches, sauberes und für Fondue geeignetes Fett. Altes, verbrauchtes oder un­geeignetes Fett kann sich schon bei niedrigen Temperaturen ent­zünden. Sollte Fett während des Betriebes anfangen zu brennen, löschen Sie es auf keinen Fall mit Wasser. Ersticken Sie das Feuer mit einem passenden Topfdeckel oder einer Wolldecke.
Der Edelstahltopf 2, der Spritzschutz 1 und die Fonduegabeln 11 werden durch den Betrieb sehr heiß. Schützen Sie daher Ihre Hände z. B. mit Topf­handschuhen und berühren Sie die Fonduegabeln 11 nur an ihrem Griff.
Gefahr von Verbrennung durch heiße Spritzer beim Eintauchen von Lebens­mitteln in den heißen Topfinhalt: trock­nen Sie die Lebensmittel vorher ab und schützen Sie Hände und Unter­arme mit Topfhandschuhen.
Der Edelstahltopf 2 darf nicht über die obere Markierung für maximalen Füll-
stand 10 befüllt werden, um ein Über­laufen beim Heizvorgang zu verhindern.
1. Füllen Sie je nach Verwendung Fett, Brühe oder Käse in den Topf. Die Füll­menge muss zwischen den beiden Füllstandmarkierungen 9+10 im Topf liegen.
2. Legen Sie den Spritzschutz 1 auf den To pf .
3. Fett und Brühe: Drehen Sie den Tem­peraturregler 6 auf Anschlag im Uhr­zeigersinn, um den Topf mit Inhalt zu erhitzen. Alle roten Kontroll-LEDs 8 leuchten. Das Gerät heizt nun auf. Käse: Drehen Sie den Temperaturreg­ler 6 auf eine der ersten roten Kontroll­LEDs 8, um den Käse vorsichtig unter Umrühren zu schmelzen. Je nach Schmelzverhalten der verwendeten Käsesorte erhöhen oder verringern Sie die Einstellung.
HINWEIS: Mit dem Temperaturregler 6 können Sie nach dem ersten Aufheizen niedrigere Temperaturen frei wählen. Das ist sinnvoll, um z. B. die Temperatur des Topfinhaltes knapp unter dem Siedepunkt zu halten.
4. Spießen Sie die abgetrockneten Lebens­mittel auf die Fonduegabeln geben diese in das Fett, die Brühe oder den Käse.
5. Fett und Brühe: Entnehmen Sie die Fonduegabeln 11, wenn der gewünschte Garzustand erreicht ist. Käse: Ziehen Sie die Fonduegabeln 11 unter Drehen durch den geschmolze­nen Käse, damit sich ein Käseüberzug bildet.
6. Nach Beenden des Fondues schalten Sie den Temperaturregler 6 auf die grüne Kontroll-LED 7, ziehen den Netzstecker und warten, bis alle Teile abgekühlt sind, bevor Sie mit der Rei­nigung beginnen.
11
und
38
DE
Page 41
__RP66864_B5.book Seite 39 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
6. Reinigen
GEFAHR! Ziehen Sie den Netz­stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Elektro-Fondue reinigen.
Die Heizeinheit 4, die Anschlusslei­tung 3 und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssig­keiten getaucht werden.
Lassen Sie alle Teile vor dem Entlee­ren und Reinigen abkühlen.
Die Fonduegabeln 11 sind sehr spitz.
WARNUNG! Verwenden Sie keine schar­fen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Schütten Sie flüssiges Fett nicht in den Ausguss: erkaltendes Fett kann Ihre Hausleitung verstopfen.
Heizeinheit
Reinigen Sie die Heizeinheit 4 mit einem weichen, feuchten Tuch mit einer milden Seifenlösung.
Zubehörteile
Reinigen Sie den Edelstahltopf 2, den Spritzschutz 1 und die Fonduega­beln 11 mit mildem Spülmittel.
Edelstahltopf entleeren
Fett, dass beim Erkalten erhärtet, lässt sich meist leicht als Block durch Umdre­hen des Topfes entfernen. Flüssiges Fett schütten Sie am Besten mit Hilfe eines Trichters zurück in einen Behälter, z. B. die Originalverpackung. Altes Fett entsorgen Sie bei Ihrem lokalen Entsorgungsunter­nehmen oder im Hausmüll. HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fettreste lassen sich oft leichter entfernen, wenn Sie Wasser in den Topf füllen, eine Packung Backpulver hinzugeben und über Nacht stehen lassen.
7. Aufbewahren
GEFAHR! Bewahren Sie das Elektro-Fondue außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Wickeln Sie die Anschlussleitung 3
nicht um das Gerät, sondern im Gehäuseboden 5 der Heizeinheit 4 auf.
Reinigen Sie alle Teile und lassen Sie diese gut trocknen, bevor Sie das Elektro-Fondue wegräumen.
8. Entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfall­tonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Eu­ropäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit die­sem Symbol gekennzeichneten Zubehör­teile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll ent­sorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elek­trischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informa­tionen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechen­den Umweltvorschriften in Ihrem Land.
DE
39
Page 42
__RP66864_B5.book Seite 40 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
9. Problemlösungen
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie ge­wünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst behe­ben können.
GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst­ständig zu reparieren.
Fehler
Keine Funktion
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
Ist die Stromversor­gung sichergestellt?
Überprüfen Sie den Anschluss.
Steht der Temperatur­regler 6 auf der Mar­kierung “0“ 7?
10. Technische Daten
Modell: SFE 1500 A1 Netzspannung: 220-240V~ 50Hz Schutzklasse: I Leistung: 1500 W LED: Klasse I
11. Garantie
Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, eigenen Reparaturversuchen oder un­sachgemäßer Benutzung entfällt der Ga­rantieanspruch. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien produziert und vor der Auslieferung überprüft. Sollten dennoch Funktionsfehler auftreten, rufen Sie bitte zuerst das Service-Center an. Un­ser Kundenservice wird Ihnen gerne be­hilflich sein und das notwendige Vorgehen mit Ihnen besprechen.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An­liegens zu gewährleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg bereit und nennen dem Service-Center die Artikel-Nr. SFE 1500 A1.
Kontaktdaten:
Servicehotline (kostenfrei): 00800 / 4212 4212 (Montag - Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ) E-Mail Deutschland: hoyer-de@teknihall.com E-Mail Österreich: hoyer-at@teknihall.com E-Mail Schweiz: hoyer-ch@teknihall.com
Technische Änderungen vorbehalten.
DE
40
Page 43
__RP66864_B5.book Seite 41 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
DE
41
Page 44
__RP66864_B5.book Seite 42 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Page 45
__RP66864_B5.book Seite 43 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Page 46
,$1 +R\HU+DQGHO*PE+ .¾KQHK¸IH
6)($B Ɇ,$1
53B(OHNWULVFKHV)RQGXHB&RYHUB/%LQGG 
'+DPEXUJ
Loading...