Silvercrest SFE 1500 A1 User Manual [es, it, en, de]

)RQGXHHO«FWULFD6)($
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD6)($
)RQGXHHO«FWULFD
,QVWUXFFLRQHVGHVHUYLFLR
6HWHOHWWULFRSHUIRQGXWD
,VWUX]LRQLSHUOɊXVR
&RQMXQWRHO«WULFRSDUDIRQGXH
,QVWUX©·HVGHPDQHMR
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
(OHNWULVFKHV)RQGXH6HW
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
53B(OHNWULVFKHV)RQGXHB&RYHUB/%LQGG 
__RP66864_B5.book Seite 1 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Español ............................................................................................. 2
Italiano............................................................................................. 10
Português ....................................................................................... 18
English ............................................................................................ 26
Deutsch ........................................................................................... 34
ID: SFE 1500 A1_11_V1.0
1
2
3
4
5
8
6
9
10
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht
7
11
__RP66864_B5.book Seite 2 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Indice
1. Indicaciones de seguridad ................................................................................... 3
2. Volumen de suministro ......................................................................................... 5
3. Puesta en servicio ................................................................................................. 5
4. Alimentación de energía eléctrica ....................................................................... 6
5. Manejo .................................................................................................................... 6
6. Limpiar ................................................................................................................... 7
7. Guardar .................................................................................................................. 7
8. Eliminación ............................................................................................................ 7
9. Solución de problemas ......................................................................................... 8
10. Datos técnicos ....................................................................................................... 8
11. Garantía .................................................................................................................. 8
Vista general
1 Protección contra salpicaduras con sujeción para los pinchos 2 Recipiente de acero fino 3 Cable de conexión 4 Unidad de calentamiento 5 Hendidura para enrollar el cable de conexión en el fondo de la carcasa 6 Regulador de temperatura 0 - MAX 7 El LED de control verde se enciende cuando inserte el enchufe en una toma de co-
rriente
8 Los LED de control rojos se encienden cuando gire el regulador de temperatura 9 Marca de nivel de llenado mínimo 10 Marca de nivel de llenado máximo 11 Pinchos de fondue
2
ES
__RP66864_B5.book Seite 3 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Indicaciones de seguridad
Antes de poner en marcha el aparato
por primera vez, lea este manual de instrucciones detenidamente y, sobre todo, siga las indicaciones de seguri­dad.
El aparato sólo se debe emplear de la
manera descrita en estas instruccio­nes.
Conserve estas instrucciones.
En caso de que entregue este aparato
a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Uso apropiado
La fondue eléctrica está prevista para ca­lentar grasa, caldo y queso. Está concebi­da para las cantidades que se producen en el uso doméstico privado y no es apta para fines industriales. Este aparato también está diseñado para ser utilizado en el domicilio y en usos simi­lares a los domésticos, como por ejemplo…
… en comedores de empresa, en tien-
das, despachos y otros ámbitos la-
borales; … en casas de campo; … en hoteles, moteles y otros estable-
cimientos hoteleros por parte de los
huéspedes; … o en pensiones
Uso indebido previsible
El recipiente de acero fino suministrado únicamente debe utilizarse sobre la uni­dad de calentamiento de esta fondue eléc­trica. No debe calentarse sobre una enci­mera de cocina ni sobre fuego abierto. Existe peligro de daños materiales.
Indicaciones de advertencia
En caso necesario, en este manual de ins­trucciones se emplean las siguientes indi­caciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede cau­sar lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no ob­servación del aviso puede causar lesiones o daños materiales graves. PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesio­nes o daños materiales leves. CONSEJO: Circunstancias y particulari­dades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
PELIGRO para los niños
El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
Este aparato no está previsto para el uso por personas (incluyendo niños) con las capacidades físicas, sensoria­les o mentales disminuidas o que ca­rezcan de la experiencia y/o los cono­cimientos necesarios, a no ser que dispongan de la supervisión de una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las instrucciones oportunas para el uso del aparato.
Los niños deben estar en todo mo­mento bajo supervisión, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
PELIGRO de descarga eléctrica debido a la humedad
Proteja de la humedad y de las gotas o las salpicaduras de agua la unidad de calentamiento.
No utilice el aparato al aire libre, ni tampoco cerca de recipientes llenos de agua como, por ejemplo, fregade­ros.
La unidad de calentamiento, el cable de conexión y el enchufe de alimenta-
ES
3
__RP66864_B5.book Seite 4 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ción de red no se deben sumergir en agua, ni en ningún otro líquido.
Si, no obstante, la unidad de calenta­miento cae al agua, desconecte inmedia­tamente el enchufe y, sólo después de hacerlo, saque el aparato del agua. En este caso no utilice más el aparato. Há­galo revisar por un taller especializado.
No toque la unidad de calentamiento con las manos mojadas.
PELIGRO de descarga eléctrica
No ponga en funcionamiento el apara­to si éste o el cable de conexión pre­sentan daños visibles, o si el aparato se ha caído antes al suelo.
Los cables de prolongación deben es­tar diseñados para un mínimo de 10 amperios.
Coloque el cable de conexión y, dado el caso, el cable de prolongación, de forma que nadie pueda pisarlos, en­gancharse ni tropezar con ellos.
Antes de conectar el aparato, asegú­rese de que el regulador de tempera­tura esté en la marca de nivel “0”.
Conecte el enchufe sólo a una toma de corriente con contactos de puesta a tierra, correctamente instalada, fácil­mente accesible y cuya tensión co­rresponda a la especificación indicada en la placa de características. Tam­bién se debe seguir pudiendo acceder fácilmente a la toma de corriente tras la conexión.
Asegúrese de que el cable de co­nexión no pueda resultar dañado por cantos vivos o puntos calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato, sino en el fondo de la car­casa de la unidad de calentamiento.
Incluso una vez apagado, el aparato no está separado por completo de la red. Para conseguirlo, extraiga el en­chufe de la toma de corriente.
Al colocar el aparato, cerciórese de que el cable de conexión no quede aprisionado ni aplastado.
Para extraer el enchufe de la toma de corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
Saque el enchufe de la toma de co­rriente, ... … cuando se produzca una avería, … cuando no utilice el aparato, … antes de limpiar el aparato y … en caso de tormenta.
Este aparato no está destinado a fun­cionar con un reloj programador exter­no ni con un sistema de telecontrol se­parado.
No enchufe ningún otro aparato con un consumo de potencia mayor a una toma eléctrica del mismo circuito de corriente. Así evitará la sobrecarga de la red eléctrica.
Para evitar peligros, no realice ningu­na modificación en el artículo. Asimis­mo, tampoco deberá encargarse de sustituir el cable de conexión. Las re­paraciones sólo deben ser llevadas a cabo por un taller especializado o bien por el centro de servicio técnico.
PELIGRO de lesiones por quemadura
Peligro de muerte por quemaduras. Asegúrese de que los niños no pue­dan sacar el aparato de su superficie de trabajo tirando del cable de co­nexión.
Peligro por deflagración explosiva. Uti­lice grasa fresca, limpia y apta para fondue. La grasa vieja, usada o inade­cuada puede arder incluso a bajas temperaturas. En caso de que durante el funcionamiento empezase a arder la grasa, no debe apagarla nunca con agua. Ahogue el fuego con una tapa adecuada para el recipiente o con una manta de lana.
4
ES
__RP66864_B5.book Seite 5 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Advertencia de quemaduras debido a salpicaduras calientes al introducir ali­mentos en el interior del recipiente cuando el contenido está caliente: se­que los alimentos antes de introducir­los y protéjase las manos y los ante­brazos con guantes de cocina.
El recipiente de acero fino, la protec­ción contra salpicaduras y los pinchos de fondue se calientan mucho durante el funcionamiento. Por eso debe pro­tegerse las manos utilizando, por ejemplo, guantes de cocina, y única­mente debe tocar los pinchos de fon­due por el mango.
El recipiente de acero fino no debe lle­narse por encima de la marca superior de nivel de llenado máximo, con el fin de evitar que se desborde al calentar­se.
Antes de vaciarlas, limpiarlas o antes de un transporte, deje que todas las piezas se enfríen completamente.
Nunca transporte la unidad de calen­tamiento cuando esté encima el reci­piente de acero fino. El recipiente de acero fino podría resbalar y caer.
PELIGRO de lesiones por cortes
No coma directamente de los pinchos de fondue. Están muy afilados.
totalmente la posibilidad de que algu­nos de esos materiales contengan componentes que ataquen y reblan­dezcan los pies de goma. En caso ne­cesario, coloque una base de apoyo antideslizante debajo del aparato.
Durante el funcionamiento pueden producirse salpicaduras de grasa. Por eso, coloque el aparato sobre una su­perficie resistente al calor y a la grasa.
No tire la grasa líquida por el desagüe: la grasa puede obstruir las tuberías de la casa cuando se enfría (véase “Va­ciar el recipiente de acero fino” en la página 7).
Asegúrese de que la base de apoyo bajo el aparato esté seca.
Nunca coloque la unidad de calenta­miento sobre superficies calientes (p. ej. placas de cocina) ni cerca de fuen­tes de calor o fuego abierto.
No utilice agentes limpiadores corrosi­vos, ni que produzcan arañazos.
2. Volumen de suministro
1 Unidad de calentamiento 4 1 Recipiente de acero fino 2 1 Protección contra salpicaduras 1 8 Pinchos de fondue 11 1 Manual de instrucciones
ADVERTENCIA sobre daños materiales
El recipiente de acero fino debe llenar­se por lo menos hasta la marca infe­rior de nivel de llenado mínimo, dado que el bajo contenido podría sobreca­lentarse rápidamente.
Utilice solamente accesorios originales.
El aparato está dotado de pies de goma antideslizantes. Dado que los muebles están recubiertos con una gran variedad de lacas y plásticos, y que se tratan con diferentes productos de conservación, no se puede excluir
3. Puesta en servicio
Retire todo el material de embalaje.
Compruebe si están todos los acceso­rios y que no estén dañados.
Enjuague el recipiente de acero fino 2, la protección contra salpicaduras 1 y los pinchos de fondue 11 con un de­tergente suave y seque a fondo todas las piezas.
Coloque el aparato en una base seca, plana y antideslizante. Además, la base debe ser resistente al calor y a las salpicaduras de grasa caliente.
ES
5
__RP66864_B5.book Seite 6 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
CONSEJO: La primera vez que se ponga en funcionamiento puede producirse un poco de humo y de olor. Esto se debe a los materiales de montaje en el elemento de calentamiento, y no se trata de ningún fallo del producto. Procure que haya suficiente ventilación.
4. Alimentación de energía eléctrica
PELIGRO DE MUERTE debido a escaldaduras. Asegúrese de que los niños no puedan sacar el apa­rato de su superficie de trabajo ti­rando del cable de conexión 3.
1. Antes de conectar el aparato, asegúre-
se de que el regulador de temperatu-
6
esté en la marca de nivel “0”.
ra
2. Introduzca el enchufe en una toma de
corriente que corresponda a la especi­ficación de la placa de características.
5. Manejo
¡PELIGRO! Peligro por deflagra­ción explosiva. Utilice grasa fres­ca, limpia y apta para fondue. La grasa vieja, usada o inadecuada puede arder incluso a bajas tem­peraturas. En caso de que duran­te el funcionamiento empezase a arder la grasa, no debe apagarla nunca con agua. Ahogue el fuego con una tapa adecuada para el recipiente o con una manta de la­na.
El recipiente de acero fino 2, la protec-
ción contra salpicaduras 1 y los pin­chos de fondue 11 se calientan mucho durante el funcionamiento. Por eso debe protegerse las manos utilizan­do, por ejemplo, guantes de cocina, y
únicamente debe tocar los pinchos de fondue 11 por el mango.
Peligro de quemaduras debido a salpi­caduras calientes al introducir alimen­tos en el interior del recipiente cuando el contenido está caliente: seque los alimentos antes de introducirlos y pro­téjase las manos y los antebrazos con guantes de cocina.
El recipiente de acero fino 2 no debe llenarse por encima de la marca supe­rior de nivel de llenado máximo 10, con el fin de evitar que se desborde al calentarse.
1. Dependiendo del uso que vaya a ha­cer, llene el recipiente con grasa, cal­do o queso. La cantidad de llenado debe estar comprendida entre las dos marcas del nivel de llenado 9+10 del recipiente.
2. Coloque la protección contra salpica­duras 1 encima del recipiente.
3. Grasa y caldo: gire el regulador de temperatura 6 hasta el tope en sentido horario para calentar el recipiente y el contenido. Todos los LED de control rojos 8 se encienden. A continuación se calienta el aparato. Queso: gire el regulador de tempera­tura 6 sobre uno de los primeros LED de control rojos 8, para fundir el queso removiéndolo cuidadosamente. Según el comportamiento de fusión del queso utilizado aumente o reduzca el ajuste.
CONSEJO: Con el regulador de tempera­tura 6 puede seleccionar cualquier tempe­ratura más baja después del primer calen­tamiento. Esto resulta muy práctico, por ejemplo, para mantener la temperatura del contenido del recipiente justo por debajo del punto de ebullición.
4. Pinche los alimentos secados utilizan­do los pinchos de fondue 11 e intro­dúzcalos en la grasa, el caldo o el queso.
6
ES
__RP66864_B5.book Seite 7 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
5. Grasa y caldo: saque los pinchos de
fondue 11 cuando se haya alcanzado el grado de cocción deseado. Queso: saque los pinchos de fon­due 11 girándolos en el queso fundido para que se forme una cobertura de queso.
6. Cuando termine la fondue, ponga el
regulador de temperatura 6 en el LED de control verde 7, saque el enchufe de la toma de corriente y espere hasta que se hayan enfriado todas las pie­zas antes de comenzar a limpiarlas.
6. Limpiar
¡PELIGRO! Saque el enchufe de la toma de corriente antes de lim­piar la fondue eléctrica.
La unidad de calentamiento 4, el cable de conexión 3 y el enchufe de alimen­tación de red no se deben sumergir en agua, ni en ningún otro líquido.
Antes de vaciarlas y limpiarlas, deje que todas las piezas se enfríen.
Los pinchos de fondue 11 están muy afilados.
¡ADVERTENCIA! No utilice agentes lim­piadores corrosivos, ni que produzcan ara­ñazos.
No tire la grasa líquida por el desagüe: la grasa puede obstruir las tuberías de la casa cuando se enfría.
pinchos de fondue 11 con un deter­gente suave.
Vaciar el recipiente de acero fino
La grasa que se endurece al enfriarse se puede sacar con más facilidad en bloque dando la vuelta al recipiente. La grasa lí­quida es mejor echarla de nuevo a un en­vase, por ejemplo el envase original, utili­zando un embudo. La grasa usada debe eliminarse a través de una empresa local de eliminación de residuos o con la basura doméstica. CONSEJO: Con frecuencia resulta más fácil quitar los restos de comida o de grasa pegados si se llena el recipiente con agua, se añade un sobrecito de levadura en pol­vo y se deja actuar durante la noche.
7. Guardar
¡PELIGRO! Guarde la fondue eléctrica fuera del alcance de los niños.
No enrolle el cable de conexión 3 alre-
dedor del aparato, sino en el fondo de la carcasa de 5 la unidad de calenta­miento 4.
Limpie todas las piezas y deje que se sequen bien antes de guardar la fon­due eléctrica.
8. Eliminación
Unidad de calentamiento
Limpie la unidad de calentamiento 4
con un paño suave y húmedo con una solución jabonosa suave.
Accesorios
Limpie el recipiente de acero fino 2, la protección contra salpicaduras 1 y los
El símbolo del cubo de ba­sura con ruedas tachado significa que en la Unión Eu­ropea el producto se debe llevar a un punto de recogi­da de residuos separado. Esto es válido para el pro­ducto y para todos los accesorios que estén marcados con este símbolo. Los productos marcados no se deben eliminar con la basu-
ES
7
__RP66864_B5.book Seite 8 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ra doméstica normal, sino que deben llevar­se a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. El re­ciclado ayuda a reducir el consumo de ma­terias primas y a proteger el medio ambien­te. Obtendrá información sobre la elimina­ción y la situación del centro de reciclaje más cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protec­ción medioambiental vigentes en su país.
9. Solución de problemas
En caso de que, en algún momento, el aparato no funcione como es debido, con­sulte en primer lugar la siguiente lista de comprobaciones. Es posible que se trate de un pequeño problema que usted mismo puede solucionar.
¡PELIGRO! No intente reparar el aparato usted mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
Posibles causas/medidas a
adoptar
¿Está asegurada la alimen­tación eléctrica?
Compruebe la conexión.
¿Se encuentra el regulador de temperatura 6 en la marca de nivel “0” 7?
10. Datos técnicos
Modelo: SFE 1500 A1 Tensión de la red: 220-240 V~ 50 Hz Clase de protección: I Potencia: 1.500 W LED: Clase I
Reserva de modificaciones técnicas.
11. Garantía
La garantía por su aparato es de 3 años a partir de la fecha de compra. El aparato ha sido producido conforme a unas directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega. En caso de que, a pesar de ello, apareciesen fallos en el funcionamento, rogamos llame pri­mero a nuestro servicio de asistencia al cliente. Nuestros asesores de clientes le ayudarán gustosamente y acordarán el procedimiento que se deba seguir. En caso de conexión errónea, utilización de piezas de otros fabricantes, desgaste nor­mal, uso de violencia, intentos propios de reparación o uso indebido, se extinguirá el derecho de garantía.
Datos de contacto:
Línea directa de asistencia (gratuito): 00800/4212 4212 (lunes - viernes de 09:00 a 17:00 horas HCE) Correo electrónico: hoyer-es@teknihall.com
8
ES
__RP66864_B5.book Seite 9 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
ES
9
__RP66864_B5.book Seite 10 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Indice
1. Istruzioni per la sicurezza ................................................................................... 11
2. Materiale in dotazione ......................................................................................... 13
3. Messa in funzione ............................................................................................... 13
4. Alimentazione elettrica ....................................................................................... 14
5. Uso dell’apparecchio .......................................................................................... 14
6. Pulizia ................................................................................................................... 15
7. Conservazione ..................................................................................................... 15
8. Smaltimento ......................................................................................................... 15
9. Risoluzione dei problemi .................................................................................... 16
10. Caratteristiche tecniche ...................................................................................... 16
11. Garanzia ............................................................................................................... 16
Panoramica
1 Protezione antispruzzi con portaforchette 2 Pentola in acciaio inox 3 Cavo di alimentazione 4 Unità termica 5 Avvolgimento per il cavo di alimentazione nel corpo dell'apparecchio 6 Regolatore di temperatura 0 - MAX 7 LED di controllo verde, si accende quando si inserisce la spina nella presa di cor-
rente
8 LED di controllo rossi, si accendono quando si ruota il regolatore di temperatura 9 Tacca per livello di riempimento minimo 10 Tacca per livello di riempimento massimo 11 Forchette per fondue
10
IT
__RP66864_B5.book Seite 11 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
1. Istruzioni per la sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta e attenersi soprattutto alle istru­zioni per la sicurezza!
L’apparecchio deve essere utilizzato
solo nel modo descritto nelle presenti istruzioni.
Conservare le istruzioni.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi,
le istruzioni per l'uso devono essere consegnate insieme all'apparecchio.
Uso conforme
Il set per fondue elettrico è previsto per ri­scaldare grassi, brodo e formaggio. È con­cepito per l’uso in ambito domestico in quantità limitate e non è adatto a fini com­merciali. Questo apparecchio è anche concepito per l’uso domestico e deve essere utilizza­to per applicazioni relative a tale ambito, come ad esempio…
… nelle cucine per collaboratori di ne-
gozi, uffici e altre attività commerciali; … nelle attività agricole; … da parte di clienti di hotel, motel e
altre strutture abitative; … nei bed and breakfast.
Possibili usi impropri
La pentola in acciaio inox in dotazione può essere usata solo sull’unità termica di que­sto set per fondue elettrico. Non può esse­re riscaldata su un fornello o su un fuoco libero. Sussiste il pericolo di danneggiarla.
Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni per l’uso sono state utilizzate le seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa av­vertenza può essere causa di dan­ni a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la manca­ta osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni o di gravi danni materiali. ATTENZIONE: Rischio minimo: la manca­ta osservanza di questa avvertenza può essere causa di lesioni lievi o di danni ma­teriali. SUGGERIMENTO: comportamenti e cir­costanze particolari da tenere in conside­razione durante l’uso dell’apparecchio.
PERICOLO per i bambini
I bambini non devono giocare con il materiale dell’imballaggio. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, ciò comporta un pericolo di soffocamento.
L’apparecchio non è adatto a persone (bambini compresi), con limitate capa­cità fisiche, sensoriali, psichiche o senza esperienza e/o competenza, a meno che l’utilizzo avvenga sotto il controllo di una persona responsabile per la sicurezza o nel caso in cui rice­vano indicazioni sull’utilizzo dell’appa­recchio.
I bambini devono essere tenuti sotto controllo per evitare che giochino con l’apparecchio.
Conservare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PERICOLO di scossa elettrica a causa di umidità
Proteggere l'unità termica da umidità, goccioline o spruzzi d'acqua.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto e vicino a contenitori pieni d'acqua, come ad es. lavelli.
L’unità termica, il cavo di alimenta­zione e la spina non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi.
IT
11
__RP66864_B5.book Seite 12 Freitag, 27. Mai 2011 11:38 11
Se tuttavia l’unità termica dovesse ca­dere in acqua, estrarre immediata­mente la spina e solo successiva­mente togliere l’apparecchio dall’ac­qua. In questo caso non utilizzare più l’apparecchio, ma farlo controllare da un laboratorio specializzato.
Non toccare l’unità termica con le mani bagnate.
PERICOLO dovuto a scosse elettriche
Non mettere in funzione l’apparecchio se l'apparecchio stesso o il cavo di ali­mentazione presentano danni o se l'apparecchio in precedenza è caduto.
I cavi di prolunga devono essere in grado di reggere almeno 10 ampere.
Posare il cavo di alimentazione e l'eventuale prolunga in modo che nes­suno possa calpestarli, restarvi impi­gliato o inciamparvi.
Prima di collegare l'apparecchio assi­curarsi che il regolatore di temperatura sia sulla posizione “0”.
Collegare la spina solo ad una presa correttamente installata, ben accessi­bile e dotata di messa a terra, la cui tensione corrisponda alle indicazioni presenti sulla targhetta. La presa di corrente deve essere facilmente ac­cessibile anche dopo il collegamento.
Accertarsi che il cavo di alimentazione non possa essere danneggiato dalla presenza di spigoli vivi o punti roventi. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio, ma nel corpo dell’unità termica.
Anche dopo lo spegnimento, l’appa­recchio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
Durante il posizionamento dell’appa­recchio, accertarsi che il cavo di ali­mentazione non sia compresso o schiacciato.
Per estrarre la spina dalla presa di corrente, tirare sempre in corrispon­denza della spina e mai del cavo.
Estrarre la spina dalla presa di cor­rente ... … se si verifica un guasto, … quando l’apparecchio non viene uti-
lizzato, … prima di pulire l’apparecchio e … in caso di temporali.
Questo apparecchio non è destinato ad essere messo in funzione con un tem­porizzatore esterno oppure con un si­stema di controllo a distanza separato.
Non collegare un altro apparecchio con elevato assorbimento di potenza a una presa di corrente sullo stesso cir­cuito. In questo modo si eviterà un so­vraccarico della rete elettrica.
Per evitare rischi non apportare alcuna modifica al prodotto. Non sostituire au­tonomamente il cavo di alimentazione. Far riparare l’apparecchio solo da un laboratorio specializzato o presso il nostro centro assistenza.
PERICOLO di lesioni da scottature
Pericolo di vita a causa di scottature. Assicurarsi che i bambini non possano far cadere l’apparecchio dal piano di lavoro tirandolo dal cavo di alimenta­zione.
Pericolo dovuto a esplosione. Usare sempre grasso fresco, pulito e adatto per fondue. Grasso vecchio, usato o inadatto può incendiarsi già a basse temperature. Se durante il funziona­mento il grasso dovesse cominciare a bruciare, non usare assolutamente ac­qua per spegnerlo. Soffocare il fuoco con un coperchio adatto o con una co­perta di lana.
Fare attenzione a non essere scottati da schizzi caldi durante l'inserimento di cibi nel contenuto caldo della pen-
12
IT
Loading...
+ 32 hidden pages