Prior to use ............................................................................................................................... 12
First use .................................................................................................................................... 12
Inserting the lithium-ion battery ........................................................................................................................................ 13
Charging the lithium-ion battery ....................................................................................................................................... 14
Switching on/off the hands-free kit .................................................................................................................................. 14
2 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Connect to compatible mobile phones ............................................................................................................................ 15
Making calls ...................................................................................................................................................................... 16
Calling via voice dialling .................................................................................................................................................. 17
Mounting on the sun visor ................................................................................................................................................ 18
LED indicator...................................................................................................................................................................... 19
Environmental and disposal information .................................................................................. 22
Conformity information ............................................................................................................ 23
Warranty and servicing advice ................................................................................................. 23
English - 3
SilverCrest SFA 30 B1
Information about trademarks
®
and Bluetooth® are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
USB is a registered trademark.
Other names and products may be the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Introduction
Thank you for purchasing a SilverCrest product.
The SilverCrest Bluetooth
conveniently use your mobile phone in hands-free mode. Power is supplied via a 12V/24V car power outlet.
®
3.0 SFA 30 B1 hands-free kit, hereinafter referred to as hands-free kit, enables you to
Intended use
This hands-free kit is an electronic communications device. It allows you to make or answer telephone calls while
driving, without having to hold your mobile phone. This hands-free kit is not designed for commercial use or operation
in a company. Use the hands-free kit only for private purposes as any other use is not as intended. This hands-free kit
meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any modification to the
hands-free kit that was not approved by the manufacturer, compliance with these standards is no longer guaranteed.
The manufacturer does not accept any liability for any resulting damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Technical data
SilverCrest SFA 30 B1 hands-free kit
Operating voltage: 5V
Battery: li-ion battery BL-5B; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO.,
®
Bluetooth
Profile support: BT headset, hands-free profile
Frequency range: 2.402 to 2.480GHz
Charging time: max. 3 hours
Talk time: up to 6 hours
Standby time: up to 600 hours
Dimensions (W x H x D): approx. 118 x 47 x 17mm
Weight: approx. 76 g
Operating temperature: 0°C to +45°C
Storage temperature: -20°C to +60°C
The rating plate can be found in the battery compartment (9) of the hands-free kit.
The technical data and design may be changed without notification.
Safety instructions
Before using the hands-free kit for the first time, read the following instructions and pay attention to all warnings, even if
you are familiar with handling electronic devices. Store these instructions in a safe place for future reference. If you sell
the hands-free kit or pass it on, always include these instructions. They are an integral part of the hands-free kit.
Explanation of the symbols used in these instructions
DANGER! This symbol indicates an imminent dangerous situation which, if not prevented,
could result in serious injury or even death.
WARNING! This symbol indicates important information for safe operation of the device and
the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
8 - English
SilverCrest SFA 30 B1
DANGER! This hands-free kit can be used by children aged 8 and older and by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on
the safe use of the hands-free kit and understand the resulting risks. Children must not play with the hands-free kit.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Always keep plastic packaging away from children. It poses a suffocation risk!
DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the hands-free kit from
the power supply immediately and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it
has been inspected by authorised service personnel. Never inhale smoke from a potential device fire. If you have
inhaled smoke, however, consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
WARNING! The hands-free kit and its accessories must not become damaged in order to prevent hazards.
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the hands-free kit. It poses a
fire hazard!
WARNING! The hands-free kit must never be exposed to any direct heat sources (for example, heaters) or
direct sunlight or artificial light. Also avoid contact with dripping water and splashes and corrosive liquids. Do not
use the hands-free kit near water. In particular, the hands-free kit should never be submerged in liquid and do not
place any items filled with liquid, for example, vases or drinks, near the hands-free kit. Also ensure that the handsfree kit is never subjected to excessive shocks and vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate the
device. Otherwise, the hands-free kit could be damaged.
English - 9
SilverCrest SFA 30 B1
DANGER! Road safety always comes first! Mount the hands-free kit ideally on the sun visor in your vehicle so
that it does not obstruct you when driving. The hand-free kit must never be mounted in the inflation range of an air
bag.
WARNING! Please bear in mind that wirelessly transmitted data can be intercepted by unauthorised third
parties.
DANGER! In the event of improper use of the battery, there is a risk of explosion and leakage. Only replace the
battery with an identical model or one recommended by the manufacturer. Never replace the battery in an
environment where there is a risk of explosion. During the insertion or removal of the battery, there might be a
spark that could cause an explosion. Areas where there is an explosion risk are usually labelled as such,
although not always clearly. This includes tank areas such as below deck on boats, refuelling or fuel storage
areas, areas in which the air contains chemicals or particles such as e.g. cereals, dust or metallic powder as well
as in all areas in which you are normally instructed to switch off your engine.
DANGER! The battery must not be thrown into fire. It poses a risk of explosion.
DANGER! The terminals of the battery must not be short-circuited. The battery must not be opened, damaged or
deformed. It poses a risk of explosion.
DANGER! There is a risk of suffocation if you swallow the battery.
10 - English
SilverCrest SFA 30 B1
DANGER! The hands-free kit may only be operated with a li-ion battery type BL-5B of the manufacturer Shen
Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD. There is a risk of fire and explosion otherwise.
Car charger adapter
WARNING! Always handle the car charger adapter by the connector and do not pull on the connection cable
itself.
WARNING! Do not place furniture or other heavy objects on the connection cable and ensure that it is not
kinked.
WARNING! The connection cable must be laid in such a manner that it does not obstruct you when driving the
vehicle.
DANGER! Do not use adapter plugs or extension cables and do not make any alterations to the connection
cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer service
representative or a similarly qualified person to prevent any safety hazards.
English - 11
SilverCrest SFA 30 B1
Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information purposes only. It is
only permitted to copy or duplicate data and information with the express and written consent of the author. This also
includes commercial use of the content and data. The text and illustrations are based on the state of the art at the time
of printing. Subject to change.
Prior to use
Remove the hands-free kit and the accessories from the packaging. Check the contents to ensure they are complete.
Check the hands-free kit and the accessories for signs of damage. The hands-free kit must not be used if it is damaged.
First use
Before you use the hands-free kit for the first time, please insert the enclosed lithium-ion battery and charge it fully.
WARNING! Please remove the car charger adapter when the engine is switched off to save the battery of your
vehicle.
12 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Inserting the lithium-ion battery
Open the battery compartment (9) by pressing the centre of the battery compartment cover and removing it in the
direction of the imprinted arrow. Insert the lithium-ion battery in the battery compartment (9) as shown in the illustration.
Due to its design, it is not possible to insert the battery incorrectly. After inserting the battery, close the battery
compartment (9) with the battery compartment cover.
English - 13
SilverCrest SFA 30 B1
Charging the lithium-ion battery
Charge the lithium-ion battery fully before its first use. To do so, connect the USB connector of the enclosed car
charger adapter to the USB charging socket (7) of the hands-free kit. Then insert the car charger adapter into an
appropriate power outlet of your vehicle. The LED indicator (4) lights up orange while charging. A full charge cycle
takes approximately 3 hours. If charging is complete, the LED indicator (4) goes out. Then disconnect the car charger
adapter from the power outlet and the hands-free kit.
WARNING! Charge the battery only when the engine is running to save the battery of your vehicle.
Alternatively, you can also charge the battery via a PC or an external power supply. A connection cable and a proper
USB connector are required for this purpose.
Switching on/off the hands-free kit
Press the multifunction button (2) for approx. 5 seconds until a beep sounds and the LED indicator (4) flashes blue. The
hands-free kit is now ready to use.
To switch off the hands-free kit, press the multifunction button (2) again for approx. 4 seconds. A beep sounds, the LED
indicator (4) flashes orange briefly several times and then goes out completely.
14 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Connect to compatible mobile phones
Pairing
With the hands-free kit switched off, keep the multifunction button (2) pressed for approx. 9 seconds until a beep
sounds and the LED indicator (4) alternates between flashing orange and blue. The hands-free kit is now in search
mode. Activate the Bluetooth
further details, please read the instructions of your mobile phone. Select the device "SFA 30 B1" from the list of devices
which are found.
If you are asked for a PIN during the pairing process, enter "0000".
The name of the hands-free kit "SFA 30 B1" now appears in the list of devices connected to your mobile phone. The
hands-free kit is now in standby mode and the LED indicator (4) flashes blue once briefly at regular intervals. Once the
device is disconnected, it flashes blue twice.
You can connect or pair additional devices to the hands-free kit in the same manner. The pairing begins for each
device with the hands-free kit switched off as described above.
The hands-free kit then has several "known" devices. This status is a prerequisite for an active connection between the
hands-free kit and other devices. A maximum of 3 devices can be saved as "known devices".
The number of devices that can be actively connected to the hands-free kit is limited to two. As soon as one or two of
the known devices are in the vicinity of the hands-free kit, the connection to these devices is established automatically.
You may need to confirm the connection on your mobile phone. If a third known device now comes in the vicinity of
®
function of your mobile phone and let it search for Bluetooth® devices nearby. For
English - 15
SilverCrest SFA 30 B1
the hands-free kit, the connection to it is blocked until one of the two active connections is interrupted or one of the two
devices leaves the transmission range. If one of the two active connected devices is no longer paired, pairing is
possible for the third (waiting) device. Once the hands-free kit has established a telephone connection with one of the
mobile phones which is paired at the same time, no telephone connection can be established with the second device
via the hands-free kit. This blocking is cancelled once the first telephone connection has ended.
The pairing process can take up to 30 seconds depending on the mobile phone which is used.
Accept / reject calls
The hands-free kit rings for an incoming call. The LED indicator (4) rapidly flashes blue when the telephone connection
is established. You can answer the call by briefly pressing the multifunction button (2). Once the telephone connection
is established, the LED indicator (4) flashes blue once followed by a long pause.
To reject the call, press the multifunction button (2) for approx. 2 seconds until a beep sounds.
Making calls
If you want to make a call, dial the phone number as usual on your mobile phone. The LED indicator (4) alternates
between flashing orange and blue during the dial-up. Once the telephone connection is established, the LED indicator
(4) flashes blue once followed by a long pause.
16 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Calling via voice dialling
The hands-free kit provides the option of making calls via voice dialling if your mobile phone supports this function and
it is enabled. To establish a connection via voice dialling, press the multifunction button (2) of the hands-free kit once
briefly in standby mode and then clearly say the name of the desired participant. For more detailed information on the
voice dialling function of your mobile phone, please refer to the instructions of the mobile phone.
Volume setting
You can increase the volume according to your needs during a call with the + button (5). A beep sounds if the
maximum volume is reached. You can also reduce the volume with the - button (6). A beep sounds if the minimum
volume is reached.
Muting microphone
You can use the mute button (1) to temporarily switch off the microphone (3) during a call so that the other person can
no longer hear you. In this case, press the mute button (1) for approx. 2 seconds until a confirmation tone sounds and
the LED indicator (4) flashes orange once. The microphone is now muted. When muted, 2 beeps sound at regular
intervals to remind you of the muting. If you want to end the muting, press the mute button (1) again for approx. 2
seconds. A beep sounds and you are back in normal talk mode in which the other person can hear you.
Ending call
To end a call, press the multifunction button (2) once until a confirmation tone sounds.
English - 17
SilverCrest SFA 30 B1
Redialling
You can redial the last number that was called via the hands-free kit. In this case, press the + button (5) for approx. 2
seconds in standby mode until a confirmation tone sounds.
Mounting on the sun visor
You can mount the hands-free kit on the sun visor of your
vehicle by means of the enclosed mounting clip. To do
so, first attach the mounting clip to the clip fixing (10) on
the back of your hands-free kit.
You can now easily attach the hands-free kit to the sun visor of your vehicle.
WARNING! The hands-free kit must be attached in such a manner that your vision is not impeded.
18 - English
SilverCrest SFA 30 B1
LED indicator
Refer to the table below for the different statuses of the LED indicator (4):
Status of LED indicator (4) Meaning
flashes blue 5 times power-on procedure
alternates between flashing orange and blue connecting
flashes blue twice every 3 seconds standby mode (Bluetooth® connection not established)
flashes blue once every 4 seconds standby mode (Bluetooth® connection established) and
during an active call.
rapidly flashes blue (a ringtone also sounds for an
incoming call)
flashes orange once (2 beeps sound at regular
intervals)
lights up orange continuously charging (after charging is complete, the LED goes out)
flashes orange once in conjunction with a beep the hands-free kit is not connected to the car power
flashes orange 5 times power-off procedure
incoming or outgoing call
muting of the microphone is active
supply via the car charger adapter and the battery
status is low
English - 19
SilverCrest SFA 30 B1
Cleaning / maintenance
Maintenance
DANGER! It is necessary to repair the hands-free kit if it has been damaged in any way, for example, if the
housing is damaged, if liquid or objects have penetrated the hands-free kit or if it has been exposed to rain or
moisture. Repairs are also required if the hands-free kit is not working properly or has been dropped. If you
notice any smoke, unusual noises or strange odours, remove the car charger adapter immediately from the socket
and remove the battery. In such cases, the hands-free kit should not be used until it has been inspected by
authorised service personnel. Only have the device repaired by qualified personnel. Never open the housing of
the hands-free kit. Furthermore, the hands-free kit could be damaged upon opening and this would void your
warranty.
Cleaning
WARNING! Disconnect the hands-free kit from the power supply before cleaning in order to prevent hazards.
Use a dry cloth for cleaning and never use any solvent or cleaner that would corrode the plastic materials. Ensure
that no liquid can penetrate the housing. Use a slightly damp cloth for more stubborn dirt.
20 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Troubleshooting
The hands-free kit is not working.
Check whether the lithium-ion battery is charged. Charge it if necessary.
Check whether the hands-free kit is switched on and the connection to the mobile phone is established.
The lithium-ion battery is not charged.
Check whether the car charge adapter is inserted correctly in the power outlet.
Check whether the USB connector of the car charger adapter is inserted correctly in the USB charging socket (7)
of the hands-free kit.
Turn on the ignition of your vehicle because some vehicles supply power to the power outlet only when the
ignition is turned on.
Check whether the car charger adapter's fuse is faulty and replace it if necessary. To do so remove the adapter's
contact closure by turning it anti-clockwise. Replace the faulty fuse with a new one of the same type (see technical
data) and then secure the contact closure by turning it clockwise.
English - 21
SilverCrest SFA 30 B1
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the device is subject to the European
Directive 2012/19/EU. All old electrical and electronic devices must be separated from normal
household waste and disposed of at designated state facilities. The correct disposal of old devices
in this manner will prevent environmental pollution and human health hazards. For further
information about proper disposal, contact your local authorities, waste disposal office or the shop
where you bought the device.
Remember to protect the environment. Used batteries should not be disposed of in household waste. They must be
taken to a collection point for old batteries. Please note that only discharged batteries may be deposited in battery
recycling bins. Care must be taken to ensure that batteries that are not fully discharged do not short circuit. Cover
batteries that are not fully discharged with tape to prevent short circuits.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used for packaging the device are
collected by your local disposal services and disposed of in an environmentally compatible manner.
22 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Conformity information
This hands-free kit meets the basic requirements and other relevant regulations of the R&TTE
Directive 1999/5/EC, the EMC Directive 2004/108/EC as well as the RoHS Directive
2011/65/EU. The Declaration of Conformity can be found at the end of these instructions.
Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place
as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation. Should any
problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if
available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline
support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product
will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the
product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by
the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty.
English - 23
SilverCrest SFA 30 B1
Service
E-Mail: service.GB@targa-online.com
E-Mail: service.IE@targa-online.com
E-Mail: service.MT@targa-online.com
E-Mail: service.CY@targa-online.com
IAN: 60275
Manufacturer
Phone: 0207 – 36 50 744
Phone: 01 – 242 15 83
Phone: 800 – 62 175
Phone: 800 – 92 496
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
24 - English
SilverCrest SFA 30 B1
Spis treści
Informacje na temat znaków towarowych .............................................................................. 27
Zakończenie połączenia .................................................................................................................................................. 40
Powtórzenie połączenia ................................................................................................................................................... 41
Mocowanie na przesłonie przeciwsłonecznej ............................................................................................................... 41
Dioda LED .......................................................................................................................................................................... 42
Informacje na temat gwarancji i serwisowania ........................................................................ 46
26 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Informacje na temat znaków towarowych
®
i Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc.
USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym.
Inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odnośnych
właścicieli.
Wstęp
Dziękujemy za zakup produktu SilverCrest.
®
Urządzenie głośnomówiące SilverCrest Bluetooth
umożliwia wygodne korzystanie z posiadanego telefonu komórkowego w trybie głośnomówiącym. Zasilanie
zapewnia gniazdo 12 V/24 V w pojeździe.
3.0 SFA 30 B1, zwane dalej "urządzenie głośnomówiące",
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie głośnomówiące należy do kategorii elektroniki komunikacyjnej. Umożliwia ono prowadzenie rozmów
telefonicznych także w trakcie prowadzenia pojazdu bez potrzeby trzymania telefonu komórkowego w dłoni.
Urządzenie głośnomówiące nie jest przewidziane do stosowania w przedsiębiorstwach ani do zastosowań
komercyjnych. Urządzenie głośnomówiące jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a każde inne
użytkowanie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie głośnomówiące spełnia wymagania wszystkich
odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością CE. W przypadku nieuzgodnionych z producentem
Polski - 27
SilverCrest SFA 30 B1
modyfikacji urządzenia głośnomówiącego nie można zagwarantować spełnienia wymagań tych norm. Producent nie
ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody lub zakłócenia.
Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.
Zakres dostawy
1. Urządzenie głośnomówiące
SilverCrest Bluetooth
2. Akumulator litowy BL-5B, 3,7 V/700 mAh
3. Ładowarka samochodowa SDC8311
4. Klips mocujący
5. Niniejsza instrukcja (ikona)
28 - Polski
®
3.0 SFA 30 B1
SilverCrest SFA 30 B1
Elementy obsługowe
Niniejsza instrukcja ma odchylaną okładkę. Na wewnętrznej stronie odchylanej okładki jest przedstawione
urządzenie głośnomówiące wraz z oznaczeniami liczbowymi. Liczby mają następujące znaczenie:
połączenia)
3 Mikrofon
4 Dioda LED
5 Przycisk + (zwiększenie głośności, powtórzenie wybierania)
6 Przycisk - (zmniejszenie głośności)
7 Złącze USB do ładowania
8 Głośnik
9 Wnęka akumulatora
10 Gniazdo klipsa mocującego
Polski - 29
SilverCrest SFA 30 B1
Dane techniczne
Urządzenie głośnomówiące SilverCrest SFA 30 B1
Napięcie zasilania: 5 V
Akumulator: litowy BL-5B; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD;
®
Specyfikacja Bluetooth
Obsługa profili: zestaw słuchawkowy Bluetooth, profil głośnomówiący
Zakres częstotliwości: 2,402 – 2,480 GHz
Czas ładowania: maks. 3 godziny
Czas rozmów: do 6 godzin
Czas gotowości: do 600 godzin
Wymiary (S x W x G): ok. 118 x 47 x 17 mm
Masa: ok. 76 g
Temperatura robocza: 0°C do +45°C
Temperatura przechowywania: -20°C do +60°C
: V3.0 + EDR
3,7 V/700 mAh/2,59 Wh
Ładowarka samochodowa SDC8311
Bezpiecznik: T2A L 250 V
Napięcie wejściowe: 12-24 V
Napięcie wyjściowe: 5 V
Prąd wyjściowy: 500 mA
30 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Tabliczka znamionowa
Tabliczka znamionowa znajduje się wnęce akumulatora (9).
Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez wcześniejszego uprzedzenia.
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia głośnomówiącego prosimy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli masz doświadczenie w obsłudze urządzeń
elektronicznych. Niniejszą instrukcję należy starannie przechowywać do wykorzystania w przyszłości. W razie
sprzedaży lub przekazania urządzenia głośnomówiącego należy koniecznie dołączyć do niego niniejszą instrukcję.
Jest ona częścią składową urządzenia głośnomówiącego.
Wyjaśnienie zastosowanych w instrukcji symboli zagrożeń
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrażającą niebezpieczną sytuację, która
może powodować ciężkie obrażenia ze śmiercią włącznie, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol oznacza ważne wskazówki w sprawie bezpiecznej eksploatacji
urządzenia i ochrony użytkownika.
Ten symbol oznacza dalsze, przydatne informacje na ten temat.
Polski - 31
SilverCrest SFA 30 B1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! To urządzenie głośnomówiące może być używane przez dzieci od 8. roku życia
oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w
zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem głośnomówiącym. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane
przez dzieci bez nadzoru.
Folie z opakowań należy także przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia dziwnych odgłosów lub
zapachów natychmiast wyjąć akumulator z urządzenia głośnomówiącego. W takich przypadkach urządzenia
głośnomówiącego nie wolno dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. W żadnym
przypadku nie wolno wdychać dymu z możliwego pożaru urządzenia. O ile mimo to doszło do wdychania
dymu, należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być szkodliwe dla zdrowia.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie głośnomówiące i akcesoria nie mogą być uszkodzone, by nie dopuścić do
powstania zagrożeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy dopilnować, by na urządzeniu głośnomówiącym ani w jego pobliżu nie było
żadnych źródeł otwartego ognia (np. palące się świece). Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
OSTRZEŻENIE! Urządzenie głośnomówiące nie może być narażone na oddziaływanie bezpośrednich źródeł
ciepła (np. grzejników) ani bezpośredniego światła słonecznego ani sztucznego. Należy także unikać kontaktu z
32 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
W
wodą rozpryskową i kroplową oraz agresywnymi cieczami. Nie używaj urządzenia głośnomówiącego w
pobliżu wody. W szczególności, nigdy nie wolno zanurzać urządzenia głośnomówiącego w cieczach (nie
stawiaj na nim żadnych przedmiotów napełnionych cieczą, np. wazonów ani napojów). Dopilnuj także, aby
urządzenie głośnomówiące nie było narażone na nadmierne wstrząsy ani drgania. Nie wolno dopuścić, by do
wnętrza urządzenia głośnomówiącego dostały się ciała obce. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia
urządzenia głośnomówiącego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo na drodze jest zawsze najważniejsze! Urządzenie głośnomówiące
należy zawsze umieszczać w pojeździe tak, by nie przeszkadzało w obsłudze pojazdu, najlepiej na przesłonie
przeciwsłonecznej. W żadnym przypadku nie wolno umieszczać urządzenia w strefie wyzwolenia poduszek
powietrznych.
OSTRZEŻENIE! Należy pamiętać, że dane przesyłane drogą radiową mogą zostać przechwycone przez
nieuprawnione osoby trzecie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
razie nieprawidłowego użycia istnieje niebezpieczeństwo eksplozji i wycieku z
akumulatora. Akumulator należy wymieniać tylko na inny tego samego typu lub zalecany przez producenta.
Nigdy nie wymieniaj akumulatora w otoczeniu potencjalnie zagrożonym wybuchem. Podczas wyjmowania lub
wkładania akumulatora może powstać iskra, która spowoduje eksplozję. Obszary zagrożone wybuchem są z
reguły, choć nie zawsze, oznakowane. Zaliczają się do nich między innymi pomieszczenia pod pokładem łodzi,
obszary wokół rurociągów z paliwem, magazyny paliw, miejsca, w których powstaje mieszanina pyłu i
powietrza, na przykład zboża, pyłu lub pyłów metali i powietrza oraz wszystkie inne miejsca, zwykle
Polski - 33
SilverCrest SFA 30 B1
oznakowane w sposób nakazujący wyłączenie silnika pojazdu spalinowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno wrzucać akumulatora do ognia. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno zwierać biegunów akumulatora. Nie wolno otwierać, uszkadzać ani
deformować akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W razie połknięcia akumulatora istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie głośnomówiące może być zasilane tylko z akumulatora litowego typu
BL-5B produkcji Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo pożaru i eksplozji.
Ładowarka samochodowa
OSTRZEŻENIE! Ładowarkę chwytaj zawsze za wtyk i nie ciągnij jej za sam kabel.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie stawiaj na kablu zasilającym żadnych przedmiotów, mebli itp. i dopilnuj, by nie
został pozaginany.
OSTRZEŻENIE! Kabel zasilający należy prowadzić tak, by nie przeszkadzał przy obsłudze pojazdu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie używaj żadnych rozgałęźników ani przedłużaczy i nie wykonuj żadnych
manipulacji ani przeróbek kabla. W celu uniknięcia zagrożeń, w razie uszkodzenia kabla zasilającego tego
urządzenia, musi on być wymieniony przez producenta lub jego punkt serwisowy albo przez inne podobnie
wykwalifikowane osoby.
34 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Prawa autorskie
Cała zawartość tej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest udostępniana czytelnikowi wyłącznie jako
źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych i informacji jest zabronione bez wyraźnej i
pisemnej zgody autora. Dotyczy to również komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne
ze stanem technicznym w chwili druku. Zmiany zastrzeżone.
Przed uruchomieniem
Wyjmij urządzenie głośnomówiące i akcesoria z opakowania. Należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdź, czy urządzenie głośnomówiące i akcesoria nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia nie wolno uruchamiać
urządzenia głośnomówiącego.
Uruchomienie
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia głośnomówiącego należy włożyć dołączony akumulator litowy i
całkowicie go naładować.
OSTRZEŻENIE! Przy wyłączonym silniku należy wyjąć ładowarkę z gniazda, by nie rozładować akumulatora
pojazdu.
Polski - 35
SilverCrest SFA 30 B1
Wkładanie akumulatora litowego
Otwórz wnękę akumulatora (9), naciskając pośrodku pokrywę wnęki i ściągając ją w kierunku oznaczonym strzałką.
Włóż akumulator litowy do wnęki akumulatora (9), jak pokazano na poniższym rysunku. Ze względu na konstrukcję
nie można włożyć akumulatora nieprawidłowo. Po włożeniu akumulatora zamknij wnękę akumulatora (9) pokrywą.
36 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Ładowanie akumulatora litowego
Przed pierwszym użyciem urządzenia naładuj do pełna akumulator litowy. W tym celu umieść wtyk USB dołączonej
ładowarki samochodowej w złączu do ładowania USB (7) urządzenia głośnomówiącego. Następnie umieść
ładowarkę samochodową w odpowiednim gnieździe pojazdu. W trakcie ładowania dioda LED (4) świeci w kolorze
pomarańczowym. Pełne ładowanie trwa około 3 godziny. Po zakończeniu ładowania dioda LED (4) gaśnie. Wyjmij
wówczas ładowarkę z gniazda pojazdu i odłącz ją od urządzenia głośnomówiącego.
OSTRZEŻENIE! Akumulator należy ładować tylko przy pracującym silniku, by nie rozładować
akumulatora pojazdu.
Alternatywnie, akumulator można też naładować z gniazda USB komputera lub zewnętrznego zasilacza USB.
Konieczny jest do tego odpowiedni kabel USB.
Włączanie/wyłączanie urządzenia głośnomówiącego
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny (2) i przytrzymaj przez ok. 5 sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED
(4) zacznie migać w kolorze niebieskim. Urządzenie głośnomówiące jest teraz gotowe do pracy.
Aby wyłączyć urządzenie głośnomówiące, ponownie naciśnij przycisk wielofunkcyjny (2) i przytrzymaj przez ok. 4
sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy, dioda LED (4) mignie kilkakrotnie krótko w kolorze pomarańczowym, po czym
zgaśnie.
Polski - 37
SilverCrest SFA 30 B1
Nawiązywanie połączenia z kompatybilnymi telefonami komórkowymi
Parowanie
Przy wyłączonym urządzeniu głośnomówiącym naciśnij przycisk wielofunkcyjny (2) i przytrzymaj go przez ok. 9
sekund, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy, a dioda LED (4) będzie migać na zmianę w kolorze pomarańczowym i
niebieskim. Urządzenie głośnomówiące znajduje się teraz w trybie wyszukiwania. Aktywuj teraz funkcję Bluetooth
telefonie komórkowym i wybierz wyszukiwanie urządzeń Bluetooth
®
w pobliżu. Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi
telefonu komórkowego. Na liście znalezionych urządzeń wybierz urządzenie „SFA 30 B1“.
Jeżeli konieczne będzie podanie kodu PIN, wpisz „0000“.
Nazwa urządzenia głośnomówiącego „SFA 30 B1“ jest teraz widoczna na liście urządzeń połączonych z telefonem
komórkowym. Urządzenie głośnomówiące znajduje się teraz w trybie oczekiwania, a dioda LED (4) miga
pojedynczo w jednakowych odstępach czasu w kolorze niebieskim. Gdy telefon komórkowy zostanie wyłączony,
miga podwójnie w kolorze niebieskim.
W ten sam sposób można sparować z urządzeniem głośnomówiącym kolejne urządzenia. Parowanie odbywa się dla
każdego urządzenia w sposób opisany powyżej, przy wyłączonym urządzeniu głośnomówiącym.
Urządzenie głośnomówiące jest wówczas sparowane z wieloma "znanymi" urządzeniami. Ten status jest warunkiem
aktywnego połączenia między urządzeniu głośnomówiącym a innymi urządzeniami. Maksymalnie można zapisać 3
urządzenia jako "znane urządzenia".
Liczba urządzeń, które mogą aktywnie łączyć się z urządzeniem głośnomówiącym, jest ograniczona do dwóch. Gdy
jedno lub dwa znane urządzenia znajdą się w pobliżu urządzenia głośnomówiącego, nawiązywane jest
automatycznie połączenie z tymi urządzeniami. Może być konieczne zatwierdzenie tego połączenia w telefonie
38 - Polski
®
w
SilverCrest SFA 30 B1
komórkowym. Jeżeli w pobliżu urządzenia głośnomówiącego znajdzie się trzecie znane urządzenie, połączenie z
nim jest blokowane tak długo, aż zostanie przerwane jedno z dwóch aktywnych połączeń lub jedno z dwóch
urządzeń znajdzie się poza zasięgiem. Gdy jedno z dwóch aktywnie połączonych urządzeń odłączy się, możliwe
jest połączenie z trzecim (oczekującym) urządzeniem. Gdy urządzenie głośnomówiące nawiąże połączenie
telefoniczne z jednym z dwóch jednocześnie sparowanych telefonów komórkowych, nie można nawiązać
połączenia telefonicznego z drugiego telefonu komórkowego. Blokada ta zostanie zakończona, gdy pierwsze
połączenie telefoniczne zostanie zakończone.
Proces parowania może potrwać do 30 sekund, zależnie zastosowanego telefonu komórkowego.
Przyjmowanie / odrzucanie połączeń telefonicznych
Przy połączeniu przychodzącym urządzenie głośnomówiące dzwoni. Podczas nawiązywania połączenia dioda LED
(4) miga szybko w kolorze niebieskim. Można odebrać połączenie, naciskając krótko przycisk wielofunkcyjny (2).
Gdy połączenie telefoniczne jest już nawiązane, dioda LED (4) miga jeden raz w kolorze niebieskim, po czym
następuje długa pauza.
Aby odrzucić połączenie przychodzące, naciskaj przycisk wielofunkcyjny (2) przez ok. 2 sekundy, aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy.
Nawiązywanie połączeń
Aby nawiązać połączenie, wybierz w zwykły sposób numer w telefonie komórkowym. Podczas nawiązywania
połączenia dioda LED (4) miga szybko na przemian w kolorze pomarańczowym i niebieskim. Gdy połączenie
telefoniczne jest już nawiązane, dioda LED (4) miga jeden raz w kolorze niebieskim, po czym następuje długa pauza.
Polski - 39
SilverCrest SFA 30 B1
Głosowe nawiązywanie połączeń
Urządzenie głośnomówiące oferuje możliwość głosowego nawiązywania połączeń, o ile telefon komórkowy
obsługuje taką funkcję i jest ona aktywna. Aby głosowo nawiązać połączenie, w trybie oczekiwania naciśnij jeden
raz krótko przycisk wielofunkcyjny (2) urządzenia głośnomówiącego i wymów wyraźnie nazwę żądanego kontaktu.
Szczegółowe informacje na temat funkcji wybierania głosowego telefonu komórkowego znajdują się w jego instrukcji
obsługi.
Ustawienie głośności
Istnieje możliwość regulacji głośności w trakcie rozmowy odpowiednio do potrzeb za pomocą przycisku + (5). Po
uzyskaniu maksymalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy. Podobnie, za pomocą przycisku – (6) można
zmniejszyć głośność. Po uzyskaniu minimalnej głośności rozlega się sygnał dźwiękowy.
Wyciszanie mikrofonu
Za pomocą przycisku wyciszenia (1) można podczas rozmowy czasowo wyłączyć mikrofon (3), by nie być
słyszanym w drugim telefonie. Naciśnij przycisk wyciszenia (1) i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy, a dioda LED (4) mignie jeden raz w kolorze pomarańczowym. Mikrofon jest teraz wyciszony. Podczas
wyciszenia rozlegają się w równomiernych odstępach czasu 2 sygnały dźwiękowe, by przypomnieć o wyciszeniu.
Aby wyłączyć wyciszenie, ponownie naciśnij przycisk wyciszenia (1) i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy. Rozlegnie się
sygnał dźwiękowy i urządzenie powróci do normalnego trybu działania, w którym będziesz słyszany w drugim
telefonie.
Zakończenie połączenia
Aby zakończyć połączenie, naciśnij jeden raz przycisk wielofunkcyjny (2), aż do usłyszenia sygnału dźwiękowego.
40 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Powtórzenie połączenia
Urządzenie głośnomówiące umożliwia ponowne wybranie ostatnio wybieranego numeru. W tym celu należy w trybie
oczekiwania nacisnąć przycisk + (5) i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Mocowanie na przesłonie przeciwsłonecznej
Urządzenie głośnomówiące można zamocować za
pomocą dołączonego klipsa do osłony
przeciwsłonecznej pojazdu. W tym celu należy najpierw
zamocować klips mocujący w gnieździe (10) na tylnej
stronie urządzenia głośnomówiącego.
Teraz można łatwo zamocować urządzenie głośnomówiące na osłonie przeciwsłonecznej.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie głośnomówiące musi być tak umieszczone, by nie zasłaniało widoku.
Polski - 41
SilverCrest SFA 30 B1
Dioda LED
W poniższej tabeli opisujemy różne stany diody LED (4):
Dioda LED statusu (4) Znaczenie
Miga 5 razy w kolorze niebieskim Procedura włączania
Miga na zmianę w kolorze niebieskim i
pomarańczowym
Miga 2 razy co 3 sekundy w kolorze niebieskim Tryb oczekiwania (nie nawiązano połączenia
Miga 1 razy co 4 sekundy w kolorze niebieskim Tryb oczekiwania (nawiązano połączenie Bluetooth®)
Miga szybko w kolorze niebieskim (przy połączeniu
przychodzącym dodatkowo melodia)
Miga 1 raz w kolorze pomarańczowym (w regularnych
odstępach czasu rozlegają się 2 sygnały dźwiękowe)
Świeci stale w kolorze pomarańczowym Proces ładowania (po zakończeniu ładowania dioda
Miga 1 raz w kolorze pomarańczowym w połączeniu z
sygnałem dźwiękowym
Miga 5 razy w kolorze pomarańczowym Procedura wyłączania
42 - Polski
Nawiązywanie połączenia
®
Bluetooth
)
i podczas trwającej rozmowy.
Połączenie przychodzące lub wychodzące
Wyciszenie mikrofonu jest aktywne
LED gaśnie)
Urządzenie głośnomówiące nie jest połączone z
ładowarką samochodową i gniazdem w pojeździe, a
akumulator jest prawie rozładowany
SilverCrest SFA 30 B1
Naprawy / czyszczenie
Naprawy
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Naprawy są konieczne, gdy urządzenie głośnomówiące zostało uszkodzone, np.
uszkodzona jest obudowa urządzenia lub do środka obudowy dostała się woda lub ciała obce albo gdy
urządzenie było narażone na działanie deszczu lub wilgoci. Naprawy są także konieczne, gdy urządzenie
głośnomówiące nie działa prawidłowo lub gdy upadło. W razie stwierdzenia tworzenia się dymu, zauważenia
dziwnych odgłosów lub zapachów natychmiast odłączyć ładowarkę samochodową od gniazda i wyjąć
akumulator z urządzenia głośnomówiącego. W takich przypadkach urządzenia głośnomówiącego nie wolno
dalej używać, dopóki nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Wszystkie naprawy należy zlecać tylko
wykwalifikowanym specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia głośnomówiącego. Ponadto,
podczas otwierania urządzenia głośnomówiącego mogłoby dojść do jego uszkodzenia i utraty gwarancji.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Przed czyszczeniem odłącz urządzenie głośnomówiące od zasilania elektrycznego, by
uniknąć zagrożeń. Do czyszczenia używaj czystej szmatki i w żadnym przypadku nie używaj rozpuszczalników
ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić tworzywo sztuczne. Należy dopilnować, by żadna ciecz
nie dostała się do obudowy. W razie silniejszego zabrudzenia lekko zwilżyć szmatkę.
Polski - 43
SilverCrest SFA 30 B1
Rozwiązywanie problemów
Urządzenie głośnomówiące nie działa.
Sprawdź, czy akumulator litowy jest naładowany. Ewentualnie naładuj akumulator.
Sprawdź, czy urządzenie głośnomówiące jest włączone i czy połączenie z telefonem komórkowym jest
nawiązane.
Akumulator litowy nie jest ładowany.
Sprawdź, czy ładowarka samochodowa jest właściwie włożona do gniazda.
Sprawdź, czy wtyk USB ładowarki samochodowej jest poprawnie włożony do złącza ładowania USB (7)
urządzenia głośnomówiącego.
Włącz zapłon pojazdu, gdyż w niektórych pojazdach tylko przy włączonym zapłonie prąd dopływa do
gniazda.
Sprawdź, czy bezpiecznik ładowarki samochodowej nie jest uszkodzony; w razie potrzeby wymień go. W tym
celu obróć końcówkę ładowarki ze stykiem w lewo. Wymień uszkodzony bezpiecznik na nowy takiego samego
typu (patrz dane techniczne) i na koniec zamocuj końcówkę ze stykiem, obracając ją w prawo.
44 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/EU.
Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne muszą być usuwane oddzielnie od odpadów
domowych i oddawane do specjalnych punktów zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie
zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej informacji na temat
usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem
odpadów lub u sprzedawcy produktu.
Pomyśl o ochronie środowiska. Zużytych akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy
je oddać w punkcie zbiórki zużytych akumulatorów. Należy pamiętać, że akumulatory wolno umieszczać w
pojemnikach na zużyte akumulatory tylko w stanie rozładowanym, zaś w przypadku akumulatorów niecałkowicie
rozładowanych należy zastosować środki zapobiegające zwarciu. Zabezpiecz niecałkowicie rozładowany
akumulator lub baterię przez owinięcie taśmą klejącą.
Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton można oddać do ponownego
przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub w publicznym punkcie zbiórki. Folie i tworzywa sztuczne z dostawy
są zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po czym są usuwane w sposób przyjazny dla
środowiska.
Polski - 45
SilverCrest SFA 30 B1
Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z odnośnymi wymogami i innymi
ważnymi przepisami dyrektywy w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń
telekomunikacyjnych 1999/5/EC, dyrektywy w sprawie zgodności elektromagnetycznej
2004/108/EC oraz dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Przynależną deklarację zgodności można
znaleźć na końcu tej instrukcji obsługi.
Informacje na temat gwarancji i serwisowania
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. Należy zachować oryginalny kwit kasowy jako
dowód zakupu. Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie
wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią
pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką numer artykułu lub
numer seryjny, jeśli jest dostępny. W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w
zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. W razie
stwierdzenia wad materiałowych lub produkcyjnych produktu, zostanie on bezpłatnie naprawiony lub wymieniony na
46 - Polski
SilverCrest SFA 30 B1
nowy, wedle naszego swobodnego uznania. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego
okresu gwarancyjnego. Gwarancja nie obejmuje części zużywających się, jak baterie, akumulatory czy elementy
oświetlenia.
Gwarancja ta w niczym nie ogranicza ustawowych praw nabywcy w stosunku do sprzedawcy, które pozostają
nienaruszone.
Serwis
E-Mail: service.PL@targa-online.com
TARGA GmbH
IAN: 60275
Producent
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Telefon: 00800 – 4411481
Polski - 47
SilverCrest SFA 30 B1
Tartalomjegyzék
A védjegyekre vonatkozó információk .................................................................................... 50
A lítium-ion akku behelyezése .......................................................................................................................................... 59
A lítium-ion akku feltöltése ................................................................................................................................................ 60
Az kihangosító készülék be-/kikapcsolása ..................................................................................................................... 60
48 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
A kapcsolat létrehozása kompatibilis mobiltelefonokkal ............................................................................................... 61
A mikrofon elnémítása ...................................................................................................................................................... 63
A hívás befejezése ............................................................................................................................................................ 63
Rögzítés a napellenzőre ................................................................................................................................................... 64
Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások ................................................. 68
A megfelelőség jelei ................................................................................................................. 69
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez .......................................................................... 69
Magyar - 49
SilverCrest SFA 30 B1
A védjegyekre vonatkozó információk
®
és Bluetooth® a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei.
Az USB egy bejegyzett védjegy.
További nevek és termékek is lehetnek védjegyezve, illetve lehetnek a tulajdonosuk bejegyzett védjegyei.
Bevezető
Köszönjük, hogy egy SilverCrest terméket választott!
®
A SilverCrest Bluetooth
3.0 SFA 30 B1 kihangosító készülék, a következőkben kihangosító készülék, lehetővé teszi,
hogy meglévő mobiltelefonját kihangosítsa. Az áramellátás egy 12V/24V jármű-műszerfali csatlakozón keresztül
történik.
Rendeltetésszerű használat
Ez a kihangosító készülék egy kommunikációelektronikai eszköz. A készülék lehetővé teszi, hogy vezetés közben
telefonáljon anélkül, hogy a mobiltelefont kézbe kellene vennie. E kihangosító készülék nem vállalatoknál való
felhasználásra, illetve nem üzemi felhasználásra készült. Ezt a kihangosító készüléket csak privát célokra használja,
bármilyen más felhasználás nem rendeltetésszerűnek számít. Ez az kihangosító készülék teljesíti a CE-megfelelőséghez
kapcsolódó összes releváns normát és szabványt. A kihangosító készülék gyártóval való egyeztetés nélküli
50 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
módosítása esetén nem biztosított e normák teljesítése. Az ebből származó károkért vagy zavarokért a gyártó nem
vállal semmilyen felelősséget.
Tartsa be az országos előírásokat, ill. az alkalmazás országának törvényeit.
Ez a használati utasítás kihajtható borítóval van ellátva. A borító belső felén a kihangosító készülék számozott ábrája
található. A számok jelentése a következő:
Műszaki adatok
SilverCrest SFA 30 B1 kihangosító készülék
Üzemi feszültség: 5V
Akku: BL-5B Li-Ion akku; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO.,
®
Bluetooth
Támogatott profilok: BT-Headset, Hands-free profile
Frekvenciatartomány: 2,402 – 2,480GHz
Töltési idő: max. 3 óra
Beszélgetési idő: legfeljebb 6 óra
Készenléti (standby) idő: legfeljebb 600 óra
Méretek (H x M x Sz): kb. 118 x 47 x 17 mm
Súly: kb. 76 g
Üzemelési hőmérséklet: 0°C és +45°C között
Tárolási hőmérséklet: -20°C és +60°C között
A típustábla a kihangosító készülék akkumulátor-rekeszében (9) található.
A műszaki adatok, valamint a dizájn módosítása előzetes értesítés nélkül történhet.
Biztonsági utasítások
A kihangosító készülék első használata előtt olvassa végig figyelmesen a következő utasításokat, és tartson be minden
figyelmeztetést, még akkor is, ha járatos az elektronikus készülékek kezelésében. Gondosan őrizze meg ezt az
útmutatót egy esetleges későbbi alkalomra. Ha a kihangosító készüléket eladja vagy továbbadja, lényeges, hogy
átadja ezt a kézikönyvet is. Ez része a kihangosító készüléknek.
Az üzemeltetési útmutatóban használt szimbólumok
VESZÉLY! Ez a szimbólum egy veszélyes helyzetet jelöl, amelyet ha nem előznek meg, súlyos
sérülésekhez vagy éppen halálhoz vezethet.
FIGYELMEZTETÉS! E szimbólum fontos tudnivalókat jelöl a készülék biztonságos működése
és a felhasználó védelme érdekében.
Ez a szimbólum a témához kapcsolódó további fontos útmutatásokat jelöl.
54 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
A
VESZÉLY! A kihangosító készüléket 8 év fölötti gyermekek, valamint a fizikai, szenzoros és szellemi
képességeikben korlátozottak, fogyatékossággal élők vagy tapasztalat és tudás nélküliek is használhatják, ha ezt
felügyelet alatt teszik, felvilágosították őket a kihangosító készülék biztonságos használatáról, és értik az abból
származó veszélyeket. Tilos a gyermekeknek a kihangosító készülékkel játszaniuk! A tisztítást és a felhasználói
karbantartást nem végezhetik felügyelet nélkül a gyermekek.
A csomagolófóliát is tartsa távol a gyermekektől. Fulladásveszélyes!
VESZÉLY! Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal válassza le a kihangosító
készüléket az áramellátásról és vegye ki az akkut. Ilyen esetben a kihangosító készüléket nem használható
tovább, és meg kell vizsgáltatni egy szakemberrel. A készülék esetleges égéséből származó füstöt soha ne
lélegezze be. Amennyiben a füstöt mégis belélegezte, azonnal forduljon orvoshoz! A füst belélegzése káros
lehet az egészségre.
FIGYELMEZTETÉS!A veszélyek elkerülése érdekében a kihangosító készüléknek és tartozékainak nem szabad
megsérülve lenniük.
VESZÉLY! Vigyázzon arra, hogy ne legyen semmilyen tűzforrás (pl. égő gyertya) a kihangosító készüléken
vagy annak közelében. Tűzveszélyes!
FIGYELMEZTETÉS!
napfénynek vagy mesterséges fénynek kitenni. Kerülni kell az érintkezést fröccsenő vagy csepegő vízzel és
kihangosító készüléket nem szabad közvetlen hőforrásnak (pl. fűtés), közvetlen
agresszív folyadékokkal. A kihangosító készüléket ne használja víz közelében. A kihangosító készüléket soha
Magyar - 55
SilverCrest SFA 30 B1
nem szabad alámeríteni, a kihangosító készülékre soha ne állítson folyadékokkal töltött tárgyakat, pl. vázákat
vagy italokat. Továbbá figyeljen arra, hogy a kihangosító készüléket ne tegye ki túlzott ütődéseknek és
rezgéseknek! Ezen kívül ne engedjen idegen tárgyat a készülékbe jutni. Ellenkező esetben a kihangosító készülék
károsodhat.
VESZÉLY! A közlekedés biztonsága mindig a legfontosabb! A kihangosító készüléket mindig úgy helyezze el a
járműben, hogy ne akadályozza a jármű kezelését, ideális a napellenzőre való szerelés. A kihangosító
készüléket semmilyen körülmények között ne szerelje a légszákok kinyílásának útjába.
FIGYELMEZTETÉS! Legyen tekintettel arra, hogy a rádióval közvetített adatokat esetleg illetéktelen harmadik
személy is hallhatja.
VESZÉLY! Szakszerűtlen kezelés esetén az akkuk kifolyhatnak és fennáll a robbanásveszély is. Az akkut csak
azonos felépítésű vagy a gyártó által ajánlott típussal cserélje ki. A cserét soha ne végezze potenciálisan
robbanásveszélyes környezetben. Az akku behelyezésekor vagy kivevésekor szikra keletkezhet és ez robbanást
okozhat. A robbanásveszélyes zónák gyakran, de nem mindig vannak egyértelműen kijelölve. Ide tartozik a
tartály környéke, mint pl. a csónakok fedélzete alatt, üzemanyagátvezetések vagy üzemanyag tárolási helyek,
olyan helyek ahol a levegőben vegyszerek vagy részecskék találhatók, mint pl. gabona, por vagy fémpor és
minden olyan zóna, amelyben normál esetben felhívják a figyelmét, hogy a jármű motorját állítsa le.
VESZÉLY! Az akkut nem szabad tűzbe dobni. Robbanásveszélyes!
56 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
VESZÉLY! Az akkuk kapcsait nem szabad rövidre zárni. Az akkut nem szabad kinyitni, károsítani vagy
deformálni. Robbanásveszélyes!
VESZÉLY! Az akku lenyelése fulladásveszélyes.
VESZÉLY! A kihangosító készüléket kizárólag egy Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD
gyártmányú, BL-5B típusú Li-Ion akkuval szabad működtetni. Ellenkező esetben tűz- és robbanásveszély
kockázata áll fenn.
Autós töltő adapter
FIGYELMEZTETÉS! Az autós töltő adapter kábelt a csatlakozójánál fogja meg és ne magát a csatlakozókábelt
húzza.
FIGYELMEZTETÉS! Ne tegyen se bútorokat, se más nehéz tárgyakat a csatlakozókábelre, és ügyeljen arra,
hogy a kábel ne törjön meg.
FIGYELMEZTETÉS! A csatlakozókábelt úgy kell lefektetni, hogy a jármű kezelését ne akadályozza.
VESZÉLY! Ne használjon adaptert vagy hosszabbító kábelt, és ne végezzen beavatkozásokat a
csatlakozókábelen. Amennyiben csatlakozó vezetéke megsérül, a veszélyek elkerülése érdekében a gyártónak
vagy az ügyfélszolgálatnak vagy egy hasonló képesítésű személynek ki kell azt cserélnie.
Magyar - 57
SilverCrest SFA 30 B1
Szerzői jog
A jelen használati utasítás teljes tartalma a szerzői jog védelme alá esik, és az olvasó számára csupán csak
információforrásként szolgál. Tilos az adatok és információk bármilyen másolása vagy sokszorosítása a szerző írásos
beleegyezése nélkül. Ez a tartalom, valamint az adatok üzleti célú felhasználására is vonatkozik. A szöveg és az
ábrák a nyomtatás időpontjában érvényes műszaki színvonalnak felelnek meg. A módosítások joga fenntartva.
Üzembevétel előtt
Vegye ki kihangosító készüléket és tartozékait a csomagolásból. Vizsgálja meg, hogy a kiszerelés tartalma teljes-e.
Ellenőrizze le a kihangosító készüléket és tartozékait, hogy sérültek-e meg. Sérülések esetén a kihangosító készüléket
nem szabad üzembe helyezni.
Üzembevétel
A kihangosító készülék első használata előtt helyezze be a mellékelt lítium-ion akkut és töltse teljesen fel.
FIGYELMEZTETÉS! Ha a motor áll, húzza ki az autós töltő adaptert, így kíméli a jármű akkumulátorát.
58 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
A lítium-ion akku behelyezése
Nyissa ki az akku-rekeszt (9) az akku-rekesz fedelének közepét megnyomva és húzza a bevésett nyíl által jelölt
irányba. A lítium-ion akkut helyezze a következő ábrán látható módon az akku-rekeszbe (9). A felépítési típusból
kifolyólag az akkut nem lehet helytelenül behelyezni. Az akku behelyezése után csukja vissza az akku-rekeszt (9) az
akku-rekesz fedőjével.
Magyar - 59
SilverCrest SFA 30 B1
A lítium-ion akku feltöltése
Az első használat előtt töltse fel teljesen az akkut. Ehhez a mellékelt autós töltő adapter USB-csatlakozóját kösse össze
a kihangosító készülék USB-töltőcsatlakozójával (7). Az autós töltő adaptert csatlakoztassa a járműve megfelelő
műszerfali csatlakozójába. A LED-kijelző (4) a töltés ideje alatt narancs színben világít. A teljes töltési ciklus kb. 3 órát
vesz igénybe. Ha a töltési eljárás befejeződött, a LED-kijelző (4) kialszik. Az autós töltő adaptert húzza ki a műszerfali
csatlakozóból és a kihangosító készülékből.
FIGYELMEZTETÉS! Az akkut csak járó motorral töltse, így kíméli a jármű akkumulátorát.
Alternatív megoldásként az akkut egy PC vagy egy külső hálózati adapterrel is feltöltheti. Ehhez egy megfelelő USB
csatlakozójú csatlakozó kábelre van szükség.
Az kihangosító készülék be-/kikapcsolása
Nyomja meg kb. 5 másodpercig a multifunkciós gombot (2), míg jelzőhang hallatszik és a LED-kijelző (4) kéken villog.
A kihangosító készülék ezzel üzemkész.
A kihangosító készülék kikapcsolásához nyomja meg a multifunkciós gombot (2) kb. 4 másodpercig. Felhangzik egy
jelzőhang, a LED-kijelző (4) többször röviden narancs színben villog, majd teljesen kialszik.
60 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
A kapcsolat létrehozása kompatibilis mobiltelefonokkal
Pairing/összekapcsolás
Kikapcsolt kihangosító készüléknél tartsa a multifunkciós gombot (2) kb. 9 másodpercig megnyomva, míg felhangzik
egy jelzőhang és a LED-kijelző (4) felváltva narancs és kék színben villog. A kihangosító készülék most kereső
üzemmódban van. Most aktiválja a mobiltelefonja Bluetooth
készülékeket. Ehhez tartsa be az mobiltelefonja kezelési útmutatójának előírásait. A megtalált készülékek listájából
válassza ki az „SFA 30 B1” készüléket.
Amennyiben pairing-eljárás PIN számot kér, adja meg a „0000”-t.
A kihangosító készülék neve „SFA 30 B1” most megjelenik a mobiltelefonjához csatlakoztatott készülékek listájában.
A kihangosító készülék most készenléti (standby) módban van és a LED-kijelző (4) egyenlő időközönként felvillan
egyszer kék színben. Amennyiben a kapcsolat megszűnik, kettőn villan kék színben.
Hasonló módon lehet további készülékeket lehet a kihangosító készülékkel kapcsolatba hozni, illetve pairing-elni. A
pairing a fentebb leírtak szerint kezdődik minden készülék számára, ha a kihangosító készülék ki van kapcsolva.
Ezután a kihangosító készülék több „felismert” készülékkel rendelkezik. Ez az állapot az előfeltétele a kihangosító
készülék és más készülékek közötti aktív kapcsolatnak. „Felismert készülékként” legtöbb 3 készüléket lehet elmenteni.
A kihangosító készülékkel aktívan összekapcsolható készülékek száma kettőre korlátozódik. Tehát amint egy vagy két
felismert készülék a kihangosító készülék közelébe kerül, automatikusan létrejön a kapcsolat ezekkel a készülékekkel,
adott esetben a kapcsolat létrehozását nyugtáznia kell a mobiltelefonján. Amennyiben egy harmadik felismert
®
funkcióját és kerestesse meg a közelben levő Bluetooth®
Magyar - 61
SilverCrest SFA 30 B1
készülék is a kihangosító készülék közelébe kerül, a kapcsolat ezzel a készülékkel mindaddig blokkolva lesz, míg a
két aktív kapcsolat valamelyike meg nem szakad, illetve a két készülék egyike el nem hagyja a hatósugarat. Amikor a
két aktívan csatlakoztatott készülék egyikét szétcsatlakoztatta, a harmadik (várakozó) készülék számára lehetségessé
válik a kapcsolódás. Amint a kihangosító készülék az egyidejűleg csatlakoztatott mobiltelefonok egyikével
telefonkapcsolatot hozott létre, a 2. készülékkel nem lehet a kihangosító készüléken keresztül telefonkapcsolatot
létrehozni. Amint az első telefonkapcsolat véget ért, ez a blokkolás megszűnik.
A felhasznált mobiltelefontól függően a csatlakozási eljárás akár 30 másodpercet is igénybe vehet.
Hívás fogadása / elutasítása
Beérkező hívás esetén a kihangosító készülék csenget. A kapcsolat létrehozása közben a LED-kijelző (4) gyors
ritmusban, kék színben villog. A multifunkciós gomb (2) rövid megnyomásával tudja fogadni a hívást. Amint létrejött a
telefonkapcsolat, a LED-kijelző (4) egyszer kéken felvillan, majd egy hosszú szünet követi.
A hívás elutasításához nyomja meg a multifunkciós gombot (2) kp. 2 másodpercig, míg megszólal egy jelzőhang.
Hívás
Ha valakit fel szeretne hívni, a számát a megszokott módon tárcsázza a mobiltelefonjáról. A kapcsolat létrehozása
közben a LED-kijelző (4) felváltva narancs és kék színben villog. Amint létrejött a telefonkapcsolat, a LED-kijelző (4)
egyszer kéken felvillan, majd egy hosszú szünet követi.
62 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
Hangvezérelt tárcsázás
A kihangosító készülékkel lehetséges a hangvezérelt tárcsázás, amennyiben ezt a funkciót a mobiltelefonja támogatja
és ez a funkció aktiválva van. A hangvezérelt híváshoz standby-módban nyomja meg röviden a kihangosító készülék
multifunkciós gombját (2) majd érthetően mondja el a kívánt nevet. A hangvezérelt hívás részletes információiért
olvassa el a mobiltelefonja üzemeltetési útmutatót.
Hangerőszabályozás
Hívás közben lehetősége van arra, hogy a + gombbal (5) a hangerőt az igényeihez igazítsa. Ha elérte a legnagyobb
hangerőt, felhangzik egy jelzőhang. A hangerő csökkentését hasonló módon a - gombbal (6) végezheti. Ha elérte a
legkisebb hangerőt, felhangzik egy jelzőhang.
A mikrofon elnémítása
A némítás gombbal (1) egy hívás közben ki tudja kapcsolni egy időre a mikrofont (3), így a beszélgetőtársa nem
fogja önt hallani. Nyomja meg kb. 2 másodpercig a némítás gombot (1), míg felhangzik a nyugtázási hang és a LEDkijelző (4) egyszer felvillan narancssárga színben. A mikrofon most el van némítva. A némítás ideje alatt szabályos
időközönként 2 jelzőhang hallatszik, hogy ezzel emlékeztesse a némításra. Ha a némítást be szeretné fejezni, nyomja
meg a némítás gombot (1) kb. 2 másodpercig. Felhangzik egy jelzőhang és ismét normál beszélgetés módban van, a
beszélgetőtársa hallja önt.
A hívás befejezése
A hívás befejezéséhez nyomja meg egyszer a multifunkciós gombot (2) míg felhangzik egy nyugtázási hang.
Magyar - 63
SilverCrest SFA 30 B1
Újratárcsázás
Lehetősége van a kihangosító készüléken keresztül az utolsó tárcsázott számot újratárcsázni. Ehhez készenléti
(standby) üzemmódban nyomja meg a + gombot (5) kb. 2 másodpercig míg felhangzik egy nyugtázó hang.
Rögzítés a napellenzőre
A kihangosító készüléket a mellékelt rögzítő csíptető
segítségével lehet a járműve napellenzőjére felszerelni.
Ehhez a rögzítőcsíptetőt előbb rögzítse a kihangosító
készüléke hátoldalán található csíptető rögzítőhöz (10).
A kihangosító készülékét most gond nélkül rögzítheti a jármű napellenzőjére.
FIGYELMEZTETÉS! A kihangosító készüléket úgy kell felszerelni, hogy ne zavarja a kilátást.
64 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
LED-kijelző
A LED-kijelző (4) különböző állapotait a következő táblázatban találja meg:
Állapot kijelző LED (4) Jelentés
5-ször kék színben villog Bekapcsolási eljárás
felváltva kék és narancs színben villog Kapcsolat létrehozása
minden 3 másodpercben 2-szer kéken villog Készenléti (standby) mód (Bluetooth®-kapcsolat nincs
létrehozva)
minden 4 másodpercben 1-szer kéken villog Készenléti (standby) módban (Bluetooth®-kapcsolat
létrehozva) és egy aktív beszélgetés ideje alatt.
gyorsan, kék színben villog (bejövő hívásnál pluszban
a csengetés dallam is hallszik)
1-szer narancs színben villan (rendszeres
időközönként 2 jelzőhang hallatszik)
folyamatosan narancs színben világít Töltési eljárás (a töltés befejezése után a LED kialszik)
1-szer narancs színben felvillan, egy jelzőhanggal
együtt
5-ször narancs színben villog Kikapcsolási eljárás
Bejövő, ill. kimenő hívás
A mikrofon némítása aktív
A kihangosító készülék nincs az autós töltő adapterrel a
gépkocsi műszerfali hálózatára csatlakoztatva és az
akku töltése alacsony
Magyar - 65
SilverCrest SFA 30 B1
Karbantartás / Tisztítás
Karbantartás
VESZÉLY! A javítási munkálatok akkor szükségesek, ha a kihangosító készülék megsérült, pl. ha a készülék
háza megsérült, a kihangosító készülék belsejébe folyadék vagy tárgy került, vagy ha esőnek vagy
nedvességnek volt kitéve. A javítások akkor szükségesek, ha a készülék nem működik kifogástalanul vagy leesett.
Ha füstképződést, szokatlan zajokat vagy szagokat észlel, azonnal húzza ki az autós adaptert a csatlakozó
aljzatból és vegye ki az akkut. Ilyen esetben a kihangosító készüléket nem használható tovább, és meg kell
vizsgáltatni egy szakemberrel. A javítási munkálatokat csak szakképzett szerelővel végeztesse. A kihangosító
készülék házát soha ne nyissa fel. A felnyitáskor a kihangosító készülék megsérülhet és a garancia
érvénytelenítését vonja maga után.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás elkezdése előtt, a veszélyek elkerülése érdekében válassza le a kihangosító
készüléket az áramellátásról. A tisztításhoz egy száraz kendőt használjon; semmi esetre se oldószert vagy olyan
tisztítószert, amely árt a műanyagoknak. Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék házába nem hatolhat
semmilyen folyadék. Makacs piszkolódás esetén csak egy enyhén megnedvesített kendőt használjon.
66 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
Problémamegoldás
A kihangosító készülék nem jelez működést.
Ellenőrizze, hogy a lítium-ion akku fel van-e telve. Szükség esetén töltse fel.
Ellenőrizze le, hogy a kihangosító készülék be van-e kapcsolva és a kapcsolatban van-e a mobiltelefonnal.
A lítium-ion akku nem töltődik.
Ellenőrizze le, hogy az autós töltő adaptere megfelelően csatlakoztatva van-e a műszarfali dugaljba.
Ellenőrizze le, hogy az autós töltő adapterének USB-csatlakozója megfelelően be van-e dugva a kihangosító
készülék USB-töltőcsatlakozójába (7).
Kapcsolja be a jármű gyújtását, mivel számos járműnél csak bekapcsolt gyújtással van áram a műszerfali
csatlakozóban.
Ellenőrizze le, hogy az autós töltő adapterének biztosítéka meghibásodott-e, és szükség esetén cserélje azt ki. Az
autós töltő adapter érintkezős dugóját lazítsa meg azt az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva. A
meghibásodott biztosítékot cserélje ki egy azonos típusú (lásd a műszaki adatokat) új biztosítékkal, majd az
érintkezős dugót rögzítse az óramutató járásával megegyező irányban forgatva.
Magyar - 67
SilverCrest SFA 30 B1
Környezetvédelmi útmutatások és ártalmatlanítási előírások
Az e szimbólummal megjelölt készülékek a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá esnek. Az
elektromos és elektronikai régi készülékeket a háztartási szeméttől külön, az államilag kijelölt
helyeken kell a hulladékba vezetni. A régi készülékek megfelelő hulladékba helyezésével védi
környezetét és egészségét. A megfelelő hulladékba helyezéssel kapcsolatos további tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba az önkormányzattal, a környezetvédelmi szervekkel vagy azzal az üzlettel,
ahol a készüléket vásárolta.
Gondoljon a környezet védelmére! A használt akkukat ne dobja a háztartási szemétbe. Ezeket valamely gyűjtőhelyen
kell leadni. Legyenek tekintettel arra, hogy az akkukat csak lemerülten szabad az elhasznált-elem gyűjtőedénybe
dobni, illetve teljesen le nem merült akkuk esetén intézkedéseket kell hozni a rövidzárlat ellen. A teljesen nem üres
akkukat és szárazelemeket egy ragasztószalaggal biztosítsa be rövidzárlat ellen.
A csomagolást is környezetbarát módon ártalmatlanítsa! A dobozokat a hulladékpapír-gyűjtőkön vagy a nyilvános
gyűjtési helyeken keresztül lehet újrafelhasználás céljából leadni. A szállítási terjedelem fóliáit és műanyagait a helyi
köztisztasági vállalat gyűjti be és dolgozza fel környezetbarát módon.
68 - Magyar
SilverCrest SFA 30 B1
A megfelelőség jelei
A kihangosító készülék az egyezés szempontjából megfelel az a rádiós és távközlési terminál
készülékekre (R&TTE) vonatkozó 1999/5/EC, az elektromágneses kompatibilitásról szóló
2004/108/EC és a veszélyes anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó 2011/65/EU irányelvek
alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A megfelelőségi nyilatkozatot e
kézikönyv végén találja meg.,
Útmutatás a garanciához és a szervizeléshez
A TARGA GmbH által nyújtott garancia
E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. Jól őrizze meg az eredeti kasszaszalagot, ez szolgál
vásárlási bizonylatként. A termék üzembe helyezése előtt olvassa át a mellékelt dokumentációt. Amennyiben olyan
probléma jelentkezik, amelyet így nem lehet megoldani, forduljon a forródrót szolgálatunkhoz. Bármilyen kérés esetén
tartsa készenlétben a cikkszámot, vagy ha van ilyen, a sorozatszámot. Amennyiben a telefonos megoldás nem
lehetséges, a forródrót szolgáltatásunk a hiba okától függően egy szervizmegoldást kezdeményez. A garancia ideje
alatt a terméket anyag vagy gyártási hiba esetén a saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. A
termék javításával vagy cseréjével nem kezdődik újra a garancia érvényessége. A fogyó anyagok, mint például
elemek, akkumulátorok és égők nem képezik a garancia tárgyát.
Az eladóval szembeni, törvény által előírt szavatosság a garanciától függetlenül fennáll, és a garancia nem
korlátozza azt.
Magyar - 69
SilverCrest SFA 30 B1
T
Szerviz
E-Mail: service.HU@targa-online.com
TARGA GmbH
70 - Magyar
IAN: 60275
Gyártó
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
elefon: 061 – 77 74 75 8
SilverCrest SFA 30 B1
Kazalo
Informacije o blagovnih znamkah ............................................................................................ 73
Vzpostavljanje povezave z združljivimi mobilnimi telefoni ............................................................................................ 84
Sprejem in zavrnitev klica ................................................................................................................................................. 85
Pritrditev na avtomobilski senčnik .................................................................................................................................... 87
Lučka LED ........................................................................................................................................................................... 88
Odpravljanje težav .................................................................................................................. 90
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke ................................................................... 91
Opombe o skladnosti ............................................................................................................... 92
Nasveti za garancijo in servisni postopek ................................................................................ 92
72 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Informacije o blagovnih znamkah
®
in Bluetooth® sta registrirani blagovni znamki družbe Bluetooth SIG, Inc.
USB je registrirana blagovna znamka.
Druge blagovne znamke ali izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih posameznih
lastnikov.
Uvod
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka SilverCrest.
®
Naprava za prostoročno telefoniranje SilverCrest Bluetooth
prostoročna naprava, vam omogoča udobno uporabo obstoječega mobilnega telefona v načinu za prostoročno
telefoniranje. Naprava se električno napaja iz avtomobilske vtičnice z napetostjo 12 V/24 V.
3.0 SFA 30 B1, v nadaljevanju besedila imenovana
Ustrezna uporaba
Prostoročna naprava spada med zabavno elektroniko. Omogoča vam opravljanje telefonskih klicev tudi med vožnjo,
ne da bi pri tem morali vzeti mobilni telefon v roko. Ta prostoročna naprava ni namenjena uporabi v podjetju ali obrtni
uporabi. Uporabljajte prostoročno napravo izključno v zasebne namene. Vsaka drugačna uporaba je neustrezna.
Prostoročna naprava izpolnjuje vse norme in standarde, ki jih zahtevajo predpisi evropske skladnosti (CE). V primeru
spreminjanja prostoročne naprave brez proizvajalčevega soglasja več ni mogoče zagotavljati, da naprava te norme
Slovenščina - 73
SilverCrest SFA 30 B1
še vedno izpolnjuje. Pri škodi ali motnjah, nastalih zaradi takšnih predelav, je vsakršno jamstvo proizvajalca
izključeno.
Upoštevajte predpise in zakone, ki veljajo v državi, kjer napravo uporabljate.
Vsebina paketa
1. Naprava za prostoročno telefoniranje
SilverCrest Bluetooth
2. Litij-ionska polnilna baterija BL-5B,
3,7 V/700 mAh
3. Avtomobilski polnilni adapter SDC8311
4. Pritrditvena sponka
5. Ta navodila za uporabo (simbolična
slika)
74 - Slovenščina
®
3.0 SFA 30 B1
SilverCrest SFA 30 B1
Upravljalni elementi
Ta navodila za uporabo imajo platnice, ki jih lahko razgrnete. Na notranji strani platnic je slika prostoročne naprave z
oštevilčenimi sestavnimi deli. Številke označujejo naslednje dele:
1 Tipka za utišanje mikrofona
2 Večnamenska tipka (vklop/izklop, sprejem/konec klica, vzpostavljanje povezave)
3 Mikrofon
4 Lučka LED
5 Tipka + (zvišanje glasnosti, ponovni klic)
6 Tipka – (znižanje glasnosti)
7 Polnilna vtičnica USB
8 Zvočnik
9 Predel za baterijo
10 Nosilec za pritrditveno sponko
Slovenščina - 75
SilverCrest SFA 30 B1
Tehnični podatki
Prostoročna naprava SilverCrest SFA 30 B1
Obratovalna napetost: 5 V
Polnilna baterija: litij-ionska polnilna baterija BL-5B; Shen Zhen Xin Hong Xing Energy
®
Specifikacija Bluetooth
Podpora za profile: BT-Headset, Hands-free Profile
Frekvenčno območje: 2,402–2,480 GHz
Čas polnjenja: največ 3 ure
Čas pogovora: do 6 ur
Čas stanja pripravljenosti: do 600 ur
Mere (Š x V x G): pribl. 118 x 47 x 17 mm
Teža: pribl. 76 g
Temperatura delovanja: od 0 do +45 °C
Temperatura skladiščenja: od -20 do +60 °C
: V3.0 + EDR
Technology CO., LTD; 3,7 V/700 mAh/2,59 Wh
Avtomobilski polnilni adapter SDC8311
Varovalka: T2A L 250 V
Vhodna napetost: 12–24 V
Izhodna napetost: 5 V
Izhodni tok: 500 mA
76 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Tipska ploščica
Tipska ploščica je nameščena v predelu za baterijo (9) prostoročne naprave.
Tehnični podatki ali izvedba se lahko spremenijo brez predhodne najave.
Varnostna opozorila
Pred prvo uporabo prostoročne naprave natančno preberite ta navodila in upoštevajte vsa opozorila, kar
priporočamo tudi, če že znate ravnati z elektronskimi napravami. Ta navodila skrbno shranite za kasnejšo uporabo.
Če boste prostoročno napravo prodali ali jo predali drugi osebi, ji obvezno izročite tudi ta navodila. Ta navodila so
sestavni del prostoročne naprave.
Razlaga simbolov, uporabljenih v teh navodilih
NEVARNOST! Ta simbol označuje grozečo nevarnost, ki lahko povzroči težke poškodbe ali
celo smrt, če je ne preprečite.
OPOZORILO! Ta simbol označuje pomembna opozorila za varno uporabo naprave in
zaščito uporabnika.
Ta simbol označuje dodatne koristne nasvete k dani temi.
Slovenščina - 77
SilverCrest SFA 30 B1
NEVARNOST! Prostoročno napravo smejo uporabljati tudi otroci, starejši od 8 let, in osebe z omejenimi
telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, če jih pri tem
nadzira druga oseba ali če so bili poučeni o varni uporabi prostoročne naprave in razumejo nevarnosti, ki jih
lahko povzroča uporaba te naprave. Otrokom ne dovolite, da se igrajo s prostoročno napravo. Otroci naprave
ne smejo čistiti in vzdrževati brez nadzora.
Tudi embalažno folijo hranite izven dosega otrok. Obstaja nevarnost zadušitve!
NEVARNOST! Če se začne iz prostoročne naprave kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate
nenavaden vonj, jo takoj ločite od vira električnega napajanja in odstranite polnilno baterijo. Prostoročne
naprave v teh primerih ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled k strokovnjaku. Nikar ne vdihavajte dima, ki
nastaja ob morebitnem vžigu naprave. Če ste kljub temu vdihnili dim, obiščite zdravnika. Vdihavanje dima lahko
škoduje zdravju.
OPOZORILO! Prostoročna naprava se ne sme poškodovati, da preprečite morebitne nevarnosti.
NEVARNOST! Na prostoročno napravo ali v njeno bližino ne postavljate virov ognja (npr. gorečih sveč).
Obstaja nevarnost požara!
OPOZORILO! Ne izpostavljajte prostoročne naprave neposrednim virom toplote (npr. grelne naprave),
neposredni sončni svetlobi ali umetni svetlobi. Preprečite tudi stik z brizgajočo in tekočo vodo ter stik z jedkimi
tekočinami. Ne uporabljajte prostoročne naprave v bližini vode. Prostoročne naprave predvsem nikdar ne smete
potopiti, nanjo pa tudi ne postavljajte z vodo napolnjenih predmetov, kot so npr. vaze ali pijače. Poskrbite tudi,
78 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
da prostoročna naprava ne bo izpostavljena premočnim udarcem in vibracijam. Prav tako poskrbite, da vanjo ne
zaidejo tuji predmeti. Če tega ne upoštevate, se lahko prostoročna naprava poškoduje.
NEVARNOST! Varnost v prometu mora vedno biti na prvem mestu! Prostoročno napravo v vozilu vedno
namestite tako, da vas med vožnjo ne ovira – priporočamo, da jo namestite na senčnik nad vetrobranskim
steklom. Prostoročne naprave nikakor ne smete namestiti v območje, kjer se lahko sproži zračna blazina.
OPOZORILO! Upoštevajte, da lahko podatkom, prenesenim preko radijskih valov, prisluškujejo tudi
nepooblaščene osebe.
NEVARNOST! Ob neprimerni uporabi polnilne baterije lahko ta eksplodira ali izteče. Zamenjajte polnilno
baterijo le z novo baterijo istega tipa ali tipa, ki ga priporoča proizvajalec. Nikoli ne menjajte polnilne baterije v
potencialno eksplozijsko ogroženem okolju. Med vstavljanjem ali odstranjevanjem polnilne baterije lahko pride
do iskrenja, ki povzroči eksplozijo. Eksplozijsko ogrožena območja so pogosto, vendar ne vedno nedvoumno,
označena. Sem prištevamo območja posod za goriva, npr. pod krovom plovil, napeljave za gorivo, območja za
shranjevanje goriva, območja, kjer zrak vsebuje kemikalije ali delce, npr. žita, prah ali kovinski prah, pa tudi vsa
druga območja, kjer morate ugasniti motor svojega vozila.
NEVARNOST! Polnilne baterije ne smete vreči v ogenj. Obstaja nevarnost eksplozije.
NEVARNOST! Kontaktov polnilne baterije ne smete vezati na kratko. Polnilne baterije ne smete odpirati,
poškodovati ali deformirati. Obstaja nevarnost eksplozije.
Slovenščina - 79
SilverCrest SFA 30 B1
NEVARNOST! Če kdo pogoltne polnilno baterijo, obstaja nevarnost zadušitve.
NEVARNOST! Prostoročna naprava se sme uporabljati izključno z litij-ionsko polnilno baterijo tipa BL-5B
proizvajalca Shen Zhen Xin Hong Xing Energy Technology CO., LTD. Če tega ne upoštevate, obstaja nevarnost
požara in eksplozije.
Avtomobilski polnilni adapter
OPOZORILO! Avtomobilski polnilni adapter vedno primite za vtič in nikoli ne vlecite samega priključnega
kabla.
OPOZORILO! Na priključni kabel ne postavljajte pohištva ali drugih težkih predmetov in pazite, da se kabel
ne prepogne.
OPOZORILO! Priključni kabel v vozilu je treba napeljati tako, da voznika pri vožnji ne ovira.
NEVARNOST! Nikoli ne uporabljajte adapterskih vtičev ali podaljškov in nikoli sami ne spreminjajte
priključnega kabla. Če se priključni kabel poškoduje, ga mora proizvajalec, servisna služba ali druga ustrezno
usposobljena oseba zamenjati, da preprečite morebitne nevarnosti.
80 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Avtorske pravice
Za celotno vsebino teh navodil za uporabo veljajo avtorske pravice in se bralcu nudijo le kot vir informacij. Vsakršno
kopiranje ali razmnoževanje podatkov ali informacij brez izrecnega pisnega dovoljenja avtorja je prepovedano. To
velja tudi za komercialno uporabo vsebine in podatkov. Besedilo in slike ustrezajo tehničnemu stanju v času tiska.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Pred začetkom uporabe
Odstranite prostoročno napravo in ves pribor iz embalaže. Preverite, ali je vsebina paketa popolna.
Preverite morebitne poškodbe prostoročne naprave in pribora. Če je prostoročna naprava poškodovana, je ne smete
uporabljati.
Začetek uporabe
Pred prvo uporabo prostoročne naprave vanjo vstavite priloženo litij-ionsko polnilno baterijo in jo povsem napolnite.
OPOZORILO! Ko je motor ugasnjen, odklopite avtomobilski polnilni adapter iz električne vtičnice, da ohranjate
avtomobilski akumulator v dobrem stanju.
Slovenščina - 81
SilverCrest SFA 30 B1
Vstavljanje litij-ionske polnilne baterije
Odprite predel za baterijo (9), tako da pritisnete na sredino pokrova predela za baterijo in pokrov povlečete v smer
odtisnjene puščice. Vstavite litij-ionsko polnilno baterijo v predel za baterije (9), kot je prikazano na naslednji sliki.
Zaradi same zgradbe naprave ni mogoče napačno vstaviti polnilno baterijo. Ko ste vstavili polnilno baterijo, ponovno
zaprite predel za baterije (9) s pokrovom.
82 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Polnjenje litij-ionske polnilne baterije
Litij-ionsko polnilno baterijo pred prvo uporabo povsem napolnite. Priklopite vtič USB na priloženem avtomobilskem
polnilnem adapterju v polnilno vtičnico USB (7) na prostoročni napravi. Nato priklopite avtomobilski polnilni adapter v
primerno avtomobilsko vtičnico v svojem vozilu. Lučka LED (4) med polnjenjem sveti oranžno. Baterija se povsem
napolni v približno 3 urah. Ko je polnjenje zaključeno, lučka LED (4) preneha svetiti. Sedaj odklopite avtomobilski
polnilni adapter iz avtomobilske vtičnice in iz prostoročne naprave.
OPOZORILO! Polnilno baterijo polnite le takrat, ko motor vozila teče, da ohranjate avtomobilski
akumulator v dobrem stanju.
Alternativno lahko polnilno baterijo napolnite tudi na osebnem računalniku ali z zunanjim električnim napajalnikom.
Za to potrebujete priključni kabel z ustreznim priključkom USB.
Vklop/izklop prostoročne naprave
Držite večnamensko tipko (2) približno 5 sekund, da zaslišite opozorilni pisk in lučka LED (4) zasveti modro.
Prostoročna naprava je zdaj pripravljena na uporabo.
Ko želite prostoročno napravo izklopiti, ponovno držite večnamensko tipko (2) približno 4 sekunde. Zaslišali boste
opozorilni pisk, lučka LED (4) bo večkrat kratko utripnila oranžno in nato povsem prenehala svetiti.
Slovenščina - 83
SilverCrest SFA 30 B1
Vzpostavljanje povezave z združljivimi mobilnimi telefoni
Združevanje/pairing
Ob izklopljeni prostoročni napravi držite večnamensko tipko (2) približno 9 sekund, da zaslišite opozorilni pisk in
lučka LED (4) izmenično utripa oranžno in modro. Prostoročna naprava je sedaj v načinu iskanja. Sedaj vklopite
funkcijo Bluetooth
navodila za uporabo mobilnega telefona. Na seznamu odkritih naprav izberite napravo „SFA 30 B1“.
Ime prostoročne naprave „SFA 30 B1“ se sedaj prikaže na seznamu naprav, povezanih z mobilnim telefonom.
Prostoročna naprava je sedaj v stanju pripravljenosti, lučka LED (4) pa v enakomernih razmakih po enkrat kratko
utripa modro. Ko povezavo prekinete, lučka dvakrat utripne modro.
Na enak način lahko prostoročno napravo združite oziroma povežete tudi z drugimi napravami. Združevanje z vsako
napravo vedno opravljate z izklopljeno prostoročno napravo, kot je opisano zgoraj.
Prostoročna naprava bo nato imela shranjenih več „poznanih“ naprav. Takšen status je pogoj za aktivno povezavo
med prostoročno napravo in drugimi napravami. Prostoročna naprava lahko največ 3 naprave shrani kot „poznane
naprave“.
Število naprav, ki so lahko istočasno aktivno povezane s prostoročno napravo, je omejeno na dve. Kakor hitro
prostoročna naprava v bližini zazna eno ali dve poznani napravi, bo samodejno vzpostavila povezavo s to napravo
oziroma napravama. Pri tem boste morda morali sprožiti vzpostavitev povezave na mobilnem telefonu. Če
84 - Slovenščina
®
na svojem mobilnem telefonu in z njim poiščite naprave Bluetooth® v bližini. Pri tem upoštevajte
Če vas naprava med postopkom združevanja pozove k vnosu kode PIN, vnesite „0000“.
SilverCrest SFA 30 B1
prostoročna naprava sedaj v bližini zazna še tretjo poznano napravo, bo povezava s to napravo tako dolgo
blokirana, dokler se ena od obeh aktivnih povezav ne prekine oziroma dokler ena od obeh povezanih naprav ne
zapusti območje brezžičnega dosega. Povezovanje tretje (čakajoče) naprave bo mogoče šele, ko se prekine
povezava prostoročne naprave s katero od obeh že povezanih naprav. Ko prostoročna naprava vzpostavi telefonsko
povezavo z enim od obeh istočasno povezanih mobilnih telefonov, z drugim mobilnim telefonom več ni mogoče
vzpostaviti prostoročne telefonske povezave. Ta blokada se sprosti takoj, ko se prva telefonska povezava konča.
Postopek združevanja lahko pri nekaterih mobilnih telefonih traja do 30 sekund.
Sprejem in zavrnitev klica
Pri dohodnem klicu bo prostoročna naprava zazvonila. Lučka LED (4) med vzpostavljanjem povezave hitro utripa
modro. Klic lahko sprejmete s kratkim pritiskom večnamenske tipke (2). Ko je telefonska povezava vzpostavljena,
lučka LED (4) enkrat utripne modro, temu pa sledi dolg premor.
Če želite klic zavrniti, približno 2 sekundi držite večnamensko tipko (2), da zaslišite opozorilni pisk.
Klicanje
Če želite klicati, kot običajno vtipkajte telefonsko številko na mobilnem telefonu. Lučka LED (4) med vzpostavljanjem
povezave izmenično utripa oranžno in modro. Ko je telefonska povezava vzpostavljena, lučka LED (4) enkrat utripne
modro, temu pa sledi dolg premor.
Slovenščina - 85
SilverCrest SFA 30 B1
Klicanje z govornimi ukazi
Prostoročna naprava omogoča klicanje z govornimi ukazi, če vaš mobilni telefon to funkcijo podpira in če je ta
funkcija vključena. Če želite vzpostaviti klic z govornim ukazom, v stanju pripravljenosti enkrat kratko pritisnite
večnamensko tipko (2) prostoročne naprave in razločno izgovorite ime osebe, ki jo želite poklicati. Natančnejše
informacije o funkciji govornih ukazov mobilnega telefona najdete v navodilih za uporabo mobilnega telefona.
Nastavitev glasnosti
Med klicem lahko s tipko + (5) po želji zvišate glasnost. Ko dosežete maksimalno glasnost, se bo zaslišal opozorilni
pisk. S tipko – (6) lahko glasnost znižate. Ko dosežete minimalno glasnost, se bo zaslišal opozorilni pisk.
Utišanje mikrofona
S tipko za utišanje mikrofona (1) lahko med klicem začasno izklopite mikrofon (3), da vas sogovornik ne bo več
mogel slišati. Držite tipko za utišanje mikrofona (1) približno 2 sekundi, da zaslišite opozorilni pisk in lučka LED (4)
enkrat utripne oranžno. Mikrofon je sedaj utišan. Ko je mikrofon utišan, boste v enakomernih razmakih slišali po 2
opozorilna piska, ki vas opozarjata na dejstvo, da je mikrofon utišan. Ko želite ponovno vklopiti zvok mikrofona, spet
približno 2 sekundi držite tipko za utišanje mikrofona (1). Zaslišali boste opozorilni pisk, naprava pa bo spet v
običajnem načinu pogovora, kjer vas bo sogovornik lahko slišal.
Končanje klicev
Če želite končati klic, enkrat pritisnite večnamensko tipko (2) in jo držite, da zaslišite opozorilni pisk.
86 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Ponovni klic
S prostoročno napravo lahko ponovno pokličete nazadnje klicano številko. V načinu pripravljenosti približno 2
sekundi držite tipko + (5), nakar boste zaslišali opozorilni pisk.
Pritrditev na avtomobilski senčnik
Prostoročno napravo lahko s priloženo pritrditveno
sponko pritrdite na senčnik nad vetrobranskim steklom
svojega vozila. Najprej pritrdite pritrditveno sponko v
točko za pritrditev sponke (10) na zadnji strani
prostoročne naprave.
Sedaj lahko prostoročno napravo brez težav pritrdite na senčnik v kabini vozila.
OPOZORILO! Prostoročno napravo je treba namestiti tako, da ne ovira vašega vidnega polja.
Slovenščina - 87
SilverCrest SFA 30 B1
Lučka LED
Naslednja razpredelnica prikazuje različna stanja lučke LED (4):
Stanje lučke LED (4) Pomen
5-krat utripne modro naprava se vklaplja
utripa izmenično modro in oranžno vzpostavljanje povezave
vsake 3 sekunde dvakrat utripne modro stanje pripravljenosti (povezava Bluetooth® ni vzpostavljena)
vsake 4 sekunde enkrat utripne modro stanje pripravljenosti (povezava Bluetooth® je vzpostavljena)
in med aktivnim klicem
hitro utripa modro (pri dohodnem klicu se zasliši
tudi zvonjenje)
utripne enkrat oranžno (v enakomernih razmakih
zaslišite po 2 opozorilna piska)
nenehno sveti oranžno polnjenje baterije (ko je polnjenje zaključeno, lučka LED
enkrat utripne oranžno in zasliši se opozorilni pisk Prostoročna naprava z avtomobilskim polnilnim adapterjem
5-krat utripne oranžno naprava se izklaplja
88 - Slovenščina
dohodni oziroma odhodni klic
funkcija utišanja mikrofona je vključena
preneha svetiti)
ni priklopljena na električno napetost avtomobila in polnilna
baterija naprave je skorajda izpraznjena.
SilverCrest SFA 30 B1
Vzdrževanje/čiščenje
Vzdrževanje
NEVARNOST! Če se je prostoročna naprava poškodovala, na primer če je poškodovano ohišje prostoročne
naprave, če je v notranjost prostoročne naprave stekla voda ali so vanjo vdrli tuji predmeti, ali če je bila
izpostavljena dežju ali vlagi, jo je treba popraviti. Popravilo je potrebno tudi, če prostoročna naprava ne deluje
pravilno ali če je padla na tla. Če se začne iz naprave kaditi, če zaslišite nenavadne zvoke ali zaznate
nenavaden vonj, takoj izvlecite avtomobilski polnilni adapter iz priključne vtičnice in odstranite polnilno baterijo iz
naprave. Prostoročne naprave v teh primerih ne uporabljajte več in jo odnesite na pregled k strokovnjaku.
Vsakršna popravila prepustite kvalificiranemu strokovnjaku. Nikoli ne odpirajte ohišja prostoročne naprave. Pri
odpiranju prostoročne naprave bi jo lahko poškodovali, prav tako pa izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
Čiščenje
OPOZORILO! Prostoročno napravo pred čiščenjem ločite od vira električnega napajanja, da preprečite
morebitne nevarnosti. Napravo očistite s suho krpo in nikoli ne uporabljajte topil ali čistil, ki nažirajo plastiko.
Pazite, da v ohišje ne steče tekočina. Če je naprava zelo umazana, uporabite le rahlo navlaženo krpo.
Slovenščina - 89
SilverCrest SFA 30 B1
Odpravljanje težav
Prostoročna naprava na videz ne deluje.
Preverite, ali je litij-ionska polnilna baterija napolnjena. Po potrebi jo napolnite.
Preverite, ali je prostoročna naprava vklopljena in ali je pravilno povezana z mobilnim telefonom.
Litij-ionska polnilna baterija se ne polni.
Preverite, ali je avtomobilski polnilni adapter pravilno vstavljen v avtomobilsko vtičnico.
Preverite, ali je vtič USB na avtomobilskem polnilnem adapterju pravilno priklopljen v polnilno vtičnico USB (7) na
prostoročni napravi.
Vključite vžig motorja vozila, saj je pri nekaterih vozilih električni tok v avtomobilski vtičnici prisoten le, če je
kontakt vžiga motorja vključen.
Preverite, ali je varovalka avtomobilskega polnilnega adapterja pregorela in jo po potrebi zamenjajte. Pri tem
odvijte kontaktni navoj avtomobilskega polnilnega adapterja z vrtenjem v nasprotni smeri urnega kazalca.
Zamenjajte varovalko z novo varovalko istega tipa (glejte tehnične podatke) in nato ponovno privijte kontaktni
navoj z vrtenjem v smeri urnega kazalca.
90 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
Opombe glede okolja in odlaganja med odpadke
Za naprave, označene s tem simbolom, velja evropska direktiva 2012/19/EU. Stare električne in
elektronske naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Odstraniti jih je treba na državno
predvidenih prevzemnih mestih. S pravilnim odlaganjem starih naprav prispevate k zaščiti okolja in
zmanjševanju ogroženosti svojega zdravja. Podrobnejše informacije o pravilnem odstranjevanju
starih naprav lahko dobite pri mestni upravi, upravi podjetja za ravnanje z odpadki ali v trgovini,
kjer ste napravo kupili.
Ne pozabite na varstvo okolja. Odslužene baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Oddati jih je treba v zbirna
mesta za stare baterije. Upoštevajte, da je v zbiralnike za stare baterije dovoljeno odlagati le izpraznjene baterije, če
pa te niso povsem izpraznjene, jih je treba primerno zaščititi pred kratkim stikom. Ne povsem izpraznjene polnilne
baterije in navadne baterije zavarujte pred kratkim stikom, tako da kontakte oblepite z lepilnim trakom.
Poskrbite tudi za okolju prijazno odstranjevanje embalaže. Kartonsko embalažo lahko v recikliranje oddate na
zbirališču starega papirja ali na javnih zbirališčih. Folije in umetne mase v embalaži oddajte pri lokalnem podjetju za
ravnanje z odpadki, ki bo poskrbelo za okolju prijazno odstranjevanje.
Slovenščina - 91
SilverCrest SFA 30 B1
Opombe o skladnosti
Ta prostoročna naprava ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim predpisom direktive
R&TTE 1999/5/EC, direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC in direktive RoHS
2011/65/EU. Izjavo o skladnosti najdete na koncu teh navodil za uporabo.
Nasveti za garancijo in servisni postopek
36 mesecev garancije od dneva nakupa
1. S tem garancijskim listom jamčimo TARGA GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
92 - Slovenščina
SilverCrest SFA 30 B1
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za
sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na
blagu.
Ta garancija velja za Slovenijo.
Poleg te garancije lahko brez omejitve naše garancije uveljavljate tudi pravice iz garancije zoper prodajalca.
Slovenščina - 93
SilverCrest SFA 30 B1
Service
E-pošto: service.SI@targa-online.com
TARGA GmbH
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
94 - Slovenščina
IAN: 60275
Proizvajalec
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Telefon: 0800 – 80 88 7
SilverCrest SFA 30 B1
Obsah
Informace k ochranným známkám ........................................................................................... 97
Navázání spojení s kompatibilními mobilními telefony ................................................................................................ 108
Ukončení hovoru ............................................................................................................................................................. 110
Opakování volby ............................................................................................................................................................ 111
Upevnění na sluneční clonu ........................................................................................................................................... 111
LED indikátor ................................................................................................................................................................... 112
Odstraňování problémů ......................................................................................................... 114
Ekologické pokyny a údaje o likvidaci ................................................................................... 115
Poznámky ke shodě s předpisy EU ......................................................................................... 116
Pokyny k záruce a servisu ...................................................................................................... 116
96 - Česky
SilverCrest SFA 30 B1
Informace k ochranným známkám
®
a Bluetooth® jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc.
USB je registrovaná ochranná známka.
Další názvy a produkty mohou být ochrannými známkami resp. registrovanými ochrannými známkami příslušných
vlastníků.
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali výrobek značky SilverCrest.
®
Handsfree sada SilverCrest SFA 30 B1 s rozhraním Bluetooth
umožňuje pohodlné používání mobilního telefonu v hlasitém režimu, aniž byste ho museli držet v ruce. Napájení
probíhá z 12V/24V zásuvky zapalovače ve vozidle.
3.0, dále označovaná jako handsfree sada, vám
Používání výrobku v souladu s jeho určením
Tato handsfree sada je výrobkem komunikační elektroniky. Umožňuje telefonování i během jízdy bez nutnosti držet
mobilní telefon v ruce. Tato handsfree sada není určena pro provoz v podnicích resp. pro průmyslové použití.
Používejte handsfree sadu výhradně pro soukromé účely, jakékoli jiné použití je považováno za použití v rozporu s
určením. Tato handsfree sada splňuje všechny normy a směrnice relevantní v souvislosti s ES prohlášením o shodě. Při
změně handsfree sady neodsouhlasené výrobcem nelze dodržení těchto norem nadále zaručit. Za takto vzniklé škody
nebo poruchy výrobce žádným způsobem neručí.
Česky - 97
SilverCrest SFA 30 B1
Dodržujte předpisy resp. zákony země, v níž je přístroj používán.
Rozsah dodávky
1. Handsfree sada SilverCrest SFA 30 B1
s rozhraním Bluetooth
2. Lithium-iontový akumulátor BL-5B, 3,7 V /
700 mAh
3. Nabíjecí autoadaptér SDC8311
4. Upevňovací klip
5. Tento návod (symbolické zobrazení)
98 - Česky
®
3.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.