SILVERCREST SEMS 12 A1 User manual [dk]

ELECTRIC KNIFE SHARPENER SEMS 12 A1
ELECTRIC KNIFE SHARPENER
Operating instructions
ELEKTRISCHER MESSERSCHÄRFER
Bedienungsanleitung
ELEKTRISK KNIVSLIBER
IAN 274344
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 DK Betjeningsvejledning Side 15 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 29
A
B
Contents
Introduction ...................................................2
Copyright ............................................................... 2
Limitation of liability .......................................................2
Intended use ............................................................ 2
Package contents ..............................................3
Disposal of packaging materials .............................................3
Description of the appliance .....................................3
Technical data .................................................4
Safety guidelines ..............................................5
Preparation ...................................................7
Sharpen knives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Double-sided smooth grind ................................................. 8
Single-sided smooth grind ................................................. 10
Cleaning .....................................................12
Storage .....................................................13
Disposal .....................................................13
Warranty and service ..........................................14
Importer .....................................................14
SEMS 12 A1
GB│IE 
 1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance! You have decided in favour of a modern, high-quality product. These operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. This appliance may only be used as described and for the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the ren-
dition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written consent.
Limitation of liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or for the use of non-approved replacement parts.
Intended use
This appliance is exclusively intended for the sharpening of knives (made of metal or ceramics) that are used in private households.
This appliance is intended solely for use in private households. Not for commer­cial use!
2 │ GB
IE
SEMS 12 A1
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
Electric Knife SharpenerMains adapterOperating instructions
1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box.
2) Remove all packaging materials from the appliance.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Warranty and Service).
Disposal of packaging materials
The packaging protects the appliance from damage during carriage. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste which is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
NOTE
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty
period so that the appliance can be packed properly for return shipment in the event of a warranty claim.
Description of the appliance
Figure A:
Grinding openings for rough sharpening (sharpening base 1) Grinding openings for fine sharpening (sharpening base 2) Socket for mains adapter On/Off switch
Figure B:
Mains adapter Power plug
SEMS 12 A1
GB│IE 
 3
Technical data
Appliance
Input voltage 12 V Power consumption 12 W, (1.0 A) Sharpening speed 3200 rotations/minute CO time 2 minutes The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can
be operated without the motor overheating and becoming damaged. When the specified CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature (approx. 20 minutes).
Mains adapter (LY012SPS-120108VH)
Manufacturer Iyangel Input voltage 100 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz Current consumption 0.4 A Output voltage 12 V Output current 1.08 A
4 │ GB
Protection class
IE
II
SEMS 12 A1
Safety guidelines
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Protect the product from moisture. Only use it in dry rooms;
do not use outdoors or in moist environments.
Ensure that the power cable cannot be damaged during
use, in particular not from sharp blades.
To prevent accidents, have defective plugs and/or power
cables replaced immediately by an authorised specialist technician or our Customer Service department.
Never open any housing parts.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Otherwise there is a risk of an electric shock.
After use or during absences, always remove the plug from
the mains power socket. Mains voltage is on the product for as long as the mains plug is in the socket.
Ensure that the plug can be reached at all times in order to
be able to pull it out of the socket in case of danger.
The appliance may only be used with the original power
supply.
SEMS 12 A1
Use the mains adapter / the appliance only indoors.
GB│IE 
 5
WARNING! RISK OF INJURY!
Check to ensure that the appliance is in a serviceable con-
dition before use. If there are visible damages, you may not continue the use of the appliance. In that case, contact customer service first to check the appliance for safety.
Ensure that no hair, loose clothing or body parts come into
contact with the rotating grinding stone.
Wear protective gloves to avoid injury from sharp blades.This appliance should not be used by children.The appliance should always be disconnected from the
mains when unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
The appliance and its connecting cable must be kept away
from children.
Children must not use the appliance as a plaything.This appliance may be used by persons with limited physi-
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks.
Use the appliance only if the covers are fitted properly on
the grinding stones.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use this appliance for wet sharpening.Do not use this appliance for sharpening knives with serrated
edges or toothed blades. Sharpening would grind out the serrated edges or the teeth and make the knife unusable.
6 │ GB
IE
SEMS 12 A1
Preparation
1) Connect the plug of the mains adapter with the socket on the appliance.
2) Place the appliance on a suitable and level surface.
3) Connect the mains adapter  into a power socket.
4) Switch on the appliance using the On/Off switch .
NOTE
The knives you would like to sharpen must be free from dirt and food
residues!
Sharpen knives
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Never exceed the maximum operating time of 2 minutes. Let the appliance
cool down for about 20 minutes after 2 minutes of operation, before using it again.
Do not exert any firm pressure with the blade on the grinding stone – this
damages the blade and does not accelerate the sharpening process.
To sharpen knives with ceramic blades, use only sharpening base 2 .
SEMS 12 A1
GB│IE 
 7
Double-sided smooth grind
For a double-sided grind, the blade of the knife is sharpened from both sides toward the cutting edge. Smooth grind is characterised by the knife’s smooth blade, meaning no waves or notches are ground in it.
NOTES ON THE HANDLING OF THE APPLIANCE
Prevent that the blade cuts into the plastic housing of the appliance when it
is pulled through. Accidental cuts into the housing, however, do not compromise the functioning of the appliance.
To sharpen knives with ceramic blades, use only sharpening base 2 .
For this purpose, follow the instructions starting from step 3).
Use the two slits of sharpening base 1  only for very dull knives. For this
purpose, follow the instructions starting from step 1).
1) Always hold the appliance with your left hand.
2) Hold the knife at the handle and pull the blade in a steady movement once through the left and once through the right slit of sharpening base 1 . Exert slight pressure when sharpening in the direction of the sharpening stone to ensure even contact with the knife.
NOTE
Very dull knives might have to be pulled through more than once.
8 │ GB
IE
SEMS 12 A1
NOTE
Use both slits of sharpening bases / equally frequently to achieve
even sharpening.
3) Hold the knife at the handle and now pull the blade in a steady movement through the left and through the right slit of sharpening base 2 in alternation. If necessary, pull the blade multiple times through both slits of sharpening base 2 . Normally, it is sufficient to pull the blade 2 times slowly (approx. 4 - 6 seconds) and 2 times quickly (approx. 1 - 2 seconds) through both slits of sharpening base 2 :
SEMS 12 A1
NOTE
Very dull knives might have to be pulled through more than once.
4) If you believe that the blade has reached the desired sharpness, test it on a piece of cutting matter. Be sure to clean the blade again before you might possibly re-sharpen it.
5) To re-sharpen the blade, pull it once more through the slits of sharpening base 2 in alternation, until the desired sharpness is reached.
6) If you are satisfied with the result, turn the appliance off on the On/Off switch .
7) Clean the blade thoroughly before you use the knife again, in order to remove potential grinding residues such as metal dust or chips.
GB│IE 
 9
Single-sided smooth grind
For a single-sided grind, one side of the blade runs perfectly straight toward the cutting edge and the other side is angled up to the cutting edge of the knife. The angled side is the sharpened side. The single-sided grind can either be smooth or have small teeth as found on table knives. However, you should only sharpen blades using a smooth grind with this appliance.
NOTICES ON HANDLING THE APPLIANCE
Prevent the blade from cutting into the plastic housing of the appliance
when it is pulled through. Accidental cuts into the housing do not compromise the function of the appliance.
Use the sharpening base 1  only for very dull knives. For this purpose,
follow the instructions starting from step 1).
If knives have a one-sided grind, sharpen only the side of the blade with
the grind. Use either only the right or only the left slit in sharpening base 1 /2 – depending on which side the knife's blade is ground
To sharpen knives with ceramic blades, use only sharpening base 2 .
1) Always hold the appliance with your left hand.
2) Hold the knife by the handle and pull the blade in a steady movement once through the left-hand or once through the right-hand slit in sharpening base1 . Depending on which side of the blade is ground, exert slight pressure when sharpening in the direction of the sharpening stone to ensure even contact with the knife.
.
10 │ GB
NOTE
Very dull knives might have to be pulled through more than once.
IE
SEMS 12 A1
or
3) Hold the knife at the handle and pull the blade in a steady movement through the left-hand or through the right-hand slit in sharpening base 2 . Depending on which side of the blade is ground, pull the blade multiple times through the slit in sharpening base 2  if necessary. Normally, it is sufficient to pull the blade twice slowly (approx. 4 - 6 seconds) and twice quickly (approx. 1 - 2 seconds) through both slits of sharpening base 2 :
or
SEMS 12 A1
GB│IE 
 11
NOTE
4) If you believe that the blade has reached the desired sharpness, test it on a
5) To re-sharpen the blade, pull it once more through the slit of sharpening base
6) Once you are satisfied with the result, turn the appliance off using the On/
7) Before using the knife, clean the blade thoroughly in order to remove poten-
Cleaning
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Very dull knives might have to be pulled through more than once.
piece of cutting matter. Be sure to clean the blade again before you re-sharpen it if necessary.
2 , until the desired sharpness is reached.
Off switch .
tial grinding residues such as metal dust or chips.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
First, pull out the mains adapter  from the socket and pull out plug 
from socket , before you clean the appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! Otherwise there is a risk of an electric shock.
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage the
surfaces of the appliance.
Clean the housing using only a dry or lightly moistened cloth. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
Wipe off the mains adapter with a damp cloth. Ensure that the appliance
and the mains adapter are completely dry before using the appliance again.
12 │ GB
IE
SEMS 12 A1
Storage
Disposal
Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Do not dispose of the mains adapter in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the mains adapter through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
In case of frequent use, grinding dust and metal residues might settle on the
grinding stones on the inside. Clean the grinding stones as follows:
– Hold one finger against the wide end of the black protective caps of
sharpening bases / and press down against the short end at the same time. Lift off the protective caps of sharpening bases / simultaneously.
– Clean the now visible grinding stones using a brush or similar. – Fit the two black protective caps / back on. Ensure that you do not
confuse the protective caps.
Clean the appliance as described in the section “Cleaning”.
Remove the mains adapter  from the appliance.
Store the appliance and the mains adapter  in a clean and dry location.
SEMS 12 A1
GB│IE 
 13
Warranty and service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 274344
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 274344
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
14 │ GB
IE
SEMS 12 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion .................................................16
Ophavsret ............................................................. 16
Ansvarsbegrænsning .....................................................16
Anvendelsesområde .....................................................16
Pakkens indhold ..............................................17
Bortskaffelse af emballagen ...............................................17
Beskrivelse af produktet .......................................17
Tekniske data ................................................18
Sikkerhedsanvisninger .........................................19
Forberedelse .................................................21
Slibning af knive .............................................21
Dobbeltsidet glatslibning ..................................................22
Ensidig glatslibning ...................................................... 24
Rengøring ...................................................26
Opbevaring ..................................................27
Bortskaffelse .................................................27
Garanti og service ............................................28
Importør ....................................................28
SEMS 12 A1
DK  15
Introduktion
Til lykke med købet af dit nye produkt! Du har valgt et moderne produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds­anvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billeder –
også i ændret form – er kun tilladt efter skriftligt samtykke fra producenten.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger for tilslutning og betjening i den­ne betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykketidspunktet og gives efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne vejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes manglende overhol­delse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Dette produkt er udelukkende beregnet til slibning af knive (af metal eller keramik) i private husholdninger.
Dette produkt er udelukkende beregnet til anvendelse i private husholdninger. Brug ikke produktet til erhvervsmæssige formål!
16 DK
SEMS 12 A1
Pakkens indhold
Produktet leveres som standard med følgende dele:
Elektrisk knivsliberNetadapterBetjeningsvejledning
1) Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen.
2) Fjern alle emballeringsmaterialer fra produktet.
BEMÆRK
Kontrollér at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitel Garanti og service).
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmæng­den. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
BEMÆRK
Opbevar den originale emballage i løbet af produktets garantiperiode,
hvis det er muligt, så du kan pakke det ordentligt ind, hvis du skal gøre brug af garantien.
Beskrivelse af produktet
Figur A:
Slibeåbninger til grovslibning (slibesokkel 1) Slibeåbninger til finslibning (slibesokkel 2) Stik til netadapter Tænd-/slukknap
Figur B:
Netadapter Stik
SEMS 12 A1
DK  17
Tekniske data
Produkt
Indgangsspænding 12 V Effektforbrug 12 W, (1,0 A) Slibehastighed 3200 o/m Tid for korttidsdrift 2 minutter Tiden for korttidsdrift angiver, hvor længe man kan bruge produktet, uden at
motoren bliver for varm og tager skade. Efter den angivne tid for korttidsdrift skal produktet holdes slukket, indtil motoren er kølet ned til stuetemperatur (ca. 20 minutter).
Netadapter (LY012SPS-120108VH)
Producent Iyangel Indgangsspænding 100 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz Strømforbrug 0,4 A Udgangsspænding 12 V Udgangsstrøm 1,08 A
18 DK
Beskyttelsesklasse
II
SEMS 12 A1
Sikkerhedsanvisninger
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Beskyt produktet mod fugt: Brug det kun i tørre rum – ikke
udendørs eller i fugtige miljøer.
Sørg for at strømledningen ikke kan blive beskadiget under
driften, især af skarpe knivklinger.
Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af en
autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
Åbn aldrig nogle af kabinettets dele.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød.
Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug eller ved fravær.
Produktet er spændingsførende, så længe stikket sidder i kontakten.
Sørg for at stikket altid er lettilgængeligt for at kunne trække
det ud af kontakten i en nødsituation.
Dette produkt må kun anvendes sammen med den medføl-
gende strømforsyning.
SEMS 12 A1
Brug kun netadapteren / produktet inden døre.
DK  19
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER!
Kontrollér at produktet er i fejlfri stand, inden du bruger det.
Hvis der er tegn på skader, må produktet ikke længere an­vendes. Lad først kundeservice kontrollere dets sikkerhed.
Sørg for at hår, løstsiddende tøj eller legemsdele ikke kommer
i berøring med den roterende slibesten.
Benyt beskyttelseshandsker for at undgå skader forårsaget
af skarpe knive.
Dette produkt må ikke anvendes af børn.Produktet skal altid afbrydes fra strømforsyningen, hvis det
ikke er under opsyn samt inden montering, afmontering eller rengøring.
Produktet og dets tilslutningsledning skal holdes uden for
børns rækkevidde.
Børn må ikke lege med produktet.Dette produkt kan bruges af personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/ eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i bru­gen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
Brug kun dette produkt, når afskærmningerne er korrekt mon-
teret over slibestenene.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Brug ikke dette produkt til vådslibning.Brug ikke dette produkt til slibning af knive med bølgeskær
eller fortandede klinger. Slibningen vil fjerne bølgerne eller tænderne, så kniven bliver ubrugelig.
20 DK
SEMS 12 A1
Forberedelse
1) Forbind stikket  på netadapteren  til stikket  på produktet.
2) Stil produktet på et plant underlag.
3) Sæt netadapteren  ind i en stikkontakt.
4) Tænd for produktet på tænd-/slukknappen .
BEMÆRK
De knive, som skal slibes, skal være fri for snavs og madrester!
Slibning af knive
SEMS 12 A1
OBS – MATERIELLE SKADER!
Overskrid aldrig den maksimale driftstid på 2 minutter. Efter 2 minutters
driftstid skal produktet køle af i ca. 20 minutter, før det bruges igen.
Tryk ikke klingen for hårdt ned mod slibestenen - det beskadiger klingen og
gør ikke slibeprocessen hurtigere.
Til slibning af keramiske knive må kun slibesokkel 2 benyttes.
DK  21
Dobbeltsidet glatslibning
Ved dobbeltsidet slibning slibes der ned til æggen på begge sider af kniven. Ved udtrykket glatslibning forstås, at knivens klinge er glat, altså at den hverken har bølger eller tænder.
ANVISNINGER FOR BRUG AF PRODUKTET
Undgå at klingen skærer sig ned i plastkabinettet, når den trækkes gennem
sliberen. Utilsigtede snit i kabinettet påvirker dog ikke produktets funktion.
Til slibning af keramiske knive må kun slibesokkel 2 benyttes. Følg
anvisningerne i trin 3).
Benyt kun de to slidser i slibesokkel 1  til meget sløve knive. Følg anvis-
ningerne i trin 1).
1) Hold fast i sliberen med venstre hånd.
2) Hold kniven i skaftet og træk klingen med en jævn bevægelse en gang gen­nem den venstre og en gang gennem den højre slids på slibesokkel 1 . Under slibningen lægges der et let tryk i retning af slibestenen for at sikre en ensartet kontakt til kniven.
BEMÆRK
Meget sløve knive skal eventuelt trækkes flere gange igennem.
22 DK
SEMS 12 A1
BEMÆRK
Brug begge slidser på slibesokkel / lige hyppigt, så der opnås en
ensartet skærpning.
3) Hold kniven i skaftet og træk klingen med en jævn bevægelse skiftevis gennem venstre og højre slids på slibesokkel 2 . Om nødvendigt trækkes klingen flere gange gennem begge slidser på slibesokkel 2 . Under normale omstændigheder er det tilstrækkeligt at trække klingen 2 gange langsomt (ca. 4 - 6 sekunder) og 2 gange hurtigt (ca. 1 - 2 sekunder) gennem begge slidser på slibesokkel 2 .
SEMS 12 A1
BEMÆRK
Meget sløve knive skal eventuelt trækkes flere gange igennem.
4) Når du mener, at klingen har den ønskede skarphed, kan du afprøve den på et stykke skæregods. Rengør under alle omstændigheder klingen igen, før der eventuelt efterslibes.
5) Ved efterslibning trækkes klingen igen skiftevis gennem højre og venstre slids på slibesokkel 2 , indtil den ønskede skarphed er opnået.
6) Når du er tilfreds med resultat, slukker du for produktet på tænd-/slukknap­pen .
7) Rengør klingen grundigt, før du bruger kniven igen, for at fjerne eventuelle sliberester såsom metalstøv eller -spåner.
DK  23
Ensidig glatslibning
Ved ensidig slibning går den ene side af klingen vinkelret ned til æggen, mens den anden side er skråfaset ned til knivæggen. Den skråfasede side er den side, der slibes. En ensidigt slebet kniv kan enten være glat eller have små tænder, som f.eks. bordknive. Med dette produkt må der dog kun slibes glatslebne knive.
ANVISNINGER FOR BRUG AF PRODUKTET
Undgå at klingen skærer sig ned i plastkabinettet, når den trækkes gennem
sliberen.
Utilsigtede snit i kabinettet påvirker dog ikke produktets funktion.
Benyt kun slibesokkel 1 til meget sløve knive. Følg anvisningerne i trin 1).Ensidigt slebne knive må kun skærpes på den side af klingen, hvor slibnin-
gen befinder sig. Brug kun enten den højre eller den venstre slids på slibe-
sokkel 1 /2 - afhængigt af på hvilken side af klingen kniven er slebet.
Til slibning af keramiske knive må kun slibesokkel 2 benyttes.
1) Hold fast i sliberen med venstre hånd.
2) Hold kniven i skaftet og træk klingen med en jævn bevægelse en gang gen­nem den venstre eller en gang gennem den højre slids på slibesokkel 1 . Afhængigt af på hvilken side af klingen slibningen befinder sig. Under slibningen lægges der et let tryk i retning af slibestenen for at sikre en ensartet kontakt til kniven.
BEMÆRK
Meget sløve knive skal eventuelt trækkes flere gange igennem.
24 DK
SEMS 12 A1
eller
3) Hold kniven i skaftet og træk klingen med en jævn bevægelse gennem venstre eller højre slids på slibesokkel 2 . Afhængigt af på hvilken side af klingen slibningen befinder sig. Om nødvendigt trækkes klingen flere gange gennem slidsen på slibesokkel 2 . Under normale omstændigheder er det tilstrækkeligt at trække klingen 2 gange langsomt (ca. 4 - 6 sekunder) og 2 gange hurtigt (ca. 1 - 2 sekunder) gennem slidsen på slibesokkel 2 :
eller
SEMS 12 A1
DK  25
BEMÆRK
Meget sløve knive skal eventuelt trækkes flere gange igennem.
4) Når du mener, at klingen har den ønskede skarphed, kan du afprøve den på et stykke skæregods. Rengør under alle omstændigheder klingen igen, før der eventuelt efterslibes.
5) Ved efterslibning trækkes klingen igen gennem slidsen på slibesokkel 2 , indtil den ønskede skarphed er opnået.
6) Når du er tilfreds med resultat, slukker du for produktet på tænd-/slukknap­pen .
7) Rengør klingen grundigt, før du bruger kniven igen, for at fjerne eventuelle sliberester såsom metalstøv eller -spåner.
Rengøring
FARE FOR ELEKTRISK STØD
Træk først netadapteren  ud af kontakten og stikket  ud af sliberens
stik , før produktet rengøres.
OBS – MATERIELLE SKADER!
Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler. De kan angribe produktets
overflade.
Rengør kabinettet med en tør klud eller en let fugtet klud. Hvis snavset sidder
godt fast, kan du komme lidt mildt opvaskemiddel på kluden.
Tør netadapteren  af med en fugtig klud. Forvis dig om at sliberen og
netadapteren er fuldstændigt tørre, før du anvender produktet igen.
Læg aldrig produktet ned i vand eller andre væsker! Ellers er der livsfare på grund af elektrisk stød.
26 DK
SEMS 12 A1
Ved hyppig brug kan der samle sig slibestøv og metalrester på den indvendi-
ge slibesten. Slibestenene rengøres på følgende måde:
– Med en finger holder du imod på den brede ende af beskyttelseskap-
pen til slibesokkel / og trykker samtidig mod den korte ende. Nu kan du trække beskyttelseskappen til slibesokkel / op og af.
– Rengør de nu synlige slibesten med en pensel e.l. – Sæt de to sorte beskyttelseskapper / på igen. Pas på ikke at bytte
om de på de to beskyttelseskapper.
Opbevaring
Rengør produktet som beskrevet i kapitlet "Rengøring".
Fjern netadapteren  fra produktet.
Opbevar produktet og netadapteren  på et rent og tørt sted.
Bortskaffelse
Bortskaf ikke produktet sammen med det almindelige hushold­ningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommuna­le genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
Bortskaf ikke netadapteren sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf netadapteren via en godkendt destruktionsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
SEMS 12 A1
DK  27
Garanti og service
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret og testet omhyggeligt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke
for transportskader, sliddele eller skader på skrøbeligae dele som f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta­get af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden for­længes ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmel­des efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 274344
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
28 DK
SEMS 12 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................30
Urheberrecht ........................................................... 30
Haftungsbeschränkung ................................................... 30
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................30
Lieferumfang .................................................31
Entsorgung der Verpackung ............................................... 31
Gerätebeschreibung ...........................................31
Technische Daten ..............................................32
Sicherheitshinweise ...........................................33
Vorbereitungen ...............................................35
Messer schärfen ..............................................35
Beidseitig glatter Schliff ...................................................36
Einseitig glatter Schliff ....................................................38
Reinigen .....................................................40
Aufbewahren ................................................41
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantie und Service ..........................................42
Importeur ...................................................43
SEMS 12 A1
DE│AT│CH 
 29
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zum Schärfen von Messern (aus Metall oder Keramik) im privaten Hausgebrauch.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be­stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
30 │ DE
│AT│
CH
SEMS 12 A1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Elektrischer MesserschärferNetzadapterBedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Garantie und Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Schleiföffnungen für groben Schliff (Schleifsockel 1) Schleiföffnungen für feinen Schliff (Schleifsockel 2) Buchse für Netzadapter Ein-/Aus-Schalter
Abbildung B:
Netzadapter Stecker
SEMS 12 A1
DE│AT│CH 
 31
Technische Daten
Gerät
Eingangsspannung 12 V Leistungsaufnahme 12 W, (1,0 A) Schleifgeschwindigkeit 3200 Umdrehungen/Minute KB-Zeit 2 Minuten Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben
kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der ange­gebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat (ca. 20 Minuten).
Netzadapter (LY012SPS-120108VH)
Hersteller Iyangel Eingangsspannung 100 - 240 V ∼, 50 - 60 Hz Stromaufnahme 0,4 A Ausgangsspannung 12 V Ausgangsstrom 1,08 A
32 │ DE
Schutzklasse
│AT│
CH
II
SEMS 12 A1
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit. Verwenden Sie
es nur in trockenen Räumen, nicht im Freien oder in feuchter Umgebung.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht
beschädigt werden kann, insbesondere nicht durch scharfe Messerklingen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesenheit immer den
Netzstecker aus der Steckdose. Es liegt Netzspannung im Produkt an, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Sorgen Sie dafür, dass der Stecker jederzeit erreichbar ist,
um ihn bei Gefahr schnell aus der Steckdose ziehen zu können.
Dieses Gerät darf nur mit der mitgelieferten Spannungsver-
sorgung benutzt werden.
SEMS 12 A1
Benutzen Sie den Netzadapter / das Gerät nur in Innenräumen.
DE│AT│CH 
 33
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf ein-
wandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf Sicherheit überprüfen.
Achten Sie darauf, dass nicht Haare, lose Kleidung oder Kör-
perteile in Berührung mit dem drehenden Schleifstein kommen.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Verletzungen durch schar-
fe Klingen zu vermeiden.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern
fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn die Abdeckungen über
den Schleifsteinen ordnungsgemäß aufgesetzt sind.
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zum Nassschleifen.Benutzen Sie dieses Gerät nicht zum Schleifen von Messern
mit Wellenschliff oder gezahnten Klingen. Das Schleifen würde die eingeschliffenen Wellen bzw. Zähne herausschleifen, so dass das Messer unbrauchbar wird.
34 │ DE
│AT│
CH
SEMS 12 A1
Vorbereitungen
1) Verbinden Sie den Stecker des Netzadapters mit der Buchse  am Gerät.
2) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
3) Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose.
4) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein.
HINWEIS
Die Messer, die Sie schleifen wollen, müssen frei von Verschmutzungen und
Lebensmittelresten sein!
Messer schärfen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Überschreiten Sie niemals die maximale Betriebszeit von 2 Minuten. Lassen
Sie das Gerät nach 2 Minuten Betrieb ca. 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Üben Sie keinen festen Druck mit der Klinge auf den Schleifstein aus - dies
beschädigt die Klinge und beschleunigt nicht den Schleifvorgang.
Zum Schleifen von Messern mit Klingen aus Keramik benutzen Sie aus-
schließlich den Schleifsockel 2 .
SEMS 12 A1
DE│AT│CH 
 35
Beidseitig glatter Schliff
Bei dem beidseitigen Schliff ist die Klinge des Messers von beiden Seiten zur Schneide hin geschliffen. Der glatte Schliff zeichnet sich dadurch aus, dass die Klinge des Messers glatt ist, also keine Wellen oder Zähne eingeschliffen sind.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM GERÄT
Verhindern Sie es, mit der Klinge beim Durchziehen in das Kunststoffgehäu-
se des Gerätes zu schneiden. Versehentliche Schnitte in das Gehäuse beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes.
Zum Schleifen von Messern mit Klingen aus Keramik benutzen Sie aus-
schließlich den Schleifsockel 2 . Befolgen Sie hierfür die Anweisungen ab Handlungsschritt 3).
Benutzen Sie die beiden Schlitze des Schleifsockels 1  ausschließlich für
sehr stumpfe Messer. Befolgen Sie hierfür die Anweisungen ab Handlungs­schritt 1).
1) Halten Sie das Gerät mit der linken Hand fest.
2) Halten Sie das Messer am Griff und ziehen Sie die Klinge mit einer gleich­mäßigen Bewegung einmal durch den linken und einmal durch den rechten Schlitz des Schleifsockels 1 . Üben Sie beim Schärfen einen leichten Druck in Richtung Schleifstein aus, um einen gleichmäßigen Kontakt mit dem Messer zu gewährleisten.
HINWEIS
Sehr stumpfe Messer müssen eventuell häufiger durchgezogen werden.
36 │ DE
│AT│
CH
SEMS 12 A1
HINWEIS
Verwenden Sie beide Schlitze der Schleifsockel / mit gleicher Häufig-
keit, damit Sie eine gleichmäßige Schärfung erreichen.
3) Halten Sie das Messer am Griff und ziehen Sie die Klinge nun abwechselnd mit einer gleichmäßigen Bewegung durch den linken und rechten Schlitz des Schleifsockels 2 . Ziehen Sie die Klinge, falls nötig, mehrmals durch beide Schlitze des Schleifsockels 2 . Im Normalfall reicht es aus, die Klinge 2 mal langsam (ca. 4 - 6 Sekunden) und 2 mal schnell (ca. 1 - 2 Sekunden) durch beide Schlitze des Schleifso­ckels 2  zu ziehen:
SEMS 12 A1
HINWEIS
Sehr stumpfe Messer müssen eventuell häufiger durchgezogen werden.
4) Wenn Sie denken, dass die Klinge die gewünschte Schärfe erreicht hat, testen Sie dieses an einem Stück Schnittgut. Reinigen Sie die Klinge auf jeden Fall wieder, bevor Sie diese eventuell nachschleifen.
5) Zum Nachschleifen ziehen Sie die Klinge nochmals abwechselnd durch die Schlitze des Schleifsockels 2 , bis die gewünschte Schärfe erreicht ist.
6) Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, schalten Sie das Gerät am Ein-/ Aus-Schalter  aus.
7) Reinigen Sie die Klinge gründlich, bevor Sie das Messer wieder verwenden, um eventuelle Schleifrückstände wie Metallstaub oder -späne zu beseitigen.
DE│AT│CH 
 37
Einseitig glatter Schliff
Beim einseitigen Schliff verläuft eine Seite der Klinge absolut gerade zur Schnei­de hin, die andere Seite schräg bis zur Schneide des Messers. Die schräge Seite ist die geschliffene Seite. Der einseitige Schliff kann entweder glatt sein oder kleine Zähne haben, wie zum Beispiel bei Tafelmessern. Schleifen Sie mit diesem Gerät jedoch nur Klingen mit glattem Schliff.
HINWEISE ZUM UMGANG MIT DEM GERÄT
Verhindern Sie es, mit der Klinge beim Durchziehen in das Kunststoffgehäu-
se des Gerätes zu schneiden. Versehentliche Schnitte in das Gehäuse beeinträchtigen jedoch nicht die Funktion des Gerätes.
Benutzen Sie den Schleifsockel 1  ausschließlich für sehr stumpfe Messer.
Befolgen Sie hierfür die Anweisungen ab Handlungsschritt 1).
Schärfen Sie bei Messern mit einseitigem Schliff ausschließlich die Seite der
Klinge, an der sich der Schliff befindet. Benutzen Sie entweder nur die rech­ten bzw. nur die linken Schlitze der Schleifsockel 1 /2  - je nachdem an welcher Seite die Klinge Ihres Messer geschliffen ist.
Zum Schleifen von Messern mit Klingen aus Keramik benutzen Sie aus-
schließlich den Schleifsockel 2 .
1) Halten Sie das Gerät mit der linken Hand fest.
2) Halten Sie das Messer am Griff und ziehen Sie die Klinge mit einer gleichmäßigen Bewegung einmal durch den linken oder einmal durch den rechten Schlitz des Schleifsockels 1 . Je nachdem, an welcher Seite der Klinge sich der Schliff befindet. Üben Sie beim Schärfen einen leichten Druck in Richtung Schleifstein aus, um einen gleichmäßigen Kontakt mit dem Messer zu gewährleisten.
38 │ DE
HINWEIS
Sehr stumpfe Messer müssen eventuell häufiger durchgezogen werden.
│AT│
CH
SEMS 12 A1
oder
3) Halten Sie das Messer am Griff und ziehen Sie die Klinge nun mit einer gleichmäßigen Bewegung durch den linken oder rechten Schlitz des Schleifsockels 2 . Je nachdem, an welcher Seite der Klinge sich der Schliff befindet. Ziehen Sie die Klinge, falls nötig, mehrmals durch den Schlitz des Schleifso­ckels 2 . Im Normalfall reicht es aus, die Klinge 2 mal langsam (ca. 4 - 6 Sekunden) und 2 mal schnell (ca. 1 - 2 Sekunden) durch den Schlitz des Schleifsockels 2 zu ziehen:
SEMS 12 A1
oder
DE│AT│CH 
 39
HINWEIS
4) Wenn Sie denken, dass die Klinge die gewünschte Schärfe erreicht hat,
5) Zum Nachschleifen ziehen Sie die Klinge nochmals durch den Schlitz des
6) Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, schalten Sie das Gerät am Ein-/
7) Reinigen Sie die Klinge gründlich, bevor Sie das Messer wieder verwenden,
Reinigen
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Sehr stumpfe Messer müssen eventuell häufiger durchgezogen werden.
testen Sie dieses an einem Stück Schnittgut. Reinigen Sie die Klinge auf jeden Fall wieder, bevor Sie diese eventuell nachschleifen.
Schleifsockels 2 , bis die gewünschte Schärfe erreicht ist.
Aus-Schalter  aus.
um eventuelle Schleifrückstände wie Metallstaub oder -späne zu beseitigen.
STROMSCHLAGGEFAHR
Ziehen Sie erst den Netzadapter aus der Steckdose und den Stecker
aus der Buche , bevor Sie das Gerät reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkei­ten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden. Das greift
die Oberfläche des Gerätes an.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder leicht angefeuch-
teten Lappen. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Wischen Sie den Netzadapter  mit einem feuchten Tuch ab. Stellen Sie si-
cher, dass das Gerät und der Netzadapter wieder vollständig getrocknet sind, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
40 │ DE
│AT│
CH
SEMS 12 A1
Bei häufigem Gebrauch können sich Schleifstaub und Metallreste an den
innenliegenden Schleifsteinen absetzen. Reinigen Sie die Schleifsteine folgendermaßen:
– Halten Sie mit einem Finger gegen das breite Ende der schwarzen
Schutzkappen der Schleifsockel / und drücken Sie gleichzeitig ge­gen das kurze Ende. Heben Sie Schutzkappen der Schleifsockel / gleichzeitig nach oben ab.
– Reinigen Sie die nun sichtbaren Schleifsteine mit einem Pinsel o.ä. . – Setzen Sie die beiden schwarzen Schutzkappen / wieder auf.
Achten Sie darauf, die Schutzkappen nicht zu vertauschen.
Aufbewahren
Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Entfernen Sie den Netzadapter  vom Gerät.
Bewahren Sie das Gerät und den Netzadapter an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Werfen Sie den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie den Netzadapter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
SEMS 12 A1
DE│AT│CH 
 41
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service­Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
42 │ DE
│AT│
CH
SEMS 12 A1
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 274344
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 274344
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 274344
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
SEMS 12 A1
DE│AT│CH 
 43
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tilstand af information · Stand der Informationen: 02 / 2016 · Ident.-No.: SEMS12A1-012016-2
IAN 274344
Loading...