SilverCrest SEMK 105 A1 User manual [fr]

FABRIQUE À GLAÇONS SEMK 105 A1
FABRIQUE À GLAÇONS
Mode d'emploi
IAN 296909
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
C
Table des matières
Introduction ...................................................2
Utilisation conforme ....................................................... 2
Matériel livré ..................................................3
Consignes de sécurité ...........................................3
Éléments de commande .........................................7
Préparatifs ....................................................7
Déballage .............................................................. 7
Recyclage de l'emballage .................................................. 8
Mise en service .......................................................... 8
Utilisation et fonctionnement .....................................9
Remplir l'appareil ......................................................... 9
Démarrer la production de glaçons ........................................... 9
Arrêter la production de glaçons ............................................ 10
Nettoyage et entretien .........................................11
Rangement ..................................................12
Mise au rebut ................................................12
Dépannage ..................................................12
Annexe ......................................................14
Caractéristiques techniques ................................................ 14
Garantie de Kompernass Handels GmbH .....................................14
Service après-vente ...................................................... 17
Importateur ............................................................17
SEMK 105 A1
FR│BE 
 1

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le pro­duit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.

Utilisation conforme

Cette machine à glaçons sert exclusivement à la production de glaçons avec de l'eau potable. Toute autre utilisation ou dépassant ce cadre est réputée non conforme.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique dans un cadre privé. Il n'est pas destiné à une utilisation dans un cadre commercial ou industriel.
L'appareil est réservé à un usage dans des espaces intérieurs.
AVERTISSEMENT Danger résultant d'une utilisation non conforme!
L'appareil peut présenter des dangers en cas d'utilisation non conforme et / ou d'usage différent.
Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination.Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'un usage du matériel non conforme à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées.
L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus.
2 │ FR
BE
SEMK 105 A1

Matériel livré

L'appareil est livré équipé de série avec les composants suivants:
Fabrique à glaçonsPanier à glaçonsPelle à glaçonsMode d'emploi
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est complète et ne présente aucun dégât apparent.En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).

Consignes de sécurité

DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente
aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas l'appareil en service lorsque l'appareil ou le cordon d'alimentation pré­sente des détériorations visibles ou si l'appareil est aupara­vant tombé.
N'utiliser l'appareil qu'à l'intérieur de locaux secs.Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit jamais mouillé
ou humide en cours d'opération. Disposez le cordon de ma­nière à éviter qu'il ne soit coincé ou autrement endommagé.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon
d'alimentation endommagé par des techniciens spécialisés agréés ou par le service après-vente pour éviter tout risque.
Confiez les réparations de l'appareil exclusivement à des
entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répara­tion non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appa-
reil, il faut retirer la fiche secteur de la prise secteur. L'appareil doit toujours être disposé de manière à permettre en tout temps un accès aisé à la prise secteur afin de pouvoir débrancher immédiatement la fiche secteur en cas de danger.
SEMK 105 A1
FR│BE 
 3
DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
Débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur
lorsque vous déplacez l'appareil, en cas de pannes, avant de nettoyer l'appareil ou lorsque vous ne l'utilisez pas! Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation, mais toujours sur la fiche secteur. Ne touchez pas la fiche de l'appareil avec les mains mouillées ou humides.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ni dans
d'autres liquides! Il y a danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. Si l'appareil tombe dans un liquide, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise secteur. Ne remettez pas l'appareil en service et adressez-vous à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
DANGER - RISQUE D'INCENDIE!
Cet appareil contient une petite quantité d'isobutane
comme agent réfrigérant (R600A), un gaz naturel et respectueux de l'environnement, qui est combustible. En cas de fuite, débranchez la fiche secteur, évitez toute flamme nue et autres sources d'allumage, aérez la pièce dans laquelle se trouve l'appareil et contactez le service après-vente.
Ne rangez aucune substance explosive dans cet appareil, par
exemple des aérosols contenant du gaz propulseur combustible.
Ne pas faire fonctionner d'appareils électriques à l'intérieur
du compartiment de refroidissement, qui ne correspondent pas au type de construction recommandé par le fabricant.
N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com-
mande à distance séparé pour faire fonctionner l'appareil.
Placez l'appareil de manière à ce que ni les ouvertures d'aération
sur le côté gauche et à l'arrière de l'appareil ni la sortie de la souf­flerie sur le côté droit ne soient obstruées. L'appareil nécessite un espace libre de 20cm environ de tous les côtés.
4 │ FR
BE
SEMK 105 A1
AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES!
PRUDENCE RISQUE D'ÉTOUFFEMENT! Lorsque vous
buvez des boissons avec des glaçons, veillez à ne pas les avaler par inadvertance. Attirez tout particulièrement l'atten­tion des enfants sur ce danger!
Il n'est pas nécessaire de surveiller en permanence l'appareil
durant le fonctionnement, un contrôle régulier suffit.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu une supervi­sion ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
et plus s'ils sont surveillés ou à condition qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Éloignez l'appareil et son cordon d'alimentation des enfants âgés de moins de 8 ans.
Ne jamais utiliser d'autres liquides que de l'eau potable
dans l'appareil.
Pour accélérer le processus de dégivrage, ne pas utiliser
d'autres dispositifs mécaniques ou d'autres moyens non recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT - Le circuit frigorifique de l'appareil ne doit
pas être endommagé.
SEMK 105 A1
FR│BE 
 5
ATTENTION-RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Avant de raccorder l'appareil, comparez les données de
raccordement (tension et fréquence) indiquées sur la plaque signalétique avec celles de votre réseau électrique. Ces données doivent correspondre afin de ne pas endommager l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la
fiche secteur n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
Ne posez jamais l'appareil à proximité de sources de
chaleur.
Utilisez uniquement les accessoires contenus dans la livraison.N'ouvrez jamais le boîtier. Dans ce cas, la sécurité n'est pas
assurée et la garantie est annulée.
Ne versez pas d'eau chaude dans le réservoir à eau!Ne retournez pas l'appareil! Ceci pourrait sérieusement
endommager l'appareil.
Après avoir déplacé l'appareil, patientez environ 2 heures
avant de l'utiliser.
6 │ FR
BE
SEMK 105 A1

Éléments de commande

Figure A:
Couvercle Panier à glaçons Réservoir à eau
Touche Voyant de contrôle Voyant "ice full" Sortie de la soufflerie Orifice d'écoulement Voyant "add water"
Figure B:
Ouverture d'aération Ouverture d'aération Cordon d'alimentation
Figure C:
Pelle à glaçons

Préparatifs

Déballage

♦ Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage et les éventuels films protecteurs de
l'appareil.
SEMK 105 A1
REMARQUE
Vérifiez que la livraison ne présente aucun dégât apparent.En cas de dommages résultant d'un emballage défectueux ou lié au transport,
veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
AVERTISSEMENT Risque d'étouffement!
Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a un risque d'étouffement.
FR│BE 
 7

Recyclage de l'emballage

L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de facilité d'élimination qui permettent le recyclage.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les maté­riaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez-les séparé­ment si nécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (b) et des chiffres (a) qui ont la signification suivante:
1–7: Plastiques 20–22: Papier et carton 80–98: Matériaux composites
REMARQUE
Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la
période sous garantie pour pouvoir emballer et expédier l'appareil en bonne et due forme si vous étiez amené à faire valoir la garantie.

Mise en service

Avant de mettre en service l'appareil, veuillez vous assurer que...
l'appareil, la fiche secteur et le cordon d'alimentation
état et que ...
tous les matériaux d'emballage et films de protection sont retirés de
l'appareil.
sont en parfait
8 │ FR
♦ Nettoyez toutes les pièces de l'appareil comme indiqué au chapitre
"Nettoyage et entretien".
♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur adaptée. Le voyant de
contrôle
L'appareil est maintenant prêt à être utilisé.
ATTENTION-RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Après avoir déplacé l'appareil, patientez environ 2 heures avant de
l'utiliser.
Veillez à ce que la température ambiante se situe entre 10 et 32°C.
BE
clignote en vert.
SEMK 105 A1

Utilisation et fonctionnement

Remplir l'appareil

ATTENTION-RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS!
Ne versez pas d'eau chaude dans le réservoir à eau
de l'eau doit être comprise entre 8 et 25°C.
REMARQUE
Avant de remplir l'appareil, assurez-vous que le bouchon obturateur soit
bien en place dans l'orifice d'écoulement Sinon l'eau remplie ressort immédiatement.
♦ Ouvrez le couvercle ♦ Versez de l'eau potable dans le réservoir à eau
d'un verre doseur. Ne dépassez pas le repère MAX.
♦ Remettez le panier à glaçons

Démarrer la production de glaçons

AVERTISSEMENT
Utilisez toujours de l'eau potable fraîche pour préparer les glaçons.
Ne pas réutiliser l'eau des glaçons décongelés!
♦ Appuyez sur la touche
Le voyant de contrôle s'allume en vert en permanence.
♦ Au bout de 7-15 minutes, en fonction de la température de l'eau et ambiante,
vous entendez que les glaçons tombent dans le panier à glaçons Pour retirer les glaçons, ouvrez le couvercle çons souhaitée avec la pelle à glaçons
♦ Si le voyant "ice full"
est plein. La production de glaçons s'arrête, l'appareil stoppe le refroidissement. Dès que vous avez prélevé suffisamment de glaçons, l'appareil reprend automatiquement la production.
♦ Si le voyant "add water"
est trop bas. La production de glaçons s'arrête alors, l'appareil stoppe le refroidissement. Si vous souhaitez produire plus de glaçons, remplissez le réservoir à eau , comme décrit dans "Remplir l'appareil".
et sortez le panier à glaçons
dans l'appareil et fermez le couvercle .
pour démarrer la production de glaçons.
s'allume en rouge, c'est que le panier à glaçons
s'allume en rouge, c'est que le niveau d'eau
! La température
en dessous de l'appareil.
.
, par exemple à l'aide
.
et prélevez la quantité de gla-
. Refermez ensuite le couvercle .
SEMK 105 A1
FR│BE 
 9
Loading...
+ 26 hidden pages