SilverCrest SEMK 105 A1 User manual [pl]

ICE MAKER SEMK 105 A1
KOSTKARKA DO LODU
Instrukcja obsługi
IAN 331074_1907
EISWÜRFELMASCHINE
Bedienungsanleitung
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PL Instrukcja obsługi Strona 1 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
A
B
C
Spis treści
Wstęp .........................................................2
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem .......................................2
Zakres dostawy ................................................3
Wskazówki bezpieczeństwa ......................................3
Elementy obsługowe ............................................8
Czynności przygotowawcze ......................................8
Rozpakowanie ............................................................8
Utylizacja opakowania .....................................................9
Uruchomienie .............................................................9
Obsługa ieksploatacja ........................................ 10
Napełnianie urządzenia ...................................................10
Uruchamianie wytwarzania lodu .............................................10
Zatrzymanie wytwarzania lodu ..............................................11
Czyszczenie i pielęgnacja ....................................... 12
Przechowywanie ............................................. 13
Utylizacja .................................................... 13
Usuwanie usterek ............................................. 14
Załącznik .................................................... 15
Dane techniczne .........................................................15
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH .......................................16
Serwis .................................................................17
Importer ................................................................17
PL 
SEMK 105 A1
 1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią
składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy za­poznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem
Ta kostkarka do lodu służy wyłącznie do wytwarzania kostek lodu z wody. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania wgospodarstwie do­mowym.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo związane zużytkowaniem niezgodnym zprzeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przezna-
czeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych wniniejszej instrukcji
obsługi.
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użyt­kowania niezgodnie zprzeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych na­praw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedo­puszczonych części zamiennych, są wykluczone.
Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
2 │ PL SEMK 105 A1
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo znastępującymi elementami:
Kostkarka do lodu
Koszyk na kostki lodu
Łopatka do lodu
Instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Sprawdź kompletność dostawy oraz czy nie ma widocznych uszkodzeń.Wprzypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń
wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się zinfolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy
urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń urządzenia lub kabla zasilającego, ani gdy urządzenie upadło.
Urządzenie może być stosowane tylko wewnątrz pomieszczeń.Dopilnuj, by kabel zasilający podczas pracy nigdy nie zo-
stał zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki spo­sób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodza­jem uszkodzenia.
Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasi-
lającego zlecaj niezwłocznie wykwalifikowanemu specjali­ście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie wautoryzowanych
punktach serwisowych lub wserwisie producenta. Niepra­widłowo wykonane naprawy mogą powodować zagroże­nia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji.
SEMK 105 A1
PL 
 3
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM!
Dopiero wyjęcie wtyku z gniazda zasilania powoduje całko-
wite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego. Urzą­dzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagro­żenia w każdej chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sie­ciowego z gniazda zasilania.
Przy zmianie miejsca ustawienia, w razie usterki, przed roz-
poczęciem czyszczenia, w czasie przerwy w użytkowaniu zawsze wyjmuj wtyk sieciowy z gniazda zasilania! Ciągnij zawsze za wtyk, nigdy za sam kabel. Nie dotykaj wtyku mokrymi ani wilgotnymi rękoma.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych cie-
czach! Przedostanie się resztek cieczy na części przewo­dzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. Jeśli jednak zdarzy się, że do urządzenia dostanie się woda, natychmiast wyjmij wtyk z gniazda. W takim przypadku należy skontakto­wać się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Urządzenie to zawiera niewielką ilość izobutanu jako
czynnika chłodniczego (R600a), naturalnego i przyja­znego dla środowiska gazu, który jest gazem palnym. W przypadku nieszczelności wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania, unikaj otwartego ognia i wszystkich źródeł zapłonu, przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie i skontaktuj się z serwisem.
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo pożaru!
Materiał łatwopalny!
4 │ PL SEMK 105 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
W tym urządzeniu nie wolno przechowywać żadnych sub-
stancji wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe za­wierające palny gaz.
Wewnątrz komory chłodzącej nie wolno używać żadnych
urządzeń elektrycznych niezgodnych z zalecaną przez pro­ducenta konstrukcją.
Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych ze-
wnętrznych programatorów zegarowych ani innego syste­mu zdalnego sterowania.
Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia muszą pozo-
stawać wolne od przeszkód. Ustaw urządzenie w taki spo­sób, aby otwory wentylacyjne z lewej strony ani z tyłu urzą­dzenia, ani wylot wentylatora po prawej stronie nie były zablokowane. Urządzenie wymaga ok. 20 cm przestrzeni z każdej strony.
Upewnij się, że z tyłu urządzenia nie znajdują się żadne
rozgałęziacze ani zasilacze sieciowe.
OSTRZEŻENIE: Stawiając urządzenie upewnij się, że kabel
zasilający nie został zakleszczony ani uszkodzony.
OSTRZEŻENIE: Do podłączenia urządzenia nie używaj
przedłużacza.
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
PRZESTROGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Jeśli pije się napoje z kostkami lodu, należy uważać, aby ich nieumyślnie nie połknąć. Na to zagrożenie zwróć uwa­gę w szczególności dzieciom!
Nie jest konieczne ciągłe monitorowanie pracy urządzenia,
zaleca się jednakże przeprowadzanie regularnych kontroli.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
SEMK 105 A1
PL 
 5
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniej-
szonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umy­słowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.
To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w za­kresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikają­cych z niego zagrożeń. Dzieciom bez opieki osób doro­słych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą napełniać i opróżniać
urządzenie.
Nigdy nie wlewaj do urządzenia płynów innych niż woda
pitna.
OSTRZEŻENIE: Napełniaj urządzenie wyłącznie wodą pitną!Do szybszego odszraniania nie należy używać żadnych
innych urządzeń mechanicznych ani innych środków niż zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE – nie wolno uszkodzić obwodu chłodzą-
cego urządzenia.
6 │ PL SEMK 105 A1
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane
na tabliczce znamionowej urządzenia (napięcie i częstotli­wość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk siecio-
wy nie stykają się zgorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień.
Nigdy nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.Stosuj wyłącznie znajdujące się w zestawie akcesoria.Nigdy nie otwieraj obudowy. W tym przypadku nie jest za-
gwarantowane bezpieczeństwo i powoduje to wygaśnięcie gwarancji.
Nigdy nie nalewaj gorącej wody do zbiornika na wodę!Nie obracaj urządzenia do góry nogami! Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Jeśli urządzenie zostało przeniesione, należy odczekać
około 2 godziny przed jego uruchomieniem.
Podczas utylizacji urządzenia przestrzegaj lokalnych przepi-
sów dotyczących urządzeń zawierających łatwopalny czyn­nik chłodniczy / propelent aerozolowy.
Nigdy nie przechowuj w tym urządzeniu żadnych produk-
tów spożywczych!
SEMK 105 A1
PL 
 7
Elementy obsługowe
Rysunek A:
Pokrywka
Koszyk na kostki lodu Zbiornik na wodę
Przycisk Lampka kontrolna
Lampka „ice full“ (lód pełny) Wylot powietrza wentylatora Otwór spustowy Lampka „add water“ (dolej wody)
Rysunek B:
Otwór wentylacyjny Otwór wentylacyjny Kabel zasilający
Rysunek C:
Łopatka do lodu
Czynności przygotowawcze
Rozpakowanie
Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie folie ochronne.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem występowania widocznych uszko-
dzeń.
W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub
uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transpor­tem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
8 │ PL SEMK 105 A1
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je pro-
cesowi recyklingu.
Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli
zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały
opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrze-
by utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowanio-
we są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne,
20–22: papier i tektura,
80–98: kompozyty.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
Uruchomienie
Przed uruchomieniem upewnij się, że …
urządzenie, wtyk sieciowy i kabel zasilający znajdują się w nienagannym
stanie i …
z urządzenia usunięte zostały wszystkie materiały opakowania oraz wszystkie
folie ochronne.
Wszystkie elementy wyczyść zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie
i pielęgnacja”.
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Lampka kontrolna
na zielono. Urządzenie jest w trybie gotowości.
Teraz urządzenie jest gotowe do pracy.
miga
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Jeśli urządzenie zostało przeniesione, należy odczekać około 2 godziny
Upewnij się, że temperatura otoczenia wynosi od 10 do 32°C.
SEMK 105 A1
przed jego uruchomieniem.
PL 
 9
Loading...
+ 28 hidden pages