DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS /
ESSICCATORE SDAG 250 A1
DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
DESIDRATADOR DE ALIMENTOS
Manual de instruções
DÖRRAUTOMAT
Bedienungsanleitung
ESSICCATORE
Istruzioni per l'uso
FOOD DEHYDRATOR
Operating instructions
IAN 360256_2010
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 17
PT Manual de instruções Página 31
GB / MT Operating instructions Page 45
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 59
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto de la manera descrita y para los ámbitos de aplicación indicados.
Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está diseñado exclusivamente para deshidratar alimentos. No utilice
este aparato como calefactor, para calentar alimentos ni para secar objetos.
Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado en
estancias interiores secas. No lo utilice al aire libre ni para fines comerciales o
industriales.
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al
uso previsto.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Tapa con ventilador
▯ 5 recipientes
▯ Base
▯ Instrucciones de uso
■ 2 │ ES
¡PELIGRO!
►
Los niños no deben usar los materiales de embalaje para jugar.
Existe peligro de asfixia.
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso de la caja.
2) Retire todo el material de embalaje y las posibles láminas del aparato.
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba-
laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de
asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).
SDAG 250 A1
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA!
► Si se estropea el cable de conexión de este aparato, enco-
miende su sustitución al fabricante, a su servicio de atención
al cliente o a una persona que posea una cualificación
similar para evitar peligros.
► Utilice el aparato exclusivamente en lugares secos y cerrados,
nunca a la intemperie ni en ambientes húmedos.
► ¡No sumerja nunca el aparato ni su cable de conexión
en agua ni en otros líquidos! De lo contrario, existe
peligro de muerte por descarga eléctrica.
► Procure que no penetre agua en el interior del aparato al
limpiarlo. No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente.
► Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la carcasa del
aparato, desconecte el enchufe de la red eléctrica y entregue
el aparato al personal especializado cualificado para su
reparación.
► Procure que el cable de red no se moje ni se humedezca
durante el funcionamiento. Tienda el cable de modo que
no pueda aplastarse ni dañarse.
► Después de cada uso, antes de proceder a la limpieza y en
caso de errores de funcionamiento, desenchufe el aparato
de la toma eléctrica.
► Para desconectar el cable de red de la toma eléctrica, tire
siempre del enchufe y no del propio cable.
► No ponga en funcionamiento el aparato si se ha caído
o está dañado. Encomiende la revisión del aparato y su
reparación al personal especializado cualificado.
► No abra nunca la carcasa del aparato. El aparato no cuenta
con ningún componente susceptible de mantenimiento o que
el usuario deba cambiar.
SDAG 250 A1
ES
│
3 ■
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales
o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos
y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o
hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del
aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento a no ser que tengan más de 8años de edad y estén
bajo supervisión.
► El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera
del alcance de los niños menores de 8años.
► Los niños no deben jugar con el aparato.
► Utilice el aparato exclusivamente sobre una superficie estable,
antideslizante y plana.
► ¡Peligro de incendio! Para evitar que el aparato se incendie
o se sobrecaliente y garantizar una deshidratación óptima
de los alimentos, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
– Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente.
Mantenga una distancia libre de al menos 30cm a los
lados del aparato.
– No coloque el aparato cerca ni debajo de objetos
inflamables, p.ej., cortinas o armarios suspendidos.
– No cubra el aparato y mantenga libres las ranuras de
ventilación de la parte superior.
– No cubra totalmente las rejillas inferiores de los recipientes
(p. ej., con papel de aluminio o materiales similares).
■ 4 │ ES
SDAG 250 A1
► ¡Peligro de quemaduras! La superficie del aparato sigue
manteniendo el calor residual después de su uso.
► El aparato y los alimentos pueden calentarse mucho durante
el funcionamiento. Deje siempre que ambos se enfríen bien
antes de extraer los alimentos o limpiar el aparato.
► Utilice el aparato exclusivamente según lo dispuesto.
¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones!
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos para
la limpieza, ya que podrían dañar la superficie del aparato
de forma irreparable.
► No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema
de control remoto para accionar el aparato.
INDICACIÓN
► El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste
del producto entre 50 y 60Hz. El producto se adapta tanto
a 50Hz como a 60Hz.
Descripción del aparato
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable)
1 Tapa con ventilador
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Recipientes
4 Base
5 Muescas
6 Encastres
SDAG 250 A1
ES
│
5 ■
Características técnicas
Tensión220-240V ∼ (corriente alterna), 50/60Hz
Consumo de potencia250W
Clase de aislamiento
(aislamiento doble)
II/
Todas las piezas de este aparato que entran
en contacto con alimentos son aptas para su
uso con alimentos.
Modo de funcionamiento
La deshidratación es un proceso de conservación de los alimentos mediante
un secado por aire que les extrae el agua y, con ello, el sustento vital de los
microorganismos responsables de su deterioro. Además, una deshidratación
cuidadosa permite conservar una gran parte de las vitaminas y minerales de
los alimentos.
El aparato toma el aire fresco a través del ventilador de la tapa 1, lo calienta
a unos 60-70°C y lo conduce hacia abajo por el centro de los recipientes 3
hasta la base 4. Desde allí, el aire vuelve a subir por los laterales y circula por
las rejillas inferiores de los recipientes 3 atravesando los alimentos.
El aire caliente y seco hace que se evapore la humedad de la superficie de
los alimentos. Además, el agua del interior de los alimentos va saliendo a la
superficie, donde también se evapora, etc. Por su parte, el aire húmedo sale
por las rejillas de ventilación de la tapa1.
Los alimentos deshidratados pueden consumirse tal cual en seco, volver a
rehidratarse tras un proceso de remojo o emplearse directamente para cocinar.
Antes del primer uso
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Peligro de incendio! Para evitar que el aparato se incendie o se sobreca-
liente, debe tenerse en cuenta lo siguiente:
– Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente. Mantenga una
distancia libre de al menos 30cm a los lados del aparato.
– No coloque el aparato cerca ni debajo de objetos inflamables, p.ej.,
cortinas o armarios suspendidos.
– No cubra el aparato y mantenga libres las ranuras de ventilación de
la parte superior.
► ¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato se enfríe bien antes de
limpiarlo.
■ 6 │ ES
SDAG 250 A1
1) Coloque el aparato sobre una superficie nivelada situada cerca de una
toma eléctrica accesible y conecte el enchufe en la toma eléctrica.
2) Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado
déjelo en funcionamiento durante 30minutos sin alimentos. A continuación,
apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica y limpie
todas las piezas de la manera descrita en el capítulo "Limpieza".
INDICACIÓN
► Durante el primer uso, es posible que se genere un ligero olor debido a los
residuos de fabricación. Esto es normal y cesa al poco tiempo. Procure que
haya suficiente ventilación; por ejemplo, abra una ventana.
Preparación de los alimentos
Observe las siguientes indicaciones para alcanzar la mejor calidad y conservación posible de los alimentos.
■ Utilice solo alimentos frescos de la mejor calidad posible. Retire bien todas
las partes malas.
■ Cuanto más maduros estén los alimentos, más aromáticos suelen ser.
No obstante, los alimentos no deben estar demasiado maduros.
■ Procese de forma higiénica los alimentos. Lávelos concienzudamente y
manipúlelos con las manos y los utensilios limpios.
■ Lave bien los alimentos y séquelos.
■ Córtelos en trozos del mismo tamaño y forma para que se deshidraten
uniformemente.
■ Los huesos de las frutas son más fáciles de retirar si primero se deshidratan las
frutas enteras durante aproximadamente la mitad del tiempo de deshidratación. Tras esto, retire los huesos y prosiga con la deshidratación.
■ Pueden aplicarse gotas de zumo de limón sobre las superficies de corte de
las frutas que se oxiden rápidamente (p.ej., las manzanas) antes de deshidratarlas para evitar que se oxiden.
■ Antes de deshidratarlos, los alimentos pueden blanquearse brevemente en
agua hirviendo para reducir el tiempo de deshidratación y prolongar su
durabilidad.
■ Seleccione los cortes de carne más magros para su deshidratación. Retire
siempre la grasa, los tendones y los huesos de la carne y córtela en lonchas
finas. La carne puede curarse en salmuera o marinarse, pero debe secarse
antes de la deshidratación.
■ Corte la carne en dirección contraria a la de sus fibras para que la carne
deshidratada sea más fácil de masticar.
■ Retire la piel y las espinas del pescado y córtelo en lonchas finas.
2 y
SDAG 250 A1
ES
│
7 ■
■ La carne y el pescado se cortan con mayor facilidad si primero se introducen
los trozos durante unos 20minutos en el congelador.
■ Tras preparar los alimentos, introdúzcalos rápidamente en el aparato y
comience la deshidratación.
Tiempo de deshidratación
Los datos de la siguiente tabla son meramente orientativos. Además de su gusto
personal, el tiempo de deshidratación óptimo de los alimentos depende de
distintos factores, como el tipo y la madurez de los alimentos y el grosor de los
trozos. Por este motivo, debe controlarse el estado de los alimentos de cuando
en cuando y ajustarse el tiempo de deshidratación según corresponda.
Fruta
AlimentoTamaño
Piña
Manzanas
AlbaricoquesEn mitadesAprox. 10-12Flexible
Plátanos
FresasEn mitadesAprox. 8-10Duro
Rodajas de aprox.
8mm
Rodajas de aprox.
8mm
Rodajas de aprox.
2-3mm
Tiempo de
deshidratación (horas)
Aprox. 10-12Muy flexible
Aprox. 8-10Flexible
Aprox. 8-10Firme
Estado
■ 8 │ ES
HigosEn mitadesAprox. 8-10Seco
CiruelasEn mitadesAprox. 10-12Flexible
UvasEn mitadesAprox. 12-14Muy flexible
SDAG 250 A1
Verduras
Tiempo de
AlimentoTamaño
JudíasEnterasAprox. 6-8Quebradizo
Zanahorias
Puerro
Setas
Apio
Tomate
Calabacín
Rodajas de
aprox. 8mm
Cortado por la mitad,
aprox. 6-8cm de
largo
Rodajas de
aprox. 3mm
Rodajas de
aprox. 8mm
En mitadesAprox. 12-14Flexible
Rodajas de
aprox. 6mm
Rodajas de
aprox. 8mm
deshidratación (horas)
Aprox. 6-8Duro
Aprox. 6-10Quebradizo
Aprox. 3-4Flexible
Aprox. 6-10Duro
Aprox. 7-10Duro
Aprox. 6-8Duro
Estado
Pescado/carne
Tiempo de
AlimentoTamaño
PescadoLonchas de 0,5cmAprox. 10-12
CarneLonchas de 0,5cmAprox. 10-12
deshidratación (horas)
Estado
Coriáceo,
flexible
Coriáceo,
flexible
INDICACIÓN
► Tras la deshidratación, introduzca el pescado y la carne durante unos
Otros
AlimentoTamaño
Hierbas (p.ej.,
romero, tomillo)
SDAG 250 A1
10minutos en un horno precalentado a 135°C para eliminar cualquier
posible impureza por salmonela, etc.
Tiempo de
deshidratación (horas)
RamitasAprox. 3-4Quebradizo
Estado
ES
│
9 ■
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Peligro de incendio! Para evitar que el aparato se incendie o se sobre-
caliente y garantizar una deshidratación óptima de los alimentos, debe
tenerse en cuenta lo siguiente:
– Asegúrese de que la circulación de aire sea suficiente. Mantenga una
distancia libre de al menos 30cm a los lados del aparato.
– No coloque el aparato cerca ni debajo de objetos inflamables, p.ej.,
cortinas o armarios suspendidos.
– No cubra el aparato y mantenga libres las ranuras de ventilación de
la parte superior.
► ¡Peligro de quemaduras! El aparato y los alimentos pueden calentarse
mucho durante el funcionamiento. Deje siempre que ambos se enfríen
bien antes de extraer los alimentos o limpiar el aparato.
1) Coloque la base 4 sobre una superficie nivelada y cerca de una toma
eléctrica accesible.
2) Llene los recipientes3 de forma uniforme con los alimentos preparados.
Para ello, asegúrese de que los trozos no queden apilados. Además, debe
poder circular suficiente aire por las rejillas inferiores.
3) Coloque los recipientes 3 de forma consecutiva sobre la base 4.
La altura del 2.º-5.º recipiente 3 puede ajustarse de forma variable para
alojar alimentos más altos. Para ello, observe las cuatro muescas 5 escalo-
nadas de los bordes exteriores de los recipientes 3. Las cuatro muescas 5
de la altura seleccionada deben quedar colocadas en los encastres 6 del
recipiente 3 inferior de forma que los recipientes 3 queden apilados de
manera estable.
4) Por último, coloque la tapa 1 y conecte el enchufe en una toma eléctrica.
5) Pulse el interruptor de encendido/apagado
de deshidratación.
6) Puede interrumpir en cualquier momento la deshidratación, p.ej., para
comprobar el estado de los alimentos, con solo pulsar el interruptor de
encendido/apagado
7) Al finalizar el proceso de deshidratación, pulse el interruptor de encendido/
apagado
eléctrica.
8) Deje que el aparato se enfríe lo suficiente antes de retirar los alimentos y de
limpiarlo.
2 para apagar el aparato y desconecte el enchufe de la toma
2.
2 para iniciar el proceso
■ 10 │ ES
SDAG 250 A1
Conservación de los alimentos deshidratados
■ Deje que los alimentos deshidratados se enfríen lo suficiente y enváselos lo
antes posible.
■ Para evitar su deterioro y prolongar al máximo su durabilidad, los alimentos
deshidratados deben guardarse envasados herméticamente en un lugar lo
más seco, fresco y protegido de la luz posible. Para ello, pueden utilizarse,
por ejemplo, frascos con rosca, tarros de conservas o recipientes de plástico
que puedan cerrarse o envasarse los alimentos al vacío. La temperatura de
almacenamiento puede alcanzar como máximo la temperatura ambiente,
pero la temperatura óptima es de unos 10-15°C (p. ej., en un sótano o
despensa frescos).
■ Es mejor envasar varias porciones pequeñas que una grande.
■ Abra el envase del alimento deshidratado lo menos posible para minimizar
la penetración de humedad y oxígeno.
■ La deshidratación ralentiza el proceso de deterioro de los alimentos, pero
no lo detiene por completo. Sobre todo, unas malas condiciones de almacenamiento pueden afectar a la durabilidad de los alimentos deshidratados.
Antes de consumirlos, compruebe que los alimentos deshidratados almacenados carezcan de moho o de partes deterioradas.
■ La durabilidad de los alimentos deshidratados puede variar mucho —de
varios meses hasta varios años— según las condiciones de dichos alimentos
y de su almacenamiento. Cuanto mejores sean las condiciones, mayor será
su durabilidad.
Limpieza
► Desconecte primero el enchufe de la red eléctrica antes de limpiar el
►
ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES!
► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos para la limpieza,
■ Limpie la tapa 1 con un paño ligeramente húmedo. Si hay restos de sucie-
■ Limpie los recipientes3 y la base4 en agua jabonosa suave. A continua-
SDAG 250 A1
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! De lo
contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
ya que podrían dañar la superficie del aparato de forma irreparable.
dad incrustados, añada al paño un poco de jabón lavavajillas suave y, tras
esto, frote el aparato con un paño ligeramente humedecido con agua.
ción, enjuague las piezas con agua limpia para eliminar cualquier resto de
jabón lavavajillas.
│
ES
11 ■
INDICACIÓN
►
■ Séquelo todo bien.
Los recipientes 3 y la base 4 también son aptos para su limpieza
en el lavavajillas. Si es posible, coloque las piezas en la parte
superior del lavavajillas y asegúrese de que ninguna quede
aprisionada.
Almacenamiento del aparato
■ Guarde el aparato ya limpio en un lugar limpio y seco.
Eliminación de fallos
ProblemaCausas posiblesSoluciones posibles
El aparato no está
conectado a una toma
El aparato no funciona.
El aparato se apaga
automáticamente
durante el funcionamiento.
Si no logra solucionar los fallos con las soluciones mencionadas o comprueba
la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de
asistencia técnica.
eléctrica.
El aparato está dañado.
Se ha activado la
protección contra el
sobrecalentamiento.
Es posible que las
ranuras de ventilación
estén bloqueadas o que
el aparato no cuente con
suficiente espacio libre a
su alrededor.
Conecte el aparato a
una toma eléctrica.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
Desenchufe el aparato
y deje que se enfríe.
Asegúrese de que las
ranuras de ventilación no
estén bloqueadas y de
que el aparato tenga un
espacio libre de 30cm
a su alrededor.
■ 12 │ ES
SDAG 250 A1
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica.
Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las
instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes.
En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje
se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por
lo que es reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen
de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta
por las normativas locales aplicables.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente:
1-7: plásticos;
20-22: papel y cartón;
80-98: materiales compuestos.
SDAG 250 A1
ES
│
13 ■
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
■ 14 │ ES
SDAG 250 A1
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 360256_2010.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio!
È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il
prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione
del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'essiccazione di generi
alimentari. Non utilizzare l'apparecchio come termoventilatore o per riscaldare
alimenti o asciugare oggetti al suo interno.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico in ambienti chiusi e
asciutti. Non usarlo all'aperto o per scopi commerciali.
Un uso diverso o esulante da quanto sopra è considerato non conforme.
Materiale in dotazione
La dotazione standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Coperchio con ventilatore
▯ 5 contenitori
▯ Base
▯ Manuale di istruzioni
■ 18 │ IT
PERICOLO!
Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo dai
►
bambini. Pericolo di soffocamento.
1) Estrarre l'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla scatola.
2) Rimuovere dall'apparecchio tutto il materiale di imballaggio ed eventuali
pellicole.
NOTA
► Controllare la completezza e l’integrità della fornitura in relazione a even-
tuali danni visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da
imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere
capitolo Assistenza).
│
MT
SDAG 250 A1
Indicazioni di sicurezza
AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► In caso di danni al cavo di collegamento di questo appa-
recchio, per evitare pericoli farlo sostituire dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da personale con
qualifica simile.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in ambienti asciutti,
mai all'aperto o in ambiente umido.
► Non immergere mai l'apparecchio e il suo cavo di
collegamento in acqua o altri liquidi! Sussiste altrimenti
il pericolo di morte per folgorazione.
► Durante la pulizia, impedire la penetrazione di acqua all'in-
terno dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio sotto
l'acqua corrente.
► In caso di infiltrazioni di liquidi nell'alloggiamento dell'appa-
recchio, staccare subito la spina dalla presa di corrente e
fare riparare l'apparecchio da personale specializzato
qualificato.
► Impedire che il cavo di alimentazione si bagni o si inumidisca
durante l'uso dell'apparecchio. Condurlo in modo tale da
impedire che si incastri o danneggi in altro modo.
► Dopo l'uso, prima della pulizia e in caso di anomalie del
funzionamento staccare la spina dalla presa di corrente.
► Per disinserire la spina dalla presa di corrente tirare sempre
dalla spina, mai dal cavo.
► Non mettere in funzione un apparecchio che sia caduto
o presenti danni. L'apparecchio deve essere sottoposto a
controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza
riparato.
► Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio. Nell'appa-
recchio non vi sono componenti che l'utente debba sottoporre
a manutenzione o possa sostituire.
SDAG 250 A1
IT│MT
│
19 ■
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di
almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
► La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano almeno
8 anni di età e siano sorvegliati.
► Tenere lontani dall'apparecchio e dal cavo di collegamento
i bambini di età inferiore agli 8 anni.
► I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
► Azionare l'apparecchio solo su una superficie stabile, anti-
sdrucciolevole e piana.
► Pericolo d'incendio! Per evitare incendi o il surriscaldamento
dell'apparecchio e garantire un processo di essiccazione
ottimale:
– Assicurare un ricircolo sufficiente dell'aria. Mantenere
una distanza di almeno 30 cm dai lati.
– Non posizionare l'apparecchio in prossimità o al di
sotto di oggetti infiammabili, ad es. tendine o pensili.
– Non coprire l'apparecchio e mantenere libere le feritoie
di ventilazione del lato superiore.
– Non coprire completamente le griglie inferiori dei contenitori
(ad es. con foglio d'alluminio o simili).
► Pericolo di ustioni! Dopo l’uso la superficie dell’apparecchio
presenta ancora del calore residuo.
■ 20 │ IT
│
MT
SDAG 250 A1
► L'apparecchio e gli alimenti da essiccare possono diventare
molto caldi durante il funzionamento. Farli sempre raffreddare bene entrambi prima di prelevare gli alimenti essiccati o
pulire l'apparecchio.
► Utilizzare l'apparecchio solo conformemente alla destinazione
d'uso.
In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di
lesioni!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi.
Essi potrebbero arrecare danni irreparabili alle superfici.
► Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l'apparecchio.
NOTA
► Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per
commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto è adatto
sia a 50 Hz che a 60 Hz.
Descrizione dell'apparecchio
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
1 Coperchio con ventilatore
2 Interruttore on/off
3 Contenitori
4 Base
5 Tacche
6 Fermi
Dati tecnici
Tensione220‒240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz
Potenza assorbita250 W
Classe di protezione
SDAG 250 A1
(isolamento doppio)
II /
Tutti i componenti di questo apparecchio che
vengono a contatto con alimenti sono idonei
al contatto con gli alimenti.
IT│MT
│
21 ■
Funzionamento
Per essiccazione s'intende il procedimento volto a rendere conservabili gli alimenti asciugandoli all'aria. Agli alimenti viene sottratta l'acqua, dunque la base
di sussistenza per i microorganismi responsabili del processo di decomposizione.
L'essiccazione delicata consente di preservare gran parte delle vitamine e dei
minerali contenuti negli alimenti.
L'apparecchio attira aria fresca mediante il ventilatore del coperchio 1, la riscalda
a circa 60‒70 °C e la soffia attraverso il centro dei contenitori 3 fino alla
base 4 sottostante. Da lì l'aria torna a risalire lungo i lati investendo gli alimenti
attraverso le griglie inferiori dei contenitori 3.
L'aria calda e asciutta fa evaporare l'umidità presente sulla superficie degli
alimenti. Dall'interno degli alimenti continua a fluire acqua che poi evapora
anch'essa sulla superficie, e così via. L'aria umida viene scaricata attraverso le
feritoie di ventilazione del coperchio 1.
Gli alimenti essiccati possono essere consumati secchi, preparati ulteriormente
dopo averli messi a mollo o cucinati direttamente insieme al resto della pietanza.
Prima del primo impiego
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
► Pericolo d'incendio! Per evitare incendi o il surriscaldamento dell'apparecchio:
– Assicurare un ricircolo sufficiente dell'aria. Mantenere una distanza di
almeno 30 cm dai lati.
– Non posizionare l'apparecchio in prossimità o al di sotto di oggetti
infiammabili, ad es. tendine o pensili.
– Non coprire l'apparecchio e mantenere libere le feritoie di ventilazione
del lato superiore.
► Pericolo di ustioni! Fare raffreddare bene l'apparecchio prima di pulirlo.
■ 22 │ IT
1) Collocare l'apparecchio su una superficie piana, vicino ad una presa di
corrente facilmente accessibile, e inserire la spina nella presa di corrente.
2) Accendere l'apparecchio dall'interruttore on/off
per 30 minuti senza contenuto. Poi spegnere l'apparecchio, staccare la
spina e pulire tutti i pezzi come descritto al capitolo "Pulizia".
NOTA
► Durante il primo uso può avere luogo una leggera formazione di odori, do-
vuti ai resti di lavorazione del prodotto. Si tratta di un evento normale che
cessa dopo poco tempo. Provvedere a un'aerazione sufficiente, aprendo
ad esempio una finestra.
│
MT
2 e farlo funzionare
SDAG 250 A1
Preparazione degli alimenti
Attenersi alle indicazioni che seguono per ottenere la massima qualità e conservabilità possibili degli alimenti essiccati.
■ Utilizzare solo alimenti freschi della migliore qualità possibile. Eventualmente
tagliare via abbondantemente i punti cattivi.
■ Di solito gli alimenti sono tanto più aromatici quanto maggiore è il grado di
maturazione. Tuttavia gli alimenti non dovrebbero essere troppo maturi.
■ Mantenere una buona igiene durante la preparazione. Lavare accuratamente
gli alimenti e lavorare con mani e utensili puliti.
■ Lavare accuratamente gli alimenti e asciugarli.
■ Tagliare gli alimenti a pezzi di dimensioni e forma il più possibile uniformi, in
modo che vengano essiccati uniformemente.
■ I noccioli della frutta sono eventualmente più facili da eliminare se prima si
fa essiccare la frutta intera per circa metà del tempo di essiccazione. Eliminare
poi i noccioli e continuare con il processo di essiccazione.
■ Prima del processo di essiccazione si può applicare qualche goccia di succo
di limone alle superfici di taglio della frutta che scurisce velocemente (ad es.
le mele), in modo da evitare che scuriscano.
■ Prima di essiccare gli alimenti è possibile sbollentarli brevemente per abbre-
viare il tempo di essiccazione e prolungare la conservabilità.
■ Per essiccare carne scegliere preferibilmente pezzi magri. Rimuovere sempre
il grasso, i tendini e le ossa dalla carne e tagliarla a fette sottili. Si può
mettere la carne in salamoia o marinarla, ma bisogna asciugarla prima
dell'essiccazione.
■ Tagliare in senso contrario alle fibre della carne per rendere la carne secca
facilmente masticabile.
■ Eliminare la pelle e la lisca dal pesce e tagliarlo a fette sottili.
■ Carne e pesce si tagliano meglio se prima si mettono i pezzi in congelatore
per circa 20 minuti.
■ Dopo aver preparato gli alimenti, metterli velocemente nell'apparecchio e
avviare il processo di essiccazione.
SDAG 250 A1
IT│MT
│
23 ■
Tempi di essiccazione
Le indicazioni della tabella che segue sono intese solo a fornire un orientamento.
Il tempo di essiccazione ottimale effettivo degli alimenti dipende, oltre che dal
proprio gusto personale, da fattori diversi quali ad esempio il tipo e il grado di
maturità degli alimenti e lo spessore dei pezzi. Pertanto controllare di tanto in
tanto lo stato degli alimenti ed eventualmente adeguare il tempo di essiccazione.
Frutta
AlimentoGrandezza
Ananasfette, circa 8 mmcirca 10‒12
Melefette, circa 8 mm circa 8‒10pieghevoli
Albicocchetagliate a metàcirca 10‒12pieghevoli
Bananefette, circa 2‒3 mmcirca 8‒10croccanti
Fragoletagliate a metàcirca 8‒10dure
Fichitagliati a metàcirca 8‒10secchi
Prugnetagliate a metàcirca 10‒12pieghevoli
Acini d'uvatagliati a metàcirca 12‒14
Tempo di
essiccazione
(ore)
Stato
facilmente
pieghevoli
facilmente
pieghevoli
■ 24 │ IT
Verdure
Tempo di
AlimentoGrandezza
Fagioliintericirca 6‒8friabili
Carotefette, circa 8 mmcirca 6‒8dure
Porri
Funghifette, circa 3 mmcirca 3‒4pieghevoli
Sedanifette, circa 8 mmcirca 6‒10dure
Pomodori
Zucchinefette, circa 8 mmcirca 6‒8dure
│
MT
tagliati a metà, circa
6‒8 cm di lunghezza
tagliati a metàcirca 12‒14pieghevoli
fette, circa 6 mmcirca 7‒10dure
essiccazione
(ore)
circa 6‒10friabili
Stato
SDAG 250 A1
Uso
Carne/pesce
Tempo di
AlimentoGrandezza
Pescefette, 0,5 cmcirca 10‒12
Carnefette, 0,5 cmcirca 10‒12
NOTA
► Dopo il processo di essiccazione, mettere carne e pesce nel forno preri-
scaldato per circa 10 minuti a 135 °C, in modo da eliminare eventuali
contaminazioni da salmonella o simili.
essiccazione
(ore)
Stato
coriacee,
pieghevoli
coriacee,
pieghevoli
Altro
Tempo di
AlimentoGrandezza
Erbe aromatiche
(ad es. rosmarino, timo)
mazzicirca 3‒4friabili
essiccazione
(ore)
Stato
► Pericolo d'incendio! Per evitare incendi o il surriscaldamento dell'appa-
► Pericolo di ustioni! L'apparecchio e gli alimenti da essiccare possono diven-
1) Collocare la base 4 su una superficie piana, vicino ad una presa di corrente
2) Riempire uniformemente i contenitori 3 con gli alimenti preparati. Nel farlo
SDAG 250 A1
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
recchio e garantire un processo di essiccazione ottimale:
– Assicurare un ricircolo sufficiente dell'aria. Mantenere una distanza di
almeno 30 cm dai lati.
– Non posizionare l'apparecchio in prossimità o al di sotto di oggetti
infiammabili, ad es. tendine o pensili.
– Non coprire l'apparecchio e mantenere libere le feritoie di ventilazione
del lato superiore.
tare molto caldi durante il funzionamento. Farli sempre raffreddare bene
entrambi prima di prelevare gli alimenti essiccati o pulire l'apparecchio.
facilmente accessibile.
assicurarsi che i singoli pezzi non si sovrappongano. L'aria deve poter circolare ancora a sufficienza attraverso le griglie inferiori.
IT│MT
│
25 ■
3) Disporre i contenitori 3 in successione sulla base 4.
L'altezza dei contenitori 3 da 2 a 5 può essere regolata in modo variabile,
in modo che possano trovarvi posto anche alimenti più alti. Usare le quattro
tacche 5 progressive situate sui bordi esterni dei contenitori 3. Le quattro
tacche 5 dell'altezza scelta devono scivolare sui fermi 6 del contenitore
sottostante 3 in modo che i contenitori 3 si sovrappongano restando
stabili.
4) Collocare per ultimo il coperchio 1 e inserire la spina nella presa di corrente.
5) Premere l'interruttore on/off
6) Il processo di essiccazione può essere interrotto in qualsiasi momento, ad es.
per controllare gli alimenti da essiccare, premendo nuovamente l'interruttore
on/off
7) Al termine del tempo di essiccazione premere l'interruttore on/off
spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente.
8) Fare raffreddare l'apparecchio a sufficienza prima di prelevare gli alimenti
essiccati e di pulire l'apparecchio.
2.
2 per avviare il processo di essiccazione.
Conservazione degli alimenti essiccati
■ Far raffreddare a sufficienza gli alimenti essiccati e confezionarli immediata-
mente.
■ Per impedire il deterioramento degli alimenti essiccati, o per rimandarlo il più
possibile, è preferibile conservarli in luogo fresco, asciutto e protetto dalla
luce in confezioni ermetiche. È possibile utilizzare ad esempio barattoli con
coperchio avvitabile, vasi per conserve o flaconi di plastica chiudibili, oppure
mettere gli alimenti essiccati sotto vuoto. La temperatura di conservazione
non dovrebbe superare la temperatura ambiente, tuttavia nel migliore dei
casi dovrebbe essere di 10‒15 °C (ad es. in una cantina o in un ripostiglio
freschi).
■ È preferibile confezionare più porzioni piccole piuttosto che una grande.
■ Aprire la confezione degli alimenti essiccati il più raramente possibile per
ridurre al minimo la penetrazione di umidità e ossigeno.
■ L'essiccazione ha rallentato il processo di deperimento, tuttavia non l'ha ar-
restato del tutto. Sulla conservabilità degli alimenti essiccati possono influire
soprattutto le cattive condizioni di conservazione. Per sicurezza, prima di
consumare gli alimenti essiccati conservati controllare se presentano muffa o
punti andati a male.
■ La conservabilità degli alimenti essiccati può variare molto e, a seconda
delle condizioni di essiccazione e conservazione, può spaziare da diversi
mesi ad anni. Quanto migliori sono le condizioni, tanto più lunga è la
conservabilità.
2 per
■ 26 │ IT
│
MT
SDAG 250 A1
Pulizia
AVVERTENZA! PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa.
►
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! Sussiste
►
altrimenti il pericolo di morte per folgorazione.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Per la pulizia non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi potrebbero
arrecare danni irreparabili alle superfici.
■ Pulire il coperchio 1 con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco
ostinato applicare al panno qualche goccia di detersivo delicato e ripassare
poi con un panno solo leggermente inumidito con acqua.
■ Pulire i contenitori 3 e la base 4 con una soluzione saponosa delicata. Poi
sciacquare i pezzi con acqua corrente in modo da eliminare tutti i residui di
detersivo.
NOTA
► I contenitori 3 e la base 4 possono essere lavati anche in
lavastoviglie. Se possibile, disporre i pezzi nel cestello superiore della
lavastoviglie e cercare di fare in modo che non rimangano incastrati.
■ Asciugare bene tutti i pezzi.
Conservazione dell'apparecchio
■ Conservare l'apparecchio pulito in un luogo pulito e asciutto.
Risoluzione degli errori
ProblemaPossibili causePossibili soluzioni
L'apparecchio
non funziona.
L'apparecchio
si spegne
automaticamente durante il
funzionamento.
Qualora i guasti non si risolvessero con le indicazioni precedenti o si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi al servizio clienti.
SDAG 250 A1
L'apparecchio non è collegato ad una presa di corrente.
L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti.
È scattata la protezione dal
surriscaldamento.
Probabilmente le feritoie di
ventilazione sono bloccate o
l'apparecchio non ha abbastanza spazio libero intorno.
Collegare l'apparecchio ad
una presa di corrente.
Staccare la spina e fare
raffreddare l'apparecchio.
Assicurarsi che le feritoie di
ventilazione non siano bloccate e che intorno all'apparecchio sia garantito uno
spazio libero di 30 cm.
IT│MT
│
27 ■
Smaltimento
Smaltimento dell'apparecchio
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea 2012/19/EU.
Far smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento autorizzata o dall'ente di
smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi
mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione comunale.
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle vigenti norme locali.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1-7: materie plastiche,
20-22: carta e cartone,
80-98: materiali compositi.
■ 28 │ IT
│
MT
SDAG 250 A1
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite
a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare
bene lo scontrino di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare
il prezzo d‘acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto
che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano
presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste
il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti
al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che
l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale
logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a
usura o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori,
batterie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel
manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
SDAG 250 A1
IT│MT
│
29 ■
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su
un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innan-
zitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente
o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire
a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di
cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti
Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)
360256_2010 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 360256_2010
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Parabéns pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a
segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as instruções de operação e segurança. Utilize este produto apenas
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para secar alimentos. Não utilize
o aparelho como termoventilador ou para aquecer alimentos ou para secar
objetos.
O aparelho destina-se apenas a uso doméstico em espaços interiores secos.
Não o utilize ao ar livre ou para fins comerciais.
Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta.
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
▯ Tampa com ventilador
▯ 5 Recipientes
▯ Base
▯ Manual de instruções
■ 32 │ PT
PERIGO!
Os materiais de embalagem não podem ser utilizados por crianças para
►
brincar. Perigo de asfixia.
1) Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem.
2) Remova todo o material de embalagem e eventuais películas do aparelho.
NOTA
► Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba-
lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
SDAG 250 A1
Instruções de segurança
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
► Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo Serviço
de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
► Utilize o aparelho exclusivamente em espaços secos e
nunca no exterior ou num ambiente húmido.
► Nunca mergulhe o aparelho e o seu cabo de alimenta-
ção em água ou noutros líquidos! Caso contrário, existe
perigo de morte por choque elétrico.
► Ao limpar, certifique-se de que não se infiltra água no interior
do aparelho. Nunca lave o aparelho com água corrente.
► No entanto, em caso de infiltração de líquido no corpo
do aparelho, remova imediatamente a ficha da tomada e
solicite a respetiva reparação por técnicos devidamente
qualificados.
► Certifique-se de que, durante o funcionamento, o cabo de
alimentação nunca fica molhado ou húmido. Coloque o cabo
de modo que não possa ficar entalado nem ser danificado
de outra forma.
► Retire a ficha da tomada elétrica após cada utilização, antes
de cada limpeza e em caso de anomalia de funcionamento.
► Retire o cabo de alimentação da tomada elétrica, puxando
sempre pela ficha e nunca pelo próprio cabo.
► Não coloque em funcionamento um aparelho que tenha caído
ou que esteja danificado. O aparelho deve ser verificado e,
se necessário, reparado por um técnico devidamente qualificado.
► Nunca abra o corpo do aparelho. No aparelho não se
encontram componentes que necessitem de manutenção
ou tenham de ser substituídos pelo utilizador.
SDAG 250 A1
PT
│
33 ■
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade, bem como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou
instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham
compreendido os perigos daí resultantes.
► A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idade
igual ou superior a 8 anos e forem vigiadas.
► O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser manti-
dos afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
► As crianças não podem brincar com o aparelho.
► Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície estável,
plana e antiderrapante.
► Perigo de incêndio! Para evitar um incêndio ou sobreaqueci-
mento do aparelho e assegurar um processo de desidratação ideal:
– Assegure uma circulação de ar suficiente. Mantenha
uma distância livre de, no mínimo, 30 cm em redor do
aparelho.
– Não coloque o aparelho na proximidade ou por baixo
de objetos inflamáveis como, p. ex., cortinas ou armários
suspensos.
– Não cubra o aparelho e mantenha desobstruída as
ranhuras de ventilação na parte superior.
– Não tape completamente as grelhas de base dos reci-
pientes, p. ex. com folha de alumínio ou algo semelhante).
► Perigo de queimaduras! Após a utilização, a superfície do
aparelho ainda permanece quente durante algum tempo.
■ 34 │ PT
SDAG 250 A1
► O aparelho e os alimentos a desidratar podem ficar muito
quentes durante o funcionamento. Deixe-os sempre arrefecer
bem, antes de retirar os alimentos ou de limpar o aparelho.
► Utilize o aparelho apenas de forma correta.
Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho
podem ocorrer ferimentos!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Não utilize meios de limpeza afiados ou abrasivos para a
limpeza do aparelho. Estes poderão danificar irreparavelmente as superfícies.
► Não utilize um temporizador externo ou um sistema de
controlo remoto em separado para operar o aparelho.
NOTA
► Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador
para comutar o aparelho entre 50 e 60 Hz. O aparelho
adapta-se tanto para 50 como para 60 Hz.
Descrição do aparelho
(Figuras, ver página desdobrável)
1 Tampa com ventilador
2 Interruptor Ligar/desligar
3 Recipientes
4 Base
5 Entalhes
6 Elementos de bloqueio
Dados técnicos
Tensão220‒240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz
Consumo de energia250 W
Classe de proteção
SDAG 250 A1
(isolamento duplo)
II /
Todas as peças deste aparelho que entram em con-
tacto com alimentos são adequadas para utilização
com produtos alimentares.
│
PT
35 ■
Modo de funcionamento
A desidratação é um processo de conservação dos alimentos por secagem do
ar. Este processo retira aos alimentos a água que possuem e, como tal, a base
de existência dos microrganismos responsáveis pelo processo de deterioração.
A secagem suave permite preservar a maior parte das vitaminas e minerais.
O aparelho aspira ar fresco através do ventilador na tampa 1, aquece-o a
aprox. 60‒70 °C e sopra-o através do centro dos recipientes 3 até à base 4.
O ar volta a subir lateralmente e flui através das grelhas de base dos recipientes 3
passando pelos alimentos.
O ar quente e seco permite uma evaporação da humidade existente na superfície
dos alimentos. Do interior dos alimentos é transportada mais humidade para
a superfície, que voltará a evaporar-se e assim sucessivamente. O ar húmido é
extraído através das ranhuras de ventilação na tampa 1.
Os alimentos desidratados podem ser consumidos secos ou ser novamente
hidratados, ou ainda ser diretamente adicionados ao cozinhado.
Antes da primeira utilização
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
► Perigo de incêndio! Para evitar um incêndio ou sobreaquecimento do
aparelho:
– Assegure uma circulação de ar suficiente. Mantenha uma distância
livre de, no mínimo, 30 cm em redor do aparelho.
– Não coloque o aparelho na proximidade ou por baixo de objetos
inflamáveis como, p. ex., cortinas ou armários suspensos.
– Não cubra o aparelho e mantenha desobstruída as ranhuras de ventila-
ção na parte superior.
► Perigo de queimaduras! Deixe o aparelho arrefecer bem, antes de o limpar.
■ 36 │ PT
1) Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, na proximidade de uma
tomada elétrica facilmente acessível, e insira a ficha na tomada.
2) Ligue o aparelho no interruptor Ligar/desligar
sem conteúdo durante cerca de 30 minutos. Em seguida, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e limpe todas as peças conforme descrito no
capítulo "Limpeza".
NOTA
► Na primeira utilização pode ocorrer uma ligeira formação de fumo devido
a resíduos resultantes da produção. Isto é normal e o fumo dissipa-se
rapidamente. Assegure uma ventilação suficiente, abrindo, por exemplo,
uma janela.
2 e deixe-o a funcionar
SDAG 250 A1
Preparar alimentos
Tenha em atenção as seguintes indicações, para obter a máxima qualidade e
durabilidade possíveis dos seus alimentos desidratados.
■ Utilize apenas ingredientes frescos da melhor qualidade possível. Corte as
partes estragadas, se necessário generosamente.
■ Por norma, quanto mais maduros estiverem os alimentos, mais aromáticos
estes são. Os alimentos não devem, no entanto, estar demasiado maduros.
■ Durante a preparação dos alimentos, assegure uma boa higiene. Lave bem
os alimentos e trabalhe com as mãos e os utensílios bem lavados.
■ Lave bem os alimentos e seque-os.
■ Corte os alimentos em pedaços com um tamanho e formato uniforme, para
que estes fiquem homogeneamente desidratados.
■ Os caroços da fruta poderão ser mais fáceis de retirar se desidratar primeiro
a fruta inteira durante aproximadamente metade do tempo. Remova então os
caroços e prossiga com o processo de desidratação.
■ Antes de iniciar o processo de desidratação, pode salpicar a superfície da
fruta que oxida rapidamente (p. ex. as maçãs) com um pouco de limão, a
fim de evitar que fique acastanhada.
■ Os alimentos podem ser escaldados antes de serem desidratados, a fim de
encurtar o tempo de desidratação e aumentar o seu prazo de conservação.
■ Para desidratar carne escolha pedaços magros na medida do possível.
Remova sempre a gordura, nervos e ossos da carne, e corte-a em fatias
finas. Pode salgar ou marinar a carne, mas seque-a antes de desidratar.
■ Corte a carne no sentido contrário ao das fibras, a fim de tornar a carne
seca facilmente mastigável.
■ Remova a pele e as espinhas do peixe e corte-o em fatias finas.
■ A carne e o peixe cortam-se mais facilmente se forem colocados no conge-
lador aproximadamente 20 minutos antes.
■ Após a preparação, coloque os alimentos rapidamente no aparelho e inicie
o processo de desidratação.
Tempo de desidratação
As indicações fornecidas na tabela que se segue servem apenas como orientação. O tempo de desidratação efetivamente ideal depende não só da sua
preferência, como de diversos fatores como, p. ex. o tipo e a maturidade dos
alimentos, bem como a espessura dos pedaços. Controle, por isso, o estado dos
alimentos de vez em quando e, se necessário, ajuste o tempo de desidratação.
SDAG 250 A1
PT
│
37 ■
Fruta
Tempo de
AlimentoTamanho
Ananásrodelas, aprox. 8 mmaprox. 10‒12
Maçãsrodelas, aprox. 8 mm aprox. 8‒10flexível
Alpercescortados ao meioaprox. 10‒12flexível
Bananas
Morangoscortados ao meioaprox. 8‒10rijo
Figoscortados ao meioaprox. 8‒10seco
Ameixascortadas ao meioaprox. 10‒12flexível
Uvascortadas ao meioaprox. 12‒14
rodelas, aprox.
2‒3 mm
desidratação
(horas)
aprox. 8‒10estaladiço
Estado
bastante
flexível
bastante
flexível
Legumes
Tempo de
AlimentoTamanho
Feijõesinteirosaprox. 6‒8quebradiço
desidratação
(horas)
Estado
■ 38 │ PT
Cenourasrodelas, aprox. 8 mmaprox. 6‒8rijo
cortado ao meio,
Alho francês
Cogumelosrodelas, aprox. 3 mmaprox. 3‒4flexível
Aiporodelas, aprox. 8 mmaprox. 6‒10rijo
Tomate
Curgeterodelas, aprox. 8 mmaprox. 6‒8rijo
aprox. 6‒8 cm de
comprimento
cortado ao meioaprox. 12‒14flexível
rodelas, aprox. 6 mmaprox. 7‒10rijo
aprox. 6‒10quebradiço
SDAG 250 A1
Peixe/carne
AlimentoTamanho
Peixefatias, 0,5 cmaprox. 10‒12
Carnefatias, 0,5 cmaprox. 10‒12
NOTA
► Após o processo de desidratação coloque o peixe e a carne durante
Diversos
AlimentoTamanho
Ervas (p. ex. alecrim, tomilho)
Operação
► Perigo de incêndio! Para evitar um incêndio ou sobreaquecimento do
► Perigo de queimaduras! O aparelho e os alimentos a desidratar podem
Tempo de
desidratação
(horas)
aproximadamente 10 minutos no forno previamente aquecido a 135 °C,
a fim de eliminar possíveis contaminações por salmonela ou outras.
Tempo de
desidratação
(horas)
Péaprox. 3‒4quebradiço
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
aparelho e assegurar um processo de desidratação ideal:
– Assegure uma circulação de ar suficiente. Mantenha uma distância
livre de, no mínimo, 30 cm em redor do aparelho.
– Não coloque o aparelho na proximidade ou por baixo de objetos
inflamáveis como, p. ex., cortinas ou armários suspensos.
– Não cubra o aparelho e mantenha desobstruída as ranhuras de
ventilação na parte superior.
ficar muito quentes durante o funcionamento. Deixe-os sempre arrefecer
bem, antes de retirar os alimentos ou de limpar o aparelho.
Estado
endurecido,
flexível
endurecido,
flexível
Estado
1) Coloque a base 4 sobre uma superfície plana, na proximidade de uma
2) Encha os recipientes 3 uniformemente com os alimentos preparados. Ao
SDAG 250 A1
tomada elétrica facilmente acessível.
fazê-lo, certifique-se de que os pedaços não ficam sobrepostos. É necessário
que possa circular ainda ar suficiente através das grelhas de base.
│
PT
39 ■
3) Coloque os recipientes 3 uns por cima dos outros sobre a base 4.
A altura do 2.º‒5.º recipiente 3 pode ser ajustada de forma variável,
de modo a poderem ser colocados alimentos com maior altura. Tenha em
atenção os quatro entalhes 5 com diferentes níveis nas margens exteriores
dos recipientes 3. Os quatro entalhes 5 da altura selecionada deverão
ficar assentes sobre os elementos de bloqueio 6 do recipiente inferior 3 ,
de modo que os recipientes 3 fiquem posicionados de forma estável
uns sobre os outros.
4) Por fim coloque a tampa 1 e insira a ficha na tomada elétrica.
5) Prima o interruptor Ligar/desligar
ção.
6) Pode interromper o processo de desidratação em qualquer momento para,
p. ex., verificar o estado dos alimentos, voltando a premir o interruptor
Ligar/desligar
7) Findo o tempo de desidratação, pressione o interruptor Ligar/desligar
para desligar o aparelho, e retire a ficha da tomada elétrica.
8) Deixe o aparelho arrefecer o suficiente antes de retirar os alimentos e de o
limpar.
2.
2 para iniciar o processo de desidrata-
Armazenamento dos alimentos desidratados
■ Deixe os alimentos desidratados arrefecer suficientemente e embale-os logo
de seguida.
■ Para evitar a sua deterioração, ou seja, para os conservar o máximo de
tempo possível, os alimentos desidratados deverão ser mantidos secos, frios,
protegidos contra a luz e hermeticamente embalados. Pode utilizar, p. ex.,
frascos com tampa roscada, frascos com tampa hermética ou recipientes de
plástico com tampa, ou então embalar os alimentos desidratados a vácuo.
A temperatura de armazenamento deverá ser, no máximo, idêntica à temperatura ambiente, sendo no entanto ideal uma temperatura de 10‒15°C (p. ex.
numa cave ou despensa fria).
■ Embale de preferência várias porções pequenas em vez de uma porção
grande.
■ Abra a embalagem dos alimentos desidratados o menos possível, a fim de
minimizar a entrada de humidade e oxigénio.
■ O processo de deterioração foi abrandado através da desidratação, mas
não completamente parado. Sobretudo más condições de armazenamento
podem ter influência na durabilidade dos alimentos desidratados. Para sua
segurança, verifique se existe eventualmente algum bolor ou partes apodrecidas nos alimentos desidratados armazenados antes de os consumir.
■ A durabilidade dos alimentos desidratados pode variar bastante e, consoante
as condições de desidratação e de armazenamento, ser de vários meses a
anos. Quanto melhores forem as condições, maior será a durabilidade.
2
■ 40 │ PT
SDAG 250 A1
Limpeza
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Retire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho.
►
Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos! Caso
►
contrário, existe perigo de morte por choque elétrico.
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Não utilize meios de limpeza afiados ou abrasivos para a limpeza do
aparelho. Estes poderão danificar irreparavelmente as superfícies.
■ Limpe a tampa 1 com um pano ligeiramente humedecido. Em caso de
sujidade entranhada, aplique um detergente suave no pano e, em seguida,
limpe com um pano humedecido apenas com água.
■ Limpe os recipientes 3 e a base 4 numa solução de água e detergente
suave. Em seguida, passe as peças por água limpa, de modo a remover
todos os resíduos de detergente da loiça.
NOTA
► Os recipientes 3 e a base 4 também podem ser lavados na máquina
de lavar loiça. Se possível, coloque as peças no cesto superior da
máquina de lavar loiça, e de modo a não ficarem encravadas.
■ Seque bem todas as peças.
Armazenamento do aparelho
■ Guarde o aparelho limpo num local limpo e seco.
Resolução de falhas
Problema Causas possíveisSoluções possíveis
O aparelho
não
funciona.
O aparelho
desliga-se
automaticamente
durante o
funcionamento.
Caso não seja possível corrigir as falhas por meio da resolução de falhas acima descrita ou caso detete outros tipos de falhas, contacte o serviço de apoio ao cliente.
SDAG 250 A1
O aparelho não está ligado
a uma tomada elétrica.
O aparelho está danificado.
A proteção de sobreaquecimento foi ativada.
Possivelmente, as ranhuras
de ventilação estão bloqueadas ou o aparelho não tem
espaço livre suficiente.
Ligue o aparelho a uma tomada
elétrica.
Contacte o serviço de Assistência Técnica.
Retire a ficha da tomada e
deixe o aparelho arrefecer.
Certifique-se de que as ranhuras
de ventilação não estão bloqueadas e que o aparelho tem
um espaço livre de 30 cm em
seu redor.
│
PT
41 ■
Eliminação
Eliminar o aparelho
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia
2012/19/EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em
caso de dúvida, entre em contacto com a empresa que efetua a eliminação de
resíduos na sua área de residência.
Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida,
informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.
Eliminar a embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte.
Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos
ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados
com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos,
20–22: papel e cartão,
80–98: compostos.
■ 42 │ PT
SDAG 250 A1
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o
talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer
um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído
por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado. Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo
da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto
com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a
mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por
isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas
no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
SDAG 250 A1
PT
│
43 ■
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra
e o número do artigo (p. ex. IAN123456_7890) como comprovativo da
compra.
■ O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à
esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do
autocolante na traseira ou lado inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defei-
tuoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o
defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência
Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de
instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl
(www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 360256_2010.
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions
are part of the product. They contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. This product may only be used as described and for
the purposes indicated. Please also pass these operating instructions on to any
future owner.
Proper use
This appliance is intended exclusively for drying food. Do not use the appliance
as a hot air blower or to heat the food or dry objects in it.
The appliance is intended exclusively for use in dry interior rooms in private
households. Do not use it outdoors or for commercial purposes.
Any other use or use beyond the scope described herein shall be deemed
improper.
Package contents
The appliance is supplied with the following components as standard:
▯ Lid with fan
▯ 5 containers
▯ Base
▯ Operating instructions
■ 46 │ GB
DANGER!
Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of
►
suffocation.
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packaging materials and any films from the appliance.
NOTE
► Check the package for completeness and signs of visible damage.
► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec-
tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section
Service).
│
MT
SDAG 250 A1
Safety information
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► To avoid hazards: if the mains cable of this tool is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its customer
service department or by a similarly qualified person in
order.
► Use the appliance only in dry rooms; never use it outdoors
or in moist environments.
► Never immerse the appliance and its mains cable in
water or any other liquid! Otherwise there is a risk of
an electric shock.
► During cleaning, make sure that no water gets into the appli-
ance. Never clean the appliance under running water.
► If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance
from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician.
► Ensure that the mains cable never gets wet or damp when
the appliance is in use. Route the cable so that it cannot be
trapped or damaged in any way.
► After every use, before cleaning, or if there is an operational
fault, disconnect the mains plug from the power socket.
► Always disconnect the power cable from the mains socket
by pulling on the plug, not on the power cable itself.
► Never operate an appliance that has been dropped or is
damaged. Have the appliance checked and/or repaired
by qualified technicians if necessary.
► Never open the housing of the appliance. None of the
components in the appliance can be serviced or replaced
by the user.
SDAG 250 A1
GB│MT
│
47 ■
WARNING! RISK OF INJURY!
► This appliance may be used by children aged 8 years or
older and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and/or knowledge,
if they are supervised or have been instructed in the safe use
of the appliance and understand the potential risks.
► Cleaning and user maintenance tasks may not be carried
out by children unless they are aged 8 or older and are
supervised.
► The appliance and its mains cable must be kept away from
children younger than 8 years old.
► Children must not play with the appliance.
► Use the appliance only on a stable, non-slippery and level
surface.
► Risk of fire! To prevent fire or overheating of the appliance
and to ensure an optimal drying process:
– Ensure sufficient ventilation. Maintain a minimum distance
of at least 30cm on all sides.
– Do not place the appliance under or near flammable
objects such as curtains or wall appliances.
– Do not cover the appliance and keep the ventilation
slits on the upper side free of any obstruction.
– Do not cover the grid shelves of the containers completely
(e.g. with aluminium foil or similar).
► Risk of burns! After use, the surfaces of the appliance will still
have some residual heat.
► The appliance and the food being dried get very hot during
operation. Always allow both to cool down before removing
the dried food or cleaning the appliance.
► Use the appliance only for its intended purpose.
There is a risk of injury if the appliance is misused!
■ 48 │ GB
│
MT
SDAG 250 A1
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean
the appliance. They could damage the surfaces irreparably.
► Do not use an external timer switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
NOTE
► No user action is required to switch the product between
50 and 60 Hz. The product switches automatically to either
50 or 60 Hz.
Appliance description
(See fold-out page for illustrations)
1 Lid with fan
2 On/Off switch
3 Container
4 Base
5 Indentations
6 Latches
Technical specifications
Voltage220‒240 V ∼ (AC), 50/60 Hz
Power consumption250 W
Protection class
SDAG 250 A1
II /
All of the parts of this appliance that come
into contact with food are food-safe.
(double insulation)
GB│MT
│
49 ■
Function
Desiccation is the process of preserving food by drying it in the air. This process
involves dehydrating the food, so the microorganisms responsible for the spoilage process are deprived of their basis of life. Due to the gentle drying process,
the vitamins and minerals contained are largely preserved.
The appliance draws in fresh air through the fan in the lid 1, heats it to approx.
60–70°C and blows it down through the middle of the containers 3 to the
base 4. Then it rises again up the sides and flows past the food through the
grid shelves of the containers 3.
The warm, dry air causes the moisture on the surface of the food to evaporate.
Water flows outwards from the inside of the food and then also evaporates on the
surface, etc. The moist air is discharged through the ventilation slits in the lid 1.
The desiccated food can be consumed in dried form, further processed in soaked
form or cooked directly.
Before first use
WARNING! RISK OF INJURY!
► Risk of fire! To prevent fire or overheating of the appliance:
– Ensure sufficient ventilation. Maintain a minimum distance of at least
30cm on all sides.
– Do not place the appliance under or near flammable objects such as
curtains or wall appliances.
– Do not cover the appliance and keep the ventilation slits on the upper
side free of any obstruction.
► Risk of burns! Allow the appliance to cool down completely before cleaning
it.
■ 50 │ GB
1) Set up the appliance on a flat surface near a mains socket that is easily
accessible and then plug the plug into the mains socket.
2) Switch the appliance on with the On/Off switch
minutes without any contents. Afterwards, switch off the appliance, unplug it
from the mains and clean all parts as described in the section "Cleaning".
NOTE
► During first use, some odour may be generated due to production-related
residue. This is normal and dissipates after a short time. Ensure that sufficient
ventilation is provided, for example by opening a window.
│
MT
2 and run it for 30
SDAG 250 A1
Preparing food
Observe the following instructions to achieve the best possible quality and shelf
life for your desiccated food.
■ Only use fresh food of the best possible quality. Cut out bad parts, generously
if necessary.
■ As a rule, the riper the food, the more aromatic it is. However, the food
should not be overripe.
■ Ensure good hygiene during processing. Wash the food thoroughly and
make sure your hands and utensils are clean.
■ Wash the food thoroughly and dry it.
■ Cut the food into evenly sized, evenly shaped pieces as much as possible so
that they are dried evenly.
■ Seeds from stone fruit may be easier to remove if you first dry the fruits whole
for about half the drying time. Then remove the stones and continue the
drying process.
■ To prevent browning, sprinkle the cut surfaces of fruit that turns brown quickly
(e.g. apples) with a little lemon juice before the drying process.
■ Food can be blanched briefly before drying to shorten the drying time and
extend the shelf life.
■ When drying meat, choose pieces that are as lean as possible. Always
remove fat, tendons and bones from the meat and cut it into thin slices.
You can cure or marinate the meat, but dry it before desiccation.
■ Cut against the grain of the meat to make the dried meat easy to chew.
■ Remove skin and bones from fish and cut it into thin slices.
■ Fish and meat is easier to slice if you put the pieces in the freezer for about
20 minutes beforehand.
■ After preparation, place the food in the appliance and start the drying
process.
SDAG 250 A1
GB│MT
│
51 ■
Drying times
The information provided in the table below is for guidance only. The actual
optimum drying time of the food depends on various factors including your
personal taste, e.g. the variety and ripeness of the food as well as the thickness of
the pieces. Therefore, check the condition of the food at intervals and adjust the
drying time if necessary.
► After drying, place the fish and meat in a preheated oven at 135°C for
about 10 minutes to eliminate possible contamination by salmonella or
similar.
Other
FoodSize
Herbs (e.g. rosemary, thyme)
Operation
WARNING! RISK OF INJURY!
► Risk of fire! To prevent fire or overheating of the appliance and to ensure
an optimal drying process:
► Risk of burns! The appliance and the food being dried get very hot during
operation. Always allow both to cool down before removing the dried food
or cleaning the appliance.
1) Place the base 4 on a flat surface and close to an easily accessible mains
socket.
2) Fill the containers 3 evenly with the prepared food. Make sure none of the
individual pieces overlap. The air should still be able to circulate sufficiently
through the grid shelves.
3) Place the containers 3 one after the other on the base 4.
The height of the 2nd–5th containers 3 is adjustable to accommodate
thicker pieces of food. Note the four graduated indentations 5 on the outer
edges of the containers 3. The four indentations 5 of the selected height
should slide into the latches 6 of the lower container 3 so that the containers 3 stand stably on each other.
4) Finally, put on the lid 1 and insert the mains plug into the mains socket.
5) Press the On/Off switch
6) You can interrupt the drying process at any time, e.g. to check the dried
food, by pressing the On/Off switch
Drying time
(hrs)
Sprigapprox. 3‒4Brittle
– Ensure sufficient ventilation. Maintain a minimum distance of at least
30cm on all sides.
– Do not place the appliance under or near flammable objects such as
curtains or wall appliances.
– Do not cover the appliance and keep the ventilation slits on the upper
side free of any obstruction.
2 to start the drying process.
2 again.
Condition
SDAG 250 A1
GB│MT
│
53 ■
7) When the food has finished drying, press the On/Off switch 2 to switch
off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
8) Allow the appliance to cool down before removing the dried food and
cleaning the appliance.
Storing dried food
■ Allow the dried food to cool down sufficiently and then pack it promptly.
■ To prevent spoilage or delay it as long as possible, the dried food should
be kept dry, cool, protected from light and packed in an airtight container.
You can use screw-top jars, canning jars or sealable plastic jars or you can
vacuum seal the dehydrated food. The maximum storage temperature should
be room temperature, but ideally around 10–15°C (e.g. in a cool cellar or
storage room).
■ It is better to store several small portions rather than one large one.
■ To minimise the exposure to moisture and oxygen, open the packaging of the
dried food as seldom as possible.
■ The spoilage process is slowed down by the drying process, but not com-
pletely stopped. Poor storage conditions in particular can affect the shelf life
of the dried food. To be on the safe side, check the stored dried food for
possible mould or rotten spots before eating it.
■ The shelf life of the dried goods can vary greatly and can be several months
to years depending on the drying and storage conditions. The better the
conditions, the longer shelf life.
Cleaning
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
■ 54 │ GB
WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK
► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
Never immerse the appliance in water or other liquids! Otherwise
►
there is a risk of an electric shock.
► Do not use aggressive or abrasive cleaning agents to clean the appliance.
They could damage the surfaces irreparably.
■ Clean the lid 1 with a slightly damp cloth. For stubborn stains, apply a mild
detergent to the cloth and wipe afterwards with a cloth moistened only with
water.
│
MT
SDAG 250 A1
■ Clean the containers 3 and the base 4 in a mild soapy solution. Rinse the
parts afterwards with fresh water so that all detergent residues are removed.
NOTE
►
■ Dry all parts well.
The containers 3 and the base 4 can also be cleaned in the
dishwasher. If possible, place the parts in the upper dishwasher
basket and do not jam them in.
Storing the appliance
■ Store the cleaned appliance in a clean and dry location.
Troubleshooting
ProblemPossible causesPossible solutions
The appliance is not connect-
The appliance
is not working.
The appliance
switches itself
off automatically during
operation.
If the malfunction cannot be corrected using any of the suggestions above or if
you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer
Service department.
ed to a mains power socket.
The appliance is damaged.
The thermal cut-out has been
triggered.
The ventilation slots may be
blocked or the appliance
may not have clearance from
surrounding objects.
Connect the appliance to a
mains power socket.
Contact the Customer Service
department.
Disconnect the plug and
allow the appliance to
cool down. Make sure that
the ventilation slits are not
blocked and that a clearance
of 30 cm is ensured on all
sides of the appliance.
SDAG 250 A1
GB│MT
│
55 ■
Disposal
Disposal of the appliance
Never dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal
waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your
waste disposal centre if you are in any doubt.
Your local community or municipal authorities can provide information on how to
dispose of the worn-out product.
Disposal of packaging
The packaging protects the appliance from damage during transport. The
packaging materials have been selected for their environmental compatibility
and ease of disposal and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal, if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
■ 56 │ GB
│
MT
SDAG 250 A1
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired
or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject
to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
SDAG 250 A1
GB│MT
│
57 ■
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number (e.g.IAN123456_7890)
available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 360256_2010.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 360256_2010
Importer
■ 58 │ GB
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Trocknen von Lebensmitteln vorgesehen.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Heißlüfter oder um darin Lebensmittel zu
erwärmen oder Gegenstände zu trocknen.
Das Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in trockenen Innenräumen von
privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht im Freien oder für gewerbliche Zwecke.
Eine andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
│AT│
CH
SDAG 250 A1
Sicherheitshinweise
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
► Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in trockenen Räumen,
niemals im Freien oder in feuchter Umgebung.
► Tauchen Sie das Gerät und seine Anschlussleitung
niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
► Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das
Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie
unter fließendem Wasser.
► Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des Gerätes aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
reparieren.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor der Reinigung und bei
Betriebsstörungen den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
► Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Netz-
steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
► Nehmen Sie ein heruntergefallenes oder beschädigtes Gerät
nicht mehr in Betrieb. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren
Bauteile im Gerät.
SDAG 250 A1
DE│AT│CH
│
61 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün-
ger als 8 Jahre fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
► Brandgefahr! Um Brand oder Überhitzung des Gerätes zu
vermeiden und einen optimalen Dörrprozess zu gewährleisten:
– Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation. Halten
Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zu den Seiten
ein.
– Stellen Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von
brennbaren Gegenständen auf, wie z. B. von Gardinen
oder Hängeschränken.
– Decken Sie das Gerät nicht ab und halten Sie die Lüf-
tungsschlitze auf der Oberseite frei.
– Decken Sie die Gitterböden der Behälter nicht vollständig
(z. B. mit Alufolie o. Ä.) ab.
► Verbrennungsgefahr! Nach der Anwendung verfügt die
Oberfläche des Gerätes noch über Restwärme.
■ 62 │ DE
│AT│
CH
SDAG 250 A1
► Das Gerät und das Dörrgut können während des Betriebs
sehr heiß werden. Lassen Sie beides gut abkühlen, bevor Sie
das Dörrgut entnehmen oder das Gerät reinigen.
► Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen oder scheuern-
den Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberflächen irreparabel beschädigen.
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
HINWEIS
► Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das
Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt
passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Spannung220‒240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Leistungsaufnahme250 W
Schutzklasse
SDAG 250 A1
(Doppelisolierung)
II /
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
DE│AT│CH
│
63 ■
Funktionsweise
Als Dörren wird das Haltbarmachen von Lebensmitteln durch Lufttrocknung
bezeichnet. Dabei wird den Lebensmitteln Wasser und somit den für den
Verderbungsprozess verantwortlichen Mikroorganismen die Lebensgrundlage
entzogen. Durch die schonende Trocknung bleiben die enthaltenen Vitamine und
Mineralstoffe zum großen Teil erhalten.
Das Gerät zieht frische Luft durch den Lüfter im Deckel 1 an, erwärmt diese auf
ca. 60‒70 °C und bläst sie durch die Mitte der Behälter 3 bis nach unten zur
Basis 4. Dort steigt sie seitlich wieder auf und strömt durch die Gitterböden der
Behälter 3 an den Lebensmitteln vorbei.
Die warme, trockene Luft lässt die Feuchtigkeit an der Oberfläche der Lebensmittel verdunsten. Aus dem Inneren der Lebensmittel fließt Wasser nach, welches an
der Oberfläche erneut verdunstet usw. Die feuchte Luft wird durch die Lüftungsschlitze im Deckel 1 abgeführt.
Die gedörrten Lebensmittel können sowohl in getrockneter Form verzehrt als auch
eingeweicht weiterverarbeitet oder direkt mitgekocht werden.
Vor dem ersten Gebrauch
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Brandgefahr! Um Brand oder Überhitzung des Gerätes zu vermeiden:
– Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 30 cm zu den Seiten ein.
– Stellen Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von brennbaren
Gegenständen auf, wie z. B. von Gardinen oder Hängeschränken.
– Decken Sie das Gerät nicht ab und halten Sie die Lüftungsschlitze auf
der Oberseite frei.
► Verbrennungsgefahr! Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, bevor Sie es
reinigen.
■ 64 │ DE
1) Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund in die Nähe einer gut
erreichbaren Netzsteckdose auf und stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter
für 30 Minuten ohne Inhalt laufen. Schalten Sie das Gerät im Anschluss
aus, ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel
„Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
► Beim ersten Gebrauch kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu
leichter Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und verliert sich nach
kurzer Zeit. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel
ein Fenster.
│AT│
CH
2 ein und lassen Sie es
SDAG 250 A1
Lebensmittel vorbereiten
Beachten Sie folgende Hinweise, um eine bestmögliche Qualität und Haltbarkeit
Ihres Dörrguts zu erreichen.
■ Verwenden Sie nur frische Lebensmittel in möglichst guter Qualität. Schnei-
den Sie schlechte Stellen ggf. großzügig heraus.
■ Je reifer die Lebensmittel, desto aromatischer sind sie in der Regel. Die
Lebensmittel sollten jedoch nicht überreif sein.
■ Achten Sie bei der Verarbeitung auf eine gute Hygiene. Waschen Sie die
Lebensmittel gründlich und arbeiten Sie mit sauberen Händen und Utensilien.
■ Waschen Sie die Lebensmittel gründlich und trocknen Sie diese.
■ Schneiden Sie die Lebensmittel in möglichst gleichmäßig große, gleich
geformte Stücke, damit sie gleichmäßig gedörrt werden.
■ Kerne aus Steinobst sind ggf. einfacher zu entfernen, wenn Sie diese
zunächst für etwa die Hälfte der Dörrzeit im Ganzen dörren. Entfernen Sie
dann die Kerne und setzen Sie den Dörrvorgang fort.
■ Sie können die Schnittflächen von Obst, das schnell braun wird (z. B. Äpfel),
vor dem Dörrvorgang mit etwas Zitronensaft beträufeln, um das Braunwerden zu verhindern.
■ Die Lebensmittel können vor dem Dörren kurz blanchiert werden, um die
Dörrzeit zu verkürzen und die Haltbarkeit zu verlängern.
■ Um Fleisch zu dörren wählen Sie möglichst magere Stücke. Entfernen Sie
immer Fett, Sehnen und Knochen vom Fleisch und schneiden Sie es in dünne
Scheiben. Sie können das Fleisch pökeln oder marinieren, aber trocknen Sie
es vor dem Dörren ab.
■ Schneiden Sie gegen die Faser des Fleisches, um das Trockenfleisch leicht
kaubar zu machen.
■ Entfernen Sie Haut und Gräten von Fisch und schneiden Sie ihn in dünne
Scheiben.
■ Fisch und Fleisch lassen sich am besten schneiden, wenn man die Stücke
zuvor für etwa 20 Minuten in den Tiefkühler gibt.
■ Geben Sie die Lebensmittel nach der Vorbereitung zügig in das Gerät und
starten Sie den Dörrvorgang.
SDAG 250 A1
DE│AT│CH
│
65 ■
Dörrzeiten
Die Angaben in der nachstehenden Tabelle dienen lediglich als Orientierungshilfe.
Die tatsächliche optimale Dörrzeit der Lebensmittel hängt neben Ihrem persönlichen Geschmack von verschiedenen Faktoren ab, z. B. von Sorte und Reife
der Lebensmittel sowie der Dicke der Stücke. Kontrollieren Sie die Lebensmittel
deshalb zwischendurch auf ihren Zustand und passen Sie die Dörrzeit ggf. an.
Obst
Lebensmittel Größe
AnanasScheiben, ca.8 mmca. 10‒12gut biegsam
ÄpfelScheiben, ca. 8 mm ca. 8‒10biegsam
Aprikosenhalbiertca. 10‒12biegsam
BananenScheiben, ca. 2‒3 mm ca. 8‒10knackig
Erdbeerenhalbiertca. 8‒10hart
Feigenhalbiertca. 8‒10trocken
Pflaumenhalbiertca. 10‒12biegsam
Weintraubenhalbiertca. 12‒14gut biegsam
Dörrzeit (Std.) Zustand
Gemüse
Lebensmittel Größe
Bohnenganzca. 6‒8zerbrechlich
KarottenScheiben, ca. 8 mmca. 6‒8hart
Lauch
PilzeScheiben, ca. 3 mmca. 3‒4biegsam
SellerieScheiben, ca. 8 mmca. 6‒10hart
halbiert, ca. 6‒8 cm
lang
Dörrzeit (Std.) Zustand
ca. 6‒10zerbrechlich
■ 66 │ DE
Tomate
ZucchiniScheiben, ca. 8 mmca. 6‒8hart
│AT│
CH
halbiertca. 12‒14biegsam
Scheiben, ca. 6 mmca. 7‒10hart
SDAG 250 A1
Fisch/Fleisch
Lebensmittel Größe
FischScheiben, 0,5 cmca. 10‒12ledrig, biegsam
FleischScheiben, 0,5 cmca. 10‒12ledrig, biegsam
HINWEIS
► Geben Sie Fisch und Fleisch nach dem Dörrvorgang für etwa 10 Minuten
Sonstiges
LebensmittelGröße
Kräuter (z. B. Rosmarin, Thymian)
Bedienen
► Brandgefahr! Um Brand oder Überhitzung des Gerätes zu vermeiden und
► Verbrennungsgefahr! Das Gerät und das Dörrgut können während des
Dörrzeit (Std.) Zustand
bei 135°C in den vorgeheizten Backofen, um mögliche Verunreinigungen
durch Salmonellen o. Ä. zu eliminieren.
Dörrzeit (Std.) Zustand
Stängelca. 3‒4zerbrechlich
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
einen optimalen Dörrprozess zu gewährleisten:
– Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation. Halten Sie einen
Abstand von mindestens 30 cm zu den Seiten ein.
– Stellen Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von brennbaren
Gegenständen auf, wie z. B. von Gardinen oder Hängeschränken.
– Decken Sie das Gerät nicht ab und halten Sie die Lüftungsschlitze auf
der Oberseite frei.
Betriebs sehr heiß werden. Lassen Sie beides gut abkühlen, bevor Sie das
Dörrgut entnehmen oder das Gerät reinigen.
1) Stellen Sie die Basis 4 auf einen ebenen Untergrund in die Nähe einer gut
2) Befüllen Sie die Behälter 3 gleichmäßig mit den vorbereiteten Lebensmitteln.
3) Setzen Sie die Behälter 3 nacheinander auf die Basis 4 auf.
SDAG 250 A1
erreichbaren Netzsteckdose auf.
Achten Sie dabei darauf, dass sich die einzelnen Stücke nicht überlappen. Es
sollte noch ausreichend Luft durch die Gitterböden zirkulieren können.
Die Höhe des 2.‒5. Behälters 3 ist variabel einstellbar, so dass auch
höhere Lebensmittel Platz finden. Beachten Sie dazu die vier abgestuften
Einkerbungen 5 an den Außenrändern der Behälter 3. Die vier Einkerbungen 5 der gewählten Höhe sollten so auf die Arretierungen 6 des unteren
Behälters 3 rutschen, dass die Behälter 3 stabil aufeinander stehen.
DE│AT│CH
│
67 ■
4) Setzen Sie zuletzt den Deckel 1 auf und stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
5) Drücken Sie den Ein-/Ausschalter
6) Sie können den Dörrvorgang jederzeit z. B. zur Prüfung des Dörrguts unterbrechen, indem Sie erneut den Ein-/Ausschalter
7) Drücken Sie am Ende der Dörrzeit den Ein-/Ausschalter
auszuschalten und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
8) Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie das Dörrgut entnehmen und das Gerät reinigen.
Dörrgut aufbewahren
■ Lassen Sie das Dörrgut ausreichend abkühlen und verpacken Sie es zeitnah.
■ Um den Verderb zu verhindern bzw. so lange wie möglich hinauszuzö-
gern, sollte das Dörrgut möglichst trocken, kühl, lichtgeschützt und luftdicht
verpackt aufbewahrt werden. Sie können z. B. Schraubgläser, Einmachgläser
oder verschließbare Kunststoffdosen benutzen oder das Dörrgut vakuumieren. Die Lagerungstemperatur sollte maximal Zimmertemperatur betragen,
im Idealfall jedoch um die 10‒15°C (z. B. in einem kühlen Keller oder
Abstellraum).
■ Verpacken Sie lieber mehrere kleine statt eine große Portion.
■ Öffnen Sie die Verpackung des Dörrguts so selten wie möglich, um das
Eindringen von Feuchtigkeit und Sauerstoff zu minimieren.
■ Der Verderblichkeitsprozess wurde durch das Dörren zwar verlangsamt,
jedoch nicht gänzlich aufgehalten. Vor allem schlechte Lagerbedingungen
können sich auf die Haltbarkeit des Dörrguts auswirken. Kontrollieren Sie das
gelagerte Dörrgut vor dem Verzehr zur Sicherheit auf möglichen Schimmelbefall oder faule Stellen.
■ Die Haltbarkeit des Dörrguts kann stark variieren und je nach Dörr- und
Lagerungsbedingungen mehrere Monate bis Jahre betragen. Je besser die
Bedingungen, desto länger die Haltbarkeit.
2, um den Dörrvorgang zu starten.
2 drücken.
2, um das Gerät
Reinigen
■ 68 │ DE
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR
►
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
►
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
│AT│
CH
SDAG 250 A1
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-
mittel. Diese könnten die Oberflächen irreparabel beschädigen.
■ Reinigen Sie den Deckel 1 mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei hart-
näckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und
wischen Sie mit einem nur leicht mit Wasser befeuchteten Tuch nach.
■ Reinigen Sie die Behälter 3 und die Basis 4 in milder Seifenlauge. Spülen
Sie die Teile anschließend mit klarem Wasser ab, so dass alle Spülmittelreste
beseitigt sind.
HINWEIS
►
■ Trocknen Sie alle Teile gut ab.
Die Behälter 3 und die Basis 4 sind auch für die Reinigung in der
Spülmaschine geeignet. Falls möglich, legen Sie die Teile in den
oberen Korb der Spülmaschine und versuchen Sie sie nicht
einzuklemmen.
Gerät aufbewahren
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsachenMögliche Lösungen
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät schaltet
sich während des Betriebs automatisch aus.
Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Lösungen beheben lassen
oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an
den Kunden-Service.
SDAG 250 A1
Das Gerät ist nicht mit
einer Netzsteckdose
verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Überhitzungsschutz
wurde ausgelöst.
Möglicherweise sind die
Lüftungsschlitze blockiert
oder das Gerät steht
nicht frei genug.
Schließen Sie das Gerät
an eine Netzsteckdose
an.
Wenden Sie sich an den
Kunden-Service.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät abkühlen. Stellen
Sie sicher, dass die
Lüftungsschlitze nicht blockiert sind und dass um
das Gerät ein Freiraum
von 30 cm gewährleistet
ist.
DE│AT│CH
│
69 ■
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
■ 70 │ DE
│AT│
CH
SDAG 250 A1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SDAG 250 A1
DE│AT│CH
│
71 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 360256_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
01/ 2021 · Ident.-No.: SDAG250A1-012021-2
IAN 360256_2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.