Silvercrest KH 6508, KH 6509 User Manual [pt]

KH /KH  DVD-Player
Manual de instruções
SilverCrest KH 6508/KH 6509
O DVD-Player Silvercrest KH /KH  possui uma tecnologia para a protecção de direito autoral, que protege as reivindicações de processo de determinadas patentes do EUA, respect., outros direitos intelectuais de propriedade da Macrovision Corporation e outrosproprietários de direitos autorais.
A utilização deta tecnologia para a protecção de direito autoral deverá ser autoriza­da pela Macrovision Corporation e é determinada exclusivamente para o uso não comercial no sector privado; qualquer outro uso necessita a autorização expressa da Macrovision Corporation.
A engenharia reversa e a decodifi cação são expressamente proibidas.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories, Inc., “Dolby“ e o símbolo do D duplo são marcas comerciais registradas da Dolby Laboratories, Inc. Confi dential Unpublished Works.
- Dolby Laboratories, Inc. Todos os direitos resservados.
O aparelho é protegido através das patentes dos EUA .., .., .., .. e ,,.
A licença é válida exclusivamente para o uso privado.
Kompernaß GmbH • Burgstraße  • D- Bochum, Alemanha
www.kompernass.com
Versão deste manual de instruções: ..
SilverCrest KH 6508/KH 6509
Elementos de comando, indicadores e conexões ...
... no aparelho
q Tecla “Power“ w Indicador e Gaveta para disco r Tecla “Open/Close“ t Compartimento y
Tecla “F.Fwd”
u Tecla “F.Rwd” i
Tecla “Skip para a frente“
o
Tecla “Skip para trás“
a Tecla “Pause“ s Tecla “Stop“ d Tecla “Play“
… na parte traseira do aparelho
q Plugue “S-Video“ w
Plugue “Video“
e
Plugue Cinch “Center“
r Plugue Cinch “SL“ t
Plugue Cinch “FL“
y Plugue “Optical” u
Plugue “Y“
i
Plugue Pb/Cb
o
Plugue Pr/Cr
a
Plugue “Euro S cart“
s Plugue “R“ d
Plugue “L“
f
Plugue “Coaxial“
1$ Plugue Cinch “FR“ 1% Plugue Cinch “SR“ 1^ Plugue Cinch “Subwoofer“
qw r te
tr
e
wq
y
ghj
o
iu
fds
uoi y1)1!d
a
... no comando à distância
q
Tecla “Standby/On“
w
Tecla “Open/Close“
e
Bloco numérico/teclas numéricas “0“ até “9“
r
Tecla “CLR“
t
Tecla “Dimmer“
y
Tecla “Title“
u
Tecla “Mode“
i
Teclas de controlo
o
Tecla “Card/DVD”
a
Tecla “Setup“
s
Tecla “F.Fwd“
d
Tecla “Skip +“
f Tecla “Stop“ g
Tecla “Zoom“
h
Tecla “S.FWD“
j
Tecla “Mark“
k
Tecla “A – B“
l
Tecla “Page-“
1(
Tecla “Page+“
2)
Tecla “Mute“
2!
Tecla “Vol –“
2@
Tecla “Repeat“
2#
Tecla “Vol +“
2$ Tecla “S.R WD“ 2%
Tecla “Pause/Step“
2^
Tecla “Skip –“
2&
Tecla “F.Rwd“
2*
Tecla “Play“
2(
Tecla “Menu“
3)
Tecla “OK“
3!
Tecla “Video Out“
3@
Tecla “Display“
3#
Tecla “PRG“
3$ Tecla “Search“ 3% Tecla “Angle“ 3^ Tecla “Subtitle“ 3& Tecla “Audio“
q 3&
3^ 3%
3#
3!
3)
2(
2&
2^
2%
2#
2!
3$ 3@
2*
2$
2@
2)
r t
i
a
f h
k
1(
w
e
y
u
o
s
d
g j
l
Garantia
DVD Player KH6508/KH 6509
Para assegurar um processo de reparação gratuito, entre em contacto com a hotline do serviço de assistência. Para isso, tenha o seu recibo à mão.
O remetente deve escrever de forma bem legível:
Apelido:
Nome:
Rua:
CP/LOCALIDADE:
Preencher totalmente esta secção e juntar ao aparelho!
País:
Telefone:
Data/Assinatura:
Kompernass Service Portugal
Tel.: 022/9069140
www.mysilvercrest.de
DESCRIÇÃO DA AVARIA:
Index
1. Dados técnicos 6
Saida de vídeo 6 Saida de áudio 6 Saida de áudio digital 6
2. Uso e funcionamento 6
3. Âmbito do fornecimento 6
4. Instalação do DVD-Player/Instruções de segurança 7
5. Controlo à distância 7
5.1. Colocação das pilhas 7
5.2. Utilizar o comando à distância 8
5.3. Substituição das pilhas 8
6. Conectar o DVD-Player num aparelho de televisão 8
6.1. Conectar num aparelho de televisão através do cabo Scart/RGB 8
6.2. Conectar num aparelho de televisão através de S-Video 8
6.3.
Conectar num aparelho de televisão através da entrada de vídeo (Composite Video) 9
6.4. Conectar através de sinal de componente (YPbPr/Progressive Scan e YUV) 9
7. Conectar o DVD-Player num projector de vídeo 10
8. Conectar componentes de áudio no DVD-Player 11
8.1. Conectar um equipamento de HiFi 11
8.2. Conectar componentes digitais de áudio através de cabo digital 11
Conectar através de cabo coaxial 11 Ligação através de cabo óptico 12
8.3. Conectar componentes digitais de áudio através de cabo analógico 12
9. Ajustes necessários no DVDPlayer antes do funcionamento 12
9.1. Manejo do menu OSD 13
9.2. Ajustes de idioma 13
9.3. Ajustes de vídeo 14
Ajustar o formato da imagem 14 Ajustar o padrão de televisão 15 Ajustar a saida de vídeo 15 Confi gurar a reprodução de DVD 16 Confi gurar apresentação JPG 16
9.4. Ajustes de áudio 16
Ajustar prologic 16 Ajustar a saida digital 16 Ajustar retardamento centro/atrás 17 Confi gurar o modo EQ 17 Ajustes de altifalante 17 Ajustar o tamanho dos altifalantes 17 Stereo-Downmix 17
10. Colocação em funcionamento do DVD-Player 19
10.1. Inserir o DVD 19
10.2. Inserir cartões de memória com fi cheiros MP3/WMA/JPEG 20
Placas de memória SmartMedia (SM) 20 Cartões de memória CompactFlash (CF I/CF II) 20
SilverCrest KH 6508/KH 6509
Cartões de memória MultiMediaCard/SecureDigital 21 Cartões de memória MermoryStick (MS) 21
11. Executar DVDs, VCDs ou S-VCDs 24
11.1. Funções quando da reprodução de um DVD, VCD ou S-VCD 25
Pausar a reprodução (Pause) 25 Interromper a reprodução (Stop) 25 ... com a função continuar 25 ... sem a função continuar 25 Chamar o menu do DVD (Menu) 25 Playback Control (PBC) no caso de VCDs/S-VCDs 26 Saltar para o início do capítulo (Skip) 26 Selecção directa de capítulo 26 Entrada do número do título através das teclas numéricas 26 Função buscar (Search) 27 Selecção directa de capítulo através de função buscar (Search) 27 Entrada da posição temporal sobre a função buscar 27 Entrada do número do capítulo através da função buscar 27 Busca rápida para a frente/para trás 27 Reprodução lenta para a frente/para trás (câmara lenta) 28 Avanço de imagem individual (Step) 28 Aumento de imagem (Zoom) 28 Modifi car a perspectiva da câmara (Angle) 29 Mostrar/Apagar legenda 29 Modifi car o idioma de reprodução 29 Reprodução programada (Program) 29 Exemplo de programação 30 Mostrar no ecrã as informações do disco 31 Ligar diferentes modos de reprodução 31 Reprodução aleatória 31 Reprodução repetida 31 Repetir sequências (A – B) 32 Função Bookmark 32
12. Executar Audio-CDs 34
12.1. Funções quando da execução de um Audio-CD 34
Pausar a reprodução (Pause) 34 Interromper a reprodução (Stop) 35 ... com a função continuar 35 ... sem a função continuar 35 Saltar para o início da faixa (Skip) 35 Selecção directa de faixas 35 Entrada do número da faixa através das teclas numéricas 35 Função buscar (Search) 35 Seleccionar uma passagem de uma faixa através da posição temporal 35 Seleccionar faixas conforme a posição temporal 35 Seleccionar faixas conforme o número da faixa 36 Busca rápida para a frente/para trás 36 Reprodução programada (Program) 37 Exemplo de programação 37 Mostrar no ecrã as informações do CD 37 Ligar diferentes modos de reprodução 37 Reprodução aleatória 37 Reprodução repetida 38 Repetir sequências (A – B) 38 Função marcador 38
13. Executar CD-Rs/CD-RWs com fi cheiros MP3, DivX, Nero Digital ou WMA 40
13.1. Funções quando da execução de um CD-R/CD-RW com fi cheiros MP3, DivX, Nero Digital ou WMA 42
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
Pausar a reprodução (Pause) 42 Interromper a reprodução (Stop) 42 ... com a função continuar 42 ... sem a função continuar 42 Saltar para o início da faixa (Skip) 42 Selecção directa de faixas 42 Entrada do número da faixa através das teclas numéricas 42 Selecção de faixas através da função buscar (Search) 43 Repetir sequências (A – B) 43 Seleccionar Modo reprodução 43 Reprodução programada (Program) 45
14. Executar JPEG-CDs 48
14.1. Funções quando da apresentação de imagens JPEG 50
Pausar a apresentação (Pause) 50 Interromper a apresentação de imagem (Stop) 50 ... com a função continuar 50 ... sem a função continuar 50 Saltar para a próxima imagem/imagem anterior (Skip) 50 Girar imagens 50 Selecção directa de imagem 50 Entrada do número da imagem através das teclas numéricas 50 Selecçao de imagem através da função buscar (Search) 50 Seleccionar modo de apresentação 51 Apresentação programada de imagem (Program) 53
15. Funções gerais do DVD-Player 55
Ajustar o volume de com da reprodução 55 Variador da intensidade da luz 55 Accionar o som de reprodução em mudo (Mute) 55 Protecção infantil 55 Retornar o DVD-Player para os ajustes de fábrica 56 Desligar o DVD-Player 56 Limpeza do DVD-Player 57 Eliminação 57 Eliminação das pilhas 57
16. Eliminar falhas e erros 59
17. Glossário/Índice de palavras chave 63
O que são DVDs, VCDs e S-VCDs? 63 Playback Control (PBC) 63 O que são título e capítulo? 63 O que são Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan e YUV? 63 Semi-imagem (Interlace)/Imagem integral (Progressive Scan) 64 Decodifi cador 64 Dolby Surround 64 Dolby Prologic 64 Dolby Digital (5.1) 64 DTS 64 O que é PAL, NTSC e SECAM? 64 Audio-CDs 65 MP3 65 WMA 65 Nero Digital 65 DivX 65 JPEG 65 O que são diretórios? 65
SilverCrest KH 6508/KH 6509
1. Dados técnicos
Conexão de rede: Corrente alternada de 220 V - 240 V ~50 Hz Consumo de energia: 15 Watt Padrão de televisão: PAL/NTSC Temperatura de serviço: +5 ~ +35°C Humidade: 5 ~ 90 % (nenhuma condensação) Peso: < 2 kg Dimensões: 430 mm × 46 mm × 230 mm
Saida de vídeo
Para a saida de imagens, no caso da reprodução de DVDs, VCDs e S-VCDs, poderão ser conectados no DVD-Player Silvercrest KH 6508/KH 6509 …
• Aparelhos de televisão estéreo e mono com os formatos de televisão PAL ou NTSC e os formatos de imagem 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9.
• Projectores de vídeo, quando estes possuirem possibili­dades de conexão correspondentes e a conexão de um DVD-Player for prevista/permitida pelo fabricante do projector de vídeo.
Nível de saida: 1 + 0.2/-0.2 Vp-p (75 Ω) Resolução horizontal: >500 linhas Relação sinal/ruido: >60 dB
Saida de áudio
Impedância: 10 kΩ Nível de saida: 1.8 + 0.2/-0.8 Vrms (1kHz 0 dB) Distorção harmónica: <0.01 % (JIS-A 1kHz, típico) Intervalo dinámico: >80 dB (JIS-A 1 KHz, típico) Relação sinal/ruido: >95 dB(JIS-A 1 kHz, típico)
Saida de áudio digital
Saída coaxial e saída óptica
2. Uso e funcionamento
O DVD-Player Silvercrest KH 6508/KH 6509 é determina­do exclusivamente …
• como aparelho electrónico de divertimento para a re­produção …
• ... de vídeos DVD nos formatos de 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro) com o código de país/regional 2 ou , identifi cado através do logotipo .
Para a saida de som, respect., música poderão ser utili­zados, respect., conectados ao DVD-Player Silvercrest KH 6508/KH 6509 …
• Altifalantes de um aparelho de televisão conectado no DVD-Player.
• Componentes externos de áudio, tais como, equipamen­tos de HiFi, receptores ou equipamentos tipo (analógi­co/digital)
Atenção !
Por danos que resultarem do uso fora do especi­fi cado do aparelho, não será assumida nenhuma responsabilidade/prestação de garantia!
3. Âmbito do fornecimento
1. DVD-Player
2. Comando à distância a infra-vermelho
3. 2 Pilhas para o comando à distância, tipo AAA/LR 03 (Microcélulas)
4. Cabo RGB-Scart
5. Manual de instruções
6. Nero Digital CD
7. Cabo cinch áudio/vídeo
• ... de Video-CDs (VCDs) e Super Video-CDs (S-VCDs) nos formatos 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro), identifi ca­dos através do logotipo .
• ... de Audio-CDs nos formatos 12 cm (diâmetro) e 8 cm (diâmetro), identifi cados através do logotipo .
• ... geralmente os formatos de fi cheiros CD Audio (.cda), MP3 (.mp3), Windows Media Audio (.wma), DivX (.avi), Nero Digital (.mp4) e JPEG (.jpg) sobre os meios de ar­mazenagem CD-R e CD-RW.
...
para a operação estacionária em locais fechados.
• ... para uso privado, não comercial.
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
4. Instalação do DVD-Player/Instruções de
segurança
1 Retire o DVD-Player e os acessórios juntamente fornecidos
cuidadosamente da embalagem.
Para assegurar uma ventilação adequada o DVD-Player deve manter, no local de instalação escolhido, uma dis­tância de, no mínimo, 10 cm para trás, para cima e para os lados em relação à parede e quaisquer outros apa­relhos.
2 Retire o fi lme plástico de protecção no espelho frontal
dianteiro, assim como o tapume da gaveta para DVDs.
3 Coloque o DVD-Player sobre um suporte plano, recto e
seguro contra escorregamento.
Para evitar falhas de funcionamento , avarias e o risco de um choque eléctrico, não opere o DVD-Player …
... nas proximidades de fontes de calor, tais como, fornos, ventiladores de aquecimento e aparelhos similares! A ac­ção do calor pode levar a um superaquecimento do apa­relho e à fusão de peças de material plástico, com o qual o DVD-Player poderá fi car irreparavelmente danifi cado!
Alerta !
No caso de superaquecimento existe, além disso, o risco de um incêndio!
• ...não utilizar em ambientes húmidos, como por exemplo caves ou sauna! A humidade que penetra no aparelho pode provocar avarias de funcionamento e danos irre­paráveis no aparelho!
Alerta !
Alerta !
No caso de superaquecimento, o DVD-Player poderá ser danifi cado de maneira irreparável e existe o pe­rigo de incêndio!
Atenção !
Para danos no DVD-Player, que forem ocasionados por ...
• actuação da humidade,
• água que penetrou no aparelho,
• superaquecimento,
... não será assumida nenhuma responsabilidade / prestação de garantia!
Atenção !
Não insira agora ainda o cabo de rede do DVD­Player numa tomada de rede eléctrica. Espere até que tenha conectado o DVD-Player num aparelho de televisão.
Se humidade penetrar no aparelho, existe o risco de um choque eléctrico!
• ... nas proximidades de água, por exemplo, na banheira ou na piscina. Não coloque, também, nenhum recipiente cheio de água, como, por exemplo, vasos de fl ores sobre o DVD-Player !
Alerta !
Se entrar água no DVD-Player ou ele cair na água, ele poderá ser danifi cado de maneira irreparável e existe o perigo de um choque eléctrico!
• ... em armários, prateleiras ou outros móveis fechados, assim como também não sobre camas e cobertas, pois com isso a ventilação do DVD-Player será infl uenciada e o DVD-Player poderá superaquecer.
Não coloque, pelos mesmos motivos nenhum outro apa­relho (p.ex., uma televisão) sobre o DVD-Player.
Caso queira, posteriormente, modifi car uma vez o tipo de conexão de vídeo ou de áudio, retire primei­ramente, obrigatoriamente, a fi cha da rede! De outra maneira, poderão ser danifi cados de forma irrepa­rável o DVD-Player e, também, eventualmente, os aparelhos conectados nele devido a picos de tensão que ocorrerem!
5. Controlo à distância
.. Colocação das pilhas
1 Abra o compartimento de pilhas no lado traseiro do
comando à distância e remova a cobertura do compar­timento de pilhas.
2 Coloque, a seguir, as duas pilhas incluidas no âmbito
do fornecimento do tipo AAA/LR 03 (microcélulas) no compartimento de pilhas. Cuide para colocar as pilhas conforme a sua polaridade.
3 Recoloque a cobertura do compartimento de pilhas sobre
a parte traseira do comando à distância.
SilverCrest KH 6508/KH 6509
.. Utilizar o comando à distância
Para assegurar um funcionamento impecável quando do uso do comando à distância …
• dirija o comando à distância quando do uso sempre em linha recta em relação ao DVD-Player,
• assegure-se de que nenhum obstáculo obstrua a recep­ção entre o comando à distância e o DVD-Player,
• não se distancie mais do que 5 metros do DVD-Player quando do uso do comando à distância.
De outra maneira, poderão ocorrer perturbações quando do controlo das funções do DVD-Player através do comando à distância.
Conforme a equipagem do aparelho de televisão, existem diversas possibilidades de conectar o DVD-Player a ele:
.. Conectar num aparelho de televisão através do cabo Scart/RGB
Aviso:
A conexão qualitativamente melhor é apresentada pela conexão do DVD-Player no aparelho de televisão com um cabo Scart através da entrada RGB. Seleccione esta variante de conexão caso o aparelho de televi­são possua uma entrada RGB. Se não estiver seguro que o aparelho de televisão possui uma entrada RGB, verifi que isto com base no manual de instruções do aparelho de televisão.
.. Substituição das pilhas
Quando o controlo do DVD-Player, através do comando à dis­tância, não funcionar mais correctamente ou não funcionar de maneira nenhuma, as pilhas deverão ser substituidas.
Renove, então, sempre ambas as pilhas, para poder utilizar o comando à distância novamente com efi ciência total.
Aviso:
Pilhas usadas não devem ser descartadas no lixo do­méstico. Entregue pilhas usadas para um posto de colecta ou descarte ou no local onde tiver comprado as pilhas.
Se tiver que descartar uma vez o próprio comando à distância do DVD-Player, remova antes, obrigatoria­mente, as pilhas!
6. Conectar o DVD-Player num aparelho de
televisão
Após ter instalado o DVD-Player, poderá conectá-lo num apa­relho de televisão. O DVD-Player poderá ser conectado num aparelho de televisão com os padrões PAL, NTSC e SECAM.
Para conectar o DVD-Player através de um cabo Scart num aparelho de televisão …
1 Insira a fi cha do cabo Scart juntamente fornecido no
plugue legendado com “Euro Scart“ no lado traseiro do DVD-Player.
2 Insira a fi cha na outra extremidade do cabo Scart no
plugue Scart no aparelho de televisão.
3 Coloque o aparelho de televisão no canal AV-Kanal no
modo RGB. Se não estiver seguro de como proceder para ajustar, verifi que isto com base no manual de intruções do aparelho de televisão.
Quando quizer utilizar o DVD-Player com um aparelho de televisão com ...
• ... padrão NTSC, deverá modifi car os ajustes de vídeo no denominado menu “OSD“ do DVD-Player. Ali está ajustado como padrão de televisão o PAL.
• ... padrão SECAM, não deve modifi car nenhum ajuste. O ajuste de fábrica para o padrão PAL possibilita a opera­ção do DVD-Player também com aparelhos de televisão SECAM, desde que estes possam processar sinais PAL.
Leia, sobre este assunto, também o capitulo 9.3. “Ajustes
de vídeo: Ajustar o padrão de televisão“.
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
Leia sobre este assunto também no capítulo 9.3. “Ajustes
de vídeo: Ajustar o padrão de televisão“.
.. Conectar num aparelho de televisão através de S-Video
Aviso:
Para esta variante de ligação, a televisão tem de pos­suir uma entrada S-Vide e duas tomadas Cinch livres. Necessita adicionalmente um cabo S-Vídeo não in­cluído no volume de fornecimento e um cabo Cinch áudio/vídeo, que encontra facilmente à venda nas lojas da especialidade.
Se não estiver seguro que o aparelho de televisão é capaz de S-Video, respect., dispõe de plugues Cinch, verifi que isto com base no manual de instruções do aparelho de televisão.
• não é capaz de S-Video e
• não dispõe de um plugue Scart, dispondo entretanto de plugues Cinch …
Para conectar o DVD-Player através de S-Video num apa­relho de televisão …
1 Insira o cabo de S-Video no plugue legendado com “S-
Video“ no lado traseiro do DVD-Player.
2 Insira o cabo de S-Video no plugue de S-Video no apare-
lho de televisão.
3 Encaixe a fi cha branca do cabo cinch áudio/vídeo não
incluído no volume de fornecimento na tomada Cinch assinalada com „FL“ , na parte de trás do leitor de DVD.
4 Insira, então, a fi cha branca, na outra extremidade do
cabo Cinch de áudio/vídeo, no plugue de áudio para o canal esquerdo do aparelho de televisão.
5 Insira a fi cha vermelha do cabo Cinch de áudio/vídeo no
plugue Cinch legendado com “FR“ do lado traseiro do DVD-Player.
6 Insira, então, a fi cha vermelha, na outra extremidade do
cabo Cinch de áudio/vídeo, no plugue de áudio para o canal direito do aparelho de televisão.
7 Coloque o aparelho de televisão no canal AV, que repro-
duz o sinal de S-Video. Se não estiver seguro de como proceder para ajustar, verifi que isto com base no manual de intruções do aparelho de televisão.
… poderá conectar o DVD-Player no aparelho de televisão através da entrada de vídeo (a denominada variante de co­nexão “Composite Video“).
Para disso ...
1 Encaixe a fi cha branca do cabo cinch áudio/vídeo não
incluído na tomada Cinch assinalada com „FL“ , na parte de trás do leitor de DVD.
2 Insira a fi cha amarela na outra extremidade do cabo Cin-
ch de áudio/vídeo no plugue Cinch correspondente do aparelho de televisão.
3 Insira a fi cha branca do cabo Cinch de áudio/vídeo no
plugue Cinch legendado com “FL“ do lado traseiro do DVD-Player.
4 Insira, então, a fi cha branca, na outra extremidade do
cabo Cinch de áudio/vídeo, no plugue de áudio para o canal esquerdo do aparelho de televisão.
5 Insira a fi cha vermelha do cabo Cinch de áudio/vídeo no
plugue Cinch legendado com “FR“ do lado traseiro do DVD-Player.
6 Insira, então, a fi cha vermelha, na outra extremidade do
cabo Cinch de áudio/vídeo, no plugue de áudio para o canal direito do aparelho de televisão.
Verifi que, para além disso, baseado no manual de instru­ções, se deve realizar eventualmente outros ajustes no aparelho de televisão.
Leia sobre este assunto também no capítulo 9.3. “Ajustar
a saida de vídeo“.
..
Conectar num aparelho de televisão
através da entrada de vídeo (Composite Video)
Quando o aparelho de televisão no qual quizer conectar o DVD-Player …
7 Verifi que, com base no manual de instruções do aparelho
de televisão, se deve realizar eventuais ajustes no apare­lho de televisão para operar o DVD-Player.
Leia sobre este assunto também no capítulo 9.3. “Ajustar
a saida de vídeo“.
.. Conectar através de sinal de componente (YPbPr/Progressive Scan e YUV)
Através dos plugues YPbPr do DVD-Player serão emitidos os denominados “sinais de componentes“. Os sinais de compo­nentes estão à disposição tanto na forma dos
SilverCrest KH 6508/KH 6509
• denominados sinais “YUV“ (meia-imagem) como também na forma dos
• denominados sinais “YPbPr“ (imagem integral/progressive scan).
Leia sobre este assunto o capítulo 17. “Glossário/Índice
de palavras chave“.
Aviso:
Para ambas as variantes, o aparelho de televisão, no qual conectar o DVD-Player, deve dispor de dois plu­gues Cinch não ocupados.
A cablagem é a mesma para as duas variantes; os sinais YPbPr para a progressive scan, entretanto, somente serão utilizadas quando o aparelho de televisão (ou o projector de vídeo), no qual quizer conectar o DVD­Player, for capaz de progressive scan.
Se não estiver seguro de que o aparelho de televisão (ou o projector de vídeo), no qual quizer conectar o DVD-Player, é capaz de progressive scan e dispões de plugues Cinch, verifi que isto com base no manual de instruções do aparelho de televisão (ou do projec­tor de vídeo).Para ambas as variantes – e “YPbPr“ e “YUV“– necessita …
Para ambas as variantes – e “YPbPr“ e “YUV“– necessita …
2 Insira a fi cha vermelha na outra extremidade do cabo
Cinch de áudio/vídeo no plugue Component Video IN correspondente “Pr/Cr“ do aparelho de televisão.
3 Insira a fi cha branca do cabo de áudio/vídeo no plugue
Cinch marcado com “Pb/Cb“ do lado traseiro do DVD­Player.
4 Insira a fi cha branca na outra extremidade do cabo Cinch
de áudio/vídeo no plugue Component Video IN corres­pondente “Pb/Cb“ do aparelho de televisão.
5 Insira a fi cha amarela do cabo Cinch de áudio/vídeo no
plugue Cinch marcado com “Y“ do lado traseiro da DVD­Player.
6 Insira a fi cha amarela do cabo Cinch de áudio/vídeo no
plugue Component Video IN correspondente “Y“ do apa­relho de televisão.
7 Pegue os dois cabos Cinch adicionais a mão e insira a
fi cha branca do cabo Cinch no plugue Cinch marcado com “FL“ no lado traseiro do DVD-Player.
8 Insira, então, a fi cha branca, na outra extremidade do
cabo Cinch no plugue de áudio para o canal esquerdo do aparelho de televisão.
9 Insira a fi cha vermelha do cabo Cinch no plugue Cinch
legendado com “FR“ do lado traseiro do DVD-Player.
• um cabo Cinch áudio/vídeo
• dois cabos Cinch adicionais; irá encontrá-los no comércio especializado.
Para conectar o DVD-Player através de sinal de compo­nente ...
1 Na parte de trás do leitor de DVD encontra três tomadas
designadas de „Component Colour Out“ „Y“, „Pb/Cb“ e „Pr/Cr“. Encaixe a seguir a fi cha vermelha do cabo cinch áudio/vídeo na tomada Cinch assinalada com „Pt/Cr“, na parte de trás do leitor de DVD.
10 Insira, fi nalmente, a fi cha vermelha, na outra extremidade
do cabo Cinch no plugue de áudio para o canal direito do aparelho de televisão.
11 Verifi que, com base no manual de instruções do aparelho
de televisão, se deve realizar eventuais ajustes no aparelho de televisão para utilizar o DVD-Player com esta variante de conexão no aparelho de televisão.
Leia sobre este assunto também no capítulo 11.3 “Ajustes
de vídeo: Saida de vídeo“.
7. Conectar o DVD-Player num projector de vídeo
Se dispusser de um projector de vídeo, poderá conectar o DVD-Player neste, para reproduzir DVDs e VCDs/S-VCDs atra­vés do projector de vídeo.
Verifi que, com base no manual de instruções do projector de vídeo, quais das possibilidades de conexão acima descritas podem ser usadas e como fazer para executá-las. Os cabos adicionais eventualmente necessários para isso, irá obter no comércio especializado.
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
8. Conectar componentes de áudio no DVD-
Player
Juntamente com a reprodução de som de DVDs/VCDs/S­VCDs e de Audio-CDs e MP3-CDs através dos ...
• altifalantes do aparelho de televisão, no qual o DVD-Player está conectado ou
… a reprodução de som pode ocorrer também através de componentes externos de áudio, tais como, equipamen­tos de HiFi, receptor Dolby Digital/DTS ou equipamentos surround. Terá, neste caso, três possibilidades:
.. Conectar um equipamento de HiFi
4 Insira, então, a fi cha branca, na outra extremidade do
cabo Cinch, no plugue Cinch para o canal direito do seu equipamento de HiFi.
5 Verifi que, com base no manual de instruções, quais os
ajustes que são eventualmente necessários no equipa­mento de HiFi, para que o som saia através do equipamen­to de HiFi durante a reprodução de um DVD, VCD/S-VCD, Audio-CD ou MP3-CD colocado no DVD-Player.
Aviso:
Para uma experiência de som óptima, coloque os altifalantes do seu equipamento de HiFi à esquerda e à direita do aparelho de televisão, no qual tiver co­nectado o DVD-Player.
Para poder gozar, quando da reprodução de DVDs, VCDs/S­VCDs, Audio-CDs e MP3-CDs com o DVD-Player, uma expe­riência de som completa, poderá conectar ao DVD-Player um equipamento de HiFi. Verifi que, antes da conexão do DVD-Player, com base no manual de instruções do equipa­mento de HiFi …
• se o seu equipamento de HiFi é apropriado para a cone­xão com um DVD-Player; caso afi rmativo …
• se o seu equipamento de HiFi dipõe de plugues Cinch; caso afi rmativo, poderá conectar o equipamento de HiFi através de cabo Cinch no DVD-Player.
Para conectar um equipamento de HiFi ...
Quando tiver conectado o DVD-Player através de um cabo Scart no aparelho de televisão, os sinais de áudio serão transferidos tanto através do cabo Cinch para o seu equipamento de HiFi como também através do cabo Scart para o aparelho de televisão. Ajuste, neste caso, os altifalantes do aparelho de televisão no valor mínimo, quando quizer reproduzir o som através de um equipamento de HiFi.
.. Conectar componentes digitais de áudio através de cabo digital
Para poder gozar um som ambiental, durante a reprodução de som, no caso de DVDs, VCDs/S-VCDs ou Audio-CDs (reconhe­cível no logotipo Dolby Digital ou DTS) correspondentemente equipados, poderá conectar o DVD-Player nos componentes digitais de áudio – p.ex. uma receptor de Dolby Digital ou de DTS ou um equipamento apropriado Surround.
O cabo necessário para as variantes de conexão descritas a seguir pode ser comprado no comércio especializado.
Verifi que, com base no manual de instruções do componente de áudio digital, primeiramente, se este possibilita a conexão do DVD-Player …
1 Insira a fi cha branca do cabo Cinch no plugue Cinch le-
gendado com “L“ do lado traseiro do DVD-Player.
2 Insira, então, a fi cha branca, na outra extremidade do
cabo Cinch, no plugue Cinch para o canal esquerdo do seu equipamento de HiFi.
3 Insira a fi cha vermelha do cabo Cinch no plugue Cinch
legendado com “R“ do lado traseiro do DVD-Player.
• através de um cabo coaxial ou cabo cinch áudio/vídeo
Existindo ambas as possibilidades, poderá decidir arbitraria­mente qual a possibilidade que irá priorizar.
Conectar através de cabo coaxial
Para conectar o DVD-Player com um cabo coaxial digital no seu equipamento ...
SilverCrest KH 6508/KH 6509 
1 Insira a fi cha do cabo coaxial no plugue legendado com
“COAXIAL“ no lado traseiro do DVD-Player.
2 Insira a fi cha na outra extremidade do cabo axial no plu-
gue correspondente, no seu amplifi cador Dolby Digital ou DTS.
Ligação através de cabo óptico
.. Conectar componentes digitais de áudio através de cabo analógico
Quando o componente de áudio digital não dispõe de uma entrada digital, poderá conectar o DVD-Player também atra­vés do cabo analógico Cinch usual.
Para conectar o DVD-Player com cabos analógicos ...
Para ligar o leitor de DVD a um componente áudio com um cabo óptico...
1 Retire a fi cha de protecção da tomada designada com
„Optical“, na parte de trás do leitor DVD e insira a fi cha do cabo óptico.
2 Insira a fi cha na outra extremidade do cabo óptico na
respectiva tomada no componente áudio.
Nota:
Certifi que-se de que não existe sujidade na tomada para o cabo óptico. Isso poderia provocar interfer­ências no sinal. Insira sempre a fi cha de protecção e na tomada, quan­do não está inserido nenhum cabo óptico.
1 Insira cada um dos cabos Cinch no …
• plugue legendado com “FL“ (canal dianteiro esquerdo)
• plugue legendado com “FR“ (canal dianteiro direito)
• plugue legendado com “SL“ (canal traseiro esquerdo)
• plugue legendado com “SR“ (canal traseiro direito)
• plugue legendado com “CENTER“ (canal dianteiro Centro) e
• no plugue legendado com “SUBWOOFER“ (grave)
… no lado traseiro do DVD-Player.
2 Insira o cabo Cinch nas entradas analógicas correspon-
dentes no componente de áudio digital.
9. Ajustes necessários no DVDPlayer antes do funcionamento
Poderá executar todos os possíveis ajustes no DVD-Player com o comando à distância através do denominado menu “On Screen Display“ (abreviado “menu OSD“). O menu OSD será apresentado no ecrã do aparelho de televisão.
Antes de utilizar o DVD-Player pela primeira vez para a re­produção de DVDs, VCDs/S-VCDs ou Audio-CDs/MP3-CDs, deverá executar alguns ajustes através do menu OSD. Estes ajustes dependem, entre outros factores, de …
• qual idioma gostaria de receber apresentado o menu OSD,
• qual o padrão de televisão, o aparelho de televisão, no qual quizer conectar a DVD-Player, corresponde,
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
• qual o formato de imagem que o seu aparelho de tele­visão pode apresentar.
Para poder executar os ajustes necessários através do menu OSD …
1 Insira, primeiramente, a fi cha, no cabo de rede do DVD-
Player, numa tomada de rede.
2 Para ligar o DVD-Player, prima a tecla “Power“ no lado
dianteiro do DVD-Player. Caso o DVD-Player já esteja liga­do, encontrando-se, entretanto no modo Standby, prima uma vez a tecla “Standby“ no comando à distância, para ligar o DVD-Player.
No mostrador, no lado dianteiro do DVD-Player, irá fi ­car intermitente, primeiramente, “Load“ e, a seguir, será indicado “Falta disco“. No ecrã do aparelho de televisão será mostrado:
5 Primeiramente é seleccionado automaticamente o ponto
de menu “Idioma“. Com as teclas de controlo e no comando à distância, poderá agora seleccionar os pontos de menu individuais e chamar premindo a tecla “OK“ no comando à distância. Além disso serão apresentados os submenus do ponto de menu seleccionado.
6 No submenu estão à escolha subpontos de menu, que
poderá seleccionar com as teclas de controlo e cha­mar, premindo a tecla “OK“. Após isso, serão indicadas as opções seleccionáveis que correspondem ao subponto de menu que escolheu.
7 As diferentes opções seleccionáveis de um subponto de
menu poderão ser accionadas uma após a outra, pre­mindo-se as teclas de controlo e no comando à distância.
8 Se pretender voltar a mudar para o menu superior, prima
o botão de comando até o submenu ser ocultado.
.. Ajustes de idioma
O ponto de menu “Idioma“ é seleccionado automaticamente em primeiro lugar. Prima uma vez a tecla “OK“. No ecrã do aparelho de televisão será apresentado o menu“Idioma“ com os seguintes subpontos e os ajustes seleccionados actuais para cada subponto:
3 Familiarize-se,primeiramente, com base na instrução
resumida seguinte, com o manejo do menu OSD:
.. Manejo do menu OSD
Para chamar o menu OSD do DVD-Player ...
4 Prima uma vez na tecla “Setup“ no comando à distân-
cia. No ecrã do aparelho de televisão será apresentado o menu OSD com seus pontos de menu:
Idioma Vídeo Áudio MoreAud Censura
OSD Menu English
Aqui, ajustará o idioma no qual o menu OSD será apre­sentado no ecrã do aparelho de televisão.
Subtitle English
Aqui, ajustará o idioma em que a legenda será apresen­tada no ecrã do aparelho de televisão, durante a repro­dução de um fi lme.
Aviso:
A legenda pode ser apresentada no ecrã no idioma que seleccionar, durante a reprodução de um DVD, somente quando este idioma também for disponível no DVD/VCD/S-VCD como legenda.
Quando este não for o caso, não será apresentada ne­nhuma legenda durante a reprodução do DVD/VCD/ S-VCD ou será apresentada outra que não a ajustada.
No caso da maioria dos DVDs/VCD/S-VCD podem ser encontradas informações sobre as legendas eventu­almente disponíveis no invólucro do DVD.
Leia, sff ., sobre este assunto também no capítulo 11.1.
“Mostrar/apagar legenda“.
SilverCrest KH 6508/KH 6509 
Audio English
Aqui, ajustará o idioma no qual o fi lme será reproduzido.
• Legenda
• Áudio
• Menu de DVD
Aviso:
Os fi lmes somente poderão ser reproduzidos no idio­ma que tiver escolhido quando este idioma estiver disponível no DVD/VCD/S-VCD. Quando este não for o caso, o fi lme será reproduzido num idioma que esteja disponível no DVD/VCD/S-VCD.
No caso da maioria dos DVDs/VCDs/S-VCDs podem ser encontradas informações sobre os idiomas de reprodução disponíveis no invólucro do disco.
Leia sobre este assunto também no capítulo 11.1. “Mo-
difi car o idioma de reprodução“.
DVD Menu English
Aqui, ajustará o idioma no qual o menu (caso existente) dos DVDs/VCDs/S-VCDs será apresentado no ecrã do aparelho de televisão.
Aviso:
Nem todos os fi lmes de DVD/VCD/S-VCD dispõe de um menu. Se um menu estiver à disposição, ele somente poderá ser apresentado no idioma que tiver selecci­nado, quando este idioma estiver também disponível no DVD/VCD/S-VCD. Se este não for o caso, o menu será apresentado num idioma, que estiver disponível no DVD/VCD/S-VCD. Em muitos DVDs/VCDs/S-VCDs, que dispõe de um menu, poderá seleccionar o idioma em que será apresentado no próprio menu.
Leia sobre este assunto também no capítulo 11.1. “Cha-
mar o menu do DVD (Menu)“ e o Playback Control (PBC) no caso de VCDs/S-VCDs.
Quando quizer modifi car os ajustes actuais num ou em vá­rios subpontos ...
1 O subponto de menu “Menu OSD“ é seleccionado au-
tomaticamente como primeiro. Prima a tecla “OK“ no comando à distância. No ecrã do aparelho de televisão serão indicadas, então, os idiomas disponíveis para o subponto “Menu OSD“.
2 Seleccione, com as teclas de controlo e no coman-
do à distância, o idioma no qual o menu OSD deverá ser apresentado.
... seleccione um dos subpontos com as teclas de controlo
e a tecla “OK“ e ajuste, com as teclas de controlo
e a tecla “OK“ o idioma desejado.
No caso do subponto “Legenda“ poderá seleccionar, jun­tamente com os diferentes idiomas, também as opções “Auto“ ou “Aus“:
• Quando seleccionar a opção “Auto“, a legenda (quando disponível) será apresentada no ecrã do aparelho de tele­visão no primeiro idioma disponível no DVD/VCD/S-VCD, no caso da reprodução de um fi lme.
• Quando tiver seleccionado a opção “Aus“, não será apre­sentada nenhuma legenda, até que, durante a reprodução de um fi lme, seja accionada a tecla “Subtitle“.
Leia, sff ., sobre este assunto também no capítulo 11.1.“Mos -
trar/apagar legenda“.
.. Ajustes de vídeo
1 Quando o menu OSD não for apresentado momentanea-
mente no ecrã do aparelho de televisão, faça-o primeiro aparecer no ecrã.
2 Seleccione o ponto de menu “Vídeo“, premindo uma vez
a tecla de controlo e confi rme a selecção premindo uma vez a tecla “OK“.
No ecrã do aparelho de televisão será apresentado o menu “Vídeo“ com os seguintes subpontos e os ajustes seleccionados actuais para cada subponto:
Idioma Video Áudio More Aud Censura Formato d e TV 4:3 LB
Sistema de TV Auto
Saida de vídeo RGB
DVD Prioridade DVD-VIDEO
Exposicáo JPG Adaptado
3 O subponto de menu “Formato de TV“ é seleccionado
automaticamente como primeiro.
Ajustar o formato da imagem
3 Confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“.
4 Quando quizer modifi car, da mesma forma, os ajustes
actuais num outro subponto ...
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
4 Prima uma vez a tecla “OK“. As opções disponíveis para o
subponto “Formato de TV“ serão, assim, apresentadas:
4:3 LetterBox
Formato de imagem 4:3 “Letterbox“; no caso da reprodu­ção de fi lmes no formato 16:9 são visíveis barras pretas na borda superior e inferior da imagem.
4:3 PanScan
Formato de imagem 4:3 “Pan & Scan“; no caso da repro­dução de fi lmes no formato 16:9, as bordas esquerda e direita da imagem serão cortadas, para utilizar o mais possível a altura do ecrã.
16:9
Formato de largura de imagem 16:9; no caso da repro­dução de fi lmes no formato 16:9 ocorre a apresentação, no caso de aparelhos de televisão 16:9 (1,78:1) Wide Screen, sem barras pretas nas bordas superior e inferior de imagem, assim como sem cortes da borda esquerda e direita da imagem.
5 Seleccione, com as teclas de controlo e o formato
de imagem adequado e confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“.
Aviso:
O ajuste correcto depende do aparelho de televisão, no qual deseja conectar o DVD-Player. Se não estiver seguro de qual formato de imagem o seu aparelho de televisão possibilita, verifi que isto, com base no manual de instruções do aparelho de televisão.
NTSC
No caso deste ajuste, serão reproduzidos DVDs/VCDs/ S-VCDs, que foram registrados com o padrão NTSC; os DVDs/VCDs/S-VCDs, que foram registrados com o padrão PAL, serão convertidos de maneira que sejam reproduzidos no formato NTSC. Somente ajuste “NTSC“, quando tiver conectado o DVD-Player num aparelho de televisão NTSC.
8 Seleccione, com as teclas de controlo e o formato
de imagem adequado e confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“.
Aviso:
O ajuste correcto depende do aparelho de televisão, no qual deseja conectar o DVD-Player. Na maioria dos casos, o seu aparelho de televisão corresponderá ao padrão de televisão usual do seu país, quando ele não tiver sido comprado no exterior.
Se não estiver seguro de qual o padrão de televisão é usual no seu país, verifi que isto com base no manual de instruções do seu aparelgho de televisão, respec., verifi que no glossário deste manual de instruções o esclarecimento da palavra “Padrões de televisão“.
Leia sobre este assunto o capítulo 17. “Glossário/Índice
de palavras chave“.
Ajustar o padrão de televisão
6 Prima uma vez a tecla de controlo , para seleccionar o
subponto de menu “Sistema de TV“.
7 Prima uma vez a tecla “OK“. As opções disponíveis para o
subponto “Sistema de TV“ serão, assim, apresentadas:
Auto
Quando deste ajuste, será seleccionado automaticamente o padrão, com a qual o DVD/VCD/S-VCD foi registrado. Somente ajuste “Auto“, quando tiver conectado o DVD­Player num aparelho de televisão multinorma.
PAL
No caso deste ajuste, serão reproduzidos DVDs/VCDs/S­VCDs, que foram registrados com o padrão PAL; os DVDs/ VCDs/S-VCDs, que foram registrados com o padrão NTSC, serão convertidos de maneira que sejam reproduzidos no formato PAL. Somente ajuste “PAL“, quando tiver conecta­do o DVD-Player num aparelho de televisão PAL.
Ajustar a saida de vídeo
9 Prima uma vez a tecla de controlo , para seleccionar o
subponto de menu “Saida de vídeo“.
10 Prima uma vez a tecla “OK“. As opções disponíveis para o
subponto “Saida de vídeo“ serão, assim, apresentadas:
RGB
Ajuste, quando da conexão do DVD-Player num apare­lho de televisão capaz de RGB através de cabo Scart de 21 polos.
S-Video
Ajuste no caso de conexão do DVD-Player através de S-Video
YUV
Ajuste no caso de conexão do DVD-Player através de sinais de componentes YUV
YPbPr
Ajuste no caso de conexão do DVD-Player através de sinais de componente YPbPr (Progressive Scan)
SilverCrest KH 6508/KH 6509 
Atenção !
.. Ajustes de áudio
Caso ajustar uma saida de vídeo incorrecta, p.ex., “YPbPr“, apesar do seu aparelho de televisão ser ca­paz de executar Progressive Scan, o ecrã do aparelho de televisão poderá fi car, de repente, preto.
Isto não represente nenhuma defeito do aparelho de televisão ou do DVDPlayer!
Em tal caso …
• prima uma vez a tecla “Stop“ no lado dianteiro do DVD-Player ou no comando à distância e
• prima, a seguir, a tecla “Video Out“ no comando à distância repetidamente até que apareça nova­mente uma imagem no ecrã do aparelho de tele­visão.
11 Seleccione, então, com as teclas de controlo e
o ajuste para a saida de vídeo, a variante de conexão correspondente, com a qual conectou o DVD-Player no aparelho de televisão.
12 Confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“. Os
ajustes de vídeo estão , com isso, encerrados.
Confi gurar a reprodução de DVD
1 Prima o botão de comando i uma vez, para confi gurar p
menu „Reprodução de DVD“. Prima „OK“, para que sejas indicados os subpontos „DVD Áudio“ e „DVD Video“.
2 Seleccione a confi guração pretendida como botão de
comando, conforme pretender reproduzir um DVD áudio ou vídeo e confi rme com „OK“.
Confi gurar apresentação JPG
1 Prima o botão de comando i uma vez, para confi gurar
p menu „Apresentação JPG“. Prima „OK“, para que sejam indicados os subpontos „Original“ ou „Fit to Screen“.
Confi guração „Original“: as imagens são apresentadas no tamanho original no ecrã. Confi guração „Fit to Screen“: as imagens são apresentadas com o tamanho do ecrã da tel­evisão.
Nota:
Dependendo da resolução da imagem original, pode aparecer desfocada com a confi guração „Fit to Screen“.
2 Seleccione a confi guração pretendida com o botão de
comando e confi rme com „OK“.
1 Prima duas vezes a tecla de controlo para seleccionar
o ponto de menu “More Aud“.
2 No ecrã do aparelho de televisão será apresentado o
menu“More-Aud“ com os seguintes subpontos e os ajus­tes actuais para cada subponto:
Idioma Video Áudio More Aud Censura
Prologic Off
Saida digital Raw
Pink Noise Off
Centre Delay 0M/0Ft
Surround Delay 0M/0Ft
EQ MODE Off
Ajustar prologic
3 O subponto de menu “Prologic“ é seleccionado automa-
ticamente como primeiro. Prima uma vez a tecla “OK“. No ecrã do aparelho de televisão serão indicadas as opções disponíveis para o subponto “Prologic“.
Aus
Ajuste “Aus“, quando não tiver conectado nenhum com­ponente áudio Dolby Prologic através da saida estéreo analógica (plugues Cinch “FL“ e “FR“) do DVD-Player.
An
Ajuste “An“, quando tiver um componente de áudio Dolby Prologic, respect., um tal equipamento de HiFi através da saida estéreo analógica (plugues Cinch “FL“ e “FR“) do DVD-Player conforme descrito no capítulo “Conectar num equipamento de HiFi“. Neste caso, deverá ser ajus­tado, além dos ajustes dos altifalantes, o denominado “Stereo-Downmix“.
Leia sobre este assunto o capítulo 9.4. “Ajustes dos alti-
falantes – Stereo-Downmix“.
4 Seleccione com as teclas de controlo e entre as op-
ções “An“ e “Aus“. Confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“.
Ajustar a saida digital
5 Prima uma vez a tecla de controlo , para seleccionar o
subponto de menu “Saida digital“. Prima uma vez a tecla “OK“. No ecrã do aparelho de televisão serão indicadas as opções disponíveis para o subponto “Saida digital“.
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
Raw
Confi gurar o modo EQ
Ajuste para „Raw“, se possuir um componente áudio digital
de vários canais - p. ex. um receptor Dolby Digital ou DTS ou um sistema surround de canal 5.1 - ligada ao leitor de DVD através de um cabo coaxial ou cabo óptico.
PCM
Ajuste para „PCM“, se possuir um componente áudio dig-
ital de dois canais ligado ao leitor de DVD através de um cabo coaxial ou cabo óptico.
Aus
Ajuste “Aus“, quando não tiver conectado nenhum com­ponentede áudio digital no DVD-Player.
6 Seleccione com as teclas de controlo und entre as
opções “Raw“, “PCM“ e “Aus“. Prima uma vez a tecla “OK“, para confi rmar a selecção.
Ajustar retardamento centro/atrás
7 Seleccione o item „Retard. centro“ ou „Retard. atrás“ com
o botão de comando e confi rme com „OK“.
9 Seleccione o item „ EQ MODE“ com o botão de comando
e confi rme com „OK“.
10 Escolha entre as opções „Pop“, „Rock“, „Live“, „Jazz“, „Classic“
com os botões de comando e. Para desactivar o Modo EQ seleccione „desligado“. Confi rme com „OK“.
11 A seguir prima a o botão „Setup“ uma vez , para ocultar
o menu OSD.
Ajustes de altifalante
Para uma experiência de som óptima, é necessário adaptar a reprodução de som …
• aos componentes de áudio conectados,
• às condições espaciais no local de instalação do DVD­Player/dos componentes de áudio e
• à sua preferência pessoal.
Aviso:
8 Escolha com o botão de comando entre as opções
„0M/0Ft“, „0.3M/1Ft“ , „0.6M/2Ft“ , „0.9M/3Ft“ , „1.2M/4Ft “ , „1.5M/5Ft“ . Prima uma vez o botão „OK“, para confi rmar a selecção.
Calcula as distâncias do seguinte modo:
Distância da coluna central ao utilizador = distância entre as colunas direita e esquerda ao utilizador - distância da coluna central ao utilizador
Distância das colunas traseiras direita e esquerda ao utilizador=distância das colunas direita e esquerda ao uti­lizador - distância das colunas traseiras direita e esquerda ao utilizador
Nota
Para conseguir seleccionar o item do menu „Retard. no centro“ ou „Retard. atrás“, tem que estar ligado „Surround“ no menu „Audio“!
Nota
Utilize o item do menu „Pink Noise“ para verifi car o funcionamento das colunas. Prima „OK“ para activar as colunas individuais „Left“, „Center“, „Right“, „Left Surr“, „Right Surr“ e „Subwoofer“. Se as colunas de Surround estiverem desligadas no item do menu „Audio“, estas não podem ser testadas com a função interferências.
As etapas seguintes somente dizem respeito à cone­xão do DVD-Player num componente de áudio através de cabos analógicos.
Se tiver se decidido por uma das variantes de cone­xão digital …
• conexão através de cabo coaxial ou
• conexão através de cabo óptico
… não deverá realizar os ajustes de altifalante descri­tos a seguir no DVD-Player, mas sim no componente de áudio correspondente. Verifi que, com base no manual de instruções do seu receptor Dolby Digital ou DTS, como realizar estes ajustes no aparelho cor­respondente.
Ajustar o tamanho dos altifalantes
Antes de modifi car os ajustes dos altifalantes:
Stereo-Downmix
Os altifalantes são ajustados de fábrica no denominado “Stereo-Downmix“:
SilverCrest KH 6508/KH 6509 
Idioma Video Áudio More Aud Censura
Front Speakers Grande
Center Speakers Off
Surround Speakers Off
Subwoofer Off
Quando ...
• tiver conectado o DVD-Player num aparelho de televisão estéreo e não tiver conectado nenhum componente áu­dio no DVD-Player ou
• tiver conectado um amplifi cador compatível Dolby Prolo­gic, receptor, respect., um tal equipamento de HiFi através da saida estéreo analógica (através de cabo Cinch nos plugues Cinch “FL“ e “FR“) do DVD-Player conforme des­crito no capítulo “Conectar num equipamento de HiFi“, não modifi que os ajustes Stereo-Downmix de fábrica .
De outra maneira, o som não poderá ser ouvido ou será ouvido muito baixo quando da reprodução de DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs e MP3-CDs!
4 Confi rma a selecção, premindo uma vez a tecla “OK“ no
comando à distância. No ecrã do aparelho de televisão será indicado o menu de áudio com os seguintes sub­pontos:
Idioma Video Áudio More Aud Censura
Front Speakers Grande
Center Speakers Off
Surround Speakers Off
Subwoofer Off
5 Seleccione a opção „Frontal“ para os canais dianteiros
de áudio do componente de áudio, premindo uma vez a tecla de controlo .
6 Prima a tecla „OK“, para seleccionar entre os ajustes dis-
poníveis:
• „Grande“, quando estiverem conectados grandes altifa­lantes para os canais de áudio dianteiros no componente de áudio
ou
Para realizar os ajustes dos altifalantes, quando tiver conec­tado o DVD-Player através de cabo analógico num compo­nente de áudio …
1 Caso seja reproduzido um disco colocado no DVD-Player,
encerre primeiramente a reprodução, premindo uma vez a tecla “Stop“ do lado dianteiro do DVD-Player ou no comando à distância.
2 Chame o menu OSD do DVD-Player, premindo a tecla
“Setup“ no comando à distância. No ecrã do aparelho de televisão será apresentado o menu OSD com seus pontos de menu:
Idioma Video Áudio More Aud Censura
• „Pequeno“, quando estiverem conectados pequenos altifalantes para os canais de áudio dianteiros no com­ponente de áudio ou
Após ter seleccionado para “Frontal“ um ajuste:
7 Seleccione a opção “Centro“ para o canal Centro de alti-
falante do componente de áudio, premindo uma vez a tecla de controlo .
8 Prima a tecla “OK“, para seleccionar entre os ajustes dis-
poníveis:
• “Grande“, quando um altifalante Centro grande estiver conectado no componente de áudio.
Aviso:
Quando tiver seleccionado na opção “Frontal“ o ajus­te “Pequeno“, não poderá ser seleccionada o ajuste “Grande“ para o altifalante Centro.
• “Pequeno“, quando um altifalante Centro pequeno estiver conectado no componente de áudio.
3 Primeiramente, é seleccionado o menu “Idioma“. Selec-
cione o ponto de menu “Áudio“,premindo duas vezes a tecla de controlo no comando à distância.
KH 6508/KH 6509 SilverCrest
• “Aus“, quando quizer desligar o canal de áudio para o altifalante Centro ou nenhum altifalante Centro estiver conectado no componente de áudio.
Depois que tiver seleccionado para “Centro“ um ajuste:
9 Seleccione a opção “Traseiro“ para os canais traseiros
de áudio do componente de áudio, premindo uma vez a tecla de controlo .
10 Prima a tecla “OK“, para seleccionar entre os ajustes dis-
poníveis:
10. Colocação em funcionamento do DVD-
Player
Depois que tiver ...
• instalado o DVD-Player num local apropriado,
• “Grande“, quando um altifalante traseiro grande estiver conectado no componente de áudio.
Aviso:
Quando tiver seleccionado na opção “Frontal“ o ajus­te “Pequeno“, não poderá ser seleccionada o ajuste “Grande“ para o altifalante traseiro.
• “Pequeno“, quando um altifalante traseiro pequeno es­tiver conectado no componente de áudio.
• “Aus“, quando quizer desligar o canal de áudio para o altifalante traseiro ou nenhum altifalante traseiro estiver conectado no componente de áudio.
Depois que tiver seleccionado para “Traseiro“ um ajus­te:
11 Seleccione a opção “Subwoofer“ para o canal Subwoofer
do componente de áudio, premindo uma vez a tecla de controlo .
12 Prima a tecla “OK“, para seleccionar entre os ajustes dis-
poníveis:
• “An“, quando tiver conectado um Subwoofer no compo­nente de áudio.
• Aus“, quando quizer desligar o canal de áudio para o Subwoofer ou nenhum Subwoofer estiver conectado no componente de áudio.
Avisos:
Quando tiver seleccionado na opção “Frontal“ o ajus­te “Pequeno“, não poderá ser seleccionada o ajuste “Aus“ para o Subwoofer.
Quando tiver seleccionado nas opções “Centro“, “Tra­seiro“ e “Subwoofer“ o ajuste “Aus“, a reprodução do som ocorre somente através de dois canais (estéreo). Isto corresponde ao ajuste de fábrica para o Stereo­Downmix.
Depois que tiver seleccionado para o “Subwoofer“ um ajuste e, com isso, todos os ajustes no subponto de menu “Áudio“ estiverem encerrados:
13 Abandone o subponto de menu “Áudio“, premindo quatro
vezes a tecla de controlo .
• conectado o DVD-Player com as possibilidades de cone­xão citadas num aparelho de televisão (ou num projector de vídeo),
• conectado o DVD-Player, caso desejado, num equipa­mento de HiFi ou Surround, respect. num receptor Dolby Digital ou DTS,
• tornado o comando à distância pronto para funciona­mento, tendo colocado as suas pilhas
• e sabe como chamar e manejar o menu de ajustes com o comando à distância...
... o DVD-Player está agora pronto para funcionamento.
.. Inserir o DVD
Para reproduzir um CD com o leitor DVD:
1 Ligue o televisor ao qual está ligado o leitor DVD.
2 Certifi que-se de que o leitor DVD está operacional e liga-
do.
Quando a televisão, o leitor de DVD e outros aparelhos even­tualmente ligados (p.ex. um componente áudio) se encon­tram operacionais e ligados e o leitor de DVD se encontra correctamente ligado á televisão, vê o logótipo da Silvercrest no ecrã da televisão.
Se não estiver nenhum CD inserido no compartimento do CD do leitor de DVD: No ecrã da televisão aparece „sem CD“.
3 Abra o compartimento do CD premindo o botão „Open/
Close“ w no telecomando ou o botão r na parte frontal do leitor de DVD. No ecrã da televisão aparece „Abrir“.
4 Coloque o CD no compartimento, com a parte que
contém inscrições/etiquetas voltada para cima. No caso de CDs com duas faces: O lado que pretende reproduzir deve estar virado para baixo.
5 Depois de ter inserido o CD: prima novamente o botão
„Open/Close“ no telecomando ou o botão na parte frontal do DVD, para fechar o compartimento do CD.
6 O conteúdo do CD é então carregado; pode demorar
alguns segundos. Enquanto isso, aparece no ecrã „A car­regar“.
SilverCrest KH 6508/KH 6509 
Loading...
+ 48 hidden pages