Uso conforme al previsto2
Indicaciones de seguridad 2
Volumen de suministro2
Descripción de aparatos2
Datos técnicos3
Afeitar sin cable3
Afeitar con adaptador de red3
Utilización3
Limpieza con el pincel .....................................................................................................................4
Limpieza bajo agua corriente.........................................................................................................5
Limpieza a fondo..............................................................................................................................5
Conservación6
Evacuación6
Garantía y asistencia técnica 6
Importador6
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el
aparato a terceras personas!
- 1 -
MÁQUINA DE AFEITAR
PARA CABALLERO
KH5540
Uso conforme al previsto
Este aparato es apto exclusivamente para el afeitado
y corte de pelo humano. No lo utilice en ámbitos
comerciales o industriales.
A fin de evitar peligro de quemaduras
y otros daños personales:
• Utilice sólo los accesorios originales de este
aparato. Las piezas de otros fabricantes no son,
probablemente, suficientemente seguras.
• No continúe utilizando el aparato si aprecia
daños en los cabezales de cuchillas o bien si
se calientan de pronto excesivamente.
Volumen de suministro
Indicaciones de seguridad
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos
los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o
mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro
del mismo si no están bajo vigilancia o han sido
instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• En caso de una clavija de red dañada o cable
de red dañado, encomiende su sustitución a
personal técnico autorizado o al servicio de
posventa con el fin de evitar riesgos.
No sumerja nunca la máquina de afeitar en
agua ni en otros líquidos. ¡Esto provocaría
daños irreparables en el aparato!
No utilice nunca el aparato en una bañera o
en la ducha. ¡Riesgo por descarga eléctrica!
• No utilice nunca el aparato si aprecia daños
en el adaptador de red o en el propio aparato.
Peligro de lesiones!
Máquina de afeitar
Caperuza protectora
Pincel de limpieza
Funda protectora
Instrucciones de uso
Cupón de pedido
Retire antes de desembalar todos los materiales
de embalaje y láminas de protección del aparato.
Compruebe el volumen de suministro si está completo.
Descripción de aparatos
1 Cabezal de cuchillas
2 Unidad de cuchillas
3 Botón de desbloqueo
4 Botón de seguridad
5 Interruptor On/Off
6 Indicación del nivel de carga
7 Conector hembra
8 Bolsa de conservación
9 Pincel
0 Adaptador de red
q Clavija de conexión
w Cortador de pelo largo
e Interruptor para el cortador de pelo largo
r Caperuza protectora
- 2 -
Datos técnicos
Adaptador de red
Tensión de entrada: 100 - 240 V
50/60Hz
Tensión de salida: 4,5 V 1000 mA
~
Advertencia:
No cargue el acumulador después de cada afeitado.
Cargue el acumulador sólo si parpadea la lamparita
inferior de la indicación de estado de carga 6.
De este modo optimiza la potencia del acumulador.
Máquina de afeitar
Tensión de entrada: 4,5 V 1000 mA
+–
Clase de protección: IPX4
Afeitar sin cable
Puede usar la máquina de afeitar sin cable. En este
caso deberá cargar el aparato antes de su primer
uso.
1. Inserte la clavija de conexión q en el conector
hembra 7 de la máquina de afeitar. Tenga en
cuenta la polaridad correcta.
La varilla guía en el conector hembra 7 debe
agarrar en el carril guía de la clavija de conexión q. De lo contrario no se puede enchufar la clavija de conexión q.
2. Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
El acumulador se carga. La indicación del nivel de
carga 6 parpadea. Cuanto más pilotos se iluminan
de modo permanente en la indicación de estado
de carga 6 mejor carga tendrá el aparato. Una
vez cargado el aparato por completo (todos los
pilotos de la indicación de estado de carga 6 están
iluminados), extraiga el adaptador de red 0 del
conector hembra 7 y sepárelo de la red eléctrica.
Ahora puede usar la máquina de afeitar sin cable.
Indication:
Con descarga completa del acumulador, el proceso de carga dura unos 90 minutos apróx. Una vez
cargado puede usar la máquina de afeitar unos 60
minutos apróx.
Afeitar con adaptador de red
Si desea usar la máquina de afeitar sin cargarla
previamente, puede utilizar la máquina de afeitar
conectada directamente en el adaptador de red 0:
1. Inserte la clavija de conexión q en el conector
hembra 7 de la máquina de afeitar. Tenga en
cuenta la polaridad correcta.
La varilla guía en el conector hembra 7 debe
agarrar en el carril guía de la clavija de conexión q. De lo contrario no se puede enchufar la clavija de conexión q.
2. Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
Espere unos 3 - 5 minutos.
Ahora puede usar la máquina de afeitar sin cable.
Utilización
Afeitar
Advertencia:
El mejor afeitado lo logra con la piel seca.
1. Retire la caperuza protectora r.
2. Pulse el botón de seguridad 4 y deslice a la
vez el interruptor On/Off 5 hacia arriba.
La máquina de afeitar está funcionando.
3. Deslice los cabezales de cuchilla 1 con movimientos rectos y circulares por encima de la piel.
- 3 -
Indicación:
Las primeras 2 hasta 3 semanas pueden producirse
ligeras irritaciones de la piel hasta que su piel se
acostumbre al sistema de corte. Si persisten las
irritaciones de la piel, acuda a su médico.
4. Una vez finalizado el afeitado, deslice el
interruptor de On/Off 5 hacia abajo.
5. Limpie la máquina de afeitar tal como viene
descrito en el capítulo "limpieza y cuidado".
Corte
El cortador para pelo largo w integrado en la
máquina de afeitar es apto para el corte de las
patillas y el bigote.
1. Deslice el interruptor para el cortador de pelo
largo e hacia arriba. El cortador para pelo
largo w se levanta.
2. Pulse el botón de seguridad 4 y deslice a la
vez el interruptor On/Off 5 hacia arriba.
El cortador para pelo largo w se pone en
funcionamiento.
Si...
- ... el afeitado es notablemente peor,...
- ... si tiene que pasar la máquina de afeitar varias
veces por el mismo sitio para lograr un buen
resultado,...
- ... el afeitado dura notablemente más tiempo,...
- ... si se observan daños en la unidad de cuchillas 2,...
- .... en tales casos deberá cambiar la unidad de
cuchillas 2.
Con la tarjeta de pedido adjunta puede pedir
unidades de cuchillas de repuesto.
Si ha recibido una unidad de cuchillas nueva 2,
retire la unidad de cuchillas vieja 2:
1. Pulse el botón de desbloqueo 3. La unidad de
cuchillas 2 salta abriendose.
2. Presione ligeramente la unidad de cuchillas 2
de modo que la pueda extraer hacia arriba.
3. Inserte la unidad de cuchillas nueva 2 de nuevo
sobre la máquina de afeitar. Asegúrese de que
encastre y asiente firmemente.
Cuidado y limpieza
Ahora puede cortar el pelo a su gusto.
3. Una vez finalizado el corte, deslice el interruptor
de On/Off 5 hacia abajo.
4. Retire los pelos sueltos en el cortador para pelo
largo w con el pincel 9.
5. Deslice el interruptor para el cortador de pelo
largo e hacia abajo. El cortador para pelo
largo w se pliega de nuevo.
Cambiar unidad de cuchillas
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Extraiga siempre antes de cada cambio de la unidad de cuchillas 2 de la clavija de red! ¡En caso
contrario existe peligro de descarga eléctrica!
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Antes de proceder a la limpieza extraiga la clavija
de red. ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
¡Atención!
No utilice productos abrasivos, químicos o corrosivos para limpiar el aparato. Esto puede ocasionar
daños irreparables en el aparato.
Limpieza con el pincel
Limpie después de cada afeitado los cabezales de
cuchillas 1 con el pincel 9.
1. Presione sobre el botón de desbloqueo 3, de
modo que se abra la unidad de cuchillas 2.
2. Golpee la unidad de cuchillas 2 con precaución sobre una superficie plana o bien sople los
pelitos sobrantes.
- 4 -
3. Utilice el pincel para retirar los pelitos restantes.
Limpieza bajo agua corriente
La unidad de cuchillas 2 es apta para su
limpieza bajo el grifo de agua corriente.
1. Presione sobre el botón de desbloqueo 3, de
modo que se abra la unidad de cuchillas 2.
2. Mantenga la unidad de cuchillas 2 debajo del
chorro de agua de modo que fluya el agua de
dentro hacia fuera a través de los cabezales de
cuchillas 1.
¡Atención!
¡Preste atención de mantener sólo la unidad de cuchillas 2 debajo del chorro de agua! La unidad de
mano de la máquina de afeitar está protegida sólo
contra agua salpicante y podría destruirse de forma
irreparable si se mantiene debajo de agua corriente.
3. Deje secar la unidad de cuchillas 2 antes de
volver a usar de nuevo la máquina de afeitar.
Limpieza a fondo
Para una limpieza a fondo, retire la unidad de
cuchillas 2:
1. Pulse el botón de desbloqueo 3. La unidad de
cuchillas 2 salta abriendose.
2. Presione ligeramente la unidad de cuchillas 2
de modo que la pueda extraer hacia arriba.
3. Presione la varilla marcada con flechas ligeramente hacia abajo en el centro de la unidad de
cuchillas 2. Gire con precaución en dirección
de la flecha hasta poder levantar el soporte de
los cabezales de cuchillas (véase figura).
4. Limpie todas las piezas bajo agua corriente y
deje que sequen completamente.
5. Vuelva a montar la unidad de cuchillas 2. Para
su sujeción presione la varilla marcada con una
flecha en el centro de la unidad de cuchillas 2
hacia abajo, gire en dirección de la flecha hasta
que no se pueda levantar el soporte de los cabezales de cuchillas.
6. Retire los pelos sueltos de la máquina de afeitar
mediante el pincel 9.
7. Inserte la unidad de cuchillas 2 de nuevo sobre
la máquina de afeitar. Asegúrese de que encastre y asiente firmemente.
• Limpie la carcasa y el adaptador de red 0 con
un paño húmedo.
• Limpie el cortador para pelo largo w después
de cada uso con el pincel 9. Lubrique el cortador para pelo largo w cada 6 meses aprox. con
unas gotas de aceite para máquinas de coser.
- 5 -
Conservación
¡Cuidado!
¡Mientras se esté cargando el aparato, no guarde
jamás la máquina de afeitar en su funda protectora 8!
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Si no va a usar la máquina de afeitar durante un
tiempo prolongado o bien desea transportarla,
introduzcala en su funda protectora 8. Preste atención de que la máquina de afeitar este siempre limpie
y totalmente seca.
Guarde la máquina de afeitar en un lugar limpio
y seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato
con la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de las
instalaciones de eliminación de residuos de su
comunidad.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su
centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de
forma respetuosa con el medio ambiente.
Garantía y asistencia técnica
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía
desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de
su entrega. Guarde el comprobante de caja como
justificante de compra. Si necesitara hacer uso de
la garantía, póngase en contacto por teléfono con
su punto de servicio habitual. Éste es el único modo
de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del
material, pero no las piezas sujetas a desgaste y
los daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. interruptores o pilas). Este producto ha sido diseñado
exclusivamente para el uso particular y no para el
uso industrial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica
autorizados, la garantía pierde su validez. Esta
garantía no reduce en forma alguna sus derechos
legales.
Las pilas/baterías no pueden ser desechadas con la
basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto
de recogida de residuos de su municipio, barrio o
en un establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas /
baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas/acumuladores
vacías.
Uso conforme8
Avvertenze di sicurezza8
Fornitura8
Descrizione dell'apparecchio8
Dati tecnici9
Rasatura senza cavo9
Rasatura con adattatore di rete9
Impiego9
Conservazione12
Smaltimento12
Garanzia e assistenza 12
Importatore12
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
- 7 -
RASOIO DA UOMO
KH5540
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla
rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzarlo in
ambito commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo
di rete danneggiato da personale specializzato
autorizzato o dal centro assistenza clienti, per
evitare possibili danni.
Non immergere mai il rasoio in acqua o in
altri liquidi! Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca
da bagno o nella doccia. Pericolo di scossa
elettrica!
• Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni
visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
Al fine di evitare pericolo di incendio
e lesioni:
• Utilizzare solo gli accessori originali di questo
apparecchio. Componenti diversi potrebbero
non essere sufficientemente sicuri.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio in
caso di danni alle testine di taglio o qualora
esse si surriscaldino improvvisamente.
Fornitura
Rasoio
Calotta di protezione
Pennello per la pulizia
Custodia
Istruzioni per l'uso
Scheda di ordinazione
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole
protettive. Controllare la completezza della fornitura.
Descrizione dell'apparecchio
1 Testina di taglio
2 Unità di taglio
3 Pulsante di sbloccaggio
4 Pulsante di fissaggio
5 Interruttore on/off
6 Indicatore dello stato di carica
7 Presa
8 Custodia
9 Pennello
0 Adattatore di rete
q Spina di connessione
w Tagliapeli
e Interruttore del dispositivo per il tagliapeli
r Calotta di protezione
- 8 -
Dati tecnici
Adattatore di rete
Tensione di alimentazione: 100 - 240 V
50/60 Hz
Tensione di uscita: 4,5 V 1000 mA
Rasoio
Tensione di alimentazione: 4,5 V 1000 mA
+–
Tipo di protezione: IPX4
~
Rasatura senza cavo
Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In tal
caso, il rasoio dev'essere caricato prima del primo
impiego.
1. Inserire la spina di connessione q nella presa 7
posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la
polarità corretta. Il perno di guida nella presa
7 deve inserirsi nella guida sulla spina di connessione q. Altrimenti la spina di connessioneq non si inserirà.
2. Connettere la spina di rete alla presa.
L'accumulatore viene caricato. L'indicatore dello stato
di carica 6 lampeggia. Maggiore è il numero delle
spie accese dell'indicatore dello stato di carica 6
e migliore è il livello di carica dell'apparecchio. Se
l'apparecchio è completamente carico (tutte le spie
dell'indicatore dello stato di carica 6 sono accese),
staccare l'adattatore di rete 0 dalla presa 7 e
quindi dalla rete elettrica. Il rasoio può essere così
utilizzato senza cavo.
Avvertenza:
in caso di completo scaricamento dell'accumulatore, il procedimento di carica dura circa 90 minuti.
Quindi è possibile utilizzare il rasoio per circa 60
minuti.
Avvertenza:
non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura.
Caricare l'accumulatore solo quando la spia inferiore
dell'indicatore di stato di carica 6 lampeggia. In
tal modo si ottimizzano le prestazioni dell'accumulatore.
Rasatura con adattatore di rete
Se si desidera utilizzare il rasoio senza averlo precedentemente caricato, è possibile utilizzare il rasoio
anche direttamente con l'adattatore di rete 0:
1. Inserire la spina di connessione q nella presa 7
posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la
polarità corretta.
Il perno di guida nella presa 7 deve inserirsi
nella guida sulla spina di connessione q. Altrimenti la spina di connessione q non si inserirà.
2. Connettere la spina di rete alla presa. Attendere
3 - 5 minuti.
Il rasoio può così essere utilizzato.
Impiego
Rasatura
Suggerimento:
la migliore rasatura si ottiene quando la pelle è
asciutta.
1. Prelevare la calotta di protezione r.
2. Premere il pulsante di bloccaggio 4 e spingere
nel contempo l'interruttore on/off 5 verso l'alto.
Il rasoio si accende.
3. Guidare le testine di taglio 1 con movimenti
diritti e circolari sulla pelle.
- 9 -
Loading...
+ 24 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.