Read the operating instructions carefully before
using the appliance for the first time and preserve
this booklet for later reference. Pass the manual on
to whomsoever might acquire the appliance at a
later date. This documentation is copyright protected.
Every duplication resp. every copying, also as
extracts, as well as any reproduction of images,
even in an altered state, is only permitted with the
written consent of the manufacturer.
Intended Usage
The CD/MP3 Player is designed exclusively for the
playback of audio and MP3 CDs and for listening
to radio programmes. The CD/MP3 Player is not
intended for use in commercial or industrial environments. No warranty claims will be granted for
damage resulting from improper use!
Utilisation other than as described here is not permitted and it could lead to damages and injuries.
No liability will be accepted for damages resulting
from misuse or improper handling, the application
of force or unauthorised modifications.
Contents
Technical Data
This appliance fulfills, in regard to conformity with, the
fundamental requirements and other relevant provisions of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low
Voltage Directive 2006/95/EC and the Ecodesign
Directive 2009/125/EC (Commission Regulation
1275/2008 Annex II, No .1).
MP3/CD Player with Radio
Rated voltage: 220-240 V~50 Hz
Power consumption
(in operation):25 W
Power consumption
(OFF mode):< 1 W
Audio output power:2 x 1.2 W RMS
Max. output voltage
at the headphone socket: 60 mV
Battery operation:6 x 1.5 V Type C/LR14
(Baby cells)
Protection class:II
Operating temperature
range:+5°– +35°C
Storage temperature range: -20°– +50°C
Humidity:5 – 90%
(no condensation)
Dimensions:290 x 218 x147 mm
Weight:1590 g approx.
1 CD/MP3 Player
1 Operating instructions
1 Power cable
Before putting the device into use check to ensure
that all of the items listed have been supplied and
that there are no visible signs of damage.
The technical details of the device allow for a setable
frequency range outside of the permissible 87.5–108 MHz and/or 526.5–1606.5 kHz. In different
countries various national regulations regarding the
allocated radio frequency range can exist. Please note
that information received outside of the assigned radio
frequency ranges may not be used, passed on to third
parties or otherwise misused.
CD drive
playable disc formats: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 2 -
Safety instructions
• This device is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the device.
• Do not permit small children to play with the
plastic packaging. There is a risk of suffocation!
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed medical assistance must
be sought immediately.
To avoid potentially fatal
electric shocks:
• Connect the device only to correctly installed
and earthed mains sockets. Ensure that the rating
of the local power supply tallies completely with
the details given on the rating plate of the device.
Caution with the power cable!
• Always grasp the power cable by the plug. Do
not pull on the cable itself and never touch the
power cable with wet hands, this could result in
a short circuit or you receiving an electrical
shock.
• Do not place the device, furniture or anything
else on the power cable and ensure that it does
not become clamped. Never tie knots in the power
cable and do not tie it together with other cables.
The power cable can cause a fire or an electrical
shock.
• The power plug must always be easily accessible,
so that the device can be quickly disconnected
from the mains power supply in the event of an
emergency.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Arrange for customer service to repair or replace
connecting cables and/or devices that are not
functioning properly or have been damaged.
• Never immerse the device in water. Wipe it only
with a slightly damp cloth.
• Do not expose the device to rain and never use
it in a humid or wet environment.
• Make sure that the power cable does not become
wet during operation.
• You must not open the housing or repair the device
yourself. Should you do so, device safety can no
longer be assured and the warranty will become
void.
• Protect the device against drip and spray water.
Do not place any water-filled vessels (e.g. flower
vases) on the device.
Notice regarding disconnection
from mains-power
The function switch RADIO, OFF, CD/MP3 of this de-
vice does not completely disconnect the device
from the mains power. In addition the device
draws power in the OFF mode. To completely
disconnect the device from mains-power, the
power plug MUST be removed from the wall
socket.
Risk of fire!
• Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
• Do not place the device in locations that are exposed to direct sunlight, If you do, it may overheat
and become irreparably damaged.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Never cover the ventilation slots of the device
while it is being used.
• Do not place any open sources of fire, like candles,
on the device.
- 3 -
Risk of personal injury!
• Keep children away from the connecting cable
and the device. Children frequently underestimate
the dangers of electrical devices.
• Provide for a safe location for the device.
• Do not operate the device if it has sustained a
fall or is damaged. Arrange for the device to be
checked and/or repaired by qualified technicians.
• Keep batteries away from children. Children can
put batteries into their mouths and swallow them.
If a battery is swallowed, medical assistance
must be sought immediately.
Danger! Laser radiation!
This device is fitted with a "Class 1 Laser".
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device. There is invisible laser radiation inside the device.
• Avoid all direct optical contact with the laser
beam, it could lead to serious eye injuries.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can
be damaged during a thunderstorm.
You should therefore always pull the power plug
from the power socket when there is a storm.
Information on surge voltage (EFT /
rapid electrical transition process)
and Electrostatic discharge:
In the case of malfunction due to an electrical
fast transient (power surge) and/or electrostatic discharge, the device must be returned to
default settings in order to re-establish normal
operation. The power supply may have to be
disconnected and then reconnected. The batteries
(if present) must be removed and then reinserted.
Note:
Take note that the rubber pads on the device
could leave traces on painted, sensitive or treated
surfaces. If possible place an anti-slip material
under the feet of the device.
Operating components
Right and left speakers
q
Display
w
PLAY/PAUSE button
e
MODE button
r
SKIP - button
t
SKIP + button
y
Volume controller (VOLUME)
u
Function switch (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Carrying handle
o
Telescopic antenna
a
CD compartment knob
s
Tuning regulator
d
Band selection switch (FM ST./FM/AM)
f
Frequency scale
g
CD compartment
h
STOP button
j
PROGRAM button
k
ALBUM button
l
Power LED
;
FM ST. LED
2)
Headset connection (3.5 mm stereo jack)
2!
Battery compartment
2@
Mains cable connection
2#
Start-up
Placing
• Remove the CD/MP3 Player and accessories
from the packaging.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
- 4 -
Important:
Do not permit small children to play with plastic
packaging. There is a risk of suffocation!
• Place the CD/MP3 Player on a level horizontal
surface. Place the CD/MP3 Player in such a
way that the lid of the CD compartment is able
to fully open. At the same time the carrying
handle must be folded backwards.
Inserting the batteries
If you wish to operate the CD/MP3 Player with
batteries you must disconnect the mains power
cable from the device. For battery operation you
will require 6 x 1.5 V batteries of the type C/LR
(Batteries not supplied).
• Open the battery compartment on the rear panel
of the device.
• Place the batteries into the battery compartment
observing the polarity as depicted there.
• Carefully close the battery compartment cover
again until the cover locks into place.
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
CD/MP3 Player.
• If you do not intend to use the CD/MP3 Player
for an extended period of time, remove the batteries.
• Always change all batteries at the same time
and always use batteries of the same type.
• Do not attempt to recharge the batteries and
always insert batteries/power pack with the
correct polarity. The possibility of explosion
exists if the batteries are not replaced properly.
• Should the batteries leak, wear protective gloves
and clean the battery compartment with a dry
cloth.
Providing mains power
• Insert the plug of the mains cable into the mains
cable connection on the rear panel of the device.
• Insert the plug of the power cable into a wall
power socket.
The CD/MP3 Player detects when the mains cable
is connected to mains power and automatically
switches to mains power operation.
General operation
Turning the device on/off, selecting
sound source
You switch the device on by selecting, with the
functions switch, a sound source:
• CD/MP3
• RADIO
1.Slide the function switch to the position of your
desired sound source. The power LED lights up.
2.To switch the device off again slide the function
switch to the "OFF" position. The power LED
goes out.
Adjusting the volume.
You can adjust the sound volume with the volume
regulator.
• To increase the volume turn the volume controller
in a clockwise direction.
• To reduce the volume turn the volume controller
in a counter clockwise direction.
Using headphones
You can connect to the MP3/CD player with radio
headphones with a 3.5 mm stereo jackplug.
The headphones connection is located on the rear
panel of the device. When you have connected the
headphones, the loudspeakers are disconnected
and you will only hear sound via the headphones.
• Insert the jack plug of the headphones into the
headphone connection.
Important:
Listening to music with headsets for long
periods and at high volume levels can
lead to hearing damage!
- 5 -
Radio functions
1. Lift the telescopic antenna and pull apart. Adjust
the antenna positioning so that radio reception
is optimal.
A reception antenna for receiving MW (AM) transmissions is built into the unit. In radio operation,
turn the whole device to a position where the best
radio reception is obtained.
2. Set the reception range (FM ST./FM/AM) with the
band selection switch. If you select the setting
FM ST and the radio station is receiveable in
stereo the FM ST. LED lights up.
3. Set the desired radio station by rotating the
tuning knob.
Removing the CD
• Press the STOP button and wait until the CD is no
longer turning.
The CD must no longer be turning when you
open the CD compartment. Otherwise it may
be irreparably damaged.
• To open the CD compartment touch the knob
of the CD compartment cover and lift the CD
compartment cover upwards.
• Remove the CD.
• You close the CD compartment by pressing the
cover of the CD compartment, with the knob,
downwards.
CD/MP3 Functions
Inserting a CD
• Select the CD/MP3 function with the function
switch.
• Fold the carrying handle backwards.
• To open the CD compartment touch the knob of
the CD compartment cover and lift the CD compartment cover upwards. In the display appears
the indicator "OP".
• Insert the CD, with the printed side upwards, in
the middle of the CD compartment, thereby ensuring that the CD lies with its hole in the middle
of the turntable's cone.
• To close the CD compartment press the cover of
the CD compartment, by the knob, downwards.
After a brief blinking of "- - --" the number of titles on
the CD and "CD" will appear in the display.
With an MP3 CD the number of the title appears for
a brief period and the indicator "MP3" is shown in
the display.
Starting playback
After a CD is inserted and the CD compartment has
been closed, playback of the CD starts automatically.
• If you want to restart a stopped CD press the
PLAY/PAUSE button.
In the display is shown and the first song is played.
Stopping playback
• Press the STOP button.
Pause/continue playback
• During playback press the PLAY/PAUSE button.
The indicator blinks in the display.
• To continue playback, press the button
once again.
PLAY/PAUSE
Next/previous title
• To playback one of the next titles of a CD, during
playback, press repeatedly the
the number of the desired title is shown.
• To playback one of the previous titles on a CD,
during playback, press repeatedly the
until the number of the desired title is shown in
the display.
SKIP + button until
SKIP - button
- 6 -
Selecting an album (MP3 only)
With MP3 CDs you can select, if available, between
the different albums.
• Press the
album number is shown in the display.
• Playback starts automatically with the first title of
the selected album.
ALBUM button repeatedly until the desired
Title fast forward/backward
• During playback press one of the buttons SKIP -
and SKIP +.
• Keep this button pressed until the desired point
in the title has been reached.
Repeat function (REPEAT)
With the repeat function you can repeatedly playback indivdual titles of a CD or all of them.
• To repeat individual titles press the
In the display appears REP.
• To repeat all titles from a CD press the
once more.
In the display appears REP ALL.
• To end repeat playback press the
repeatedly until the notice REP ALL goes out.
MODE button.
MODE button
MODE button
Repeat album (MP3 only)
With MP3 CDs you can, if available, repeat playback albums.
• To repeat an entire album press repeatedly the
MODE button until REP ALBUM appears in the dis-
play.
• Select, with the buttons
sired album number.
• Playback starts automatically with the first title of
the selected album.
• To end repeat playback press the
peatedly until the notice REP ALBUM goes out.
SKIP+ or SKIP - , the de-
MODE button re-
Random playback (RANDOM)
With the random playback function you can playback individual titles on a CD in random order.
• To playback individual titles in any desired order
press the
appears in the display.
• To end random playback press the
repeatedly until the notice RAND goes out.
MODE button repeatedly until RAND
MODE button
Programme playing order
You can programme a playback order for up to
20 titles of an audio CD and/or 99 titles of an MP3
CD, in which the titles of a CD are to be played
back. This is only possible when the play function
has been stopped
• Press the
blinks.
In the display appears the notice P01 for the programme slot, whose title shall be the first to playback when playback starts.
• Select, with the buttons
sired title for the programme slot.
• To save the setting press the
In the display is shown the notice P02 for the programme slot 2.
• To programme in further tracks, repeat the steps
described above.
When all programme slots are occupied FUL will be
shown in the display.
• You start programmed playback by pressing the
PLAY/PAUSE button. The notice PROG appears
permanently.
The programmed title sequence is erased
when...
- You, during playback, press the STOP button twice.
The notice
- You open the CD compartment.
- The device is switched off and then back on.
PROGRAM button. The notice PROG
SKIP - and SKIP +, the de-
PROGRAM button.
PPRROOGG
goes out
- 7 -
Cleaning
Non-functionality
Attention!
Risk of electric shock!
Before cleaning the device:
• First pull the mains plug from the mains socket.
• Never open the casing of the device.
There are no user-serviceable components inside.
• Clean the housing exclusively with a soft damp
cloth and a mild detergent. Ensure that moisture
cannot permeate into the device during cleaning!
• If necessary, clean the inside of the disc compartment exclusively with a clean dry brush
(e.g. a lens brush, obtainable at your local
photo shop). Never use a wet or damp cloth
to clean the inside of the CD compartment!
Warning!
Moisture penetrating into the device creates the
risk of electric shock! Additionally, the device
could become irreparably damaged!
• Store the device in a dry, dust free location.
• Do not attempt to dismantle the device or to carry
out repairs yourself. You could potentially damage
the sensitive electronic components.
• Repairs to your device may only be carried out
by qualified service personnel!
• No liability will be accepted for damage resulting
from improper use and/or the opening of the
device!
• In the event of a malfunction please get in touch
with our service partner in your country.
Disposal
Do not dispose of the device in your
normal domestic waste. This product
is subject to the European directive
2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal
facility or at your community waste centre.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste
disposal centre.
Disposal of batteries/power packs
Used batteries/power packs may not be disposed
of in household waste. Every consumer is legally
obliged to dispose of batteries at a collection site in
his community / city district or at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
- 8 -
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos
myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
Tämä dokumentti on suojattu tekijänoikeuden nojalla.
Kaikki monistaminen ja jälkipainatus, myös osittain,
samoin kuin kuvien toistaminen, myös muutetussa
muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
CD-/MP3-soitin on tarkoitettu ainoastaan audioja MP3-CD-levyjen toistamiseen sekä radio-ohjelmien kuunteluun. CD-/MP3-soitin ei ole tarkoitettu
käytettäväksi ammatti- tai teollisuuskäyttöön. Emme
vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä johtuvista vaurioista!
Muu kuin tässä kuvattu käyttö ei ole sallittua ja voi johtaa vaurioihin ja vammoihin. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä tai asiattomasta
käsittelystä, väkivallan käytöstä tai valtuuttamattomista
muutoksista.
Toimituslaajuus
1 CD-/MP3-soitin
1 käyttöohje
1 virtajohto
Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys
ja tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta.
Tekniset tiedot
Laite vastaa EMC-direktiivin 2004/108/EC, pienjännitedirektiivin 2006/95/EC sekä ekologista suunnittelua koskevan direktiivin 2009/125/EC (asetus
1275/2008 liite II, kohta 1) perustavia vaatimuksia
ja muita voimassa olevia määräyksiä.
CD-/MP3-soitin
Nimellisjännite: 220-240 V
Tehontarve (käyttö):25 W
Tehontarve (OFF-tila):< 1 W
Audio-lähtöteho:2 x 1,2 W RMS
Maks. lähtöjännite
kuulokelähdössä:60 mV
Paristokäyttö:6 x 1,5 V typpiä
C/LR14
Suojausluokka:II
Käyttölämpötila-alue:+5 ... +35 °C
Varastointilämpötila-alue: -20 ... +50 °C
Kosteus:5 ... 90 %
(ei kondensaatiota)
Ulkomitat:290 x 218 x147 mm
Paino:n. 1590 g
Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat taajuusalueen säädön sallittujen 87,5–108 MHz:n ja 526,5–1606,5 kHz:n ulkopuolella. Eri maissa sattaa olla
poikkeavia kansallisia määräyksiä käyttöön hyväksytyistä radiotaajuuksista. Ota tällöin huomioon, ettei
sallitun radiotaajuusalueen ulkopuolella vastaanotettuja
tietoja saa käyttää hyväksi, luovuttaa edelleen ulkopuoliselle tai käyttää tarkoituksenvastaisesti väärin.
~
50 Hz
CD-asema
soitettavat levyformaatit: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 12 -
Turvaohjeet
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut,
fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen
ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta
tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta
vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä
ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava, ja on varmistettava, etteivät
he leiki laitteella.
• Älä anna pikkulasten leikkiä pakkausmuoveilla.
Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat
pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo
on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi
lääkärin hoitoon.
Hengenvaarallisen sähköiskun
välttämiseksi:
• Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti
asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan.
Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven
tietoja.
Käsittele virtajohtoa varoen!
• Tartu virtajohtoon aina pistokkeesta. Älä vedä itse
johdosta äläkä koskaan tartu virtajohtoon märin
käsin, koska siitä voi olla seurauksena oikosulku
tai sähköisku.
• Älä aseta laitetta, huonekaluja tai vastaavia virtajohdolle ja varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin.
Älä koskaan laita virtajohtoa solmuun, äläkä sido
sitä muihin johtoihin. Virtajohto voi aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
• Verkkopistokkeen tulee sijaita helppopääsyisessä
paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa
irrottaa nopeasti sähköverkosta.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti tai
ovat vahingoittuneita, toimita ne välittömästi
valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai
vaihdettaviksi.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen. Pyyhi laite
ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään koskaan
käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä.
• Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu
konetta käytettäessä.
• Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse.
Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole
taattua eikä takuu ole voimassa.
• Suojaa laitetta pisarointi- ja roiskevedeltä.
Älä siksi aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä
(esim. kukkamaljakoita) laitteen päälle.
Ohjeita verkosta irrottamiseen
Tämän laitteen toimintakytkin RADIO, OFF, CD/MP3 ei
irrota laitetta täysin sähköverkosta. Sen lisäksi laite
ottaa virtaa OFF-tilassa. Irrota laite verkosta
kokonaan vetämällä verkkopistoke verkkopistorasiasta.
Tulipalon vaara!
• Älä aseta laitetta kuumien pintojen lähelle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle
auringonvalolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua
ja vaurioitua korjauskelvottomaksi.
• Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
• Älä koskaan peitä laitteen ilmanottoaukkoja laitteen
ollessa päällä.
• Älä sijoita laitetta palolähteiden, kuten esimerkiksi
kynttilöiden, lähelle.
- 13 -
Loukkaantumisvaara!
• Älä jätä liitäntäjohtoa ja laitetta lasten ulottuville.
Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran.
• Huolehdi siitä, että laite on turvallisessa kunnossa.
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa
käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön
tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne.
Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava
välittömästi lääkärin hoitoon.
Vaara! Lasersäteilyä!
Laitteessa on "luokan 1 laser".
• Älä koskaan avaa laitetta.
• Älä yritä itse korjata laitetta. Laitteen sisällä on
näkymätöntä lasersäteilyä.
• Älä altista itseäsi lasersäteelle, se saattaa johtaa
silmävammoihin.
Ukkonen!
Ukonilmalla saattavat sähköverkkoon liitetyt
laitteet vahingoittua. Irrota siksi aina ukonilmalla
verkkopistoke pistorasiasta.
Ohjeita syöksyjännitteiden (EFT /
nopea sähköinen transientti) ja
sähköstaattisten purkausten varalta:
Jos esiintyy nopeista sähköisistä transienteista
(häi-riöpurskeesta) tai sähköstaattisista purkauksista johtuva toimintahäiriö, tuote on nollattava normaalikäytön palauttamiseksi. Laite
on mahdollisesti irrotettava virtalähteestä ja
liitettävä siihen uudelleen. Paristot (mikäli käytössä) on irrotettava ja asetettava uudelleen
paikoilleen.
Ohje:
Huomaa, että laitteen kumijalat saattavat jättää jälkiä maalatuille, herkille tai käsitellyille
pinnoille. Aseta tarvittaessa laitteen jalkojen
alle liukumaton alusta.
Käyttöelementit
Oikea ja vasen kaiutin
q
Näyttö
w
Painike PLAY/PAUSE
e
Painike MODE
r
Painike SKIP -
t
Painike SKIP +
y
Äänenvoimakkuuden säädin (VOLUME)
u
Toimintokytkin (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Kantokahva
o
Teleskooppiantenni
a
CD-lokeron kahva
s
Viritinsäädin
d
Taajuuden valintakytkin (FM ST./FM/AM)
f
Taajuusasteikko
g
CD-lokero
h
Painike STOP
j
Painike PROGRAM
k
Painike ALBUM
l
Virran merkkivalo
;
FM ST.-merkkivalo
2)
Kuulokeliitäntä (3,5 mm jakkiliitin stereo)
2!
Paristokotelo
2@
Virtajohtoliitäntä
2#
Käyttöönotto
Pystytys
• Ota CD-/MP3-soitin ja tarvikkeet pois
pakkauksesta.
• Poista kaikki kuljetusvarmistukset ja teipit/liimakalvot.
- 14 -
Huomio:
Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla.
On olemassa tukehtumisvaara!
• Aseta CD-/MP3-soitin tasaiselle, vaakasuoralle
pinnalle. Aseta CD-/MP3-soitin niin, että
CD-lokeron luukku mahtuu avautumaan kokonaan.
Tätä varten kantokahvan on oltava käännettynä
taaksepäin.
Paristojen asettaminen
Jos haluat käyttää CD-MP3-soitinta paristoilla, on
virtajohto irrotettava laitteesta. Paristokäyttöön tarvitaan 6 x 1,5 V:n paristoja tyyppiä C/LR14 (paristot
eivät sisälly toimitukseen).
• Avaa laitteen taustapuolella oleva paristokotelo.
• Laita paristot paristokoteloon ja ota huomioon
paristokoteloon merkitty napaisuus.
• Sulje paristokotelo jälleen huolellisesti, kunnes
kansi lukittuu.
Paristojen käsittely
Vuotavat paristot saattavat vaurioittaa
CD-/MP3-soitin.
• Jos et käytä CD-/MP3-soitin pidempään,
poista paristot.
• Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja
käytä aina samantyyppisiä paristoja.
• Älä yritä ladata paristoja uudelleen ja aseta paristot/
akut aina navat oikein päin. On olemassa räjähdysvaara, jos vaihto suoritetaan väärin.
• Jos paristot vuotavat, käytä suojakäsineitä ja
puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
Sähkövirtaan liittäminen
• Työnnä virtajohdon pistoke laitteen taustapuolella
olevaan virtajohtoliitäntään.
Voit liittää CD-/MP3-soitin 3,5mm:n stereojakkipistokkeella varustetut kuulokkeet.
Kuulokeliitäntä sijaitsee laitteen taustapuolella. Kun
kuulokkeet on liitetty, kaiuttimet kytketään pois päältä,
ja ääni kuuluu enää ainoastaan kuulokkeista.
Pitkäaikainen musiikinkuuntelu kuulokkeiden
avulla täydellä äänenvoimakkuudella voi
aiheuttaa kuulovaurioita!
- 15 -
Radiotoiminnot
1. Nosta teleskooppiantenni pystyyn ja vedäse ulos.
Suuntaa teleskooppiantenni niin, että
vastaanotto on ihanteellinen.
Keskipitkien aaltojen (KA/AM) vastaanottoon käytetään
kiinteästi sisäänrakennettua antennia. Käännä radiokäytössä koko laitetta niin pitkälle, että vastaanotto
on parhaimmillaan.
MODE niin monta kertaa, että RAND katoaa näytöstä.
Kappalejärjestyksen ohjelmointi
Voit ohjelmoida jopa 20 audio-CD:n kappaleen tai
99 MP3-CD:n kappaleen soittojärjestyksen, jossa
CD:n kappaleet toistetaan. Tämä on mahdollista
ainoastaan toiston ollessa pysäytettynä.
• Paina painiketta
Näytössä näkyy P01 ohjelmapaikalle, jonka kappale
toistetaan toistossa ensimmäisenä.
• Valitse ohjelmapaikalle haluamasi kappale
painikkeilla
• Tallenna asetus painamalla painiketta
Näyttöön tulee P02 ohjelmapaikalle 2.
• Useampia kappaleita voit ohjelmoida toistamalla
edellä olevat vaiheet.
Kun kaikki ohjelmapaikat on käytössä, näytössä
näkyy FUL.
• Älä koskaan avaa laitteen koteloa.
Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.
• Puhdista kotelo ainoastaan kevyesti kostutetulla
liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Varo, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen yhteydessä kosteutta!
• Puhdista levylokeron sisäosa – tarvittaessa –
käyttäen yksinomaan puhdasta kuivaa pensseliä
(esim. objektiivipensseliä, jollaisia on saatavissa
valokuvaliikkeistä). Älä koskaan puhdista levylokeron
sisäosaa kostealla!
Varoitus!
Mikäli laitteeseen joutuu kosteutta, on olemassa
sähköiskun vaara! Lisäksi laite saattaa vaurioitua
korjauskelvottomaan kuntoon!
• Säilytä laite kuivassa, pölyttömässä paikassa.
• Älä yritä avata laitetta tai korjata sitä itse
mahdollisten vikojen esiintyessä.
Muutoin saatat vaurioittaa herkkiä elektronisia
rakenneosia.
• Laitteen korjaukset saa suorittaa ainoastaan pätevä
huoltohenkilöstö!
• Emme vastaa asiattomasta käytöstä ja/tai laitteen
avaamisesta johtuvista vahingoista!
• Käänny vikatapauksissa maasi vastaavan huoltopisteen puoleen.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta
tavallisten talousjätteiden joukkoon.
Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin
2002/96/EC mukainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen
jätelaitoksen hävitettäväksi.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden
seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan
paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai
kauppaan.
Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot
ainoastaan purkautuneina.
- 18 -
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla.
Takuu & huolto
Maahantuoja
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on
valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen
toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voimassaolosta.
Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopisteeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai
herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön.
Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu
ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo
ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää
ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
Spara den här anvisningen för senare frågor – och
överlämna den tillsammans med apparaten om du
överlåter den till någon annan person! Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande eller kopiering, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrad form, är endast
tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Den här CD-MP3-spelare är endast avsedd för att
spela vanliga CD-skivor (audio) och CD-skivor med
MP3-filer samt för att lyssna på radio. CD-MP3-spelare
är inte avsedd för yrkesmässigt eller industriellt bruk.
Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar
ingen garanti för skador som är ett resultat av att
apparaten använts på felaktigt sätt!
All annan form av användning än den som beskrivs
här är förbjuden och kan leda till skador på person
och material. Tillverkaren tar inget ansvar för skador
som är ett resultat av missbruk och felaktig behandling, användande av våld eller att personer som inte
är kvalificerade gjort ändringar på produkten.
Leveransens innehåll
1 CD-MP3-spelare
1 bruksanvisning
1 strömkabel
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har
några skador innan du börjar använda apparaten.
Tekniska data
Den här produkten uppfyller de grundläggande
kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv
2004/108/EC, lågspänningsdirektiv 2006/95/EC
samt direktivet för ekodesign 2009/125/EC
(förordning 1275/2008 bilaga II, Nr.1).
CD-MP3-spelare
Nominell spänning: 220-240 V~50 Hz
Effektförbrukning (drift):25 W
Effektförbrukning (OFF-läge): < 1 W
Audioutgångseffekt:2 x 1,2 W RMS
Max. utspänning vid utgång
för hörlurar:60 mV
Batteridrift:6 x 1,5 V av typ
Den här apparaten har de tekniska förutsättningarna
för inställning av ett frekvensområde som ligger utanför
det tillåtna området på 87,5–108 MHz resp. 526,5–1606,5 kHz. Olika länder kan ha olika nationella
regler för vilka radiofrekvenser som får användas.
Kom ihåg att du inte får utnyttja, överlåta eller missbruka information som tagits emot utanför det tillåtna
radiofrekvensområdet.
CD-enhet
Skivformat som kan spelas: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 22 -
Säkerhetsanvisningar
• Den här apparaten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte först övervakats eller
instruerats av någon ansvarig person.
• Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med
apparaten.
• Låt inte små barn leka med förpackningsfolien.
Risk för kvävningsolyckor.
• Små barn får inte handskas med batterier.
De kan stoppa dem i munnen och svälja dem.
Om någon råkar svälja ett batteri måste man
omedelbart söka medicinsk vård.
För att undvika livsfarliga elchocker:
• Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och
jordat eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med angivelserna på apparatens typskylt.
Hantera strömkabeln försiktigt!
• Fatta alltid tag i kontakten när du ska dra ut den
ur uttaget. Dra aldrig i själva kabeln och ta aldrig
kabeln eller kontakten med våta händer, det kan
orsaka kortslutning eller elchocker.
• Ställ inte apparaten själv eller möbler och liknande
på strömkabeln och akta så att den inte kläms
fast någonstans. Gör aldrig knutar på kabeln
och bind inte ihop den med andra kablar.
Kabeln kan orsaka en eldsvåda eller en elektrisk
kortslutning.
• Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig så att
du snabbt kan dra ut den för att bryta strömförbindelsen vid nödsituationer.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller
vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och
strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga
risker.
• Lämna omedelbart in apparater som inte fungerar
som de ska eller som har skadade ledningar till
kundtjänst för reparation eller utbyte.
• Doppa aldrig ner apparaten i vatten. Torka bara
av den med en lätt fuktad trasa
• Utsätt aldrig apparaten för regn och använd den
aldrig i fuktiga eller våta utrymmen.
• Se till så att kabeln inte blir våt eller fuktig när
du använder apparaten.
• Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet.
Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och
garantin förlorar sin giltighet.
• Skydda apparaten från dropp och stänkvatten.
Ställ därför inga vätskefyllda kärl på apparaten
(t ex blomvaser).
Bryta strömförbindelsen till
apparaten
Funktionsväljaren RADIO, OFF, CD/MP3 på den
här apparaten kan inte användas för att bryta
strömtillförseln. Apparaten förbrukar dessutom
också ström när den står på OFF-läget. För att
bryta strömtillförseln helt till apparaten måste
kontakten dras ut ur uttaget.
Brandrisk!
• Använd inte apparaten i närheten av heta ytor.
• Ställ inte apparaten i direkt solljus. Då kan den
överhettas och bli totalförstörd.
• Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt när
den används.
• Täck aldrig över ventilationsöppningarna när
apparaten är påkopplad.
• Ställ inga öppna lågor, t ex stearinljus, på apparaten.
- 23 -
Risk för personskador!
• Håll barnen på avstånd från anslutningsledning
och apparat. Barn underskattar ofta riskerna
med elektriska apparater.
• Se till så att apparaten står stadigt.
• Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat
sätt får du inte använda den längre. Låt kvalificerad
fackpersonal kontrollera och reparera den om
det behövs.
• Små barn får inte handskas med batterier.
De kan stoppa dem i munnen och svälja dem.
Om någon råkar svälja ett batteri måste man
genast söka medicinsk vård.
Fara! Laserstrålning!
Den här apparaten innehåller en Klass 1 laser.
• Öppna aldrig höljet.
• Försök aldrig reparera spelaren själv. Innanför
höljet finns osynlig laserstrålning.
• Exponera dig inte för laserstrålen, den kan
skada dina ögon.
Åska!
När det åskar kan apparater som är anslutna
till elnätet skadas. Dra därför alltid ut kontakten
när det åskar.
Information om snabba elektriska
transienter (EFT) och elektrostatisk
urladdning:
Om apparaten inte fungerar som den ska på
grund av snabba elektriska transienter (EFT)
eller elektrostatisk urladdning måste den återställas för att den ska kunna fungera igen.
Eventuellt måste strömförbindelsen brytas och
sedan anslutas igen. Batterierna (om det ligger
några batterier i facket) måste tas ut och sedan
läggas in igen.
Observera:
Tänk på att apparatens gummifötter kan göra
märken på lackerade, känsliga eller behandlade
ytor. Lägg ett halkfritt underlag under apparatens fötter om det behövs.
Komponenter
Höger och vänster högtalare
q
Display
w
Knapp PLAY/PAUSE
e
Knapp MODE
r
Knapp SKIP -
t
Knapp SKIP +
y
Volymreglage (VOLUME)
u
Funktionsväljare (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Bärhandtag
o
Teleskopantenn
a
Handtag till CD-fack
s
Tuningreglage
d
Bandväljare (FM ST./FM/AM)
f
Frekvensskala
g
CD-fack
h
Knapp STOP
j
Knapp PROGRAM
k
Knapp ALBUM
l
Power-indikator
;
FM ST.-indikator
2)
Anslutning för hörlurar (3,5 mm stereo teleplugg)
2!
Batterifack
2@
Anslutning för strömkabel
2#
Förberedelser
Uppställning
• Ta upp CD-MP3-spelare och alla tillbehör ur
förpackningen.
• Ta bort alla transportskydd och all tejp och folie.
- 24 -
Akta:
Låt inte småbarn leka med plastfolie.
Risk för kvävningsolyckor!
• Ställ CD-MP3-spelare på en plan, vågrät yta.
Ställ CD-MP3-spelare så att luckan till CD-facket
går att öppna helt och hållet. Då måste bärhandtaget fällas bakåt.
Lägga i batterier
Om du vill driva CD-MP3-spelaren med batterier
måste du ta bort kabeln. Du behöver 6 stycken 1,5
V batterier av typ C/LR14 (de här batterierna ingår
inte i leveransen).
• Öppna batterifacket på apparatens baksida.
• Lägg in batterierna med polerna så som framgår
av avbildningen inuti facket.
• Stäng locket till batterifacket ordentligt så att det
hörs att det snäpper fast.
Handskas med batterier
Läckande batterier kan orsaka skador på
CD-MP3-spelare.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda
MP3/CD-spelaren under en längre tid.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt mot nya av
samma typ.
• Försök aldrig att ladda upp batterier som inte
är uppladdningsbara och lägg alltid alla typer
av batterier med polerna rätt. Det finns risk för
explosion om polerna kastas om.
• Om batterierna läcker ska du ta på skyddshandskar och rengöra facket med en torr trasa.
Koppla ström till apparaten
• Sätt strömkablens lilla kontakt i motsvarande
uttag på apparatens baksida.
• Sätt kabelns stora kontakt i ett eluttag.
CD-MP3-spelare märker att den anslutits till ett
strömnät och kopplar automatiskt över till nätdrift.
Allmänna användningsinstruktioner
Sätta på/Stänga av apparaten,
välja ljudkälla
Sätt på apparaten genom att sätta funktionsväljaren
på önskad ljudkälla:
• CD/MP3
• RADIO
1.Flytta funktionsväljaren till motsvarande läge.
Power-indikatorn börjar lysa.
2.Flytta funktionsväljaren till läge OFF för att stänga
av apparaten. Power-indikatorn slocknar.
Ställa in volym
Ställ in volymen med volymreglaget.
• Skruva reglaget medsols för att öka volymen.
• Skruva reglaget motsols för att sänka volymen.
Använda hörlurar
Du kan ansluta hörlurar med en 3,5 mm mm stereoplugg till MP3/CD-spelaren.
Anslutningen för hörlurar sitter på apparatens baksida.
När hörlurarna anslutits kopplas högtalarna bort
och ljudet kommer bara genom hörlurarna.
• Sätt hörlurarnas teleplugg i motsvarande anslutning.
OBS:
Att lyssna på musik på hög volym genom
hörlurar en längre tid kan leda till
hörsel-skador!
- 25 -
Radiofunktioner
1. Res upp teleskopantennen och dra ut den. Rikta
antennen så att du får så bra mottagning som
möjligt.
För MV (AM)-sändare finns en inbyggd mottagarantenn. Vrid på hela apparaten när radion är på tills
du får så bra mottagning som möjligt.
2. Ställ in ett mottagningsområde (FM ST./FM/AM)
med bandväljaren. Om du väljer inställningen
FM ST och radiosändaren tas emot i stereo tänds
FM ST.-indikatorn.
3. Ställ in en radiosändare med tuningreglaget.
CD/MP3-funktioner
Lägga i en CD
• Sätt funktionsväljaren på CD/MP3.
• Fäll bärhandtaget bakåt.
• Fatta tag i handtaget på CD-fackets lucka och
dra uppåt tills den öppnas. "OP" kommer upp
på displayen.
• Lägg CD-skivan mitt i facket med etiketten/på-
skriften uppåt. Se till så att hålet på CD-skivan
hamnar rakt på den lilla konen i facket.
• Tryck ner handtaget på CD-fackets lock för att
stänga facket.
På displayen blinkar "- - --" en liten stund och sedan
visas "CD" och antal titlar på CD-skivan.
Vid en MP3-CD visas antalet titlar en liten stund och
"MP3".
Ta ut en CD
• Tryck på STOP och vänta tills skivan slutat snurra.
CD-skivan får inte snurra när facket
öppnas. Då kan den bli totalförstörd.
• Fatta tag i handtaget på CD-fackets lucka och
dra uppåt tills den öppnas.
• Ta ut skivan.
• Stäng CD-facket genom att trycka ner handtaget.
Sätta på en skiva
När du lagt in en skiva och stängt facket börjar
skivan att spelas automatiskt.
• För att starta en CD som avbrutits trycker du
på knappen
På displayen visasoch den första titeln spelas.
PLAY/PAUSE.
Stänga av en skiva
• Tryck på knappen STOP.
Avbryta/fortsätta en skiva
• Tryck på knappen PLAY/PAUSE när en skiva spelas.
blinkar på displayen.
• Tryck på knappen
fortsätta spela.
PLAY/PAUSE en gång till för att
Framåt och bakåt bland titlar
• För att spela någon av de följande titlarna på en
CD trycker du upprepade gånger på knappen
SKIP + medan skivan spelas tills numret på den
titel du vill ha visas på displayen.
• För att spela någon av de föregående titlarna
på en CD trycker du upprepade gångar på
knappen
på den titel du vill ha visas på displayen.
SKIP - medan skivan spelas tills numret
- 26 -
Välja album (endast MP3)
Om det finns olika album på en CD med MP3-filer
kan du välja dem direkt.
• Tryck upprepade gånger på knappen
numret på det album du vill ha visas på displayen.
• Den första titeln på det album som valts börjar
spela automatiskt.
ALBUM tills
Framåt och bakåt inom en titel
• Tryck på någon av knapparna SKIP - eller SKIP +
medan skivan spelas.
• Håll knappen inne tills du kommit till det ställe
du vill höra i titeln.
Upprepningsfunktion (REPEAT)
Upprepningsfunktionen används för att spela en
enstaka titel eller en hel CD-skiva flera gånger i rad.
• För att upprepa enstaka titlar trycker du på
knappen
"REP" kommer upp på displayen.
• För att upprepa alla titlar på en CD trycker du
på knappen
"REP ALL" kommer upp på displayen.
• För att stänga av upprepningsfunktionen trycker
du upprepade gånger på knappen
"REP ALL" försvinner från displayen.
MODE.
MODE en gång till.
MODE tills
Upprepa album (endast MP3)
Om det finns olika album på en CD med MP3-filer
kan du upprepa dem också.
• För att upprepa ett album trycker du upprepade
gånger på knappen
kommer upp på displayen.
• Använd knappen
albumnummer.
• Den första titeln på det album som valts börjar
spela automatiskt.
• För att stänga av upprepningsfunktionen trycker
du upprepade gånger på knappen
"REP ALBUM" försvinner från displayen.
MODE tills "REP ALBUM"
SKIP+ eller SKIP - för att välja ett
MODE tills
Slumpmässig uppspelning (RANDOM)
Med den här funktionen kan titlarna på en CD spelas
i slumpmässig ordningsföljd.
• För att spela alla titlar i slumpmässig ordning
trycker du upprepade gånger på knappen
tills "RAND" kommer upp på displayen.
• För att stänga av den här funktionen trycker du
upprepade gånger på knappen
"RAND" försvinner från displayen.
MODE tills
MODE
Programmera in titelföljd
Du kan programmera in en egen ordningsföljd för
upp till 20 titlar på en vanlig CD-skiva och 99 titlar
på en CD med MP3-filer. Det går bara att göra när
skivan stoppats.
• Tryck på knappen
displayen.
På displayen visas "P01" för den första minnesplatsen.
• Använd knapparna
en titel till den här minnesplatsen.
• Tryck på knappen
ningen.
På displayen visas "P02" för den andra minnesplatsen.
• Gör likadant för att programmera in fler titlar.
När alla minnesplatser är upptagna visas "FUL" på
displayen.
• Starta den inprogrammerade ordningsföljden
genom att trycka på
konstant på displayen.
Den inprogrammerade ordningsföljden
raderas om...
- man trycker två gånger på knappen STOP när
den pågår.
- du öppnar CD-facket.
- du stänger av och sätter på spelaren igen.
PROGRAM. "PROG" blinkar på
SKIP - och SKIP + för att välja
PROGRAM för att spara inställ-
PLAY/PAUSE. "PROG" visas
- 27 -
Rengöring
Åtgärda fel
Akta!
Risk för elchocker:
Innan du rengör apparaten:
• Dra först ut kontakten ur uttaget.
• Öppna aldrig apparatens hölje. Det finns inga
som helst kontrollelement inuti den.
• Rengör endast apparaten utvändigt med en något
fuktig trasa och ett milt diskmedel. Akta så att det
inte kommer in fukt i apparaten när den rengörs!
• Rengör endast skivfacket invändigt – om det behövs – med en ren, torr pensel (t ex en objektivpensel som kan köpas i en fotoaffär). Rengör
aldrig skivfacket med något fuktigt föremål invändigt!
Varning!
Om det kommer in fukt i apparaten finns risk
för elchocker! Dessutom kan apparaten totalförstöras!
• Förvara apparaten på ett torrt, dammfritt ställe.
• Försök aldrig själv plocka isär apparaten eller
reparera trasiga delar. Då kan du råka skada
ömtåliga elektroniska komponenter.
• Apparaten får endast repareras av kvalificerad
servicepersonal!
• Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett
resultat av felaktig användning och/eller att
apparatens hölje öppnats!
• Kontakta vår servicepartner i det land där du
bor om apparaten inte fungerar som den ska.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland
hushållssoporna. Produkten faller under
den EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
Kassera batterier
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier
får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig att lämna
in dem till ett godkänt insamlingsställe.
Den här bestämmelsen är till för att batterier ska
kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in
urladdade batterier för återvinning/destruktion.
- 28 -
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Garanti & Service
Importör
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från
och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann
kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt serviceställe per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna
garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller reparerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedelbart efter uppackningen, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
Programmering af numrenes rækkefølge ....................................................................................37
Rengøring38
I tilfælde af fejl38
Bortskaffelse38
Garanti og service 39
Importør39
- 31 -
CD-MP3-AFSPILLER
KH 2337
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem,
før du bruger afspilleren første gang, og gem vejledningen til senere brug.Hvis du giver CD-afspilleren
videre til andre, skal vejledningen også følge med.
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet.
Enhver kopiering eller eftertryk, og det gælder også
uddrag, samt videregivelse af billeder - også i ændret
form - er kun tilladt med udtrykkeligt samtykke fra
producenten.
Anvendelsesområde
CD-MP3-afspilleren er udelukkende beregnet til afspilning af audio- og MP3-cd'er samt til aflytning af
radioprogrammer. CD-MP3-afspilleren er ikke beregnet til anvendelse inden for erhversmæssige eller
industrielle områder.
Al anden anvendelse end den, som er beskrevet her,
er ikke tilladt og kan føre til skader og kvæstelser.
Der gives ikke garanti for skader, som er opstået
på grund af misbrug eller forkert behandling, brug
af vold eller uautorisede ændringer.
Medfølger ved køb
1 CD-MP3-afspiller
1 Betjeningsvejledning
1 Elledning
Kontrollér, at CD-MP3-afspilleren er komplet og ikke
beskadiget, før du bruger den første gang.
Tekniske data
CD-MP3-afspilleren er i overensstemmelse med de
grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i
EMC-direktivet 2004/108/EC, lavspændingsdirektivet
2006/95/EC samt økodesign-direktivet 2009/125/EC
(forordning 1275/2008 tillæg II, nr.1).
CD-MP3-afspiller
Mærkespænding: 220-240 V~50 Hz
Strømforbrug (i drift):25 W
Strømforbrug (OFF-modus): < 1 W
Audio-udgangsydelse:2 x 1,2 W RMS
Maks. udgangsspænding ved
hovedtelefonens udgang: 60 mV
Batteridrift:6 x 1,5 V type C/LR14
kondensdannelse)
Mål:290 mm x 218 x147 mm
Vægt:Ca. 1590 g
Frekvensområde radio:
AM:526,5 - 1606,5 kHz
FM: 87,5 - 108 MHz
Afspillerens tekniske muligheder betyder, at der kan
indstilles et frekvensområde uden for det tilladte på
87,5–108 MHz eller 526,5–1606,5 kHz. Fra land til
land kan der være forskellige nationale regler for de
tildelte radiofrekvensområder. Vær opmærksom på,
at du ikke må misbruge informationer, som du har
modtaget uden for det tildelte område eller give
dem videre til andre personer.
CD-drev
Diskformater, der kan afspilles:CD, CD-R, CD-RW,
MP3
- 32 -
Sikkerhedsanvisninger
• Denne CD-afspiller må ikke benyttes af personer
(inklusive børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende
erfaringer og/eller manglende viden, medmindre
en ansvarlig person holder opsyn med dem og
giver dem anvisninger til, hvordan CD-afspilleren
skal benyttes.
• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de
ikke leger med afspilleren.
• Lad ikke små børn lege med emballeringsfolien.
Der er fare for kvælning.
• Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri
sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Gør følgende for at undgå livsfare
på grund af elektrisk stød:
• Slut afspilleren til en installeret og jordforbundet
stikkontakt, der er installeret efter forskrifterne.
Netspændingen skal stemme overens med
oplysningerne på afspillerens typeskilt.
Vær forsigtig med strømledningen!
• Når du holder i strømledningen, skal du altid
holde i stikket. Træk ikke i selve ledningen, og
hold aldrig med våde hænder på ledningen da
det kan forårsage elektrisk stød.
• Stil ikke afspilleren, møbler eller lignende på
strømledningen, og sørg for, at den ikke kommer
i klemme. Bind aldrig knuder på ledningen, og
sæt den ikke sammen med andre ledninger.
Hvis ledningen er i stykker , kan der opstå brand
eller elektrisk stød.
• Det skal altid være let at få adgang til strømstikket,
så det hurtigt kan trækkes ud i nødsituationer.
• Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte
af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så
farlige situationer undgås.
• Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungerer
korrekt, eller som er beskadiget, reparere eller
udskifte af kundeservice.
• Læg aldrig afspilleren ned i vand. Tør den kun af
med en fugtig klud.
• Udsæt ikke afspilleren for regn, og tænd aldrig
for den i fugtige eller våde omgivelser.
• Sørg for, at tilslutningsledningen aldrig bliver våd
eller fugtig, når afspilleren er i gang.
• Du må ikke åbne eller reparere afspillerens kabinet.
Gør du det, er afspilleren ikke sikker, og garantien
bortfalder.
• Beskyt afspilleren mod dryp- og sprøjtevand.
Stil ikke genstande, som er fyldt med vand (f.eks.
en blomstervase) på afspilleren.
Informationer vedrørende
afbrydelse af strømmen
Funktionskontakten RADIO, OFF, CD/MP3 til denne
afspiller afbryder den ikke helt fra strømnettet.
Endvidere bruger afspilleren strøm, når den
står på OFF-modus. For at afbryde afspilleren
helt fra nettet skal stikket trækkes ud af stikkontakten.
Brandfare!
• Brug ikke CD-afspilleren i nærheden af varme
overflader.
• Stil ikke CD-afspilleren på steder, hvor den udsættes
for direkte sollys. Ellers kan den overopheds og
ødelægges, så den ikke kan repareres igen.
• Hold altid CD-afspilleren under opsyn under
brug.
• Dæk aldrig CD-afspillerens lufthuller til, når den
er i brug.
• Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. lys på
CD-afspilleren.
- 33 -
Fare for uheld!
• Hold børn væk fra ledningen og udstyret. Børn
undervurderer ofte farerne ved el-apparater.
• Sørg for, at CD-afspilleren står stabilt og sikkert.
• Hvis CD-afspilleren falder ned eller beskadiges, må
den ikke længere tages i brug. Lad en kvalificeret
reparatør kontrollere den og reparere den ved
behov.
• Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte
batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri
sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Pas på! Laserstråling!
CD-afspilleren har en laser af "klasse 1".
• Åbn aldrig afspilleren.
• Prøv aldrig på at reparere afspilleren.
I det indvendige af afspilleren er der usynlig
laserstråling.
• Udsæt dig aldrig for laserstrålen, da det kan føre
til øjenlæsioner.
Uvejr!
Ved uvejr kan apparater, som er sluttet til
strømnettet, tage skade.
Træk derfor altid stikket ud af stikkontakten i
uvejr.
Info om stødspændinger (EFT /
elektrisk hurtig overgangssproces)
og elektrostatiske afladninger:
I tilfælde af en fejlfunktion på grund af elektrisk
hurtig overgang (stødspænding) eller elektrostatiske udladninger skal produktet nulstilles,
så der igen kan etableres normal drift. Muligvis
skal elforsyningen afbrydes og derefter tilsluttes
igen. Batterierne (hvis de er sat i) skal tages ud
og sættes ind igen.
Bemærk:
Vær opmærksom på, at afspillerens gummifødder
kan sætte mærker på lakerede, følsomme eller
behandlede overflader.
Læg eventuelt et skridsikkert underlag under
afspillerens fødder.
Betjeningselementer
Højre og venstre højttaler
q
Display
w
Knap PLAY/PAUSE
e
Knap MODE
r
Knap SKIP -
t
Knap SKIP +
y
Indstilling af lydstyrke (VOLUME)
u
Funktionsomstiller (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Bærehåndtag
o
Teleskopantenne
a
Håndtag til CD-rummet
s
Tuningindstilling
d
Frekvenskontakt (FM ST./FM/AM)
f
Frekvensskala
g
CD-rum
h
Knap STOP
j
Knap PROGRAM
k
Knap ALBUM
l
Power-LED
;
FM ST.-LED
2)
Tilslutning af hovedtelefon (3,5 mm jack stereo)
2!
Batterirum
2@
Ledningstilslutning
2#
Første brug
Opstilling
• Tag CD-MP3-afspilleren og tilbehøret ud af
emballagen.
• Fjern alle transportsikringer og tape/folier.
Obs:
Lad aldrig små børn lege med folier.
Der er fare for kvælning!
- 34 -
• Stil CD-MP3-afspilleren på en jævn, vandret
overflade. Stil CD-MP3-afspilleren, så klappen
til CD-rummet kan åbnes helt. Bærehåndtaget
skal være klappet tilbage.
Sådan sættes batterierne i
Hvis du vil anvende CD-MP3-afspilleren med batterier,
skal ledningen tages ud af afspilleren. Du skal bruge
6 x 1,5 V batterier af typen C/LR14 til batteridrift
(batterierne følger ikke med ved køb).
• Åbn batterirummet på bagsiden af afspilleren.
• Sæt batterierne i, og sørg for, at polerne vender
rigtigt som vist batterirummet.
• Luk batterirummet omhyggeligt igen, indtil dækslet
går i indgreb.
Anvendelse af batterier
Utætte batterier kan ødelægge CD-MP3/-afspilleren .
• Hvis du ikke bruger CD-MP3-afspilleren i længere
tid, skal du tage batterierne ud.
• Udskift altid alle batterier samtidigt, og anvend
batterier af samme type.
• Prøv ikke på at oplade batterierne igen, og sæt
altid batterierne/de genopladelige batterier i, så
polerne vender rigtigt. Der er fare for eksplosion
ved forkert udskiftning.
• Hvis batterierne er utætte, skal du tage beskyttelseshandsker på og rengøre batterirummet med
en tør klud.
Strømtilslutning
• Sæt ledningens stik i strømtilslutningen på bagsiden af afspilleren.
• Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
CD-MP3-afspilleren registrerer, når ledningen er
tilsluttet til strømforsyningen og stiller automatisk om
til netdrift.
Almindelig betjening
Tænd/sluk for afspilleren/Valg af
lydkilde
Du tænder for afspilleren ved at vælge en lydkilde
med funktionsomskifteren:
• CD/MP3
• RADIO
1.Stil funktionsomskifteren på positionen for den
lydkilde, du ønsker.
Power-LED lyser.
2.Sluk for afspilleren ved at stille funktionsomskifteren
på position "OFF".
Power-LED slukkes.
Indstilling af lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken med lydstyrkeindstillingen.
• For at skrue op for lydstyrken skal du dreje
lydstyrkeknappen i urets retning.
• For at skrue ned for lydstyrken skal du dreje
lydstyrkeknappen imod urets retning.
Brug af hovedtelefon
Du kan tilslutte en hovedtelefon til CD-MP3-afspilleren
med 3,5 mm-stereo-jackstik.
Tilslutningen til hovedtelefonen sidder på bagsiden
af afspilleren. Når du har tilsluttet hovedtelefonen,
slukkes der for højttalerne, og du kan derefter kun
høre lyden gennem hovedtelefonen.
• Sæt hovedtelefonens jackstik i tilslutningen til
hovedtelefoner .
Obs:
Hvis du lytter til musik med hovedtelefon
i længere tid og på fuld lydstyrke, kan
det føre til høreskader!
- 35 -
Radiofunktioner
1. Stil teleskopantennen op, og træk den ud. Stil
teleskopantennen i den retning, hvor modtagelsen
er bedst.
Til modtagelse af AM-sendere er der indbygget en
fast modtagerantenne. Drej hele afspilleren i radiofunktion, til modtagelsen er bedst.
2. Indstil modtageområdet (FM ST./FM/AM) med fre-
kvensomskifteren. Hvis du vælger indstillingen
FM ST, og radiokanalen modtages i stereo, lyser
FM ST.-LED.
3. Indstil den ønskede radiokanal ved at dreje
på tuningindstillingen .
Udtagning af CD
Tryk på knappen STOP og vent, til CD'en ikke drejer
rundt længere.
CD'en må ikke dreje rundt længere, når du
åbner CD-rummet. Ellers kan den gå i stykker,
så den ikke kan repareres mere.
• For at åbne CD-rummet skal du holde på håndtaget til CD-rummet og åbne CD-afdækningen
opad.
• Tag CD'en ud.
• Luk CD-rummet ved at trykke afdækningen til
CD-rummet ned på håndtaget.
CD/MP3-funktioner
Indsætning af CD
• Vælg CD/MP3-funktionen med funktionsomstillingen.
• Klap bærehåndtaget bagud.
• For at åbne CD-rummet skal du holde på håndtaget til CD-rummet og åbne CD-afdækningen
opad. I displayet vises "OP".
• Sæt CD'en med den trykte side opad ind i midten
af CD-rummet. Sørg for, at CD'en ligger med
hullet midt på drejeskivens konus.
• For at lukke CD-rummet skal du trykke afdækningen
til CD-rummet ned på håndtaget.
Efter kort blinken med "- - --" vises antal numre på
CD'en og "CD".
Ved en MP3-CD vises kort antallet af numre samt
"MP3" i displayet.
Start af afspilning
Når du har sat en CD ind, og CD-rummet er lukket,
starter afspilningen af CD'en automatisk.
• Hvis du har stoppet CD'en og vil starte den igen,
skal du trykke på knappen
I displayet vises, og det første nummer afspilles.
PLAY/PAUSE.
Standsning af afspilning
• Tryk på knappen STOP.
Afbryd/fortsæt afspilning
• Tryk på knappen PLAY/PAUSE under afspilningen.
I displayet blinker visningen.
• For at fortsætte afspilningen skal du trykke på
knappen
PLAY/PAUSE igen.
Nummer frem og tilbage
• For at afspille et af de efterfølgende numre på
CD'en skal du under afspilningen trykke på
knappen
musiknummer vises.
• For at afspille et tidligere nummer på CD'en skal
du under afspilningen trykke på knappen
indtil nummeret på det ønskede musiknummer
vises.
SKIP, indtil nummeret på det ønskede
SKIP -,
- 36 -
Valg af album (kun MP3)
Ved MP3-CDer kan du vælge mellem de forskellige
albummer, der er til rådighed.
• Tryk på knappen
album-nummer vises i displayet.
• Afspilningen starter automatisk med første nummer på det valgte album.
ALBUM, indtil det ønskede
Frem- og tilbagespoling af nummer
• Tryk på en af knapperne SKIP - og SKIP +under
afspilningen.
• Hold den nede, til du kommer til det ønskede sted
i nummeret.
Gentag-funktion (REPEAT)
Med gentagefunktionen kan du afspille enkelte
numre på en CD eller alle numrene på en CD flere
gange.
• Tryk på knappen
numre.
I displayet vises REP.
• Hvis du vil gentage alle numre på CD'en, skal
du trykke på knappen
I displayet vises REP ALL.
• For at afslutte gentagelsen skal du trykke på
knappen
der.
MODE for at gentage nogle
MODE igen.
MODE, indtil visningen REP ALL forsvin-
Gentagelse af album (kun MP3)
Ved MP3-CDer kan du gentage afspilningen af albummerne, der er til rådighed.
• For at gentage hele albummet skal du trykke på
på knappen
playet.
• Vælg det ønskede album-nummer med knapperne
SKIP+ eller SKIP - .
• Afspilningen starter automatisk med første
nummer på det valgte album.
• For at afslutte gentagelsen skal du trykke på
knappen
forsvinder.
MODE, indtil REP ALBUM vises i dis-
MODE, indtil visningen REP ALBUM
Tilfældighedsafspilning (RANDOM)
Med tilfældighedsafspilningen kan du afspille de
enkelte numre på CD'en i tilfældig rækkefølge.
• For at afspille de enkelte numre i en tilfældig
rækkefølge skal du trykke på knappen
indtil RAND vises i displayet.
• For at afslutte tilfældighedsafspilningen skal du
trykke på knappen
forsvinder.
MODE, indtil visningen RAND
MODE,
Programmering af numrenes rækkefølge
Du kan programmere afspilningsrækkefølgen for op
til 20 numre på en Audio-CD eller 99 numre på en
MP3-CD, og så afspilles numrene i denne rækkefølge.
Det er kun muligt, hvis afspilningen er stoppet.
• Tryk på knappen
blinker.
I displayet vises P01 for programpladsen, hvis
nummer først skal afspilles.
• Vælg det ønskede nummer til programpladsen
med knapperne
• Tryk på knappen
stillingen.
I displayet P02 blinker visningen for programplads
2.
• For at programmere flere numre gentages de
ovenstående skridt.
Når alle programpladser er optagede, vises der
FUL i displayet.
• Start den programmerede afspilning ved tryk
på knappen
Der vises vedvarende PROG.
Den programmerede nummerrækkefølge
slettes, hvis ...
- du trykker på knappen STOP to gange under
afspilningen. Visningen PROG forsvinder.
-- du åber CD-rummet.
- afspilleren slukkes og tændes igen.
PROGRAM. Visningen PROG
SKIP - og SKIP +.
PROGRAM for at gemme ind-
PLAY/PAUSE.
- 37 -
Rengøring
I tilfælde af fejl
Obs!
Fare for elektrisk stød:
Før du rengør afspilleren:
• Tag først stikket ud af stikkontakten.
• Åbn aldrig afspillerens kabinet.
Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
• Rengør kun kabinettet med en let fugtet klud og
et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at der ikke
kommer fugt ind i afspilleren under rengøringen!
• Rengør udelukkende det indvendige af diskrummet
– ved behov – med en ren, tør pensel (f. eks.
objektiv-pensel, kan fås hos fotohandleren).
Rengør aldrig det indvendige af diskrummet, så
det bliver vådt!
Advarsel!
Hvis der trænger fugt ind i afspilleren, er der
fare for elektrisk stød!
Endvidere kan afspilleren ødelægges, så den
ikke længere kan repareres!
• Opbevar afspilleren et tørt, støvfrit sted.
• Forsøg aldrig at skille afspilleren ad eller selv
at reparere den i tilfælde af defekter. Du kan
komme til at beskadige de følsomme elektroniske
komponenter.
• Reparationer på afspilleren må kun udføres af
en kvalificeret reparatør!
• Der gives ikke garanti for skader, som opstår
på grund af ikke-forskriftsmæssig brug og/eller
åbning af afspilleren!
• Henvend dig i tilfælde af fejl til service-partneren
i dit land.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder
afspilleren i det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underkastet
det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma
eller på dit kommunale affaldsanlæg.
Følg de aktuelt gældende regler.
Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige
batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides
ud med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er i
henhold til loven forpligtede til at aflevere almindelige
batterier/genopladelige batterier på et indsamlingssted i kommunen eller hos en forhandler.
Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier /
genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom
destruktion. Levér kun batterier/genopladelige
batterier tilbage i afladet tilstand.
- 38 -
Aflever alle emballagematerialer på et
affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garanti og service
Importør
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsdatoen. Apparatet er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar
kassebonen som bevis for købet.
I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelingen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendelse af varen garanteres.
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter
eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og
ikke til erhvervsmæssigt brug.
Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører
garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes
ikke ved denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke på grund af produktansvaret. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader og mangler, som
allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter
udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til
reparationer betales normalt.
Καθαρισμός48
Στην περίπτωση σφάλματος48
Απόρριψη48
Εγγύηση και σέρβις πελατών 49
Εισαγωγέας49
- 41 -
CD-MP3 PLAYER
KH 2337
Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού πριν από την πρώτη
χρήση προσεκτικά και φυλάτε τις για μια μετέπειτα
χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί
στη συνέχεια η συσκευή. Αυτές οι οδηγίες έχουν
προστασία πνευματικών δικαιωμάτων.
Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε ανατύπωση ακόμα και
τμηματικά καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων
ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση επιτρέπεται
μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Το CD-ΜΡ3-Player προορίζεται αποκλειστικά για την
αναπαραγωγή CD ήχου και MP3-CD, καθώς και για
την ακρόαση ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Το CDMP3-Player δεν προβλέπεται για χρήση σε επαγγελματικούς ή βιομηχανικούς τομείς.
Μια άλλη χρήση από την εδώ περιγραφόμενη δεν
επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε φθορές και
τραυματισμούς. Για ζημιές οι οποίες προέρχονται
από εσφαλμένη ή ακατάλληλη χρήση, από χρήση
βίας ή από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση, δεν
αναλαμβάνεται καμία ευθύνη.
Σύνολο αποστολής
1 CD-MP3 Player
1 Οδηγίες χειρισμού
1 Καλώδιο δικτύου
Παρακαλούμε ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία
το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για
ενδεχόμενες βλάβες.
Τεχνικές πληροφορίες
Η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία, στις
βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές
της Οδηγίας EMV 2004/108/ΕC., της Οδηγίας περί
χαμηλής τάσης 2006/95/ΕC, καθώς και της Οδηγίας
περί οικολογικού σχεδιασμού 2009/125/ΕC (Διάταξη
1275/2008 Παράρτημα II, Αρ.1).
CD-MP3 Player
Ονομαστική τάση: 220-240 V~50 Hz
Κατανάλωση ρεύματος
(Λειτουργία):25 W
Κατανάλωση ρεύματος
(λειτουργία OFF):< 1 W
Απόδοση εξόδου ήχου:2 x 1,2 W RMS
Μεγ. τάση εξόδου
στην έξοδο ακουστικών:60 mV
Λειτουργία με μπαταρίες: 6 x 1,5 V τύπου C/LR14
Τα τεχνικά δεδομένα της συσκευής διευκολύνουν έναν
ρυθμιζόμενο τομέα συχνότητας εκτός του επιτρεπόμενου
από 87,5–108 MHz ή 526,5–1606,5 kHz. Σε
διαφορετικές χώρες μπορεί να υπάρχουν αποκλίνοντες
εθνικοί κανονισμοί σχετικά με τους εκχωρημένους
τομείς ραδιοσυχνοτήτων.
Προσέξτε ότι οι ληφθείσες πληροφορίες εκτός του
εκχωρημένου τομέα ραδιοσυχνοτήτων δεν επιτρέπεται
να αξιοποιηθούν, να μεταβιβαστούν σε τρίτους ή να
χρησιμοποιηθούν για εσφαλμένους σκοπούς.
Οδηγός CD
μορφές δίσκων που αναπαράγονται: CD, CD-R,
CD-RW, MP3
- 42 -
Υποδείξεις ασφαλείας
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές
δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με
έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω
ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους
ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς
χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με τη
μεμβράνη συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια
των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις
μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν.
Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει
να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προς αποφυγή κινδύνου θανάτου
από ηλεκτροπληξία
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις
προδιαγραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα
δικτύου. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με
τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Προσέχετε καλώδιο δικτύου!
• Πιάνετε πάντα το καλώδιο δικτύου από το βύσμα.
Μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο και ποτέ μην
πιάνετε το καλώδιο δικτύου με βρεγμένα χέρια,
διότι κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει
βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή, έπιπλα ή παρόμοια
επάνω στο καλώδιο δικτύου και προσέχετε ώστε
να μη σφηνώσει πουθενά. Ποτέ μην κάνετε κόμπο
στο καλώδιο δικτύου και μην το συνδέετε με άλλα
καλώδια. Το καλώδιο δικτύου μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Το βύσμα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμο
έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης να μπορεί η
συσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο ρεύματος
γρήγορα.
:
• Επιτρέπετε τα φθαρμένα βύσματα δικτύου ή τα
καλώδια δικτύου να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή από το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών ώστε να αποφεύγονται
κίνδυνοι.
• Οι γραμμές σύνδεσης ή οι συσκευές οι οποίες
δεν λειτουργούν άψογα ή έχουν βλάβη, πρέπει
να επιδιορθώνονται ή να αντικαθίστανται αμέσως,
από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
• Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Σκουπίζετε
τη μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην
τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
• Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην
υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
• Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την
επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν
υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται.
• Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και
πιτσιλάει. Για το λόγο αυτό ποτέ μην τοποθετείτε
αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. βάζα με λουλούδια)
επάνω στη συσκευή.
Υπόδειξη για την αποσύνδεση δικτύου
Ο διακόπτης λειτουργίας RADIO, OFF, CD/MP3
αυτής της συσκευής δεν αποσυνδέει τη συσκευή
πλήρως από το δίκτυο ρεύματος. Εκτός αυτού η
συσκευή καταναλώνει ρεύμα κατά τη λειτουργία
OFF. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως
από το δίκτυο, πρέπει να τραβηχτεί το βύσμα
δικτύου από την πρίζα δικτύου.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές
επιφάνειες.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία
εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε
άλλη περίπτωση ίσως υπερθερμανθεί και πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία
χωρίς επιτήρηση.
• Ποτέ μη σκεπάζετε την εγκοπή αερισμού της
συσκευής, όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη.
• Μην τοποθετείτε επάνω στη συσκευή πηγές
φωτιάς, όπως π.χ. κεριά.
- 43 -
Κίνδυνος τραυματισμού!
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή σύνδεσης
και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους
κινδύνους από τις ηλεκτρικές συσκευές.
• Φροντίστε για μια ασφαλή θέση της συσκευής.
• Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή
έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να τη θέτετε σε
λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο
και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα
χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν
τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν.
Εάν γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να
αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Κίνδυνος! Ακτινοβολία λέιζερ!
Η συσκευή διαθέτει ένα „Λέιζερ Κατηγορίας 1“.
• Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή.
• Μην προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή.
Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχει αόρατη
ακτινοβολία λέιζερ.
• Μην εκτίθεστε στην ακτινοβολία λέιζερ, αυτό
μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς των ματιών.
Καταιγίδα!
Σε μια καταιγίδα μπορεί να πάθουν βλάβες οι
συνδεδεμένες συσκευές στο δίκτυο ρεύματος.
Για το λόγο αυτό σε περίπτωση καταιγίδας
βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα.
Υπόδειξη για οδεύοντα κύματα τάσης
(EFT/ ηλεκτρικά γρήγορη μετάβαση)
και ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις:
Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας λόγω
ηλεκτρικά γρήγορης μετάβασης (οδεύον κύμα
τάσης) ή ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων πρέπει το
προϊόν να επαναρυθμιστεί ώστε να δημιουργηθεί
πάλι η κανονική λειτουργία. Πιθανώς να πρέπει
η παροχή ρεύματος να αποσυνδεθεί και να
συνδεθεί εκ νέου. Οι μπαταρίες (εάν υπάρχουν)
πρέπει να απομακρυνθούν και να
τοποθετηθούν πάλι.
Υπόδειξη:
Προσέξτε ότι τα ελαστικά πόδια της συσκευής
μπορεί να αφήσουν ίχνη σε βαμμένες, ευαίσθητες
επιφάνειες ή σε επιφάνειες με ειδική επεξεργασία.
Εάν απαιτείται τοποθετήστε μια αντιολισθητική
βάση κάτω από τα πόδια της συσκευής.
Στοιχεία χειρισμού
Δεξιό και αριστερό ηχείο
q
Οθόνη
w
Πλήκτρο PLAY/PAUSE
e
Πλήκτρο MODE
r
Πλήκτρο SKIP -
t
Πλήκτρο SKIP +
y
Ρυθμιστής έντασης ήχου (VOLUME)
u
Διακόπτης λειτουργίας (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Λαβή μεταφοράς
o
Τηλεσκοπική κεραία
a
Λαβή της θήκης CD
s
Ρυθμιστής συντονισμού
d
Διακόπτης επιλογής ζώνης (FM ST./FM/AM)
f
Διαβάθμιση συχνότητας
g
Θήκη CD
h
Πλήκτρο STOP
j
Πλήκτρο PROGRAM
k
Πλήκτρο ALBUM
l
LED ισχύος
;
FM ST.-LED
2)
Σύνδεση ακουστικών (υποδοχή 3,5 mm στέρεο)
2!
Θήκη μπαταριών
2@
Σύνδεση καλωδίου δικτύου
2#
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση
• Απομακρύνετε το CD-MP3-Player και τα αξεσουάρ
από τη συσκευασία.
• Απομακρύνετε όλες τις ασφάλειες μεταφοράς
και τις αυτοκόλλητες ταινίες/μεμβράνες.
Προσοχή:
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με
μεμβράνες. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού!
- 44 -
• Τοποθετήστε το CD-MP3-Player επάνω σε μια
ίσια, οριζόντια επιφάνεια. Τοποθετήστε το CDMP3-Player έτσι ώστε το καπάκι της θήκης CD
να μπορεί να ανοίγει εντελώς. Για αυτό πρέπει
η λαβή μεταφοράς να είναι προς τα πίσω.
Το CD-MP3-Player αναγνωρίζει, πότε το καλώδιο
δικτύου έχει συνδεθεί στο δίκτυο ρεύματος και
γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία δικτύου.
Γενικός χειρισμός
Τοποθέτηση μπαταριών
Εάν θέλετε να λειτουργήσετε το CD-MP3-Player με
μπαταρίες, πρέπει να απομακρύνετε το καλώδιο
δικτύου από τη συσκευή.Για τη λειτουργία με μπαταρίες
χρειάζεστε 6 μπαταρίες 1,5 V του τύπου C/LR14
(οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στο σύνολο
αποστολής).
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά
της συσκευής.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες τηρώντας την απεικονιζόμενη στη θήκη μπαταριών πολικότητα.
• Κλείστε πάλι το κάλυμμα θήκης μπαταριών
προσεκτικά έως ότου κουμπώσει το καπάκι.
Μεταχείριση των μπαταριών
Μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή μπορούν
να προκαλέσουν βλάβες στο CD-MP3-Player.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε το CD-MP3-Player για
μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τις
μπαταρίες.
• Αλλάζετε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και
χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του ίδιου τύπου.
• Μην προσπαθείτε να φορτίζετε εκ νέου τις μπαταρίες
και τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές στο σωστό πόλο.Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
σε ακατάλληλη αντικατάσταση.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φορέστε προστατευτικά
γάντια και καθαρίστε τη θήκη μπαταριών με ένα
στεγνό πανί.
Δημιουργία παροχής ρεύματος
• Εισάγετε το βύσμα του καλωδίου δικτύου στη
σύνδεση καλωδίου δικτύου στην πίσω πλευρά
της συσκευής.
• Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε
μια πρίζα.
Ενεργοποιείτε τη συσκευή επιλέγοντας με τον διακόπτη
λειτουργίας μια πηγή ήχου:
• CD/MP3
• RADIO (ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ)
1. Ωθήστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση της
επιθυμητής από εσάς πηγής ήχου.
Το LED ισχύος ανάβει.
2. Για να απενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή, ωθήστε
το διακόπτη λειτουργίας στη θέση „OFF“.
Το LED ισχύος σβήνει.
Ρύθμιση έντασης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση στον ρυθμιστή
έντασης.
• Για να αυξήσετε την ένταση, περιστρέψτε τον
ρυθμιστή έντασης δεξιόστροφα.
• Για να μειώσετε την ένταση, περιστρέψτε τον
ρυθμιστή έντασης αριστερόστροφα.
Χρήση ακουστικών
Μπορείτε να συνδέσετε στο CD-MP3-Player ακουστικά
με υποδοχή στέρεο 3,5 χιλ..
Η σύνδεση ακουστικών βρίσκεται στην πίσω πλευρά
της συσκευής. Όταν έχετε συνδέσει τα ακουστικά,
απενεργοποιούνται τα ηχεία και ακούτε τον ήχο μόνο
μέσω των ακουστικών.
• Εισάγετε το βύσμα των ακουστικών στη σύνδεση
ακουστικών.
Προσοχή:
Η ακρόαση μουσικής με ακουστικά για
μεγάλο χρονικό διάστημα και σε πλήρη
ένταση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες
της ακοής!
- 45 -
Λειτουργίες ραδιοφώνου
1. Σηκώστε την τηλεσκοπική κεραία και τραβήξτε
την. Κατευθύνετε την τηλεσκοπική κεραία έτσι
ώστε να είναι βέλτιστη η λήψη.
Για τη λήψη πομπών MW (AM) έχει ενσωματωθεί μια
κεραία λήψης. Κατά τη διάρκεια της ραδιοφωνικής
λειτουργίας γυρίστε όλη τη συσκευή έτσι, έως ότου
έχετε την καλύτερη λήψη.
2. Ρυθμίστε τον τομέα λήψης (FM ST./FM/AM) με τον
διακόπτη επιλογής ζώνης. Όταν επιλέγετε τη
ρύθμιση
σε στέρεο, ανάβει το LED FM ST..
FM ST και ο ραδιοπομπός λαμβάνεται
3. Ρυθμίστε μέσω περιστροφής του ρυθμιστή
συντονισμού, τον επιθυμητό ραδιοπομπό.
Λειτουργίες CD/MP3
Τοποθέτηση CD
• Επιλέξτε με το διακόπτη λειτουργίας τη λειτουργία
CD/MP3.
• Γυρίστε τη λαβή μεταφοράς προς τα πίσω.
• Για να ανοίξετε τη θήκη CD, πιάστε τη λαβή της
θήκης CD και ανοίξτε το καπάκι της θήκης CD
προς τα επάνω. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
„OP“.
• Τοποθετήστε το CD με την εκτυπωμένη πλευρά
προς τα επάνω στο κέντρο της θήκης CD.
Προσέχετε εδώ ότι το CD θα εδράζεται με την οπή
στο κέντρο επάνω στον κώνο του περιστρεφόμενου
πιάτου.
• Για να κλείσετε τη θήκη CD, πιέστε το καπάκι της
θήκης CD στη λαβή προς τα κάτω.
Στην οθόνη εμφανίζεται μετά από σύντομο
αναβόσβησμα του „- - --“, ο αριθμός των τίτλων του
CD και το „CD“.
Σε ένα MP3-CD εμφανίζεται για σύντομο χρόνο ο
αριθμός των τίτλων και η ένδειξη „MP3“ προβάλλεται
στην οθόνη.
Απομάκρυνση CD
• Πατήστε το πλήκτρο STOP και περιμένετε έως ότου
το CD δεν περιστρέφεται πλέον.
Το CD δεν επιτρέπεται να γυρίζει, όταν ανοίγετε
τη θήκη CD. Αλλιώς μπορεί να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Για να ανοίξετε τη θήκη CD, πιάστε τη λαβή της
θήκης CD και ανοίξτε το καπάκι της θήκης CD
προς τα επάνω.
• Απομακρύνετε το CD.
• Κλείστε τη θήκη CD, πιέζοντας το καπάκι της
θήκης CD στη λαβή προς τα κάτω.
Εκκίνηση αναπαραγωγής
Αφότου έχει τοποθετηθεί ένα CD και η θήκη CD έχει
κλείσει, ξεκινά η αναπαραγωγή του CD αυτόματα.
• Στην περίπτωση που θέλετε να ξεκινήσετε πάλι
ένα CD το οποίο έχει σταματήσει, πιέστε το
πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το και αναπαράγεται ο
πρώτος τίτλος.
PLAY/PAUSE.
Σταμάτημα αναπαραγωγής
• Πατήστε το πλήκτρο STOP.
Διακοπή / Συνέχιση αναπαραγωγής
• Πατήστε κατά την αναπαραγωγή το πλήκτρο
PLAY/PAUSE.
Η ένδειξη στην οθόνη αναβοσβήνει.
• Για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή, πατήστε το
πλήκτρο
PLAY/PAUSE εκ νέου.
Τίτλοι μπροστά και πίσω
• Για να αναπαράγετε έναν από τους επόμενους
τίτλους ενός CD, πατήστε κατά την αναπαραγωγή
τόσες φορές το πλήκτρο
του επιθυμητού τίτλου εμφανιστεί.
• Για να αναπαράγετε έναν προηγούμενο τίτλο
ενός CD, πιέστε κατά την αναπαραγωγή τόσες
φορές το πλήκτρο
αριθμός του επιθυμητού τίτλου.
SKIP +, έως ότου ο αριθμός
SKIP -, έως ότου εμφανιστεί ο
- 46 -
Επιλογή άλμπουμ (μόνο MP3)
Σε MP3-CDs μπορείτε, εφόσον υπάρχει, να επιλέξετε
μεταξύ των προηγούμενων άλμπουμ.
• Πιέστε το πλήκτρο
εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός άλμπουμ στην
οθόνη.
• Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα με τους
πρώτους τίτλους του επιλεγμένου άλμπουμ.
ALBUM τόσες φορές έως ότου
Τίτλοι προς τα εμπρός και προς τα πίσω
• Πιέστε κατά την αναπαραγωγή ένα από τα
πλήκτρα
• Κρατήστε τα τόσο πατημένα έως ότου επιτευχθεί
η επιθυμητή θέση στον τίτλο.
SKIP - και SKIP +.
Λειτουργία επανάληψης (REPEAT)
Με τη λειτουργία επανάληψης μπορείτε να
αναπαράγετε επανειλημμένα μεμονωμένους τίτλους
ενός CD.
• Για να επαναλάβετε μεμονωμένους τίτλους, πατήστε
το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το REP.
• Για να επαναλάβετε όλους τους τίτλους ενός CD
πατήστε άλλη μια φορά το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το REP ALL.
• Για να τερματίσετε την επανάληψη, πιέστε το
πλήκτρο
ένδειξη REP ALL.
MODE.
MODE.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει η
Επανάληψη άλμπουμ (μόνο MP3)
Σε MP3-CDs μπορείτε, εφόσον υπάρχουν, να
αναπαράγετε επανειλημμένα άλμπουμ.
• Για να επαναλάβετε ένα ολόκληρο άλμπουμ,
πιέστε τόσες φορές το πλήκτρο
εμφανιστεί στην οθόνη το REP ALBUM.
• Επιλέξτε με τα πλήκτρα
επιθυμητό αριθμό άλμπουμ.
• Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα με τους πρώτους
τίτλους του επιλεγμένου άλμπουμ.
• Για να τερματίσετε την επανάληψη, πιέστε το
πλήκτρο
ένδειξη REP ALBUM.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει η
MODE, έως ότου
SKIP+ ή SKIP - τον
Τυχαία αναπαραγωγή (RANDOM)
Με την τυχαία αναπαραγωγή μπορείτε να αναπαράγετε
μεμονωμένους τίτλους του CD σε τυχαία σειρά.
• Για να αναπαράγετε μεμονωμένους τίτλους σε
επιθυμητή σειρά, πιέστε το πλήκτρο
φορές έως ότου εμφανιστεί το RAND στην οθόνη.
• Για να τερματίσετε την τυχαία επανάληψη, πιέστε
το πλήκτρο
η ένδειξη RAND.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει
MODE τόσες
Προγραμματισμός ακολουθίας τίτλων
Μπορείτε να προγραμματίσετε μια σειρά αναπαραγωγής για έως 20 τίτλους ενός CD ήχου ή 99
τίτλους ενός MP3-CD, κατά την οποία θα αναπαράγονται οι τίτλοι ενός CD. Αυτό είναι μόνο δυνατό
όταν η αναπαραγωγή έχει σταματήσει.
• Πιέστε το πλήκτρο
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P01 για τη θέση
προγράμματος της οποίας πρέπει να αναπαραχθούν
πρώτοι οι τίτλοι κατά την αναπαραγωγή.
• Επιλέξτε με τα πλήκτρα
επιθυμητό τίτλο για τη θέση προγράμματος.
• Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση, πιέστε το
πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P02 για τη θέση
προγράμματος 2.
• Για να προγραμματίσετε περαιτέρω τίτλους,
επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα χειρισμού.
Εάν είναι κατειλημμένες όλες οι θέσεις προγραμμάτων,
εμφανίζεται στην οθόνη το FUL.
• Εκκινήστε την προγραμματισμένη αναπαραγωγή
μέσω πίεσης του πλήκτρου
Η ένδειξη PROG εμφανίζεται συνεχώς.
PROGRAM.
Η προγραμματισμένη σειρά τίτλων
διαγράφεται όταν...
- πιέσετε κατά την αναπαραγωγή δύο φορές το
πλήκτρο
- ανοίγετε τη θήκη CD.
- η συσκευή απενεργοποιείται και πάλι ενεργοποιείται.
STOP. Η ένδειξη PROG σβήνει.
PROGRAM. Η ένδειξη PROG
SKIP - και SKIP + τον
PLAY/PAUSE.
- 47 -
Καθαρισμός
Στην περίπτωση σφάλματος
Προσοχή!
Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία:
Προτού καθαρίσετε τη συσκευή:
• Τραβήξτε πρώτα το βύσμα δικτύου από την πρίζα.
• Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της συσκευής.
Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού εκεί μέσα.
• Καθαρίζετε το περίβλημα αποκλειστικά με ένα
ελαφρά νωπό πανί και ένα ήπιο καθαριστικό
μέσο. Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό να
μη φτάσει υγρασία στη συσκευή!
• Καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης δίσκου εφόσον απαιτείται - αποκλειστικά με ένα καθαρό
στεγνό πινέλο (π.χ. πινέλο φακών, διατίθεται στα
καταστήματα με φωτογραφικά είδη). Ποτέ μην
καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης CD με κάτι υγρό!
Προειδοποίηση!
Εάν διεισδύσει υγρασία μέσα στη συσκευή,
υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Εκτός αυτού μπορεί η συσκευή να πάθει
ανεπανόρθωτη βλάβη!
• Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο
χωρίς σκόνη.
• Μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε τη
συσκευή ή σε ενδεχόμενα ελαττώματα μην
προσπαθείτε να την επισκευάσετε οι ίδιοι. Αλλιώς
μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στα ευαίσθητα
κατασκευαστικά τμήματα.
• Επισκευές στη συσκευή σας επιτρέπεται να
διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευμένο
προσωπικό του σέρβις!
• Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από ακατάλληλη
χρήση και/ή άνοιγμα της συσκευής, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη!
• Απευθύνεστε παρακαλούμε σε περίπτωση
σφάλματος στους αντίστοιχους συνεργάτες του
σέρβις της χώρας σας.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό
το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή
Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απομάκρυνσης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την
επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να
απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων.
Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να
παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα
σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης
του ή στο εμπόριο.
Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται
οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το
περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/ τους
συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών
φιλικά προς το περιβάλλον.
- 48 -
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Εισαγωγέας
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Reinigung58
Im Fehlerfall58
Entsorgen58
Garantie und Service 59
Importeur59
- 51 -
CD-MP3-PLAYER
KH 2337
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die
Anleitung aus. Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw.
jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des
Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der CD-MP3-Player ist ausschließlich zum Wiedergeben von Audio- und MP3-CDs und zum Hören von
Radioprogrammen bestimmt. Der CD-MP3-Player ist
nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist
nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und
Verletzungen führen. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von
Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang
1 CD-MP3-Player
1 Bedienungsanleitung
1 Netzkabel
Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den
Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle
Beschädigungen.
Technische Daten
Das Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie
2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II,
Nr.1).
CD-MP3-Player
Nennspannung: 220-240 V
Leistungsaufnahme
(Betrieb):25 W
Leistungsaufnahme
(OFF-Modus):< 1 W
Audio-Ausgangsleistung:2 x 1,2 W RMS
Max. Ausgangsspannung
am Kopfhörerausgang:60 mV
Batteriebetrieb:6 x 1,5 V Typ C/LR14
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes
ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich
außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw.
526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern
können abweichende nationale Regelungen zu den
zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen.
Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder
zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
~
50 Hz
CD-Laufwerk
abspielbare Diskformate: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 52 -
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie kleine Kinder nicht mit der Verpackunsfolie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an.
Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Vorsicht mit dem Netzkabel!
• Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an.
Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie
das Netzkabel niemals mit nassen Händen an,
da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag
verursachen kann.
• Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o. ä.
auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es
nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen
Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht
mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel
kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
• Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich
sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom
Stromnetz getrennt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die
nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten
Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und
benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder
nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder
reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht
gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser.
Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Hinweis zur Netztrennung
Der Funktionsschalter RADIO, OFF, CD/MP3 dieses
Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im
OFF Modus Strom auf. Um das Gerät vollständig
vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus
der Netzsteckdose gezogen werden.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter
Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann
es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des
Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen,
wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
- 53 -
Verletzungsgefahr!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und
Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt
ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Gefahr! Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren.
Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor.
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus,
dies kann zu Augenverletzungen führen.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz
angeschlossene Geräte Schaden nehmen.
Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den
Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/ elektrischer schneller Übergangsvorgang)
und elektrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer
schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung)
bzw. elektrostatischer Entladungen muss das
Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen
Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise
muss die Stromversorgung getrennt und wieder
neu angeschlossen werden. Die Batterien
(falls vorhanden) müssen entnommen und
wieder eingesetzt werden.
Hinweis:
Beachten Sie, dass die Gummifüße des Gerätes
auf lackierten, empfindlichen oder behandelten
Oberflächen Spuren hinterlassen können.
Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste
Unterlage unter die Füße des Gerätes.
Bedienelemente
Rechter und linker Lautsprecher
q
Display
w
Taste PLAY/PAUSE
e
Taste MODE
r
Taste SKIP -
t
Taste SKIP +
y
Lautstärkeregler (VOLUME)
u
Funktionsschalter (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Tragegriff
o
Teleskopantenne
a
Griff des CD-Fachs
s
Tuningregler
d
Bandwahlschalter (FM ST./FM/AM)
f
Frequenzskala
g
CD-Fach
h
Taste STOP
j
Taste PROGRAM
k
Taste ALBUM
l
Power-LED
;
FM ST.-LED
2)
Kopfhöreranschluss (3,5 mm Klinke Stereo)
2!
Batteriefach
2@
Netzkabelanschluss
2#
Inbetriebnahme
Aufstellen
• Entnehmen Sie den CD-MP3-Player und das
Zubehör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und
Klebebänder/-Folien.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
- 54 -
• Stellen Sie den CD-MP3-Player auf eine ebene,
waagerechte Fläche auf. Stellen Sie den CD-MP3Player so auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs
vollständig öffnen kann. Dazu muss der Tragegriff
nach hinten geklappt sein.
Batterien einlegen
Wenn Sie den CD-MP3-Player mit Batterien betreiben
wollen, müssen Sie das Netzkabel vom Gerät entfernen. Für den Batteriebetrieb benötigen Sie
6 x 1,5 V Batterien Typ C/LR14 (Batterien sind
nicht im Lieferumfang enthalten).
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der
Geräterückseite.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
im Batteriefach abgebildeten Polarität in das
Batteriefach ein.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder
sorgfältig, bis der Deckel einrastet.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen
an dem CD-MP3-Player verursachen.
• Wenn Sie den CD-MP3-Player längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus
und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
• Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen und legen Sie die Batterien/Akkus stets
polrichtig ein. Es besteht Explosionsgefahr bei
unsachgemäßem Austausch.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach
mit einem trockenen Tuch.
Stromversorgung herstellen
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den
Netzkabelanschluss auf der Geräterückseite.
• Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels
an eine Netzsteckdose an.
Der CD-MP3-Player erkennt, wenn das Netzkabel
an das Stromnetz angeschlossen ist und schaltet
automatisch auf Netzbetrieb um.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ ausschalten,
Tonquelle auswählen
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie mit dem
Funktionsschalter eine Tonquelle auswählen:
• CD/MP3
• RADIO
1.Schieben Sie den Funktionsschalter auf die
Position Ihrer gewünschten Tonquelle.
Die Power-LED leuchtet.
2.Um das Gerät wieder auszuschalten, schieben
Sie den Funktionsschalter auf die Position „OFF“.
Die Power-LED erlischt.
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke am Lautstärkeregler
einstellen.
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den
Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den
Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn.
Kopfhörer verwenden
Sie können an dem CD-MP3-Player einen Kopfhörer
mit 3,5 mm-Stereo-Klinkenstecker anschließen.
Der Kopfhöreranschluss befindet sich an der Geräterückseite. Wenn Sie den Kopfhörer angeschlossen
haben, werden die Lautsprecher abgeschaltet und
Sie hören den Ton nur noch über den Kopfhörer.
• Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers
in den Kopfhöreranschluss.
Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über
einen längeren Zeitraum und mit voller
Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- 55 -
Radio-Funktionen
1. Richten Sie die Teleskopantenne auf und ziehen
Sie sie auseinander. Richten Sie die Teleskop-
antenne so aus, dass der Empfang optimal ist.
Für den Empfang von MW (AM) Sendern ist eine
Empfangsantenne fest eingebaut. Drehen Sie im
Radiobetrieb das gesamte Gerät so weit, bis der
Empfang am besten ist.
2. Stellen Sie den Empfangsbereich (FM ST./FM/AM)
mit dem Bandwahlschalter ein. Wenn Sie die
Eintellung
Stereo empfangen wird, leuchtet die FM ST.-LED.
FM ST wählen und der Radiosender in
3. Stellen Sie durch Drehen des Tuningreglers,
den gewünschten Radiosender ein.
CD/MP3-Funktionen
CD einlegen
• Wählen Sie mit dem Funktionsschalter die
CD/MP3-Funktion an.
• Klappen Sie den Tragegriff nach hinten.
• Um das CD-Fach zu öffnen, fassen Sie den Griff
des CD-Fachs an und öffnen Sie den Deckel des
CD-Fachs nach oben. Im Display erscheint die
Anzeige „OP“.
• Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach
oben mittig in das CD-Fach. Achten Sie dabei
darauf, dass die CD mit dem Loch mittig auf dem
Konus des Drehtellers liegt.
• Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie den
Deckel des CD-Fachs am Griff nach unten.
Im Display wird nach kurzem Blinken von „- - --“ die
Anzahl der Titel der CD und „CD“ angezeigt.
Bei einer MP3-CD erscheint für kurze Zeit die Anzahl
der Titel und die Anzeige „MP3“ wird im Display
angezeigt.
CD herausnehmen
• Drücken Sie die Taste STOP und warten Sie ab,
bis sich die CD nicht mehr dreht.
Die CD darf sich nicht mehr drehen, wenn Sie
das CD-Fach öffnen. Sie kann ansonsten
irreparabel beschädigt werden.
• Um das CD-Fach zu öffnen, fassen Sie den Griff
des CD-Fachs an und öffnen Sie den Deckel des
CD-Fachs nach oben.
• Entnehmen Sie die CD.
• Schließen Sie das CD-Fach, indem Sie den Deckel
des CD-Fachs am Griff nach unten drücken.
Wiedergabe starten
Nachdem eine CD eingelegt ist und das CD-Fach
geschlossen wurde, startet die Wiedergabe der CD
automatisch.
• Falls Sie eine gestoppte CD wieder starten
wollen, drücken Sie die Taste
Im Display wirdangezeigt und der erste Titel wird
abgespielt.
PLAY/PAUSE.
Wiedergabe stoppen
• Drücken Sie die Taste STOP.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE.
Im Display blinkt die Anzeige.
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie
die Taste
PLAY/PAUSE erneut.
Titel vor und zurück
• Um einen der nächsten Titel einer CD wiederzugeben, drücken Sie während der Wiedergabe
so oft die Taste
gewünschten Titels angezeigt wird.
• Um einen vorherigen Titel einer CD wiederzugeben,
drücken Sie während der Wiedergabe so oft die
Taste
SKIP -, bis die Nummer des gewünschten
Titels angezeigt wird.
SKIP +, bis die Nummer des
- 56 -
Album wählen (nur MP3)
Bei MP3-CDs können Sie, wenn vorhanden, zwischen
den verschiedenen Alben wählen.
• Drücken Sie die Taste
gewünschte Album-Nummer im Display erscheint.
• Die Wiedergabe startet automatisch mit dem
ersten Titel des gewählten Albums.
ALBUM so oft, bis die
Titel Vor- und Rücklauf
• Drücken Sie während der Wiedergabe eine der
Tasten
SKIP - und SKIP +.
• Halten Sie diese solange gedrückt, bis die
gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Wiederhol-Funktion (REPEAT)
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel
einer CD oder die gesamten Titel einer CD wiederholt abspielen.
• Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie
die Taste
Im Display erscheint REP.
• Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken
Sie ein weiteres Mal die Taste
Im Display wird REP ALL angezeigt.
• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie die
Taste
MODE.
MODE.
MODE so oft, bis die Anzeige REP ALL erlischt.
Album wiederholen (nur MP3)
Bei MP3-CDs können Sie, wenn vorhanden, Alben
wiederholt abspielen.
• Um ein gesamtes Album zu wiederholen, drücken
Sie so oft die Taste
Display erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten
gewünschte Album-Nummer.
• Die Wiedergabe startet automatisch mit dem
ersten Titel des gewählten Albums.
• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie
die Taste
erlischt.
MODE so oft, bis die Anzeige REP ALBUM
MODE, bis REP ALBUM im
SKIP+ oder SKIP - die
Zufalls-Wiedergabe (RANDOM)
Mit der Zufalls-Wiedergabe können Sie die einzelnen
Titel der CD in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
• Um die einzelnen Titel in beliebiger Reihenfolge
abzuspielen, drücken Sie die Taste
bis RAND im Display erscheint.
• Um die Zufalls-Wiedergabe zu beenden, drücken
Sie die Taste
erlischt.
MODE so oft, bis die Anzeige RAND
MODE so oft,
Titelfolge programmieren
Sie können eine Abspielreihenfolge für bis zu 20
Titel einer Audio-CD bzw. 99 Titel einer MP3-CD
programmieren, in der die Titel einer CD wiedergegeben werden. Dies ist nur möglich, wenn die
Wiedergabe gestoppt ist.
• Drücken Sie die Taste
PROG blinkt.
Im Display erscheint die Anzeige P01 für den
Programmplatz, dessen Titel bei der Wiedergabe
zuerst abgespielt werden soll.
• Wählen Sie mit den Tasten
gewünschten Titel für den Programmplatz aus.
• Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie
die Taste
Im Display erscheint die Anzeige P02 für den
Programmplatz 2.
• Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen
Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.
Sind alle Programmplätze belegt, wird FUL im
Display angezeigt.
• Starten Sie die programmierte Wiedergabe
durch Drücken der Taste
Die Anzeige PROG erscheint dauerhaft.
PROGRAM.
Die programmierte Titelfolge wird gelöscht,
wenn...
- Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste
STOP drücken. Die Anzeige PROG erlischt.
- Sie das CD-Fach öffnen.
- Das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird.
PROGRAM. Die Anzeige
SKIP - und SKIP + den
PLAY/PAUSE.
- 57 -
Reinigung
Im Fehlerfall
Achtung!
Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät.
Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit
einem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!
• Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs – falls
nötig – ausschließlich mit einem sauberen
trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich
im Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Innere
des Disk-Fachs niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel
beschädigt werden!
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen,
staubfreien Ort.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu
nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu
reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
• Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden!
• Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
• Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt
werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im
entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 58 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.