Silvercrest KH 2337 Operating instructions

HOME TECH
3
CD/MP3 Player
KH 2337
CD/MP3 Player
Operating instructions
CY
CD-/MP3-soitin
Käyttöohje
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2337-01/10-V3
CD-MP3-spelare
Bruksanvisning
CD-MP3 Player
CY
Οδηγίες χρήσης
CD-MP3-afspiller
CD-MP3-Player
Bedienungsanleitung
KH 2337
0
9
8
7 6 5
4 3
2
1
q
w
e
r t z u
i
o
p
a
s d
CONTENT PAGE
Intended Usage 2 Contents 2 Technical Data 2 Safety instructions 3 Operating components 4 Start-up 4
Placing...............................................................................................................................................4
Inserting the batteries.......................................................................................................................5
Providing mains power....................................................................................................................5
General operation 5
Turning the device on/off, selecting sound source.......................................................................5
Adjusting the volume........................................................................................................................5
Using headphones ...........................................................................................................................5
Radio functions 6 CD/MP3 Functions 6
Inserting a CD ..................................................................................................................................6
Removing the CD .............................................................................................................................6
Starting playback.............................................................................................................................6
Stopping playback .........................................................................................................................6
Pause/continue playback ...............................................................................................................6
Next/previous title ...........................................................................................................................6
Selecting an album (MP3 only)......................................................................................................7
Title fast forward/backward ...........................................................................................................7
Repeat function (REPEAT)................................................................................................................7
Repeat album (MP3 only)...............................................................................................................7
Random playback (RANDOM)......................................................................................................7
Programme playing order...............................................................................................................7
Cleaning 8 Non-functionality 8 Disposal 8 Warranty & Service 9 Importer 9
- 1 -
CD/MP3 PLAYER KH 2337
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. This documentation is copyright protected. Every duplication resp. every copying, also as extracts, as well as any reproduction of images, even in an altered state, is only permitted with the written consent of the manufacturer.
Intended Usage
The CD/MP3 Player is designed exclusively for the playback of audio and MP3 CDs and for listening to radio programmes. The CD/MP3 Player is not intended for use in commercial or industrial environ­ments. No warranty claims will be granted for damage resulting from improper use! Utilisation other than as described here is not per­mitted and it could lead to damages and injuries. No liability will be accepted for damages resulting from misuse or improper handling, the application of force or unauthorised modifications.
Contents
Technical Data
This appliance fulfills, in regard to conformity with, the fundamental requirements and other relevant provi­sions of the EMC Directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Ecodesign Directive 2009/125/EC (Commission Regulation 1275/2008 Annex II, No .1).
MP3/CD Player with Radio
Rated voltage: 220-240 V~50 Hz Power consumption (in operation): 25 W Power consumption (OFF mode): < 1 W Audio output power: 2 x 1.2 W RMS Max. output voltage at the headphone socket: 60 mV Battery operation: 6 x 1.5 V Type C/LR14
(Baby cells) Protection class: II Operating temperature range: +5°– +35°C Storage temperature range: -20°– +50°C Humidity: 5 – 90%
(no condensation) Dimensions: 290 x 218 x147 mm Weight: 1590 g approx.
1 CD/MP3 Player 1 Operating instructions 1 Power cable Before putting the device into use check to ensure that all of the items listed have been supplied and that there are no visible signs of damage.
Frequency range radio:
MW (AM): 526.5 – 1606.5 kHz UHF (FM): 87.5 – 108 MHz
The technical details of the device allow for a setable frequency range outside of the permissible 87.5– 108 MHz and/or 526.5–1606.5 kHz. In different countries various national regulations regarding the allocated radio frequency range can exist. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused.
CD drive
playable disc formats: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 2 -
Safety instructions
• This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio­logical or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the device is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
• Do not permit small children to play with the plastic packaging. There is a risk of suffocation!
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed medical assistance must be sought immediately.
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Connect the device only to correctly installed and earthed mains sockets. Ensure that the rating of the local power supply tallies completely with the details given on the rating plate of the device.
Caution with the power cable!
• Always grasp the power cable by the plug. Do not pull on the cable itself and never touch the power cable with wet hands, this could result in a short circuit or you receiving an electrical shock.
• Do not place the device, furniture or anything else on the power cable and ensure that it does not become clamped. Never tie knots in the power cable and do not tie it together with other cables. The power cable can cause a fire or an electrical shock.
• The power plug must always be easily accessible, so that the device can be quickly disconnected from the mains power supply in the event of an emergency.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Arrange for customer service to repair or replace connecting cables and/or devices that are not functioning properly or have been damaged.
• Never immerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.
• Do not expose the device to rain and never use it in a humid or wet environment.
• Make sure that the power cable does not become wet during operation.
• You must not open the housing or repair the device yourself. Should you do so, device safety can no longer be assured and the warranty will become void.
• Protect the device against drip and spray water. Do not place any water-filled vessels (e.g. flower vases) on the device.
Notice regarding disconnection from mains-power
The function switch RADIO, OFF, CD/MP3 of this de- vice does not completely disconnect the device from the mains power. In addition the device draws power in the OFF mode. To completely disconnect the device from mains-power, the power plug MUST be removed from the wall socket.
Risk of fire!
• Do not use the device in the vicinity of hot surfaces.
• Do not place the device in locations that are ex­posed to direct sunlight, If you do, it may overheat and become irreparably damaged.
• Do not leave the device unattended when in use.
• Never cover the ventilation slots of the device while it is being used.
• Do not place any open sources of fire, like candles, on the device.
- 3 -
Risk of personal injury!
• Keep children away from the connecting cable and the device. Children frequently underestimate the dangers of electrical devices.
• Provide for a safe location for the device.
• Do not operate the device if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the device to be checked and/or repaired by qualified technicians.
• Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought immediately.
Danger! Laser radiation!
This device is fitted with a "Class 1 Laser".
• Never open the device.
• Never attempt to repair the device. There is in­visible laser radiation inside the device.
• Avoid all direct optical contact with the laser beam, it could lead to serious eye injuries.
Thunderstorms!
Equipment connected to a power supply can be damaged during a thunderstorm. You should therefore always pull the power plug from the power socket when there is a storm.
Information on surge voltage (EFT / rapid electrical transition process) and Electrostatic discharge:
In the case of malfunction due to an electrical fast transient (power surge) and/or electrosta­tic discharge, the device must be returned to default settings in order to re-establish normal operation. The power supply may have to be disconnected and then reconnected. The batteries (if present) must be removed and then reinserted.
Note:
Take note that the rubber pads on the device could leave traces on painted, sensitive or treated surfaces. If possible place an anti-slip material under the feet of the device.
Operating components
Right and left speakers
q
Display
w
PLAY/PAUSE button
e
MODE button
r
SKIP - button
t
SKIP + button
y
Volume controller (VOLUME)
u
Function switch (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Carrying handle
o
Telescopic antenna
a
CD compartment knob
s
Tuning regulator
d
Band selection switch (FM ST./FM/AM)
f
Frequency scale
g
CD compartment
h
STOP button
j
PROGRAM button
k
ALBUM button
l
Power LED
;
FM ST. LED
2)
Headset connection (3.5 mm stereo jack)
2!
Battery compartment
2@
Mains cable connection
2#
Start-up
Placing
• Remove the CD/MP3 Player and accessories from the packaging.
• Remove all transport restraints and adhesive
tape/films.
- 4 -
Important:
Do not permit small children to play with plastic packaging. There is a risk of suffocation!
• Place the CD/MP3 Player on a level horizontal surface. Place the CD/MP3 Player in such a way that the lid of the CD compartment is able to fully open. At the same time the carrying handle must be folded backwards.
Inserting the batteries
If you wish to operate the CD/MP3 Player with batteries you must disconnect the mains power cable from the device. For battery operation you will require 6 x 1.5 V batteries of the type C/LR (Batteries not supplied).
• Open the battery compartment on the rear panel of the device.
• Place the batteries into the battery compartment observing the polarity as depicted there.
• Carefully close the battery compartment cover again until the cover locks into place.
Interaction with batteries
Leaking batteries can cause damage to the
CD/MP3 Player.
• If you do not intend to use the CD/MP3 Player for an extended period of time, remove the batteries.
• Always change all batteries at the same time and always use batteries of the same type.
• Do not attempt to recharge the batteries and always insert batteries/power pack with the correct polarity. The possibility of explosion exists if the batteries are not replaced properly.
• Should the batteries leak, wear protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth.
Providing mains power
• Insert the plug of the mains cable into the mains cable connection on the rear panel of the device.
• Insert the plug of the power cable into a wall power socket.
The CD/MP3 Player detects when the mains cable is connected to mains power and automatically switches to mains power operation.
General operation
Turning the device on/off, selecting sound source
You switch the device on by selecting, with the functions switch, a sound source:
• CD/MP3
• RADIO
1.Slide the function switch to the position of your
desired sound source. The power LED lights up.
2.To switch the device off again slide the function
switch to the "OFF" position. The power LED goes out.
Adjusting the volume.
You can adjust the sound volume with the volume regulator.
• To increase the volume turn the volume controller in a clockwise direction.
• To reduce the volume turn the volume controller in a counter clockwise direction.
Using headphones
You can connect to the MP3/CD player with radio headphones with a 3.5 mm stereo jackplug.
The headphones connection is located on the rear panel of the device. When you have connected the headphones, the loudspeakers are disconnected and you will only hear sound via the headphones.
• Insert the jack plug of the headphones into the headphone connection.
Important:
Listening to music with headsets for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage!
- 5 -
Radio functions
1. Lift the telescopic antenna and pull apart. Adjust
the antenna positioning so that radio reception
is optimal. A reception antenna for receiving MW (AM) trans­missions is built into the unit. In radio operation, turn the whole device to a position where the best radio reception is obtained.
2. Set the reception range (FM ST./FM/AM) with the
band selection switch. If you select the setting
FM ST and the radio station is receiveable in
stereo the FM ST. LED lights up.
3. Set the desired radio station by rotating the
tuning knob.
Removing the CD
• Press the STOP button and wait until the CD is no
longer turning.
The CD must no longer be turning when you open the CD compartment. Otherwise it may be irreparably damaged.
• To open the CD compartment touch the knob of the CD compartment cover and lift the CD compartment cover upwards.
• Remove the CD.
• You close the CD compartment by pressing the cover of the CD compartment, with the knob, downwards.
CD/MP3 Functions
Inserting a CD
• Select the CD/MP3 function with the function switch.
• Fold the carrying handle backwards.
• To open the CD compartment touch the knob of the CD compartment cover and lift the CD com­partment cover upwards. In the display appears the indicator "OP".
• Insert the CD, with the printed side upwards, in the middle of the CD compartment, thereby en­suring that the CD lies with its hole in the middle of the turntable's cone.
• To close the CD compartment press the cover of the CD compartment, by the knob, downwards.
After a brief blinking of "- - --" the number of titles on the CD and "CD" will appear in the display.
With an MP3 CD the number of the title appears for a brief period and the indicator "MP3" is shown in the display.
Starting playback
After a CD is inserted and the CD compartment has been closed, playback of the CD starts automatically.
• If you want to restart a stopped CD press the
PLAY/PAUSE button.
In the display is shown and the first song is played.
Stopping playback
• Press the STOP button.
Pause/continue playback
• During playback press the PLAY/PAUSE button. The indicator blinks in the display.
• To continue playback, press the button once again.
PLAY/PAUSE
Next/previous title
• To playback one of the next titles of a CD, during playback, press repeatedly the the number of the desired title is shown.
• To playback one of the previous titles on a CD, during playback, press repeatedly the until the number of the desired title is shown in the display.
SKIP + button until
SKIP - button
- 6 -
Selecting an album (MP3 only)
With MP3 CDs you can select, if available, between the different albums.
• Press the album number is shown in the display.
• Playback starts automatically with the first title of the selected album.
ALBUM button repeatedly until the desired
Title fast forward/backward
• During playback press one of the buttons SKIP - and SKIP +.
• Keep this button pressed until the desired point in the title has been reached.
Repeat function (REPEAT)
With the repeat function you can repeatedly play­back indivdual titles of a CD or all of them.
• To repeat individual titles press the
In the display appears REP.
• To repeat all titles from a CD press the once more.
In the display appears REP ALL.
• To end repeat playback press the repeatedly until the notice REP ALL goes out.
MODE button.
MODE button
MODE button
Repeat album (MP3 only)
With MP3 CDs you can, if available, repeat play­back albums.
• To repeat an entire album press repeatedly the
MODE button until REP ALBUM appears in the dis-
play.
• Select, with the buttons sired album number.
• Playback starts automatically with the first title of the selected album.
• To end repeat playback press the peatedly until the notice REP ALBUM goes out.
SKIP+ or SKIP - , the de-
MODE button re-
Random playback (RANDOM)
With the random playback function you can play­back individual titles on a CD in random order.
• To playback individual titles in any desired order press the appears in the display.
• To end random playback press the repeatedly until the notice RAND goes out.
MODE button repeatedly until RAND
MODE button
Programme playing order
You can programme a playback order for up to 20 titles of an audio CD and/or 99 titles of an MP3 CD, in which the titles of a CD are to be played back. This is only possible when the play function has been stopped
• Press the blinks.
In the display appears the notice P01 for the pro­gramme slot, whose title shall be the first to play­back when playback starts.
• Select, with the buttons sired title for the programme slot.
• To save the setting press the
In the display is shown the notice P02 for the pro­gramme slot 2.
• To programme in further tracks, repeat the steps described above.
When all programme slots are occupied FUL will be shown in the display.
• You start programmed playback by pressing the
PLAY/PAUSE button. The notice PROG appears
permanently.
The programmed title sequence is erased when...
- You, during playback, press the STOP button twice. The notice
- You open the CD compartment.
- The device is switched off and then back on.
PROGRAM button. The notice PROG
SKIP - and SKIP +, the de-
PROGRAM button.
PPRROOGG
goes out
- 7 -
Cleaning
Non-functionality
Attention! Risk of electric shock!
Before cleaning the device:
• First pull the mains plug from the mains socket.
• Never open the casing of the device. There are no user-serviceable components inside.
• Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild detergent. Ensure that moisture cannot permeate into the device during cleaning!
• If necessary, clean the inside of the disc com­partment exclusively with a clean dry brush (e.g. a lens brush, obtainable at your local photo shop). Never use a wet or damp cloth to clean the inside of the CD compartment!
Warning!
Moisture penetrating into the device creates the risk of electric shock! Additionally, the device could become irreparably damaged!
• Store the device in a dry, dust free location.
• Do not attempt to dismantle the device or to carry out repairs yourself. You could potentially damage the sensitive electronic components.
• Repairs to your device may only be carried out by qualified service personnel!
• No liability will be accepted for damage resulting from improper use and/or the opening of the device!
• In the event of a malfunction please get in touch with our service partner in your country.
Disposal
Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal facility or at your community waste centre. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Disposal of batteries/power packs
Used batteries/power packs may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community / city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dis­pose of batteries when they are fully discharged.
- 8 -
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Warranty & Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 9 -
- 10 -
SISÄLLYSLUETTELO SIVU
Määräystenmukainen käyttö 12 Toimituslaajuus 12 Tekniset tiedot 12 Turvaohjeet 13 Käyttöelementit 14 Käyttöönotto 14
Pystytys............................................................................................................................................14
Paristojen asettaminen...................................................................................................................15
Sähkövirtaan liittäminen................................................................................................................15
Yleinen käyttö 15
Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen, äänilähteen valitseminen ....................................15
Äänenvoimakkuuden säätäminen................................................................................................15
Kuulokkeiden käyttö.......................................................................................................................15
Radiotoiminnot 16 CD/MP3-toiminnot 16
CD:n asettaminen laitteeseen .......................................................................................................16
CD:n poistaminen laitteesta..........................................................................................................16
Toiston aloittaminen.......................................................................................................................16
Toiston lopettaminen .....................................................................................................................16
Toiston keskeyttäminen/jatkaminen .............................................................................................16
Seuraavat ja edelliset kappaleet..................................................................................................16
Albumin valitseminen (vain MP3).................................................................................................17
Kappaleen kelaus eteen- ja taaksepäin ......................................................................................17
Kertaustoiminto (REPEAT)..............................................................................................................17
Albumin toistaminen (vain MP3)..................................................................................................17
Satunnaistoisto (RANDOM) .........................................................................................................17
Kappalejärjestyksen ohjelmointi...................................................................................................17
Puhdistus 18 Vikatapauksessa 18 Hävittäminen 18 Takuu & huolto 19 Maahantuoja 19
- 11 -
CD-/MP3-SOITIN KH 2337
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle! Tämä dokumentti on suojattu tekijänoikeuden nojalla. Kaikki monistaminen ja jälkipainatus, myös osittain, samoin kuin kuvien toistaminen, myös muutetussa muodossa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjal­lisella suostumuksella.
Määräystenmukainen käyttö
CD-/MP3-soitin on tarkoitettu ainoastaan audio­ja MP3-CD-levyjen toistamiseen sekä radio-ohjel­mien kuunteluun. CD-/MP3-soitin ei ole tarkoitettu käytettäväksi ammatti- tai teollisuuskäyttöön. Emme vastaa laitteen määräystenvastaisesta käytöstä johtu­vista vaurioista! Muu kuin tässä kuvattu käyttö ei ole sallittua ja voi joh­taa vaurioihin ja vammoihin. Valmistaja ei vastaa va­hingoista, jotka johtuvat virheellisestä tai asiattomasta käsittelystä, väkivallan käytöstä tai valtuuttamattomista muutoksista.
Toimituslaajuus
1 CD-/MP3-soitin 1 käyttöohje 1 virtajohto Tarkasta ennen käyttöönottoa toimituksen täydellisyys ja tarkasta laite mahdollisten vaurioiden varalta.
Tekniset tiedot
Laite vastaa EMC-direktiivin 2004/108/EC, pienjän­nitedirektiivin 2006/95/EC sekä ekologista suunnitte­lua koskevan direktiivin 2009/125/EC (asetus 1275/2008 liite II, kohta 1) perustavia vaatimuksia ja muita voimassa olevia määräyksiä.
CD-/MP3-soitin
Nimellisjännite: 220-240 V Tehontarve (käyttö): 25 W Tehontarve (OFF-tila): < 1 W Audio-lähtöteho: 2 x 1,2 W RMS Maks. lähtöjännite kuulokelähdössä: 60 mV Paristokäyttö: 6 x 1,5 V typpiä
C/LR14 Suojausluokka: II Käyttölämpötila-alue: +5 ... +35 °C Varastointilämpötila-alue: -20 ... +50 °C Kosteus: 5 ... 90 %
(ei kondensaatiota) Ulkomitat: 290 x 218 x147 mm Paino: n. 1590 g
Radion taajuusalue:
Keskiaallot (AM): 526,5 – 1606,5 kHz ULA (FM): 87,5 – 108 MHz
Laitteen tekniset ominaisuudet mahdollistavat taajuus­alueen säädön sallittujen 87,5–108 MHz:n ja 526,5– 1606,5 kHz:n ulkopuolella. Eri maissa sattaa olla poikkeavia kansallisia määräyksiä käyttöön hyväksy­tyistä radiotaajuuksista. Ota tällöin huomioon, ettei sallitun radiotaajuusalueen ulkopuolella vastaanotettuja tietoja saa käyttää hyväksi, luovuttaa edelleen ulko­puoliselle tai käyttää tarkoituksenvastaisesti väärin.
~
50 Hz
CD-asema
soitettavat levyformaatit: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 12 -
Turvaohjeet
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava, ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella.
• Älä anna pikkulasten leikkiä pakkausmuoveilla. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saattavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Hengenvaarallisen sähköiskun välttämiseksi:
• Liitä laite ainoastaan määräysten mukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja.
Käsittele virtajohtoa varoen!
• Tartu virtajohtoon aina pistokkeesta. Älä vedä itse johdosta äläkä koskaan tartu virtajohtoon märin käsin, koska siitä voi olla seurauksena oikosulku tai sähköisku.
• Älä aseta laitetta, huonekaluja tai vastaavia virta­johdolle ja varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin. Älä koskaan laita virtajohtoa solmuun, äläkä sido sitä muihin johtoihin. Virtajohto voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Verkkopistokkeen tulee sijaita helppopääsyisessä paikassa, jotta laite voidaan hätätapauksessa irrottaa nopeasti sähköverkosta.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Jos johto tai laite eivät toimi moitteettomasti tai ovat vahingoittuneita, toimita ne välittömästi valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattaviksi tai vaihdettaviksi.
• Älä koskaan kasta laitetta veteen. Pyyhi laite ainoastaan kevyesti kosteutetulla liinalla.
• Älä altista laitetta sateelle, äläkä myöskään koskaan käytä sitä kosteassa tai märässä ympäristössä.
• Varmista, ettei virtajohto koskaan kastu tai kostu konetta käytettäessä.
• Laitteen koteloa ei saa avata tai korjata itse. Jos laitteen kotelo avataan itse, turvallisuus ei ole taattua eikä takuu ole voimassa.
• Suojaa laitetta pisarointi- ja roiskevedeltä. Älä siksi aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakoita) laitteen päälle.
Ohjeita verkosta irrottamiseen
Tämän laitteen toimintakytkin RADIO, OFF, CD/MP3 ei irrota laitetta täysin sähköverkosta. Sen lisäksi laite ottaa virtaa OFF-tilassa. Irrota laite verkosta kokonaan vetämällä verkkopistoke verkkopisto­rasiasta.
Tulipalon vaara!
• Älä aseta laitetta kuumien pintojen lähelle.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle. Muutoin laite saattaa ylikuumentua ja vaurioitua korjauskelvottomaksi.
• Älä jätä laitetta käytön aikana ilman valvontaa.
• Älä koskaan peitä laitteen ilmanottoaukkoja laitteen ollessa päällä.
• Älä sijoita laitetta palolähteiden, kuten esimerkiksi kynttilöiden, lähelle.
- 13 -
Loukkaantumisvaara!
• Älä jätä liitäntäjohtoa ja laitetta lasten ulottuville. Lapset aliarvioivat usein sähkölaitteiden vaaran.
• Huolehdi siitä, että laite on turvallisessa kunnossa.
• Jos laite putoaa tai vahingoittuu, sitä ei saa ottaa käyttöön. Jätä laite pätevän ammattihenkilön tarkastettavaksi ja tarvittaessa korjattavaksi.
• Paristoja ei saa jättää lasten käsiin. Lapset saat­tavat pistää paristot suuhunsa ja niellä ne. Jos paristo on joutunut nieluun, on hakeuduttava välittömästi lääkärin hoitoon.
Vaara! Lasersäteilyä!
Laitteessa on "luokan 1 laser".
• Älä koskaan avaa laitetta.
• Älä yritä itse korjata laitetta. Laitteen sisällä on näkymätöntä lasersäteilyä.
• Älä altista itseäsi lasersäteelle, se saattaa johtaa silmävammoihin.
Ukkonen!
Ukonilmalla saattavat sähköverkkoon liitetyt laitteet vahingoittua. Irrota siksi aina ukonilmalla verkkopistoke pistorasiasta.
Ohjeita syöksyjännitteiden (EFT / nopea sähköinen transientti) ja sähköstaattisten purkausten varalta:
Jos esiintyy nopeista sähköisistä transienteista (häi-riöpurskeesta) tai sähköstaattisista pur­kauksista johtuva toimintahäiriö, tuote on nol­lattava normaalikäytön palauttamiseksi. Laite on mahdollisesti irrotettava virtalähteestä ja liitettävä siihen uudelleen. Paristot (mikäli käy­tössä) on irrotettava ja asetettava uudelleen paikoilleen.
Ohje:
Huomaa, että laitteen kumijalat saattavat jät­tää jälkiä maalatuille, herkille tai käsitellyille pinnoille. Aseta tarvittaessa laitteen jalkojen alle liukumaton alusta.
Käyttöelementit
Oikea ja vasen kaiutin
q
Näyttö
w
Painike PLAY/PAUSE
e
Painike MODE
r
Painike SKIP -
t
Painike SKIP +
y
Äänenvoimakkuuden säädin (VOLUME)
u
Toimintokytkin (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Kantokahva
o
Teleskooppiantenni
a
CD-lokeron kahva
s
Viritinsäädin
d
Taajuuden valintakytkin (FM ST./FM/AM)
f
Taajuusasteikko
g
CD-lokero
h
Painike STOP
j
Painike PROGRAM
k
Painike ALBUM
l
Virran merkkivalo
;
FM ST.-merkkivalo
2)
Kuulokeliitäntä (3,5 mm jakkiliitin stereo)
2!
Paristokotelo
2@
Virtajohtoliitäntä
2#
Käyttöönotto
Pystytys
• Ota CD-/MP3-soitin ja tarvikkeet pois pakkauksesta.
• Poista kaikki kuljetusvarmistukset ja teipit/liima­kalvot.
- 14 -
Huomio:
Älä anna pikkulasten leikkiä muoveilla. On olemassa tukehtumisvaara!
• Aseta CD-/MP3-soitin tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle. Aseta CD-/MP3-soitin niin, että CD-lokeron luukku mahtuu avautumaan kokonaan. Tätä varten kantokahvan on oltava käännettynä taaksepäin.
Paristojen asettaminen
Jos haluat käyttää CD-MP3-soitinta paristoilla, on virtajohto irrotettava laitteesta. Paristokäyttöön tarvi­taan 6 x 1,5 V:n paristoja tyyppiä C/LR14 (paristot eivät sisälly toimitukseen).
• Avaa laitteen taustapuolella oleva paristokotelo.
• Laita paristot paristokoteloon ja ota huomioon paristokoteloon merkitty napaisuus.
• Sulje paristokotelo jälleen huolellisesti, kunnes kansi lukittuu.
Paristojen käsittely
Vuotavat paristot saattavat vaurioittaa
CD-/MP3-soitin.
• Jos et käytä CD-/MP3-soitin pidempään, poista paristot.
• Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä aina samantyyppisiä paristoja.
• Älä yritä ladata paristoja uudelleen ja aseta paristot/ akut aina navat oikein päin. On olemassa räjäh­dysvaara, jos vaihto suoritetaan väärin.
• Jos paristot vuotavat, käytä suojakäsineitä ja puhdista paristokotelo kuivalla liinalla.
Sähkövirtaan liittäminen
• Työnnä virtajohdon pistoke laitteen taustapuolella olevaan virtajohtoliitäntään.
• Liitä virtajohdon verkkopistoke verkkopistorasiaan.
CD-/MP3-soitin tunnistaa automaattisesti, kun virta­johto on liitetty sähköverkkoon, ja vaihtaa automaat­tisesti verkkokäyttöön.
Yleinen käyttö
Laitteen käynnistäminen ja sammutta­minen, äänilähteen valitseminen
Laite käynnistetään valitsemalla toimintokytkimellä äänilähde:
• CD/MP3
• RADIO
1.Työnnä toimintokytkin haluamasi äänilähteen
kohdalle. Virran merkkivalo palaa.
2.Laite sammutetaan jälleen työntämällä toiminto-
kytkin asentoon "OFF". Virran merkkivalo sammuu.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit säätää äänenvoimakkuutta äänenvoimakkuuden säätimellä.
• Äänenvoimakkuutta nostetaan kiertämällä äänenvoimakkuuden säädintä myötäpäivään.
• Äänenvoimakkuutta alennetaan kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään.
Kuulokkeiden käyttö
Voit liittää CD-/MP3-soitin 3,5mm:n stereojakkipi­stokkeella varustetut kuulokkeet.
Kuulokeliitäntä sijaitsee laitteen taustapuolella. Kun kuulokkeet on liitetty, kaiuttimet kytketään pois päältä, ja ääni kuuluu enää ainoastaan kuulokkeista.
• Työnnä kuulokkeiden jakkipistoke kuulokeliitäntään.
Huomio:
Pitkäaikainen musiikinkuuntelu kuulokkeiden avulla täydellä äänenvoimakkuudella voi aiheuttaa kuulovaurioita!
- 15 -
Radiotoiminnot
1. Nosta teleskooppiantenni pystyyn ja vedäse ulos.
Suuntaa teleskooppiantenni niin, että
vastaanotto on ihanteellinen. Keskipitkien aaltojen (KA/AM) vastaanottoon käytetään kiinteästi sisäänrakennettua antennia. Käännä radio­käytössä koko laitetta niin pitkälle, että vastaanotto on parhaimmillaan.
2. Säädä vastaanottoalue (FM ST./FM/AM) taajuuden
valintakytkimellä. Kun valitset jaon
asema vastaanotetaan stereona, FM ST. -merkkivalo
palaa.
FM ST ja radio-
3. Aseta haluamasi radioasema kiertämällä viritys-
säädintä.
CD/MP3-toiminnot
CD:n asettaminen laitteeseen
• Valitse toimintokytkimellä CD/MP3-toiminto.
• Käännä kantokahva taaksepäin.
• Avaa CD-lokero ottamalla kiinni CD-lokeron kahvasta
ja avaamalla CD-lokeron kansi ylöspäin. Näyttöön ilmestyy "OP".
• Aseta CD-levy CD-lokeroon keskitetysti painettu
puoli ylöspäin. Varmista, että CD-levyn reikä sijaitsee keskellä pyörivän alustan keskiötä.
• Sulje CD-lokero painamalla CD-lokeron kansi
kahvasta alas.
Näytössä vilkkuu ensin lyhyesti "- - --" ja sitten näytetään CD:n kappaleiden lukumäärä sekä "CD".
MP3-CD-levyllä näytetään lyhyesti kappaleiden määrä ja näytössä näkyy "MP3".
CD:n poistaminen laitteesta
• Paina painiketta STOP ja odota, kunnes CD ei
enää pyöri.
CD-levy ei saa enää pyöriä avatessasi CD-lokeron. Se voi muutoin vahingoittua korjauskelvottomaksi.
• Avaa CD-lokero ottamalla kiinni CD-lokeron kah­vasta ja avaamalla CD-lokeron kansi ylöspäin.
• Ota CD-levy lokerosta.
• Sulje CD-lokero painamalla CD-lokeron kansi kahvasta alas.
Toiston aloittaminen
Kun CD-levy on asetettu paikoilleen ja CD-lokero on suljettu, CD:n toisto käynnistyy automaattisesti.
• Jos haluat käynnistää pysäytetyn CD:n uudelleen, paina painiketta
Näytössä näkyyja ensimmäinen kappale toistuu.
PLAY/PAUSE.
Toiston lopettaminen
• Paina painiketta STOP.
Toiston keskeyttäminen/jatkaminen
• Paina toiston aikana painiketta PLAY/PAUSE. Näytössä vilkkuu.
• Toistoa jatketaan painamalla uudelleen.
PLAY/PAUSE-painiketta
Seuraavat ja edelliset kappaleet
• CD-levyn seuraava kappale toistetaan painamalla toiston aikana painiketta kunnes halutun kappaleen numero näytetään.
• CD-levyn edellinen kappale toistetaan painamalla toiston aikana painiketta kunnes halutun kappaleen numero näytetään.
SKIP + niin monta kertaa,
SKIP - niin monta kertaa,
- 16 -
Albumin valitseminen (vain MP3)
MP3-CD-levyillä voidaan valita eri albumeista, jos niitä on olemassa.
• Paina painiketta halutun albumin numero näkyy näytöllä.
• Toisto käynnistyy automaattisesti valitun albumin ensimmäisestä kappaleesta.
ALBUM niin monta kertaa, kunnes
Kappaleen kelaus eteen- ja taaksepäin
• Paina toiston aikana painiketta SKIP - tai SKIP +.
• Pidä painiketta painettuna niin kauan, kunnes olet päässyt kappaleessa haluamaasi kohtaan.
Kertaustoiminto (REPEAT)
Kertaustoiminnolla voit soittaa CD-levyn yksittäisiä kappaleita tai kaikkia CD-levyn kappaleita toistuvasti.
• Toista yksittäinen kappale painamalla painiketta
MODE.
Näytössä näkyy REP.
• Toista CD-levyn kaikki kappaleet painamalla uudelleen painiketta
Näytössä näkyy REP ALL.
• Toisto lopetetaan painamalla painiketta monta kertaa, että REP ALL katoaa näytöstä.
MODE.
MODE niin
Albumin toistaminen (vain MP3)
MP3-CD-levyillä voidaan, mikäli olemassa, toistaa albumeja jatkuvasti.
• Toista koko albumi painamalla painiketta niin monta kertaa, kunnes näytössä näkyy REP ALBUM.
• Valitse haluamasi albumin numero painikkeilla
SKIP+ tai SKIP -.
• Toisto käynnistyy automaattisesti valitun albumin ensimmäisestä kappaleesta.
• Toisto lopetetaan painamalla painiketta monta kertaa, että REP ALBUM katoaa näytöstä.
MODE
MODE niin
Satunnaistoisto (RANDOM)
Satunnaistoistolla voidaan toistaa CD-levyn yksittäisiä kappaleita satunnaisessa järjestyksessä.
• Toista yksittäisiä kappaleita satunnaisessa järjes­tyksessä painamalla painiketta kertaa, kunnes näytössä näkyy RAND.
• Satunnaistoisto lopetetaan painamalla painiketta
MODE niin monta
MODE niin monta kertaa, että RAND katoaa näytöstä.
Kappalejärjestyksen ohjelmointi
Voit ohjelmoida jopa 20 audio-CD:n kappaleen tai 99 MP3-CD:n kappaleen soittojärjestyksen, jossa CD:n kappaleet toistetaan. Tämä on mahdollista ainoastaan toiston ollessa pysäytettynä.
• Paina painiketta
Näytössä näkyy P01 ohjelmapaikalle, jonka kappale toistetaan toistossa ensimmäisenä.
• Valitse ohjelmapaikalle haluamasi kappale painikkeilla
• Tallenna asetus painamalla painiketta
Näyttöön tulee P02 ohjelmapaikalle 2.
• Useampia kappaleita voit ohjelmoida toistamalla edellä olevat vaiheet.
Kun kaikki ohjelmapaikat on käytössä, näytössä näkyy FUL.
• Käynnistä ohjelmoitu toisto painamalla painiketta
PLAY/PAUSE. Näyttö PROG näkyy jatkuvasti.
Ohjelmoitu kappalejärjestys poistetaan, kun...
- toiston aikana painetaan kahdesti painiketta
STOP. Näyttö PROG sammuu.
- Avaat CD-lokeron.
- Laite sammutetaan ja kytketään jälleen päälle.
PROGRAM. Näyttö PROG vilkkuu.
SKIP - ja SKIP +.
PROGRAM.
- 17 -
Puhdistus
Vikatapauksessa
Huomio! Sähköiskun vaara:
Ennen kuin puhdistat koneen:
• Irrota ensin pistoke pistorasiasta.
• Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Sisällä ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita.
• Puhdista kotelo ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Varo, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen yhtey­dessä kosteutta!
• Puhdista levylokeron sisäosa – tarvittaessa – käyttäen yksinomaan puhdasta kuivaa pensseliä (esim. objektiivipensseliä, jollaisia on saatavissa valokuvaliikkeistä). Älä koskaan puhdista levylokeron sisäosaa kostealla!
Varoitus!
Mikäli laitteeseen joutuu kosteutta, on olemassa sähköiskun vaara! Lisäksi laite saattaa vaurioitua korjauskelvottomaan kuntoon!
• Säilytä laite kuivassa, pölyttömässä paikassa.
• Älä yritä avata laitetta tai korjata sitä itse mahdollisten vikojen esiintyessä. Muutoin saatat vaurioittaa herkkiä elektronisia rakenneosia.
• Laitteen korjaukset saa suorittaa ainoastaan pätevä huoltohenkilöstö!
• Emme vastaa asiattomasta käytöstä ja/tai laitteen avaamisesta johtuvista vahingoista!
• Käänny vikatapauksissa maasi vastaavan huolto­pisteen puoleen.
Hävittäminen
Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisten talousjätteiden joukkoon. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC mukainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävar­moissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen.
Paristojen/akkujen hävittäminen
Paristoja/akkuja ei saa hävittää kotitalousjätteiden seassa. Laki velvoittaa jokaista kuluttajaa toimittamaan paristot ja akut asianmukaisiin keräyspisteisiin tai kauppaan. Näin varmistetaan, että paristot/akut hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla. Palauta akut/paristot ainoastaan purkautuneina.
- 18 -
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris­töystävällisellä tavalla.
Takuu & huolto
Maahantuoja
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolellisesti ja tarkistettu tarkasti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi takuun voi­massaolosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä huoltopi­steeseesi. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksu­ton lähettäminen huoltoon. Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvir­heitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akku­jen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kau­palliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja mui­den kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat kor­jaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisista jo ostettaessa olemassa olevista vahingoista ja puuttei­sta on ilmoitettava välittömästi pakkauksesta purka­misen jälkeen, kuitenkin viimeistään kaksi päivää ostopäiväyksen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 19 -
- 20 -
Innehållsförteckning Sidan
Föreskriven användning 22 Leveransens innehåll 22 Tekniska data 22 Säkerhetsanvisningar 23 Komponenter 24 Förberedelser 24
Uppställning ...................................................................................................................................24
Lägga i batterier ............................................................................................................................25
Koppla ström till apparaten..........................................................................................................25
Allmänna användnings-instruktioner 25
Sätta på/Stänga av apparaten, välja ljudkälla.........................................................................25
Ställa in volym................................................................................................................................25
Använda hörlurar...........................................................................................................................25
Radiofunktioner 26 CD/MP3-funktioner 26
Lägga i en CD................................................................................................................................26
Ta ut en CD ....................................................................................................................................26
Sätta på en skiva...........................................................................................................................26
Stänga av en skiva .......................................................................................................................26
Avbryta/fortsätta en skiva ...........................................................................................................26
Framåt och bakåt bland titlar.......................................................................................................26
Välja album (endast MP3)............................................................................................................27
Framåt och bakåt inom en titel.....................................................................................................27
Upprepningsfunktion (REPEAT).....................................................................................................27
Upprepa album (endast MP3).....................................................................................................27
Slumpmässig uppspelning (RANDOM) ......................................................................................27
Programmera in titelföljd...............................................................................................................27
Rengöring 28 Åtgärda fel 28 Kassering 28 Garanti & Service 29 Importör 29
- 21 -
CD-MP3-SPELARE KH 2337
Spara den här anvisningen för senare frågor – och överlämna den tillsammans med apparaten om du överlåter den till någon annan person! Det här do­kumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mång­faldigande eller kopiering, även delvis, samt återgiv­ning av bilderna, även i förändrad form, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Föreskriven användning
Den här CD-MP3-spelare är endast avsedd för att spela vanliga CD-skivor (audio) och CD-skivor med MP3-filer samt för att lyssna på radio. CD-MP3-spelare är inte avsedd för yrkesmässigt eller industriellt bruk. Tillverkaren tar inget som helst ansvar och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att apparaten använts på felaktigt sätt! All annan form av användning än den som beskrivs här är förbjuden och kan leda till skador på person och material. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som är ett resultat av missbruk och felaktig behand­ling, användande av våld eller att personer som inte är kvalificerade gjort ändringar på produkten.
Leveransens innehåll
1 CD-MP3-spelare 1 bruksanvisning 1 strömkabel Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några skador innan du börjar använda apparaten.
Tekniska data
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EMC-direktiv 2004/108/EC, lågspänningsdirektiv 2006/95/EC samt direktivet för ekodesign 2009/125/EC (förordning 1275/2008 bilaga II, Nr.1).
CD-MP3-spelare
Nominell spänning: 220-240 V~50 Hz Effektförbrukning (drift): 25 W Effektförbrukning (OFF-läge): < 1 W Audioutgångseffekt: 2 x 1,2 W RMS Max. utspänning vid utgång för hörlurar: 60 mV Batteridrift: 6 x 1,5 V av typ
C/LR14 (baby) Skyddsklass: II Drifttemperatur: +5°– +35°C Förvaringstemperatur: -20°– +50°C Luftfuktighet: 5 – 90%
(ingen kondensation) Mått: 290 x 218 x147 mm Vikt: ca 1590 g
Frekvensområde för radio:
MV (AM): 526,5 – 1606,5 kHz UKV (FM): 87,5 – 108 MHz
Den här apparaten har de tekniska förutsättningarna för inställning av ett frekvensområde som ligger utanför det tillåtna området på 87,5–108 MHz resp. 526,5– 1606,5 kHz. Olika länder kan ha olika nationella regler för vilka radiofrekvenser som får användas. Kom ihåg att du inte får utnyttja, överlåta eller miss­bruka information som tagits emot utanför det tillåtna radiofrekvensområdet.
CD-enhet
Skivformat som kan spelas: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 22 -
Säkerhetsanvisningar
• Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person.
• Håll uppsikt över barnen så att de inte leker med apparaten.
• Låt inte små barn leka med förpackningsfolien. Risk för kvävningsolyckor.
• Små barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka medicinsk vård.
För att undvika livsfarliga elchocker:
• Apparaten får endast anslutas till ett godkänt och jordat eluttag. Nätspänningen måste överens­stämma med angivelserna på apparatens typskylt.
Hantera strömkabeln försiktigt!
• Fatta alltid tag i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget. Dra aldrig i själva kabeln och ta aldrig
kabeln eller kontakten med våta händer, det kan
orsaka kortslutning eller elchocker.
• Ställ inte apparaten själv eller möbler och liknande på strömkabeln och akta så att den inte kläms fast någonstans. Gör aldrig knutar på kabeln och bind inte ihop den med andra kablar. Kabeln kan orsaka en eldsvåda eller en elektrisk kortslutning.
• Kontakten måste alltid vara lättåtkomlig så att du snabbt kan dra ut den för att bryta strömför­bindelsen vid nödsituationer.
• Låt omedelbart en auktoriserad yrkesman eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och strömkablar för att inte utsätta dig för onödiga risker.
• Lämna omedelbart in apparater som inte fungerar som de ska eller som har skadade ledningar till kundtjänst för reparation eller utbyte.
• Doppa aldrig ner apparaten i vatten. Torka bara av den med en lätt fuktad trasa
• Utsätt aldrig apparaten för regn och använd den aldrig i fuktiga eller våta utrymmen.
• Se till så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder apparaten.
• Du får aldrig försöka öppna eller reparera höljet. Gör du det kan vi inte garantera säkerheten och garantin förlorar sin giltighet.
• Skydda apparaten från dropp och stänkvatten. Ställ därför inga vätskefyllda kärl på apparaten (t ex blomvaser).
Bryta strömförbindelsen till apparaten
Funktionsväljaren RADIO, OFF, CD/MP3 på den här apparaten kan inte användas för att bryta strömtillförseln. Apparaten förbrukar dessutom också ström när den står på OFF-läget. För att bryta strömtillförseln helt till apparaten måste kontakten dras ut ur uttaget.
Brandrisk!
• Använd inte apparaten i närheten av heta ytor.
• Ställ inte apparaten i direkt solljus. Då kan den överhettas och bli totalförstörd.
• Lämna aldrig apparaten helt utan uppsikt när den används.
• Täck aldrig över ventilationsöppningarna när apparaten är påkopplad.
• Ställ inga öppna lågor, t ex stearinljus, på appa­raten.
- 23 -
Risk för personskador!
• Håll barnen på avstånd från anslutningsledning och apparat. Barn underskattar ofta riskerna med elektriska apparater.
• Se till så att apparaten står stadigt.
• Om apparaten faller i golvet eller skadas på annat sätt får du inte använda den längre. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera och reparera den om det behövs.
• Små barn får inte handskas med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast söka medicinsk vård.
Fara! Laserstrålning!
Den här apparaten innehåller en Klass 1 laser.
• Öppna aldrig höljet.
• Försök aldrig reparera spelaren själv. Innanför höljet finns osynlig laserstrålning.
• Exponera dig inte för laserstrålen, den kan skada dina ögon.
Åska!
När det åskar kan apparater som är anslutna till elnätet skadas. Dra därför alltid ut kontakten när det åskar.
Information om snabba elektriska transienter (EFT) och elektrostatisk urladdning:
Om apparaten inte fungerar som den ska på grund av snabba elektriska transienter (EFT) eller elektrostatisk urladdning måste den åter­ställas för att den ska kunna fungera igen. Eventuellt måste strömförbindelsen brytas och sedan anslutas igen. Batterierna (om det ligger några batterier i facket) måste tas ut och sedan läggas in igen.
Observera:
Tänk på att apparatens gummifötter kan göra märken på lackerade, känsliga eller behandlade ytor. Lägg ett halkfritt underlag under appara­tens fötter om det behövs.
Komponenter
Höger och vänster högtalare
q
Display
w
Knapp PLAY/PAUSE
e
Knapp MODE
r
Knapp SKIP -
t
Knapp SKIP +
y
Volymreglage (VOLUME)
u
Funktionsväljare (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Bärhandtag
o
Teleskopantenn
a
Handtag till CD-fack
s
Tuningreglage
d
Bandväljare (FM ST./FM/AM)
f
Frekvensskala
g
CD-fack
h
Knapp STOP
j
Knapp PROGRAM
k
Knapp ALBUM
l
Power-indikator
;
FM ST.-indikator
2)
Anslutning för hörlurar (3,5 mm stereo teleplugg)
2!
Batterifack
2@
Anslutning för strömkabel
2#
Förberedelser
Uppställning
• Ta upp CD-MP3-spelare och alla tillbehör ur förpackningen.
• Ta bort alla transportskydd och all tejp och folie.
- 24 -
Akta:
Låt inte småbarn leka med plastfolie. Risk för kvävningsolyckor!
• Ställ CD-MP3-spelare på en plan, vågrät yta. Ställ CD-MP3-spelare så att luckan till CD-facket går att öppna helt och hållet. Då måste bärhand­taget fällas bakåt.
Lägga i batterier
Om du vill driva CD-MP3-spelaren med batterier måste du ta bort kabeln. Du behöver 6 stycken 1,5 V batterier av typ C/LR14 (de här batterierna ingår inte i leveransen).
• Öppna batterifacket på apparatens baksida.
• Lägg in batterierna med polerna så som framgår av avbildningen inuti facket.
• Stäng locket till batterifacket ordentligt så att det hörs att det snäpper fast.
Handskas med batterier
Läckande batterier kan orsaka skador på
CD-MP3-spelare.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda MP3/CD-spelaren under en längre tid.
• Byt alltid ut alla batterier samtidigt mot nya av samma typ.
• Försök aldrig att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara och lägg alltid alla typer av batterier med polerna rätt. Det finns risk för explosion om polerna kastas om.
• Om batterierna läcker ska du ta på skydds­handskar och rengöra facket med en torr trasa.
Koppla ström till apparaten
• Sätt strömkablens lilla kontakt i motsvarande uttag på apparatens baksida.
• Sätt kabelns stora kontakt i ett eluttag.
CD-MP3-spelare märker att den anslutits till ett strömnät och kopplar automatiskt över till nätdrift.
Allmänna användnings­instruktioner
Sätta på/Stänga av apparaten, välja ljudkälla
Sätt på apparaten genom att sätta funktionsväljaren på önskad ljudkälla:
• CD/MP3
• RADIO
1.Flytta funktionsväljaren till motsvarande läge.
Power-indikatorn börjar lysa.
2.Flytta funktionsväljaren till läge OFF för att stänga
av apparaten. Power-indikatorn slocknar.
Ställa in volym
Ställ in volymen med volymreglaget.
• Skruva reglaget medsols för att öka volymen.
• Skruva reglaget motsols för att sänka volymen.
Använda hörlurar
Du kan ansluta hörlurar med en 3,5 mm mm stereo­plugg till MP3/CD-spelaren.
Anslutningen för hörlurar sitter på apparatens baksida. När hörlurarna anslutits kopplas högtalarna bort och ljudet kommer bara genom hörlurarna.
• Sätt hörlurarnas teleplugg i motsvarande an­slutning.
OBS:
Att lyssna på musik på hög volym genom hörlurar en längre tid kan leda till hörsel-skador!
- 25 -
Radiofunktioner
1. Res upp teleskopantennen och dra ut den. Rikta
antennen så att du får så bra mottagning som
möjligt. För MV (AM)-sändare finns en inbyggd mottagaran­tenn. Vrid på hela apparaten när radion är på tills du får så bra mottagning som möjligt.
2. Ställ in ett mottagningsområde (FM ST./FM/AM)
med bandväljaren. Om du väljer inställningen
FM ST och radiosändaren tas emot i stereo tänds
FM ST.-indikatorn.
3. Ställ in en radiosändare med tuningreglaget.
CD/MP3-funktioner
Lägga i en CD
• Sätt funktionsväljaren på CD/MP3.
• Fäll bärhandtaget bakåt.
• Fatta tag i handtaget på CD-fackets lucka och
dra uppåt tills den öppnas. "OP" kommer upp på displayen.
• Lägg CD-skivan mitt i facket med etiketten/på-
skriften uppåt. Se till så att hålet på CD-skivan hamnar rakt på den lilla konen i facket.
• Tryck ner handtaget på CD-fackets lock för att
stänga facket.
På displayen blinkar "- - --" en liten stund och sedan visas "CD" och antal titlar på CD-skivan.
Vid en MP3-CD visas antalet titlar en liten stund och "MP3".
Ta ut en CD
• Tryck på STOP och vänta tills skivan slutat snurra.
CD-skivan får inte snurra när facket öppnas. Då kan den bli totalförstörd.
• Fatta tag i handtaget på CD-fackets lucka och dra uppåt tills den öppnas.
• Ta ut skivan.
• Stäng CD-facket genom att trycka ner handtaget.
Sätta på en skiva
När du lagt in en skiva och stängt facket börjar skivan att spelas automatiskt.
• För att starta en CD som avbrutits trycker du på knappen
På displayen visasoch den första titeln spelas.
PLAY/PAUSE.
Stänga av en skiva
• Tryck på knappen STOP.
Avbryta/fortsätta en skiva
• Tryck på knappen PLAY/PAUSE när en skiva spelas.
blinkar på displayen.
• Tryck på knappen fortsätta spela.
PLAY/PAUSE en gång till för att
Framåt och bakåt bland titlar
• För att spela någon av de följande titlarna på en CD trycker du upprepade gånger på knappen
SKIP + medan skivan spelas tills numret på den
titel du vill ha visas på displayen.
• För att spela någon av de föregående titlarna på en CD trycker du upprepade gångar på knappen på den titel du vill ha visas på displayen.
SKIP - medan skivan spelas tills numret
- 26 -
Välja album (endast MP3)
Om det finns olika album på en CD med MP3-filer kan du välja dem direkt.
• Tryck upprepade gånger på knappen numret på det album du vill ha visas på displayen.
• Den första titeln på det album som valts börjar spela automatiskt.
ALBUM tills
Framåt och bakåt inom en titel
• Tryck på någon av knapparna SKIP - eller SKIP + medan skivan spelas.
• Håll knappen inne tills du kommit till det ställe du vill höra i titeln.
Upprepningsfunktion (REPEAT)
Upprepningsfunktionen används för att spela en enstaka titel eller en hel CD-skiva flera gånger i rad.
• För att upprepa enstaka titlar trycker du på knappen
"REP" kommer upp på displayen.
• För att upprepa alla titlar på en CD trycker du på knappen
"REP ALL" kommer upp på displayen.
• För att stänga av upprepningsfunktionen trycker du upprepade gånger på knappen "REP ALL" försvinner från displayen.
MODE.
MODE en gång till.
MODE tills
Upprepa album (endast MP3)
Om det finns olika album på en CD med MP3-filer kan du upprepa dem också.
• För att upprepa ett album trycker du upprepade gånger på knappen kommer upp på displayen.
• Använd knappen albumnummer.
• Den första titeln på det album som valts börjar spela automatiskt.
• För att stänga av upprepningsfunktionen trycker du upprepade gånger på knappen "REP ALBUM" försvinner från displayen.
MODE tills "REP ALBUM"
SKIP+ eller SKIP - för att välja ett
MODE tills
Slumpmässig uppspelning (RANDOM)
Med den här funktionen kan titlarna på en CD spelas i slumpmässig ordningsföljd.
• För att spela alla titlar i slumpmässig ordning trycker du upprepade gånger på knappen tills "RAND" kommer upp på displayen.
• För att stänga av den här funktionen trycker du upprepade gånger på knappen "RAND" försvinner från displayen.
MODE tills
MODE
Programmera in titelföljd
Du kan programmera in en egen ordningsföljd för upp till 20 titlar på en vanlig CD-skiva och 99 titlar på en CD med MP3-filer. Det går bara att göra när skivan stoppats.
• Tryck på knappen displayen.
På displayen visas "P01" för den första minnesplatsen.
• Använd knapparna en titel till den här minnesplatsen.
• Tryck på knappen ningen.
På displayen visas "P02" för den andra minnesplatsen.
• Gör likadant för att programmera in fler titlar.
När alla minnesplatser är upptagna visas "FUL" på displayen.
• Starta den inprogrammerade ordningsföljden genom att trycka på konstant på displayen.
Den inprogrammerade ordningsföljden raderas om...
- man trycker två gånger på knappen STOP när den pågår.
- du öppnar CD-facket.
- du stänger av och sätter på spelaren igen.
PROGRAM. "PROG" blinkar på
SKIP - och SKIP + för att välja
PROGRAM för att spara inställ-
PLAY/PAUSE. "PROG" visas
- 27 -
Rengöring
Åtgärda fel
Akta! Risk för elchocker:
Innan du rengör apparaten:
• Dra först ut kontakten ur uttaget.
• Öppna aldrig apparatens hölje. Det finns inga som helst kontrollelement inuti den.
• Rengör endast apparaten utvändigt med en något fuktig trasa och ett milt diskmedel. Akta så att det inte kommer in fukt i apparaten när den rengörs!
• Rengör endast skivfacket invändigt – om det be­hövs – med en ren, torr pensel (t ex en objektiv­pensel som kan köpas i en fotoaffär). Rengör aldrig skivfacket med något fuktigt föremål invän­digt!
Varning!
Om det kommer in fukt i apparaten finns risk för elchocker! Dessutom kan apparaten total­förstöras!
• Förvara apparaten på ett torrt, dammfritt ställe.
• Försök aldrig själv plocka isär apparaten eller reparera trasiga delar. Då kan du råka skada ömtåliga elektroniska komponenter.
• Apparaten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal!
• Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av felaktig användning och/eller att apparatens hölje öppnats!
• Kontakta vår servicepartner i det land där du bor om apparaten inte fungerar som den ska.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsan­läggning om du har några frågor.
Kassera batterier
Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som an­vänder någon typ av batterier är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion.
- 28 -
Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning.
Garanti & Service
Importör
För den här apparaten lämnar vi tre års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har till­verkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen. Var god bevara kassakvit­tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta ditt service­ställe per telefon vid garantifall. Endast då kan pro­dukten skickas in fraktfritt. Garantin gäller bara för bara för material- eller fa­brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit­ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex brytare och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk­toriserade servicefilial upphör garantin att gälla. Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar gar­antiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller re­parerade delar. Eventuella skador och brister som upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel­bart efter uppackningen, dock senast två dagar ef­ter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man betala för eventuella reparationer.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Sverige
Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com
Kompernass Service Suomi
Tel.: 010 30 935 80
(Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min)
e-mail: support.fi@kompernass.com
- 29 -
INDHOLDSFORTEGNELSE SIDE
Anvendelsesområde 32 Medfølger ved køb 32 Tekniske data 32 Sikkerhedsanvisninger 33 Betjeningselementer 34 Første brug 34
Opstilling ........................................................................................................................................34
Sådan sættes batterierne i............................................................................................................35
Strømtilslutning ...............................................................................................................................35
Almindelig betjening 35
Tænd/sluk for afspilleren/Valg af lydkilde.................................................................................35
Indstilling af lydstyrke....................................................................................................................35
Brug af hovedtelefon.....................................................................................................................35
Radiofunktioner 36 CD/MP3-funktioner 36
Indsætning af CD...........................................................................................................................36
Udtagning af CD ...........................................................................................................................36
Start af afspilning...........................................................................................................................36
Standsning af afspilning ...............................................................................................................36
Afbryd/fortsæt afspilning ............................................................................................................36
Nummer frem og tilbage ..............................................................................................................36
Valg af album (kun MP3) .............................................................................................................37
Frem- og tilbagespoling af nummer .............................................................................................37
Gentag-funktion (REPEAT).............................................................................................................37
Gentagelse af album (kun MP3) .................................................................................................37
Tilfældighedsafspilning (RANDOM) ...........................................................................................37
Programmering af numrenes rækkefølge ....................................................................................37
Rengøring 38 I tilfælde af fejl 38 Bortskaffelse 38 Garanti og service 39 Importør 39
- 31 -
CD-MP3-AFSPILLER KH 2337
Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt igennem, før du bruger afspilleren første gang, og gem vej­ledningen til senere brug.Hvis du giver CD-afspilleren videre til andre, skal vejledningen også følge med. Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk, og det gælder også uddrag, samt videregivelse af billeder - også i ændret form - er kun tilladt med udtrykkeligt samtykke fra producenten.
Anvendelsesområde
CD-MP3-afspilleren er udelukkende beregnet til af­spilning af audio- og MP3-cd'er samt til aflytning af radioprogrammer. CD-MP3-afspilleren er ikke be­regnet til anvendelse inden for erhversmæssige eller industrielle områder. Al anden anvendelse end den, som er beskrevet her, er ikke tilladt og kan føre til skader og kvæstelser. Der gives ikke garanti for skader, som er opstået på grund af misbrug eller forkert behandling, brug af vold eller uautorisede ændringer.
Medfølger ved køb
1 CD-MP3-afspiller 1 Betjeningsvejledning 1 Elledning Kontrollér, at CD-MP3-afspilleren er komplet og ikke beskadiget, før du bruger den første gang.
Tekniske data
CD-MP3-afspilleren er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i EMC-direktivet 2004/108/EC, lavspændingsdirektivet 2006/95/EC samt økodesign-direktivet 2009/125/EC (forordning 1275/2008 tillæg II, nr.1).
CD-MP3-afspiller
Mærkespænding: 220-240 V~50 Hz Strømforbrug (i drift): 25 W Strømforbrug (OFF-modus): < 1 W Audio-udgangsydelse: 2 x 1,2 W RMS Maks. udgangsspænding ved hovedtelefonens udgang: 60 mV Batteridrift: 6 x 1,5 V type C/LR14
(babycelle) Beskyttelsesklasse: II Funktionstemperatur­område: +5°- +35°C Opbevarings-temperatur­område: -20°- +50°C Fugt: 5 - 90%
(ingen
kondensdannelse) Mål: 290 mm x 218 x147 mm Vægt: Ca. 1590 g
Frekvensområde radio:
AM: 526,5 - 1606,5 kHz FM: 87,5 - 108 MHz
Afspillerens tekniske muligheder betyder, at der kan indstilles et frekvensområde uden for det tilladte på 87,5–108 MHz eller 526,5–1606,5 kHz. Fra land til land kan der være forskellige nationale regler for de tildelte radiofrekvensområder. Vær opmærksom på, at du ikke må misbruge informationer, som du har modtaget uden for det tildelte område eller give dem videre til andre personer.
CD-drev
Diskformater, der kan afspilles:CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 32 -
Sikkerhedsanvisninger
• Denne CD-afspiller må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso­riske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmindre en ansvarlig person holder opsyn med dem og giver dem anvisninger til, hvordan CD-afspilleren skal benyttes.
• Børn skal være under opsyn, så det sikres, at de ikke leger med afspilleren.
• Lad ikke små børn lege med emballeringsfolien. Der er fare for kvælning.
• Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Gør følgende for at undgå livsfare på grund af elektrisk stød:
• Slut afspilleren til en installeret og jordforbundet stikkontakt, der er installeret efter forskrifterne. Netspændingen skal stemme overens med oplysningerne på afspillerens typeskilt.
Vær forsigtig med strømledningen!
• Når du holder i strømledningen, skal du altid holde i stikket. Træk ikke i selve ledningen, og hold aldrig med våde hænder på ledningen da det kan forårsage elektrisk stød.
• Stil ikke afspilleren, møbler eller lignende på strømledningen, og sørg for, at den ikke kommer i klemme. Bind aldrig knuder på ledningen, og sæt den ikke sammen med andre ledninger. Hvis ledningen er i stykker , kan der opstå brand eller elektrisk stød.
• Det skal altid være let at få adgang til strømstikket, så det hurtigt kan trækkes ud i nødsituationer.
• Lad omgående defekte stik eller ledninger udskifte af en autoriseret reparatør eller kundeservice, så farlige situationer undgås.
• Lad straks ledninger eller udstyr, som ikke fungerer korrekt, eller som er beskadiget, reparere eller udskifte af kundeservice.
• Læg aldrig afspilleren ned i vand. Tør den kun af med en fugtig klud.
• Udsæt ikke afspilleren for regn, og tænd aldrig for den i fugtige eller våde omgivelser.
• Sørg for, at tilslutningsledningen aldrig bliver våd eller fugtig, når afspilleren er i gang.
• Du må ikke åbne eller reparere afspillerens kabinet. Gør du det, er afspilleren ikke sikker, og garantien bortfalder.
• Beskyt afspilleren mod dryp- og sprøjtevand. Stil ikke genstande, som er fyldt med vand (f.eks. en blomstervase) på afspilleren.
Informationer vedrørende afbrydelse af strømmen
Funktionskontakten RADIO, OFF, CD/MP3 til denne afspiller afbryder den ikke helt fra strømnettet. Endvidere bruger afspilleren strøm, når den står på OFF-modus. For at afbryde afspilleren helt fra nettet skal stikket trækkes ud af stik­kontakten.
Brandfare!
• Brug ikke CD-afspilleren i nærheden af varme overflader.
• Stil ikke CD-afspilleren på steder, hvor den udsættes for direkte sollys. Ellers kan den overopheds og ødelægges, så den ikke kan repareres igen.
• Hold altid CD-afspilleren under opsyn under brug.
• Dæk aldrig CD-afspillerens lufthuller til, når den er i brug.
• Stil ikke åbne brandkilder som f.eks. lys på CD-afspilleren.
- 33 -
Fare for uheld!
• Hold børn væk fra ledningen og udstyret. Børn undervurderer ofte farerne ved el-apparater.
• Sørg for, at CD-afspilleren står stabilt og sikkert.
• Hvis CD-afspilleren falder ned eller beskadiges, må den ikke længere tages i brug. Lad en kvalificeret reparatør kontrollere den og reparere den ved behov.
• Lad ikke børn få fat i batterierne. Børn kan putte batterierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
Pas på! Laserstråling!
CD-afspilleren har en laser af "klasse 1".
• Åbn aldrig afspilleren.
• Prøv aldrig på at reparere afspilleren. I det indvendige af afspilleren er der usynlig laserstråling.
• Udsæt dig aldrig for laserstrålen, da det kan føre til øjenlæsioner.
Uvejr!
Ved uvejr kan apparater, som er sluttet til strømnettet, tage skade. Træk derfor altid stikket ud af stikkontakten i uvejr.
Info om stødspændinger (EFT / elektrisk hurtig overgangssproces) og elektrostatiske afladninger:
I tilfælde af en fejlfunktion på grund af elektrisk hurtig overgang (stødspænding) eller elektro­statiske udladninger skal produktet nulstilles, så der igen kan etableres normal drift. Muligvis skal elforsyningen afbrydes og derefter tilsluttes igen. Batterierne (hvis de er sat i) skal tages ud og sættes ind igen.
Bemærk:
Vær opmærksom på, at afspillerens gummifødder kan sætte mærker på lakerede, følsomme eller behandlede overflader. Læg eventuelt et skridsikkert underlag under afspillerens fødder.
Betjeningselementer
Højre og venstre højttaler
q
Display
w
Knap PLAY/PAUSE
e
Knap MODE
r
Knap SKIP -
t
Knap SKIP +
y
Indstilling af lydstyrke (VOLUME)
u
Funktionsomstiller (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Bærehåndtag
o
Teleskopantenne
a
Håndtag til CD-rummet
s
Tuningindstilling
d
Frekvenskontakt (FM ST./FM/AM)
f
Frekvensskala
g
CD-rum
h
Knap STOP
j
Knap PROGRAM
k
Knap ALBUM
l
Power-LED
;
FM ST.-LED
2)
Tilslutning af hovedtelefon (3,5 mm jack stereo)
2!
Batterirum
2@
Ledningstilslutning
2#
Første brug
Opstilling
• Tag CD-MP3-afspilleren og tilbehøret ud af emballagen.
• Fjern alle transportsikringer og tape/folier.
Obs:
Lad aldrig små børn lege med folier. Der er fare for kvælning!
- 34 -
• Stil CD-MP3-afspilleren på en jævn, vandret overflade. Stil CD-MP3-afspilleren, så klappen til CD-rummet kan åbnes helt. Bærehåndtaget skal være klappet tilbage.
Sådan sættes batterierne i
Hvis du vil anvende CD-MP3-afspilleren med batterier, skal ledningen tages ud af afspilleren. Du skal bruge 6 x 1,5 V batterier af typen C/LR14 til batteridrift (batterierne følger ikke med ved køb).
• Åbn batterirummet på bagsiden af afspilleren.
• Sæt batterierne i, og sørg for, at polerne vender rigtigt som vist batterirummet.
• Luk batterirummet omhyggeligt igen, indtil dækslet går i indgreb.
Anvendelse af batterier
Utætte batterier kan ødelægge CD-MP3/-af­spilleren .
• Hvis du ikke bruger CD-MP3-afspilleren i længere tid, skal du tage batterierne ud.
• Udskift altid alle batterier samtidigt, og anvend batterier af samme type.
• Prøv ikke på at oplade batterierne igen, og sæt altid batterierne/de genopladelige batterier i, så polerne vender rigtigt. Der er fare for eksplosion ved forkert udskiftning.
• Hvis batterierne er utætte, skal du tage beskyttel­seshandsker på og rengøre batterirummet med en tør klud.
Strømtilslutning
• Sæt ledningens stik i strømtilslutningen på bag­siden af afspilleren.
• Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
CD-MP3-afspilleren registrerer, når ledningen er tilsluttet til strømforsyningen og stiller automatisk om til netdrift.
Almindelig betjening
Tænd/sluk for afspilleren/Valg af lydkilde
Du tænder for afspilleren ved at vælge en lydkilde med funktionsomskifteren:
• CD/MP3
• RADIO
1.Stil funktionsomskifteren på positionen for den
lydkilde, du ønsker. Power-LED lyser.
2.Sluk for afspilleren ved at stille funktionsomskifteren
på position "OFF". Power-LED slukkes.
Indstilling af lydstyrke
Du kan indstille lydstyrken med lydstyrkeindstillingen.
• For at skrue op for lydstyrken skal du dreje lydstyrkeknappen i urets retning.
• For at skrue ned for lydstyrken skal du dreje lydstyrkeknappen imod urets retning.
Brug af hovedtelefon
Du kan tilslutte en hovedtelefon til CD-MP3-afspilleren med 3,5 mm-stereo-jackstik.
Tilslutningen til hovedtelefonen sidder på bagsiden af afspilleren. Når du har tilsluttet hovedtelefonen, slukkes der for højttalerne, og du kan derefter kun høre lyden gennem hovedtelefonen.
• Sæt hovedtelefonens jackstik i tilslutningen til hovedtelefoner .
Obs:
Hvis du lytter til musik med hovedtelefon i længere tid og på fuld lydstyrke, kan det føre til høreskader!
- 35 -
Radiofunktioner
1. Stil teleskopantennen op, og træk den ud. Stil
teleskopantennen i den retning, hvor modtagelsen
er bedst. Til modtagelse af AM-sendere er der indbygget en fast modtagerantenne. Drej hele afspilleren i radio­funktion, til modtagelsen er bedst.
2. Indstil modtageområdet (FM ST./FM/AM) med fre-
kvensomskifteren. Hvis du vælger indstillingen
FM ST, og radiokanalen modtages i stereo, lyser
FM ST.-LED.
3. Indstil den ønskede radiokanal ved at dreje
på tuningindstillingen .
Udtagning af CD
Tryk på knappen STOP og vent, til CD'en ikke drejer rundt længere.
CD'en må ikke dreje rundt længere, når du åbner CD-rummet. Ellers kan den gå i stykker, så den ikke kan repareres mere.
• For at åbne CD-rummet skal du holde på håndta­get til CD-rummet og åbne CD-afdækningen opad.
• Tag CD'en ud.
• Luk CD-rummet ved at trykke afdækningen til CD-rummet ned på håndtaget.
CD/MP3-funktioner
Indsætning af CD
• Vælg CD/MP3-funktionen med funktionsom­stillingen.
• Klap bærehåndtaget bagud.
• For at åbne CD-rummet skal du holde på håndta­get til CD-rummet og åbne CD-afdækningen opad. I displayet vises "OP".
• Sæt CD'en med den trykte side opad ind i midten af CD-rummet. Sørg for, at CD'en ligger med hullet midt på drejeskivens konus.
• For at lukke CD-rummet skal du trykke afdækningen til CD-rummet ned på håndtaget.
Efter kort blinken med "- - --" vises antal numre på CD'en og "CD".
Ved en MP3-CD vises kort antallet af numre samt "MP3" i displayet.
Start af afspilning
Når du har sat en CD ind, og CD-rummet er lukket, starter afspilningen af CD'en automatisk.
• Hvis du har stoppet CD'en og vil starte den igen, skal du trykke på knappen
I displayet vises, og det første nummer afspilles.
PLAY/PAUSE.
Standsning af afspilning
• Tryk på knappen STOP.
Afbryd/fortsæt afspilning
• Tryk på knappen PLAY/PAUSE under afspilningen.
I displayet blinker visningen.
• For at fortsætte afspilningen skal du trykke på knappen
PLAY/PAUSE igen.
Nummer frem og tilbage
• For at afspille et af de efterfølgende numre på CD'en skal du under afspilningen trykke på knappen musiknummer vises.
• For at afspille et tidligere nummer på CD'en skal du under afspilningen trykke på knappen indtil nummeret på det ønskede musiknummer vises.
SKIP, indtil nummeret på det ønskede
SKIP -,
- 36 -
Valg af album (kun MP3)
Ved MP3-CDer kan du vælge mellem de forskellige albummer, der er til rådighed.
• Tryk på knappen album-nummer vises i displayet.
• Afspilningen starter automatisk med første num­mer på det valgte album.
ALBUM, indtil det ønskede
Frem- og tilbagespoling af nummer
• Tryk på en af knapperne SKIP - og SKIP +under afspilningen.
• Hold den nede, til du kommer til det ønskede sted
i nummeret.
Gentag-funktion (REPEAT)
Med gentagefunktionen kan du afspille enkelte numre på en CD eller alle numrene på en CD flere gange.
• Tryk på knappen numre.
I displayet vises REP.
• Hvis du vil gentage alle numre på CD'en, skal
du trykke på knappen
I displayet vises REP ALL.
• For at afslutte gentagelsen skal du trykke på knappen der.
MODE for at gentage nogle
MODE igen.
MODE, indtil visningen REP ALL forsvin-
Gentagelse af album (kun MP3)
Ved MP3-CDer kan du gentage afspilningen af al­bummerne, der er til rådighed.
• For at gentage hele albummet skal du trykke på på knappen playet.
• Vælg det ønskede album-nummer med knapperne
SKIP+ eller SKIP - .
• Afspilningen starter automatisk med første nummer på det valgte album.
• For at afslutte gentagelsen skal du trykke på knappen forsvinder.
MODE, indtil REP ALBUM vises i dis-
MODE, indtil visningen REP ALBUM
Tilfældighedsafspilning (RANDOM)
Med tilfældighedsafspilningen kan du afspille de enkelte numre på CD'en i tilfældig rækkefølge.
• For at afspille de enkelte numre i en tilfældig rækkefølge skal du trykke på knappen indtil RAND vises i displayet.
• For at afslutte tilfældighedsafspilningen skal du trykke på knappen forsvinder.
MODE, indtil visningen RAND
MODE,
Programmering af numrenes række­følge
Du kan programmere afspilningsrækkefølgen for op til 20 numre på en Audio-CD eller 99 numre på en MP3-CD, og så afspilles numrene i denne rækkefølge. Det er kun muligt, hvis afspilningen er stoppet.
• Tryk på knappen blinker.
I displayet vises P01 for programpladsen, hvis nummer først skal afspilles.
• Vælg det ønskede nummer til programpladsen med knapperne
• Tryk på knappen stillingen.
I displayet P02 blinker visningen for programplads
2.
• For at programmere flere numre gentages de ovenstående skridt.
Når alle programpladser er optagede, vises der FUL i displayet.
• Start den programmerede afspilning ved tryk på knappen Der vises vedvarende PROG.
Den programmerede nummerrækkefølge slettes, hvis ...
- du trykker på knappen STOP to gange under afspilningen. Visningen PROG forsvinder.
-- du åber CD-rummet.
- afspilleren slukkes og tændes igen.
PROGRAM. Visningen PROG
SKIP - og SKIP +.
PROGRAM for at gemme ind-
PLAY/PAUSE.
- 37 -
Rengøring
I tilfælde af fejl
Obs! Fare for elektrisk stød:
Før du rengør afspilleren:
• Tag først stikket ud af stikkontakten.
• Åbn aldrig afspillerens kabinet. Der er ikke betjeningsdele i kabinettet.
• Rengør kun kabinettet med en let fugtet klud og et mildt rengøringsmiddel. Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i afspilleren under rengøringen!
• Rengør udelukkende det indvendige af diskrummet – ved behov – med en ren, tør pensel (f. eks. objektiv-pensel, kan fås hos fotohandleren). Rengør aldrig det indvendige af diskrummet, så det bliver vådt!
Advarsel!
Hvis der trænger fugt ind i afspilleren, er der fare for elektrisk stød! Endvidere kan afspilleren ødelægges, så den ikke længere kan repareres!
• Opbevar afspilleren et tørt, støvfrit sted.
• Forsøg aldrig at skille afspilleren ad eller selv at reparere den i tilfælde af defekter. Du kan komme til at beskadige de følsomme elektroniske komponenter.
• Reparationer på afspilleren må kun udføres af en kvalificeret reparatør!
• Der gives ikke garanti for skader, som opstår på grund af ikke-forskriftsmæssig brug og/eller åbning af afspilleren!
• Henvend dig i tilfælde af fejl til service-partneren i dit land.
Bortskaffelse
Kom under ingen omstændigheder afspilleren i det normale husholdnings­affald. Dette produkt er underkastet det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf afspilleren hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Bortskaffelse af batterier/genopladelige batterier
Batterier/genopladelige batterier må ikke smides ud med husholdningsaffaldet. Alle forbrugere er i henhold til loven forpligtede til at aflevere almindelige batterier/genopladelige batterier på et indsamlings­sted i kommunen eller hos en forhandler. Denne forpligtelse hjælper med til, at batterier / genopladelige batterier kan afleveres til miljøskånsom destruktion. Levér kun batterier/genopladelige batterier tilbage i afladet tilstand.
- 38 -
Aflever alle emballagematerialer på et affaldsdepot, så miljøet skånes.
Garanti og service
Importør
På denne donkraft får du 3 års garanti fra købsda­toen. Apparatet er produceret omhyggeligt og in­den levering afprøvet samvittighedsfuldt. Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte service-afdelin­gen telefonisk. På denne måde kan gratis indsendel­se af varen garanteres. Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabri­kationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele el­ler skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, an­vendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foreta­get af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien. Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke på grund af pro­duktansvaret. Det gælder også for udskiftede og re­parerede dele. Eventuelle skader og mangler, som allerede findes ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, skal udgifterne til reparationer betales normalt.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kompernass Service Danmark
Tel.: +45 4975 8454 Fax: +45 4975 8453 e-mail: support.dk@kompernass.com
- 39 -
- 40 -
Περιεχόμενα Σελίδα
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς 42 Σύνολο αποστολής 42 Τεχνικές πληροφορίες 42 Υποδείξεις ασφαλείας 43 Στοιχεία χειρισμού 44 Θέση σε λειτουργία 44
Τοποθέτηση.....................................................................................................................................44
Τοποθέτηση μπαταριών..................................................................................................................45
Δημιουργία παροχής ρεύματος....................................................................................................45
Γενικός χειρισμός 45
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συσκευής, επιλογή πηγής ήχου............................................45
Ρύθμιση έντασης.............................................................................................................................45
Χρήση ακουστικών..........................................................................................................................45
Λειτουργίες ραδιοφώνου 46 Λειτουργίες CD/MP3 46
Τοποθέτηση CD ..............................................................................................................................46
Απομάκρυνση CD..........................................................................................................................46
Εκκίνηση αναπαραγωγής...............................................................................................................46
Σταμάτημα αναπαραγωγής ..........................................................................................................46
Διακοπή / Συνέχιση αναπαραγωγής ..........................................................................................46
Τίτλοι μπροστά και πίσω................................................................................................................46
Επιλογή άλμπουμ (μόνο MP3)......................................................................................................47
Τίτλοι προς τα εμπρός και προς τα πίσω.....................................................................................47
Λειτουργία επανάληψης (REPEAT)................................................................................................47
Επανάληψη άλμπουμ (μόνο MP3)................................................................................................47
Τυχαία αναπαραγωγή (RANDOM)..............................................................................................47
Προγραμματισμός ακολουθίας τίτλων..........................................................................................47
Καθαρισμός 48 Στην περίπτωση σφάλματος 48 Απόρριψη 48 Εγγύηση και σέρβις πελατών 49 Εισαγωγέας 49
- 41 -
CD-MP3 PLAYER KH 2337
Διαβάστε τις οδηγίες χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάτε τις για μια μετέπειτα χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή. Αυτές οι οδηγίες έχουν προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Κάθε αναπαραγωγή ή κάθε ανατύπωση ακόμα και τμηματικά καθώς και η αναπαραγωγή των απεικονίσεων ακόμα και σε τροποποιημένη κατάσταση επιτρέπεται μόνο με γραπτή έγκριση του κατασκευαστή.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
Το CD-ΜΡ3-Player προορίζεται αποκλειστικά για την αναπαραγωγή CD ήχου και MP3-CD, καθώς και για την ακρόαση ραδιοφωνικών προγραμμάτων. Το CD­MP3-Player δεν προβλέπεται για χρήση σε επαγγε­λματικούς ή βιομηχανικούς τομείς. Μια άλλη χρήση από την εδώ περιγραφόμενη δεν επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε φθορές και τραυματισμούς. Για ζημιές οι οποίες προέρχονται από εσφαλμένη ή ακατάλληλη χρήση, από χρήση βίας ή από μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη.
Σύνολο αποστολής
1 CD-MP3 Player 1 Οδηγίες χειρισμού 1 Καλώδιο δικτύου Παρακαλούμε ελέγχετε πριν από τη θέση σε λειτουργία το σύνολο αποστολής για την πληρότητα και για ενδεχόμενες βλάβες.
Τεχνικές πληροφορίες
Η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία, στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίας EMV 2004/108/ΕC., της Οδηγίας περί χαμηλής τάσης 2006/95/ΕC, καθώς και της Οδηγίας περί οικολογικού σχεδιασμού 2009/125/ΕC (Διάταξη 1275/2008 Παράρτημα II, Αρ.1).
CD-MP3 Player
Ονομαστική τάση: 220-240 V~50 Hz Κατανάλωση ρεύματος (Λειτουργία): 25 W Κατανάλωση ρεύματος (λειτουργία OFF): < 1 W Απόδοση εξόδου ήχου: 2 x 1,2 W RMS Μεγ. τάση εξόδου στην έξοδο ακουστικών: 60 mV Λειτουργία με μπαταρίες: 6 x 1,5 V τύπου C/LR14
(κυψελοειδείς Baby) Κατηγορία προστασίας: II Πεδίο θερμοκρασίας λειτουργίας: +5°– +35°C Τομέας θερμοκρασίας αποθήκευσης: -20°– +50°C Υγρασία: 5 – 90%
(καμία συμπύκνωση) Διαστάσεις: 290 x 218 x147 χιλ. Βάρος: περ. 1590 γρ.
Πεδίο συχνοτήτων ραδιοφώνου:
MW (AM): 526,5 – 1606,5 kHz UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
Τα τεχνικά δεδομένα της συσκευής διευκολύνουν έναν ρυθμιζόμενο τομέα συχνότητας εκτός του επιτρεπόμενου από 87,5–108 MHz ή 526,5–1606,5 kHz. Σε διαφορετικές χώρες μπορεί να υπάρχουν αποκλίνοντες εθνικοί κανονισμοί σχετικά με τους εκχωρημένους τομείς ραδιοσυχνοτήτων. Προσέξτε ότι οι ληφθείσες πληροφορίες εκτός του εκχωρημένου τομέα ραδιοσυχνοτήτων δεν επιτρέπεται να αξιοποιηθούν, να μεταβιβαστούν σε τρίτους ή να χρησιμοποιηθούν για εσφαλμένους σκοπούς.
Οδηγός CD
μορφές δίσκων που αναπαράγονται: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 42 -
Υποδείξεις ασφαλείας
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιο­ρισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή.
• Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μην αφήνετε τα μικρά παιδιά να παίζουν με τη μεμβράνη συσκευασίας. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν έχει γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Προς αποφυγή κινδύνου θανάτου από ηλεκτροπληξία
• Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα δικτύου. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
Προσέχετε καλώδιο δικτύου!
• Πιάνετε πάντα το καλώδιο δικτύου από το βύσμα. Μην τραβάτε το ίδιο το καλώδιο και ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο δικτύου με βρεγμένα χέρια, διότι κάτι τέτοιο μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή, έπιπλα ή παρόμοια επάνω στο καλώδιο δικτύου και προσέχετε ώστε να μη σφηνώσει πουθενά. Ποτέ μην κάνετε κόμπο στο καλώδιο δικτύου και μην το συνδέετε με άλλα καλώδια. Το καλώδιο δικτύου μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Το βύσμα πρέπει να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμο έτσι ώστε σε περίπτωση ανάγκης να μπορεί η συσκευή να αποσυνδεθεί από το δίκτυο ρεύματος γρήγορα.
:
• Επιτρέπετε τα φθαρμένα βύσματα δικτύου ή τα καλώδια δικτύου να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
• Οι γραμμές σύνδεσης ή οι συσκευές οι οποίες δεν λειτουργούν άψογα ή έχουν βλάβη, πρέπει να επιδιορθώνονται ή να αντικαθίστανται αμέσως, από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.
• Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Σκουπίζετε τη μόνο με ένα ελαφρώς νωπό πανί.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
• Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
• Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται.
• Προστατεύετε τη συσκευή από νερό που στάζει και πιτσιλάει. Για το λόγο αυτό ποτέ μην τοποθετείτε αντικείμενα γεμάτα με υγρά (π.χ. βάζα με λουλούδια) επάνω στη συσκευή.
Υπόδειξη για την αποσύνδεση δικτύου
Ο διακόπτης λειτουργίας RADIO, OFF, CD/MP3 αυτής της συσκευής δεν αποσυνδέει τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο ρεύματος. Εκτός αυτού η συσκευή καταναλώνει ρεύμα κατά τη λειτουργία OFF. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή πλήρως από το δίκτυο, πρέπει να τραβηχτεί το βύσμα δικτύου από την πρίζα δικτύου.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε άλλη περίπτωση ίσως υπερθερμανθεί και πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
• Ποτέ μη σκεπάζετε την εγκοπή αερισμού της συσκευής, όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη.
• Μην τοποθετείτε επάνω στη συσκευή πηγές φωτιάς, όπως π.χ. κεριά.
- 43 -
Κίνδυνος τραυματισμού!
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή σύνδεσης και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους από τις ηλεκτρικές συσκευές.
• Φροντίστε για μια ασφαλή θέση της συσκευής.
• Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να τη θέτετε σε λειτουργία. Παραδίδετε τη συσκευή προς έλεγχο και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
• Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να φτάνουν στα χέρια των παιδιών. Τα παιδιά μπορεί να βάλουν τις μπαταρίες στο στόμα και να τις καταπιούν. Εάν γίνει κατάποση μιας μπαταρίας, πρέπει να αναζητηθεί αμέσως ιατρική βοήθεια.
Κίνδυνος! Ακτινοβολία λέιζερ!
Η συσκευή διαθέτει ένα Λέιζερ Κατηγορίας 1“.
• Ποτέ μην ανοίγετε τη συσκευή.
• Μην προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχει αόρατη ακτινοβολία λέιζερ.
• Μην εκτίθεστε στην ακτινοβολία λέιζερ, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς των ματιών.
Καταιγίδα!
Σε μια καταιγίδα μπορεί να πάθουν βλάβες οι συνδεδεμένες συσκευές στο δίκτυο ρεύματος. Για το λόγο αυτό σε περίπτωση καταιγίδας βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα.
Υπόδειξη για οδεύοντα κύματα τάσης (EFT/ ηλεκτρικά γρήγορη μετάβαση) και ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις:
Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας λόγω ηλεκτρικά γρήγορης μετάβασης (οδεύον κύμα τάσης) ή ηλεκτροστατικών εκφορτίσεων πρέπει το προϊόν να επαναρυθμιστεί ώστε να δημιουργηθεί πάλι η κανονική λειτουργία. Πιθανώς να πρέπει η παροχή ρεύματος να αποσυνδεθεί και να συνδεθεί εκ νέου. Οι μπαταρίες (εάν υπάρχουν) πρέπει να απομακρυνθούν και να τοποθετηθούν πάλι.
Υπόδειξη:
Προσέξτε ότι τα ελαστικά πόδια της συσκευής μπορεί να αφήσουν ίχνη σε βαμμένες, ευαίσθητες επιφάνειες ή σε επιφάνειες με ειδική επεξεργασία. Εάν απαιτείται τοποθετήστε μια αντιολισθητική βάση κάτω από τα πόδια της συσκευής.
Στοιχεία χειρισμού
Δεξιό και αριστερό ηχείο
q
Οθόνη
w
Πλήκτρο PLAY/PAUSE
e
Πλήκτρο MODE
r
Πλήκτρο SKIP -
t
Πλήκτρο SKIP +
y
Ρυθμιστής έντασης ήχου (VOLUME)
u
Διακόπτης λειτουργίας (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Λαβή μεταφοράς
o
Τηλεσκοπική κεραία
a
Λαβή της θήκης CD
s
Ρυθμιστής συντονισμού
d
Διακόπτης επιλογής ζώνης (FM ST./FM/AM)
f
Διαβάθμιση συχνότητας
g
Θήκη CD
h
Πλήκτρο STOP
j
Πλήκτρο PROGRAM
k
Πλήκτρο ALBUM
l
LED ισχύος
;
FM ST.-LED
2)
Σύνδεση ακουστικών (υποδοχή 3,5 mm στέρεο)
2!
Θήκη μπαταριών
2@
Σύνδεση καλωδίου δικτύου
2#
Θέση σε λειτουργία
Τοποθέτηση
• Απομακρύνετε το CD-MP3-Player και τα αξεσουάρ από τη συσκευασία.
• Απομακρύνετε όλες τις ασφάλειες μεταφοράς και τις αυτοκόλλητες ταινίες/μεμβράνες.
Προσοχή:
Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με μεμβράνες. Υπάρχει κίνδυνος πνιγμού!
- 44 -
• Τοποθετήστε το CD-MP3-Player επάνω σε μια ίσια, οριζόντια επιφάνεια. Τοποθετήστε το CD­MP3-Player έτσι ώστε το καπάκι της θήκης CD να μπορεί να ανοίγει εντελώς. Για αυτό πρέπει η λαβή μεταφοράς να είναι προς τα πίσω.
Το CD-MP3-Player αναγνωρίζει, πότε το καλώδιο δικτύου έχει συνδεθεί στο δίκτυο ρεύματος και γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία δικτύου.
Γενικός χειρισμός
Τοποθέτηση μπαταριών
Εάν θέλετε να λειτουργήσετε το CD-MP3-Player με μπαταρίες, πρέπει να απομακρύνετε το καλώδιο δικτύου από τη συσκευή.Για τη λειτουργία με μπαταρίες χρειάζεστε 6 μπαταρίες 1,5 V του τύπου C/LR14 (οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται στο σύνολο αποστολής).
• Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην πίσω πλευρά της συσκευής.
• Τοποθετήστε τις μπαταρίες τηρώντας την απεικο­νιζόμενη στη θήκη μπαταριών πολικότητα.
• Κλείστε πάλι το κάλυμμα θήκης μπαταριών προσεκτικά έως ότου κουμπώσει το καπάκι.
Μεταχείριση των μπαταριών
Μπαταρίες που παρουσιάζουν διαρροή μπορούν να προκαλέσουν βλάβες στο CD-MP3-Player.
• Όταν δεν χρησιμοποιείτε το CD-MP3-Player για μεγάλο χρονικό διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες.
• Αλλάζετε πάντα όλες τις μπαταρίες ταυτόχρονα και χρησιμοποιείτε πάντα μπαταρίες του ίδιου τύπου.
• Μην προσπαθείτε να φορτίζετε εκ νέου τις μπαταρίες και τοποθετείτε πάντα τις μπαταρίες/τους συσσω­ρευτές στο σωστό πόλο.Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης σε ακατάλληλη αντικατάσταση.
• Σε μπαταρίες με διαρροή, φορέστε προστατευτικά γάντια και καθαρίστε τη θήκη μπαταριών με ένα στεγνό πανί.
Δημιουργία παροχής ρεύματος
• Εισάγετε το βύσμα του καλωδίου δικτύου στη σύνδεση καλωδίου δικτύου στην πίσω πλευρά της συσκευής.
• Συνδέστε το βύσμα του καλωδίου δικτύου σε μια πρίζα.
Ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση συσκευής, επιλογή πηγής ήχου
Ενεργοποιείτε τη συσκευή επιλέγοντας με τον διακόπτη λειτουργίας μια πηγή ήχου:
• CD/MP3
• RADIO (ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ)
1. Ωθήστε τον διακόπτη λειτουργίας στη θέση της
επιθυμητής από εσάς πηγής ήχου. Το LED ισχύος ανάβει.
2. Για να απενεργοποιήσετε πάλι τη συσκευή, ωθήστε
το διακόπτη λειτουργίας στη θέση OFF“. Το LED ισχύος σβήνει.
Ρύθμιση έντασης
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση στον ρυθμιστή έντασης.
• Για να αυξήσετε την ένταση, περιστρέψτε τον ρυθμιστή έντασης δεξιόστροφα.
• Για να μειώσετε την ένταση, περιστρέψτε τον ρυθμιστή έντασης αριστερόστροφα.
Χρήση ακουστικών
Μπορείτε να συνδέσετε στο CD-MP3-Player ακουστικά με υποδοχή στέρεο 3,5 χιλ..
Η σύνδεση ακουστικών βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής. Όταν έχετε συνδέσει τα ακουστικά, απενεργοποιούνται τα ηχεία και ακούτε τον ήχο μόνο μέσω των ακουστικών.
• Εισάγετε το βύσμα των ακουστικών στη σύνδεση ακουστικών.
Προσοχή:
Η ακρόαση μουσικής με ακουστικά για μεγάλο χρονικό διάστημα και σε πλήρη ένταση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες της ακοής!
- 45 -
Λειτουργίες ραδιοφώνου
1. Σηκώστε την τηλεσκοπική κεραία και τραβήξτε
την. Κατευθύνετε την τηλεσκοπική κεραία έτσι
ώστε να είναι βέλτιστη η λήψη. Για τη λήψη πομπών MW (AM) έχει ενσωματωθεί μια κεραία λήψης. Κατά τη διάρκεια της ραδιοφωνικής λειτουργίας γυρίστε όλη τη συσκευή έτσι, έως ότου έχετε την καλύτερη λήψη.
2. Ρυθμίστε τον τομέα λήψης (FM ST./FM/AM) με τον
διακόπτη επιλογής ζώνης. Όταν επιλέγετε τη
ρύθμιση
σε στέρεο, ανάβει το LED FM ST..
FM ST και ο ραδιοπομπός λαμβάνεται
3. Ρυθμίστε μέσω περιστροφής του ρυθμιστή
συντονισμού, τον επιθυμητό ραδιοπομπό.
Λειτουργίες CD/MP3
Τοποθέτηση CD
• Επιλέξτε με το διακόπτη λειτουργίας τη λειτουργία
CD/MP3.
• Γυρίστε τη λαβή μεταφοράς προς τα πίσω.
• Για να ανοίξετε τη θήκη CD, πιάστε τη λαβή της
θήκης CD και ανοίξτε το καπάκι της θήκης CD προς τα επάνω. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη OP“.
• Τοποθετήστε το CD με την εκτυπωμένη πλευρά
προς τα επάνω στο κέντρο της θήκης CD. Προσέχετε εδώ ότι το CD θα εδράζεται με την οπή στο κέντρο επάνω στον κώνο του περιστρεφόμενου πιάτου.
• Για να κλείσετε τη θήκη CD, πιέστε το καπάκι της
θήκης CD στη λαβή προς τα κάτω.
Στην οθόνη εμφανίζεται μετά από σύντομο αναβόσβησμα του „- - --“, ο αριθμός των τίτλων του CD και το CD“.
Σε ένα MP3-CD εμφανίζεται για σύντομο χρόνο ο αριθμός των τίτλων και η ένδειξη MP3“ προβάλλεται στην οθόνη.
Απομάκρυνση CD
• Πατήστε το πλήκτρο STOP και περιμένετε έως ότου
το CD δεν περιστρέφεται πλέον.
Το CD δεν επιτρέπεται να γυρίζει, όταν ανοίγετε τη θήκη CD. Αλλιώς μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
• Για να ανοίξετε τη θήκη CD, πιάστε τη λαβή της θήκης CD και ανοίξτε το καπάκι της θήκης CD προς τα επάνω.
• Απομακρύνετε το CD.
• Κλείστε τη θήκη CD, πιέζοντας το καπάκι της θήκης CD στη λαβή προς τα κάτω.
Εκκίνηση αναπαραγωγής
Αφότου έχει τοποθετηθεί ένα CD και η θήκη CD έχει κλείσει, ξεκινά η αναπαραγωγή του CD αυτόματα.
• Στην περίπτωση που θέλετε να ξεκινήσετε πάλι ένα CD το οποίο έχει σταματήσει, πιέστε το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το και αναπαράγεται ο πρώτος τίτλος.
PLAY/PAUSE.
Σταμάτημα αναπαραγωγής
• Πατήστε το πλήκτρο STOP.
Διακοπή / Συνέχιση αναπαραγωγής
• Πατήστε κατά την αναπαραγωγή το πλήκτρο
PLAY/PAUSE.
Η ένδειξη στην οθόνη αναβοσβήνει.
• Για να συνεχίσετε την αναπαραγωγή, πατήστε το πλήκτρο
PLAY/PAUSE εκ νέου.
Τίτλοι μπροστά και πίσω
• Για να αναπαράγετε έναν από τους επόμενους τίτλους ενός CD, πατήστε κατά την αναπαραγωγή τόσες φορές το πλήκτρο του επιθυμητού τίτλου εμφανιστεί.
• Για να αναπαράγετε έναν προηγούμενο τίτλο ενός CD, πιέστε κατά την αναπαραγωγή τόσες φορές το πλήκτρο αριθμός του επιθυμητού τίτλου.
SKIP +, έως ότου ο αριθμός
SKIP -, έως ότου εμφανιστεί ο
- 46 -
Επιλογή άλμπουμ (μόνο MP3)
Σε MP3-CDs μπορείτε, εφόσον υπάρχει, να επιλέξετε μεταξύ των προηγούμενων άλμπουμ.
• Πιέστε το πλήκτρο εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός άλμπουμ στην οθόνη.
• Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα με τους πρώτους τίτλους του επιλεγμένου άλμπουμ.
ALBUM τόσες φορές έως ότου
Τίτλοι προς τα εμπρός και προς τα πίσω
• Πιέστε κατά την αναπαραγωγή ένα από τα πλήκτρα
• Κρατήστε τα τόσο πατημένα έως ότου επιτευχθεί η επιθυμητή θέση στον τίτλο.
SKIP - και SKIP +.
Λειτουργία επανάληψης (REPEAT)
Με τη λειτουργία επανάληψης μπορείτε να αναπαράγετε επανειλημμένα μεμονωμένους τίτλους ενός CD.
• Για να επαναλάβετε μεμονωμένους τίτλους, πατήστε το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το REP.
• Για να επαναλάβετε όλους τους τίτλους ενός CD πατήστε άλλη μια φορά το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται το REP ALL.
• Για να τερματίσετε την επανάληψη, πιέστε το πλήκτρο ένδειξη REP ALL.
MODE.
MODE.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει η
Επανάληψη άλμπουμ (μόνο MP3)
Σε MP3-CDs μπορείτε, εφόσον υπάρχουν, να αναπαράγετε επανειλημμένα άλμπουμ.
• Για να επαναλάβετε ένα ολόκληρο άλμπουμ, πιέστε τόσες φορές το πλήκτρο εμφανιστεί στην οθόνη το REP ALBUM.
• Επιλέξτε με τα πλήκτρα επιθυμητό αριθμό άλμπουμ.
• Η αναπαραγωγή ξεκινά αυτόματα με τους πρώτους τίτλους του επιλεγμένου άλμπουμ.
• Για να τερματίσετε την επανάληψη, πιέστε το πλήκτρο ένδειξη REP ALBUM.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει η
MODE, έως ότου
SKIP+ ή SKIP - τον
Τυχαία αναπαραγωγή (RANDOM)
Με την τυχαία αναπαραγωγή μπορείτε να αναπαράγετε μεμονωμένους τίτλους του CD σε τυχαία σειρά.
• Για να αναπαράγετε μεμονωμένους τίτλους σε επιθυμητή σειρά, πιέστε το πλήκτρο φορές έως ότου εμφανιστεί το RAND στην οθόνη.
• Για να τερματίσετε την τυχαία επανάληψη, πιέστε το πλήκτρο η ένδειξη RAND.
MODE τόσες φορές έως ότου σβήσει
MODE τόσες
Προγραμματισμός ακολουθίας τίτλων
Μπορείτε να προγραμματίσετε μια σειρά αναπα­ραγωγής για έως 20 τίτλους ενός CD ήχου ή 99 τίτλους ενός MP3-CD, κατά την οποία θα αναπα­ράγονται οι τίτλοι ενός CD. Αυτό είναι μόνο δυνατό όταν η αναπαραγωγή έχει σταματήσει.
• Πιέστε το πλήκτρο αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P01 για τη θέση προγράμματος της οποίας πρέπει να αναπαραχθούν πρώτοι οι τίτλοι κατά την αναπαραγωγή.
• Επιλέξτε με τα πλήκτρα επιθυμητό τίτλο για τη θέση προγράμματος.
• Για να αποθηκεύσετε τη ρύθμιση, πιέστε το πλήκτρο
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη P02 για τη θέση προγράμματος 2.
• Για να προγραμματίσετε περαιτέρω τίτλους, επαναλάβετε τα προηγούμενα βήματα χειρισμού.
Εάν είναι κατειλημμένες όλες οι θέσεις προγραμμάτων, εμφανίζεται στην οθόνη το FUL.
• Εκκινήστε την προγραμματισμένη αναπαραγωγή μέσω πίεσης του πλήκτρου Η ένδειξη PROG εμφανίζεται συνεχώς.
PROGRAM.
Η προγραμματισμένη σειρά τίτλων διαγράφεται όταν...
- πιέσετε κατά την αναπαραγωγή δύο φορές το πλήκτρο
- ανοίγετε τη θήκη CD.
- η συσκευή απενεργοποιείται και πάλι ενεργοποιείται.
STOP. Η ένδειξη PROG σβήνει.
PROGRAM. Η ένδειξη PROG
SKIP - και SKIP + τον
PLAY/PAUSE.
- 47 -
Καθαρισμός
Στην περίπτωση σφάλματος
Προσοχή! Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία:
Προτού καθαρίσετε τη συσκευή:
• Τραβήξτε πρώτα το βύσμα δικτύου από την πρίζα.
• Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα της συσκευής. Δεν υπάρχουν στοιχεία χειρισμού εκεί μέσα.
• Καθαρίζετε το περίβλημα αποκλειστικά με ένα ελαφρά νωπό πανί και ένα ήπιο καθαριστικό μέσο. Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό να μη φτάσει υγρασία στη συσκευή!
• Καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης δίσκου ­εφόσον απαιτείται - αποκλειστικά με ένα καθαρό στεγνό πινέλο (π.χ. πινέλο φακών, διατίθεται στα καταστήματα με φωτογραφικά είδη). Ποτέ μην καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης CD με κάτι υγρό!
Προειδοποίηση!
Εάν διεισδύσει υγρασία μέσα στη συσκευή, υπάρχει ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Εκτός αυτού μπορεί η συσκευή να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη!
• Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
Μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε τη
συσκευή ή σε ενδεχόμενα ελαττώματα μην προσπαθείτε να την επισκευάσετε οι ίδιοι. Αλλιώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στα ευαίσθητα κατασκευαστικά τμήματα.
Επισκευές στη συσκευή σας επιτρέπεται να
διεξάγονται αποκλειστικά από εξειδικευμένο προσωπικό του σέρβις!
Για βλάβες οι οποίες προκύπτουν από ακατάλληλη
χρήση και/ή άνοιγμα της συσκευής, δεν αναλαμ­βάνεται καμία ευθύνη!
Απευθύνεστε παρακαλούμε σε περίπτωση
σφάλματος στους αντίστοιχους συνεργάτες του σέρβις της χώρας σας.
Απόρριψη
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών ελάτε σε επαφή με την επιχείρηση απόρριψης.
Απόρριψη μπαταριών/ συσσωρευτών
Οι μπαταρίες/ συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μέσω των οικιακών απορριμμάτων. Κάθε χρήστης είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες / τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας / της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες / συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/ τους συσσωρευτές μόνο σε εκφορτισμένη κατάσταση.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
- 48 -
Εγγύηση και σέρβις πελατών
Εισαγωγέας
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο­μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ΓΕΡΜΑΝΙΑ
www.kompernass.com
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))
e-mail: support.gr@kompernass.com
- 49 -
- 50 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 52 Lieferumfang 52 Technische Daten 52 Sicherheitshinweise 53 Bedienelemente 54 Inbetriebnahme 54
Aufstellen ........................................................................................................................................54
Batterien einlegen..........................................................................................................................55
Stromversorgung herstellen...........................................................................................................55
Allgemeine Bedienung 55
Gerät ein-/ ausschalten, Tonquelle auswählen ..........................................................................55
Lautstärke einstellen.......................................................................................................................55
Kopfhörer verwenden....................................................................................................................55
Radio-Funktionen 56 CD/MP3-Funktionen 56
CD einlegen ...................................................................................................................................56
CD herausnehmen .........................................................................................................................56
Wiedergabe starten ......................................................................................................................56
Wiedergabe stoppen ...................................................................................................................56
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen .......................................................................................56
Titel vor und zurück .......................................................................................................................56
Album wählen (nur MP3) .............................................................................................................57
Titel Vor- und Rücklauf...................................................................................................................57
Wiederhol-Funktion (REPEAT).......................................................................................................57
Album wiederholen (nur MP3).....................................................................................................57
Zufalls-Wiedergabe (RANDOM).................................................................................................57
Titelfolge programmieren..............................................................................................................57
Reinigung 58 Im Fehlerfall 58 Entsorgen 58 Garantie und Service 59 Importeur 59
- 51 -
CD-MP3-PLAYER KH 2337
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Ver­wendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Diese Dokumentation ist urheber­rechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränder­ten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der CD-MP3-Player ist ausschließlich zum Wieder­geben von Audio- und MP3-CDs und zum Hören von Radioprogrammen bestimmt. Der CD-MP3-Player ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder indus­triellen Bereichen vorgesehen. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von miss­bräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifika­tion herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang
1 CD-MP3-Player 1 Bedienungsanleitung 1 Netzkabel Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.
Technische Daten
Das Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den an­deren relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1).
CD-MP3-Player
Nennspannung: 220-240 V Leistungsaufnahme (Betrieb): 25 W Leistungsaufnahme (OFF-Modus): < 1 W Audio-Ausgangsleistung: 2 x 1,2 W RMS Max. Ausgangsspannung am Kopfhörerausgang: 60 mV Batteriebetrieb: 6 x 1,5 V Typ C/LR14
(Babyzelle) Schutzklasse: II Betriebstemperaturbereich: +5°– +35°C Lagertemperaturbereich: -20°– +50°C Feuchtigkeit: 5 – 90%
(keine Kondensation) Abmessungen: 290 x 218 x147 mm Gewicht: ca. 1590 g
Frequenzbereich Radio:
MW (AM): 526,5 – 1606,5 kHz UKW (FM): 87,5 – 108 MHz
Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstellbaren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen von 87,5–108 MHz bzw. 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewie­senen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Infor­mationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
~
50 Hz
CD-Laufwerk
abspielbare Diskformate: CD, CD-R, CD-RW, MP3
- 52 -
Sicherheitshinweise
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie kleine Kinder nicht mit der Verpackuns­folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts­mäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Vorsicht mit dem Netzkabel!
• Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
• Stellen Sie weder das Gerät, Möbelstücke o. ä. auf das Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verur­sachen.
• Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun­gen zu vermeiden.
• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab.
• Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung wäh­rend des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät.
Hinweis zur Netztrennung
Der Funktionsschalter RADIO, OFF, CD/MP3 dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im OFF Modus Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
- 53 -
Verletzungsgefahr!
• Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper­sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Gefahr! Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laser­strahlung vor.
• Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus, dies kann zu Augenverletzungen führen.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/ elek­trischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden.
Hinweis:
Beachten Sie, dass die Gummifüße des Gerätes auf lackierten, empfindlichen oder behandelten Oberflächen Spuren hinterlassen können. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.
Bedienelemente
Rechter und linker Lautsprecher
q
Display
w
Taste PLAY/PAUSE
e
Taste MODE
r
Taste SKIP -
t
Taste SKIP +
y
Lautstärkeregler (VOLUME)
u
Funktionsschalter (RADIO, OFF, CD/MP3)
i
Tragegriff
o
Teleskopantenne
a
Griff des CD-Fachs
s
Tuningregler
d
Bandwahlschalter (FM ST./FM/AM)
f
Frequenzskala
g
CD-Fach
h
Taste STOP
j
Taste PROGRAM
k
Taste ALBUM
l
Power-LED
;
FM ST.-LED
2)
Kopfhöreranschluss (3,5 mm Klinke Stereo)
2!
Batteriefach
2@
Netzkabelanschluss
2#
Inbetriebnahme
Aufstellen
• Entnehmen Sie den CD-MP3-Player und das Zubehör aus der Verpackung.
• Entfernen Sie alle Transportsicherungen und Klebebänder/-Folien.
Achtung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
- 54 -
• Stellen Sie den CD-MP3-Player auf eine ebene, waagerechte Fläche auf. Stellen Sie den CD-MP3­Player so auf, dass sich die Klappe des CD-Fachs vollständig öffnen kann. Dazu muss der Tragegriff nach hinten geklappt sein.
Batterien einlegen
Wenn Sie den CD-MP3-Player mit Batterien betreiben wollen, müssen Sie das Netzkabel vom Gerät ent­fernen. Für den Batteriebetrieb benötigen Sie 6 x 1,5 V Batterien Typ C/LR14 (Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten).
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Geräterückseite.
• Legen Sie die Batterien unter Beachtung der im Batteriefach abgebildeten Polarität in das Batteriefach ein.
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder sorgfältig, bis der Deckel einrastet.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen an dem CD-MP3-Player verursachen.
• Wenn Sie den CD-MP3-Player längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
• Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzu­laden und legen Sie die Batterien/Akkus stets polrichtig ein. Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch.
• Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz­handschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
Stromversorgung herstellen
• Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in den Netzkabelanschluss auf der Geräterückseite.
• Schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an.
Der CD-MP3-Player erkennt, wenn das Netzkabel an das Stromnetz angeschlossen ist und schaltet automatisch auf Netzbetrieb um.
Allgemeine Bedienung
Gerät ein-/ ausschalten, Tonquelle auswählen
Sie schalten das Gerät ein, indem Sie mit dem Funktionsschalter eine Tonquelle auswählen:
• CD/MP3
• RADIO
1.Schieben Sie den Funktionsschalter auf die
Position Ihrer gewünschten Tonquelle. Die Power-LED leuchtet.
2.Um das Gerät wieder auszuschalten, schieben
Sie den Funktionsschalter auf die Position „OFF“. Die Power-LED erlischt.
Lautstärke einstellen
Sie können die Lautstärke am Lautstärkeregler einstellen.
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn.
Kopfhörer verwenden
Sie können an dem CD-MP3-Player einen Kopfhörer mit 3,5 mm-Stereo-Klinkenstecker anschließen.
Der Kopfhöreranschluss befindet sich an der Geräte­rückseite. Wenn Sie den Kopfhörer angeschlossen haben, werden die Lautsprecher abgeschaltet und Sie hören den Ton nur noch über den Kopfhörer.
• Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in den Kopfhöreranschluss.
Achtung:
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- 55 -
Radio-Funktionen
1. Richten Sie die Teleskopantenne auf und ziehen
Sie sie auseinander. Richten Sie die Teleskop-
antenne so aus, dass der Empfang optimal ist. Für den Empfang von MW (AM) Sendern ist eine Empfangsantenne fest eingebaut. Drehen Sie im Radiobetrieb das gesamte Gerät so weit, bis der Empfang am besten ist.
2. Stellen Sie den Empfangsbereich (FM ST./FM/AM)
mit dem Bandwahlschalter ein. Wenn Sie die
Eintellung
Stereo empfangen wird, leuchtet die FM ST.-LED.
FM ST wählen und der Radiosender in
3. Stellen Sie durch Drehen des Tuningreglers,
den gewünschten Radiosender ein.
CD/MP3-Funktionen
CD einlegen
• Wählen Sie mit dem Funktionsschalter die
CD/MP3-Funktion an.
• Klappen Sie den Tragegriff nach hinten.
• Um das CD-Fach zu öffnen, fassen Sie den Griff
des CD-Fachs an und öffnen Sie den Deckel des CD-Fachs nach oben. Im Display erscheint die Anzeige „OP“.
• Legen Sie die CD mit der bedruckten Seite nach
oben mittig in das CD-Fach. Achten Sie dabei darauf, dass die CD mit dem Loch mittig auf dem Konus des Drehtellers liegt.
• Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie den
Deckel des CD-Fachs am Griff nach unten.
Im Display wird nach kurzem Blinken von „- - --“ die Anzahl der Titel der CD und „CD“ angezeigt.
Bei einer MP3-CD erscheint für kurze Zeit die Anzahl der Titel und die Anzeige „MP3“ wird im Display angezeigt.
CD herausnehmen
• Drücken Sie die Taste STOP und warten Sie ab,
bis sich die CD nicht mehr dreht.
Die CD darf sich nicht mehr drehen, wenn Sie das CD-Fach öffnen. Sie kann ansonsten irreparabel beschädigt werden.
• Um das CD-Fach zu öffnen, fassen Sie den Griff des CD-Fachs an und öffnen Sie den Deckel des CD-Fachs nach oben.
• Entnehmen Sie die CD.
• Schließen Sie das CD-Fach, indem Sie den Deckel des CD-Fachs am Griff nach unten drücken.
Wiedergabe starten
Nachdem eine CD eingelegt ist und das CD-Fach geschlossen wurde, startet die Wiedergabe der CD automatisch.
• Falls Sie eine gestoppte CD wieder starten wollen, drücken Sie die Taste
Im Display wirdangezeigt und der erste Titel wird abgespielt.
PLAY/PAUSE.
Wiedergabe stoppen
• Drücken Sie die Taste STOP.
Wiedergabe unterbrechen/fortsetzen
• Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE.
Im Display blinkt die Anzeige.
• Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE erneut.
Titel vor und zurück
• Um einen der nächsten Titel einer CD wiederzu­geben, drücken Sie während der Wiedergabe so oft die Taste gewünschten Titels angezeigt wird.
• Um einen vorherigen Titel einer CD wiederzugeben, drücken Sie während der Wiedergabe so oft die Taste
SKIP -, bis die Nummer des gewünschten
Titels angezeigt wird.
SKIP +, bis die Nummer des
- 56 -
Album wählen (nur MP3)
Bei MP3-CDs können Sie, wenn vorhanden, zwischen den verschiedenen Alben wählen.
• Drücken Sie die Taste gewünschte Album-Nummer im Display erscheint.
• Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Titel des gewählten Albums.
ALBUM so oft, bis die
Titel Vor- und Rücklauf
• Drücken Sie während der Wiedergabe eine der Tasten
SKIP - und SKIP +.
• Halten Sie diese solange gedrückt, bis die gewünschte Stelle im Titel erreicht wurde.
Wiederhol-Funktion (REPEAT)
Mit der Wiederholfunktion können Sie einzelne Titel einer CD oder die gesamten Titel einer CD wieder­holt abspielen.
• Um einzelne Titel zu wiederholen, drücken Sie die Taste
Im Display erscheint REP.
• Um alle Titel einer CD zu wiederholen, drücken Sie ein weiteres Mal die Taste
Im Display wird REP ALL angezeigt.
• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie die Taste
MODE.
MODE.
MODE so oft, bis die Anzeige REP ALL erlischt.
Album wiederholen (nur MP3)
Bei MP3-CDs können Sie, wenn vorhanden, Alben wiederholt abspielen.
• Um ein gesamtes Album zu wiederholen, drücken Sie so oft die Taste Display erscheint.
• Wählen Sie mit den Tasten gewünschte Album-Nummer.
• Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Titel des gewählten Albums.
• Um das Wiederholen zu beenden, drücken Sie die Taste erlischt.
MODE so oft, bis die Anzeige REP ALBUM
MODE, bis REP ALBUM im
SKIP+ oder SKIP - die
Zufalls-Wiedergabe (RANDOM)
Mit der Zufalls-Wiedergabe können Sie die einzelnen Titel der CD in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
• Um die einzelnen Titel in beliebiger Reihenfolge abzuspielen, drücken Sie die Taste bis RAND im Display erscheint.
• Um die Zufalls-Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die Taste erlischt.
MODE so oft, bis die Anzeige RAND
MODE so oft,
Titelfolge programmieren
Sie können eine Abspielreihenfolge für bis zu 20 Titel einer Audio-CD bzw. 99 Titel einer MP3-CD programmieren, in der die Titel einer CD wiederge­geben werden. Dies ist nur möglich, wenn die Wiedergabe gestoppt ist.
• Drücken Sie die Taste PROG blinkt.
Im Display erscheint die Anzeige P01 für den Programmplatz, dessen Titel bei der Wiedergabe zuerst abgespielt werden soll.
• Wählen Sie mit den Tasten gewünschten Titel für den Programmplatz aus.
• Um die Einstellung zu speichern, drücken Sie die Taste
Im Display erscheint die Anzeige P02 für den Programmplatz 2.
• Um weitere Titel zu programmieren, wiederholen Sie die vorhergehenden Handlungsschritte.
Sind alle Programmplätze belegt, wird FUL im Display angezeigt.
• Starten Sie die programmierte Wiedergabe durch Drücken der Taste Die Anzeige PROG erscheint dauerhaft.
PROGRAM.
Die programmierte Titelfolge wird gelöscht, wenn...
- Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste
STOP drücken. Die Anzeige PROG erlischt.
- Sie das CD-Fach öffnen.
- Das Gerät aus- und wieder eingeschaltet wird.
PROGRAM. Die Anzeige
SKIP - und SKIP + den
PLAY/PAUSE.
- 57 -
Reinigung
Im Fehlerfall
Achtung! Gefahr durch elektrischen Schlag:
Bevor Sie das Gerät reinigen:
• Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse vom Gerät. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin.
• Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reini­gung keine Feuchtigkeit in das Gerät gelangt!
• Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs – falls nötig – ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Innere des Disk-Fachs niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann das Gerät dabei irreparabel beschädigt werden!
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien Ort.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät auseinander zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen elektronischen Bauteile beschädigen.
• Reparaturen an Ihrem Gerät dürfen ausschließ­lich von qualifiziertem Servicepersonal durchge­führt werden!
• Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird keine Haftung übernommen!
• Wenden Sie sich im Fehlerfall bitte an den entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Ge­meinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Ak­kus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 58 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 ( e-mail: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( e-mail: support.ch@kompernass.com
0,20 EUR/Min.)
max. 0,0807 CHF/Min.)
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com
- 59 -
Loading...