SIEMENS LI13130, LI12030, LI13130SD User Manual

4.4 (5)

Gebrauchsund Montageanleitung

Operating and installation instructions

Mode d’emploi et notice de montage

Gebruiksaanwijzing en montagevoorschrift

Downloaded

 

 

 

from

 

 

Istruzioni d’uso

www

 

 

 

.

 

 

 

y de montaje

 

vandenborreen

e per il montaggio

 

 

de

Instrucciones de uso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Instruções de serviçio

 

be

 

 

 

 

e de montagem

fr

nl

it

es

pt

de

Seite

03 – 15

en

page

16 – 28

fr

page

29 – 41

nl

pagina

42 – 54

Abb. 1

GAS

GAZ

KAASU

GASS

MIND. 650

Downloadedes

página

68 – 80

it

 

pagina

55 – 67

pt

frompágina

81 – 93

 

 

www

 

 

 

.

 

 

 

vandenborre

 

 

 

.

 

 

 

be

Abb. 1

ELEKTRO

ELECTR.

ELETT.

EL.

MIN. 430

2

BetriebsartenDownloaded
Dies kann erreicht fromwerden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern und in Verbindungwww mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch
andere techn. Maßnahmen, wie. gegenseitige Verriegelung o. ä., vandenborredie Verbrennungsluft nachströmen kann.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte
Verbrennungsgase.
. Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt be
die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.
Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet.
Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.
Umluftbetrieb:
Hierzu muss ein Aktivkohlefilter eingebaut werden (siehe Filter und Wartung).
Das komplette Montage-Set sowie die Ersatzfilter können Sie beim Fachhandel erwerben.
Die entsprechenden Zubehör-Nummern finden Sie am Ende dieser Gebrauchsanleitung.
Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und leitet ihn durch den Fettund Aktivkohlefilter gereinigt in die Küche zurück.
Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.
Der Aktivkohlefilter bindet die Geruchsstoffe.
Wird kein Aktivkohlefilter eingebaut, können keine Geruchsstoffe des Küchendunstes gebunden werden.

Gebrauchsanleitung

Gerätebeschreibung

Oberschrank

Filterauszug

Schalter

Beleuchtung

Schalter

Lüfterstufen

Betriebsarten

Abluftbetrieb:

Der Lüfter der Dunstabzugshaube saugt den Küchendunst an und

leitet ihn durch den Fettfilter ins Freie.

Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Küchendunstes auf.

Die Küche bleibt weitgehend frei von Fett und Geruch.

DBei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen (wie z. B. Gas-, Öloder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur Verbrennung benötigt wird.

Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.

3

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

Wichtige Hinweise:

 

 

 

 

Vor dem ersten Benutzen

 

 

 

 

 

Diese Gebrauchsanleitung gilt für

from

 

 

 

 

Bevor Sie das neue Gerät benutzen,

 

 

mehrere Geräte-Ausführungen.

lesen Sie bitte sorgfältig die

 

 

 

 

Es ist möglich, dass einzelne

Gebrauchsanleitung.

 

 

 

 

Ausstattungsmerkmale beschrieben

Sie enthält wichtige Informationen für Ihre

 

 

sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.

Sicherheit sowie zum wwwGebrauch und zur

 

 

 

 

Pflege des Gerätes.

.

 

 

 

Durch unsachgemäße Reparaturen

vandenborre

 

 

Diese Dunstabzugshaube entspricht den

Bewahren Sie die Gebrauchsund

 

 

einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.

 

 

Reparaturen dürfen nur von Fachkräften

Montageanleitung ggf. für einen

 

 

Nachbesitzer gut auf.

 

 

 

 

durchgeführt werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

können erhebliche Gefahren für den

 

.

 

 

 

 

be

 

 

Benutzer entstehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ist das Gerät beschädigt, dürfen Sie es

Unter der Dunstabzugshaube nicht

 

 

nicht in Betrieb nehmen.

flambieren.

 

 

 

 

Anschluss und Inbetriebnahme dürfen

Brandgefahr am Fettfilter durch

 

 

! aufsteigende Flammen.

 

 

 

 

nur von einem Fachmann durchgeführt

Über einer Feuerstätte für feste

 

 

werden.

 

 

Wenn die Anschlussleitung dieses

Brennstoffe (Kohle, Holz und dgl.) ist der

 

 

Betrieb der Dunstabzugshaube nur bedingt

 

 

Gerätes beschädigt wird, muss sie durch

 

 

gestattet (siehe Montageanleitung).

 

 

den Hersteller oder seinen Kundendienst

 

 

 

 

 

 

 

oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt

 

 

 

 

 

werden, um Gefährdung zu

Gas-Kochmulden / Gas-Herde

 

 

vermeiden.

 

 

Gas-Kochstellen immer sachgemäß

 

 

Verpackungsmaterial ordnungsgemäß

 

 

benutzen.

 

 

 

 

entsorgen (siehe Montageanleitung).

 

 

 

 

Wichtig:

 

 

 

 

Dunstabzugshaube nur mit

 

 

 

 

Die Flammen der Gas-Kochstellen müssen

 

 

eingesetzten Lampen betreiben.

immer mit Kochgeschirr abgedeckt sein.

 

 

Defekte Lampen sollten sofort ersetzt

Durch die starke Hitzeentwicklung

 

 

der offenen Gasflammen könnte die

 

 

werden, um Überlastung der restlichen

! Dunstabzugshaube beschädigt werden.

Lampen zu vermeiden.

Dunstabzugshaube nie ohne Fettfilter betreiben.

Überhitzte Fette oder Öle können sich leicht entzünden.

Darum Speisen mit Fetten oder Ölen, z. B. Pommes frites, nur unter Aufsicht zubereiten.

4

Bedienen der Dunstabzugshaube

Der Küchendunst wird am wirkungsvollsten beseitigt durch:

Einschalten des Lüfters bei Kochbeginn.

Ausschalten des Lüfters

erst einige Minuten nach Kochende.

Einschalten des Lüfters:

1.Filterauszug an der Griffleiste ausziehen.Der Lüfter ist in Betrieb.

2.Gewünschte Lüftereinstellung wählen.

Bedienelemente der verschiedenen Modelle:

3

Stufe 3

1

Stufe 1

2

Stufe 2

 

 

2

Stufe 1

 

Beleuchtung:Downloaded

 

0

from

 

Aus

 

 

www

 

Ein

 

 

 

.

 

 

vandenborre

Hinweis: Die Beleuchtung kann zu jeder

Zeit verwendet werden, auch wenn der

Filterauszug eingeschoben ist.

 

 

 

.

 

 

be

 

Stufe 2

2

 

 

Stufe 3

2

3

 

1

Stufe 1

 

0

Aus

2

Stufe 2

Ausschalten des Lüfters:

Filterauszug bis Anschlag einschieben.

Hinweis: Beim erneuten Ausziehen des Filterauszuges arbeitet der Lüfter in der zuletzt gewählten Einstellung.

Störungen

Bei eventuellen Rückfragen oder Störungen, Kundendienst anrufen.

(Siehe Kundendienststellenverzeichnis).

Bei Anruf bitte angeben:

E-NR. FD

Tragen Sie die Nummern in obige Felder ein. Die Nummern sind auf dem Typenschild, nach Abnahme der Fettfilter, im Innenraum der Dunstabzugshaube zu finden.

5

 

 

 

AusDownloaded- und Einbauen der Metall-

 

 

 

Fettfilter:

 

 

 

Filter und Wartung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur Aufnahme der fettigen Bestandteile

Filterrahmen

from

 

 

 

 

 

 

 

des Küchendunstes sind Metall-

Ausbauen:

 

 

Fettfilter eingesetzt.

1.

 

 

 

www

 

 

Die Filtermatten bestehen aus unbrenn-

Filterauszug bis zum Anschlag

 

 

 

ausziehen.

.

 

 

 

barem Metall.

2.

 

 

 

 

 

Achtung:

Raste an den Filterrahmen in Pfeil-

 

 

 

richtung bis zum Anschlag betätigen.

 

 

Bei zunehmender Sättigung mit fetthaltigen

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

Rückständen erhöht sich die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entflammbarkeit und die Funktion der

 

 

 

 

 

 

 

Dunstabzugshaube kann beeinträchtigt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

be

 

 

Wichtig:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Durch rechtzeitiges Reinigen der Metall-Fettfilter wird der Brandgefahr vorgebeugt, die durch Hitzestau beim Frittieren oder Braten entstehen kann.

Reinigen der Metall-Fettfilter:

Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2 Stunden) müssen die Metall-Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden.

Das Reinigen kann in der Geschirrspülmaschine erfolgen.

Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich.

Wichtig:

Stark gesättigte Metall-Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen.

Beim Reinigen von Hand, Filtermatten in heißer Spüllauge mehrere Stunden einweichen.

Danach abbürsten, gut ausspülen und abtropfen lassen.

Nur Originalfilter verwenden.

Dadurch wird eine optimale Funktion gewährleistet.

Bei zwei Fettfiltern zuerst den vorderen ausbauen.

3.Filterrahmen seitlich abklappen und abnehmen.

Einbauen:

1.Filterauszug bis zum Anschlag ausziehen.

2.Filterrahmen schräg an einer Seite in die Halterung einsetzen, hochklappen und durch Betätigen der Raste bis zum Anschlag einhängen.

Bei zwei Fettfiltern zuerst den hinteren, dann den vorderen Filterrahmen mit dem Profil, in den Filterauszug einbauen.

Auf sicheren Sitz der Fettfilter auf beiden Seiten achten.

6

Aktivkohlefilter:

Ausbauen:Downloaded

 

Filter und Wartung

 

 

Zum Binden der Geruchsstoffe beim

Der Ausbau des Aktivkohlefilters erfolgt in

 

Umluftbetrieb.

umgekehrter Reihenfolge.

 

from

 

Der Aktivkohlefilter wird oberhalb der

Dazu die Rasthaken nach aussen drücken.

 

Wechsel des Aktivkohlefilters:www

 

Fettfilter in die Dunstabzugshaube

 

eingebaut.

.

 

Dunstabzugshaube einsetzen und mit je

vandenborre

1. Fettfilter ausbauen (siehe Filter und

Bei normalem Betrieb (täglich 1 bis 2

 

Wartung).

Stunden) muss der Aktivkohlefilter ungefähr

 

2. Die zwei beiliegenden Kunststoff-Halter

1 x im Jahr ausgetauscht werden.

 

Der Aktivkohlefilter ist im FACHHANDEL

 

rechts und links in das Gehäuse der

erhältlich (siehe Sonderzubehör).

 

 

Nur Originalfilter verwenden.

.

einer Schraube anschrauben (nur beim

Dadurch wird die optimale Funktion

be

 

ersten Einbau eines Aktivkohlefilters

 

gewährleistet.

 

erforderlich).

 

 

 

 

Entsorgung des alten Aktivkohlefilters:

 

 

Aktivkohlefilter enthalten keine

 

 

Schadstoffe. Sie können z. B. als

 

 

Restmüll entsorgt werden.

 

Reinigen und Pflegen

3.Aktivkohlefilter von unten in das Gehäuse der Dunstabzugshaube einschieben und auf beiden Seiten verrasten.

Dabei muss der Rand am Aktivkohlefilter unten sein.

4.Fettfilter wieder einbauen (siehe Filter und Wartung).

1.2.

3.

Bei Geräten mit Glasplatte im Wrasenauszug:

Die Glasplatte ist abnehmbar und kann in der Geschirrspülmaschine gereingt werden.

Zum Abnehmen die Laschen nach aussen schieben.

7

Reinigen und Pflegen

Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers bzw. Ausschalten der Sicherung stromlos machen.

Beim Reinigen der Fettfilter die zugänglichen Gehäuseteile von abgelagertem Fett reinigen.

Dadurch wird der Brandgefahr vorgebeugt und die optimale Funktion bleibt erhalten.

Zum Reinigen der Dunstabzugshaube heiße Spüllauge oder mildes Fensterputzmittel verwenden.

Kratzen Sie angetrocknete Verschmutzung nicht ab, sondern weichen Sie diese mit einem feuchten Tuch auf.

Keine scheuernden Mittel oder kratzende Schwämme verwenden.

Hinweis: Alkohol (Spiritus) nicht auf Kunststoffflächen anwenden, es könnten matte Stellen entstehen.

Vorsicht! Küche ausreichend belüften, keine offene Flamme.

Die Bedientasten nur mit milder Spüllauge und einem weichen, feuchten Tuch reinigen.

Keinen Edelstahlreiniger für die Bedientasten verwenden.

Edelstahloberflächen:

Verwenden Sie einen milden nicht scheuernden Edelstahlreiniger.

Reinigen Sie nur in Schliffrichtung.

Edelstahloberflächen nicht mit kratzenden Schwämmen und nicht mit sand-, soda-, säureoder chloridhaltigen Putzmitteln reinigen!

Aluminium-, Lackund Kunststoffoberflächen:

Verwenden Sie ein weiches, fusselfreies Fensteroder Microfasertuch.

Keine trockenen Tücher verwenden.

Verwenden Sie ein mildes Fensterreinigungsmittel.

Keine aggressiven, säureoder laugenhaltigen Reiniger verwenden.

Keine Scheuermittel verwenden.

Auswechseln der Lampen

1.

DownloadedDunstabzugshaube ausschalten und

 

 

durch Ziehen des Netzsteckers oder

 

 

 

 

 

from

 

 

Ausschalten der Sicherung stromlos

 

 

machen.

www

2.

 

hen.

 

Filterauszug bis zum Anschlag auszie-

3.

 

 

 

 

.

 

Lampenabdeckung nach vorne ziehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. be

4. Lampen austauschen. (Handelsübliche Glühlampen max. 40 Watt, Sockel E 14).

5.Lampenabdeckung wieder einsetzen.

6.Netzstecker wieder einstecken oder Sicherung einschalten.

8

Montageanleitung:

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wichtige Hinweise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Altgeräte sind kein wertloser Abfall.

from

 

 

 

Über Gas-Kochstellen ist die Montage

 

 

Durch umweltgerechte Entsorgung können

der Dunstabzugshaube bei einem

 

 

wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen

Mindestabstand von 650 mm – Abb. 1 –

 

 

werden.

 

nur zulässig, wenn folgende Nennwärme-

 

 

 

 

 

 

www

 

 

Bevor Sie das Altgerät entsorgen, machen

 

.

 

 

belastungen (Hs) nicht überschritten

 

 

Sie es unbrauchbar.

 

werden:

vandenborre

 

 

 

 

 

Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu

Gas-Herde

 

 

 

Belastung einer Kochstelle max. 03,0 kW

 

 

Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle

 

 

Belastung aller Kochstellen max. 08,3 kW

 

 

eingesetzten Materialien sind umweltver-

 

 

Belastung des Backofens

max. 03,9 kW

.

träglich und wieder verwertbar. Bitte helfen

 

 

Gas-Kochmulden

 

be

Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung

 

umweltgerecht.

 

Belastung einer Kochstelle max. 03,9 kW

 

 

 

Belastung aller Kochstellen max. 11,3 kW

 

 

Über aktuelle Entsorgungswege informieren

 

 

Gas-Glaskeramikkochfeld

 

 

Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder

 

 

bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

Die Angaben über Nennwärme-

 

 

belastung gelten nicht für geschlossene

 

 

Die Dunstabzugshaube ist für Abluft-

 

 

Gas-Glaskeramikkochfelder.

 

 

und Umluftbetrieb verwendbar.

Unbedingt die Angaben des Kochfeld-

 

 

Die Dunstabzugshaube immer über der

Herstellers beachten.

 

 

 

Herde für feste Brennstoffe

 

 

Mitte der Kochstellen anbringen.

 

 

Es gelten sinngemäß die maximalen

 

 

 

 

 

 

Mindestabstand zwischen Elektro-

Nennwärmebelastungen und der

 

 

kochstellen und Unterkante der Dunstab-

Mindestabstand wie bei Gas-Herden.

 

 

 

 

 

 

zugshaube:

430 mm, Abb. 1.

Über einer Feuerstätte für feste

 

 

 

 

 

 

Zusätzliche Hinweise bei Gas-Koch-

Brennstoffe, von der eine Brandgefahr

 

 

(z. B. Funkenflug) ausgehen kann, ist die

 

 

geräten:

 

Montage der Dunstabzugshaube nur dann

 

 

Bei der Montage von Gaskochstellen

zulässig, wenn die Feuerstätte eine

 

 

sind die national einschlägigen gesetzlichen

geschlossene nicht abnehmbare

 

 

Abdeckung hat und die länderspezifischen

 

 

Bestimmungen (z. B. in Deutschland:

 

 

Vorschriften eingehalten werden.

 

 

Technische Regeln Gasinstallation TRGI) zu

 

 

Diese Einschränkung gilt nicht für Gas-

 

 

beachten.

 

 

 

 

Herde und Gas-Mulden.

 

 

 

Es müssen die jeweils gültigen Einbau-

 

 

 

Je kleiner der Abstand zwischen

 

 

vorschriften und die Einbauhinweise der

 

 

Dunstabzugshaube und Kochstellen desto

 

 

Gas-Gerätehersteller beachtet werden.

 

 

größer ist die Möglichkeit, dass sich durch

 

 

Die Dunstabzugshaube darf nur an

 

 

aufsteigenden Wasserdampf unten an der

 

 

einer Seite neben einem Hochschrank oder

Dunstabzugshaube Tropfen bilden können.

 

 

einer hohen Wand eingebaut werden.

 

 

 

 

Abstand mind. 300 mm.

 

 

 

 

 

9

Vor der Montage

Abluftbetrieb

O 100 120

Downloaded

O

O

100

100

120

120

 

. be

Die Abluft wird über einen Lüftungsschacht nach oben, oder direkt durch die Außenwand ins Freie geleitet.

DDie Abluft darf weder in einen in Betrieb befindlichen Rauchoder Abgaskamin noch in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, abgegeben werden.

Bei der Ableitung von Abluft sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften (z. B. Landesbauordnungen) zu beachten.

Bei Abführung der Luft in nicht in Betrieb befindliche Rauchoder Abgaskamine ist die Zustimmung des zuständigen Schornsteinfegermeisters einzuholen.

DBei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und gleichzeitigem Betrieb schornsteinabhängiger Feuerungen (wie z. B. Gas-, Öloder Kohleheizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, die von der Feuerstätte zur Verbrennung benötigt wird.

Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn der Unterdruck im Aufstellraum der Feuerstätte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschritten wird.

Dies kann erreicht werden, wenn durch nicht verschließbare Öffnungen, z. B. in Türen, Fenstern und in Verbindung mit Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch andere techn. Maßnahmen, wie gegenseitige Verriegelung o. ä., die Verbrennungsluft nachströmen kann.

Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase.

Ein Zuluft-/Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher.

Anmerkung: Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden. Bei Betrieb von Kochgeräten, z. B. Kochmulde und Gasherd wird diese Regel nicht angewendet.

Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb – mit Aktivkohlefilter – verwendet wird, ist der Betrieb ohne Einschränkung möglich.

10

Vor der Montage

Bei Abluftbetrieb sollte in der Dunstabzugshaube eine Rückstauklappe eingebaut werden, wenn sie nicht im Abluftrohr oder Mauerkasten vorhanden ist.

Ist dem Gerät keine Rückstauklappe beigelegt, kann sie über den Fachhandel bezogen werden (siehe Sonderzubehör in der Gebrauchsanleitung).

Montieren der Rückstauklappe:

1.Schutzgitter im Luftstutzen ausschneiden.

2.Rückstauklappe in die Lageröffnungen am Luftstutzen einsetzen.

Wird die Abluft durch die Außenwand geleitet, sollte ein Teleskop-Mauerkasten verwendet werden.

Optimale Leistung der Dunstabzugshaube:

Kurzes, glattes Abluftrohr.

Möglichst wenig Rohrbögen.

Möglichst große Rohrdurchmesser (am besten L 120 mm ) und große Rohrbögen.

Der Einsatz von langen, rauhen Abluftrohren, vielen Rohrbögen oder kleineren Rohrdurchmessern führt zu einer Abweichung von der optimalen Luftleistung und gleichzeitig zu einer Geräuscherhöhung.

DownloadedRundrohre:

Wir empfehlen

 

 

 

from

 

 

 

Innendurchmesser mind. 120 mm.

 

 

Flachkanäle müssen einen gleichwerti-

 

 

www

 

 

gen Innenquerschnitt wie Rundrohre mit

 

 

100/120 mm Innendurchmesser haben.

 

 

 

.

 

 

Sie sollten keine scharfen Umlenkun-

 

 

Dichtstreifen einsetzen.

vandenborre

 

gen haben.

 

 

 

L 100 mm ca. 078 cm2

 

 

 

L 120 mm ca. 113 cm2

 

 

 

Bei abweichenden Rohrdurchmessern:

 

 

 

 

.

Bei Abluftbetrieb für ausreichend Zuluft

be

 

 

sorgen.

Abluft nach oben:

Dazu Öffnung in der Decke des Oberschrankes, mit Auskerbung für Elektro-

Anschlußkabel herstellen.

– Schablone OI liegt bei –.

287

313

 

133

 

 

195

170

 

 

250

21

32

600

 

120

 

243

512

269

185

 

90

80

250

115

 

 

32

MIND. 30

 

 

 

280

598

 

443

 

280

-

 

 

11

Länge der Anschlussleitung: 1,30 m. Bei erforderlichem Festanschluss:
Die Dunstabzugshaube darf in jedem Fall nur durch einen beim zuständigen Elektrizitäts-Versorgungsunternehmen eingetragenen Elektro-Installateur angeschlossen werden.
Installationsseitig ist eine Trennvorrichtung vorzusehen. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm und allpoliger Abschaltung. Dazu gehören LS-Schalter und Schütze.
Diese Dunstabzugshaube entspricht den EG-Funkentstörbestimmungen.
Bei Reparaturen die Dunstabzugs- haube generell stromlos machen.
Elektrische Daten:
ElektrischerDownloadedAnschluss
Die Dunstabzugshaube darf nur an eine vorschriftsmäßig installiertefrom Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
Die Schutzkontaktsteckdose möglichst direkt über dem Oberschrankwwwoder in
dessen unmittelbarer Nähe anbringen. . Sie sind auf dem Typenschild nachvandenborre Abnahme der Filterrahmen – im Innenraum
des Gerätes – zu finden. . be

Vor der Montage

Abluft direkt nach hinten:

– innerhalb des Oberschrankes –.

Dazu Öffnung in der Rückwand des Oberschrankes, mit Auskerbung für Elektro-Anschlußkabel herstellen.

Anschluss Abluftrohr L 100 mm:

Schutzgitter im Luftaustritt ausschneiden.

Reduzierstutzen (beiliegend oder im Fachhandel erhältlich) am Luftaustritt befestigen.

Anschluss Abluftrohr L 120 mm:

Schutzgitter im Luftaustritt ausschneiden.

Umluftbetrieb

Mit Aktivkohlefilter, wenn keine Möglichkeit für Abluftbetrieb vorhanden ist.

Das komplette

 

Montage-Set können

 

Sie beim Fach-

 

handel erwerben.

O

Die entsprechenden

100

120

Zubehör-Nummern finden Sie auf der letzten Seite der Gebrauchsanleitung.

12

Auf Mindestabstand Kochstellen –

DownloadedDie Lage der Griffleiste (Maß ) kann

Vorbereiten Oberschrank

 

Dunstabzugshaube von 650 mm (bei Gas-

durch einen Anschlag nach vorne

 

from

Kochstelle) bzw. 430 mm (bei Elektro-

versetzt werden.

Kochstellen) achten.

 

Diese Dunstabzugshaube ist zum Ein-

 

 

bauen in einen Oberschrank mit folgenden

 

 

Abmessungen vorgesehen:

 

 

Breite: 600 mm

 

 

Tiefe: 280 bis 350 mm

 

 

Höhe: mind. 300 mm.

 

 

Vorbereiten:

0

.

1. Schrankboden – falls vorhanden –

 

 

be

entfernen.

 

 

 

Die Stabilität des Schrankes muss

 

 

gewährleistet sein.

 

 

2. Je zwei Befestigungspunkte – rechts

 

 

und links – an den Schrankinnenseiten

 

 

anreißen und mit Stichel vorstechen.

 

 

Wenn gebohrt wird:

L 2 mm – max. 10 mm tief.

Achtung:

Zum Anreißen der Befestigungspunkte beiliegende Schablone OII verwenden.

Die Befestigungspunkte auf der Schablone sind so festgelegt, dass eine 20 mm dicke Griffleiste korpusbündig montiert werden kann.

 

=0

 

MIND

170

300.

 

21

280-350

32

 

600

Bei Schranktiefen von mehr als 280 mm kann das Gerät nach hinten versetzt werden,

. . . wenn z. B. die Lichtleiste der

. . . Einbauküche nach hinten versetzt ist,

. . . wenn z. B. die Griffleiste mehr als

. . . 20 mm dick ist.

Dazu die Schablone OII entsprechend weiter hinten anlegen.

13

SIEMENS LI13130, LI12030, LI13130SD User Manual

Vorbereiten Oberschrank

Einbauen in den Oberschrank

3. Beiliegende Befestigungsschienen aus-

1. DownloadedFilterrahmen abnehmen (siehe

richten und festschrauben.

Gebrauchsanleitung).

Die Dicke der Schrankseitenwände

2. Schranktüre ausrichten, wenn Scharnier

from

(16 mm oder 19 mm) beachten. Maß X.

nach Einbau der Dunstabzugshaube

 

 

www

X=16MM

X=19MM

nicht mehr zugänglich ist.

3. Dunstabzugshaube von unten in den

 

 

.

 

 

vandenborre

 

 

Schrank heben und hochdrücken, bis

 

 

Montagehilfe links und rechts einrastet.

 

 

.

 

 

be

X

 

 

Ist die lichte Schrankinnentiefe kleiner als 280 mm, muss die Rückwand 250 mm hoch entfernt werden.

4.Filterauszug bis zum Anschlag ausziehen.

5.Zur Befestigung der Dunstabzugshaube jeweils 2 Schrauben links und rechts eindrehen, nicht festschrauben.

Dazu Dunstabzugshaube anheben.

6.Dunstabzugshaube im Schrank ausrichten und festschrauben.

14

Einbauen in den Oberschrank

7.Netzanschlusskabel durch die Öffnung im Oberschrank führen und die Rohrverbindung herstellen.

8.Elektrische Verbindung herstellen.

9.Wandabdeckung falls erforderlich auf das benötigte Maß kürzen (z. B. absägen) und am Oberschrank festschrauben.

Einbau einer Griffleiste:

An den Filterauszug muss eine Griffleiste montiert werden.

Die Griffleiste kann eine zum Küchenmöbel passende Holzleiste, oder eine als Sonderzubehör erhältliche Griffleiste sein (siehe Sonderzubehör).

1.Mit beiliegender Schablone OIII zwei Befestigungspunkte an der Griffleiste anreißen und mit Stichel vorstechen. Wenn gebohrt wird:

L 2 mm – max. 10 mm tief.

598 350

14,5

2. DownloadedGriffleiste ausrichten und am Gerät mit

den zwei beiliegenden Schrauben fest-

schrauben.

from

 

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

3.Filterrahmen einbauen (siehe Gebrauchsanleitung).

Hinweis: Das Gehäuse der Dunstabzugshaube kann innerhalb des Oberschrankes verkleidet werden (z. B. mit Spanplatten).

Dabei beachten:

Der Zwischenboden darf nicht auf das Gehäuse der Dunstabzugshaube aufgelegt werden.

Die vordere Verkleidung nicht am Gehäuse befestigen.

Zugänglichkeit für Kundendienst vorsehen.

Ausbauen:

Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Hinweis: Bei Umluftbetrieb müssen Aktivkohlefilter und Kunststoffhalter ausgebaut werden, damit die Befestigungsschrauben und die Montagehilfen zugänglich sind.

Gewicht in kg:

 

 

 

 

 

 

 

Abluft

 

 

Umluft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9,5

 

10,5

 

 

 

 

 

 

 

Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten.

15

Instructions for use:

Appliance description

Wall

cupboard

Filter drawer

Ventilator

switches

Light switch

Operating modes

Exhaust-air mode:

The extractor-hood fan extracts the kitchen vapours and conveys them through the grease filter into the atmosphere.

The grease filter absorbs the solid particles in the kitchen vapours.

The kitchen is kept almost free of grease and odours.

DWhen the extractor hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.

Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).

Downloaded

 

 

Operating modes

 

 

 

 

 

from

 

 

This can be achieved if combustion air can

 

flow through non-lockable openings, e.g. in

 

www

 

doors, windows and via the air-

 

 

intake/exhaust-air wall box or by other

 

 

.

 

technical measures, such as reciprocal

 

interlocking, etc.

vandenborre

 

 

If the air intake is inadequate, there is a

 

risk of poisoning from combustion gases

 

which are drawn back into the room.

 

An air-intake/exhaust-air wall box by itself is

.

no guarantee that the limiting value will not

be

be exceeded.

Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as hobs and ovens.

Unrestricted operation is possible if the extractor hood is used in recirculating mode

– with activated carbon filter.

Circulating-air mode:

An activated carbon filter must be fitted for this operating mode (see Filters and maintenance).

The complete installation set and replacement filters can be obtained from specialist outlets.

The corresponding accessory numbers can be found at the end of these operating instructions.

The extractor-hood fan extracts the kitchen vapours which are purified in the grease filter and activated carbon filter and then conveyed back into the kitchen.

The grease filter absorbs the grease particles in the kitchen vapours.

The activated carbon filter binds the odorous substances.

If no activated carbon filter is installed, it is not possible to bind the odorous substances in the cooking vapours.

16

Before using for the first time

Downloaded

 

 

 

Important notes:

 

 

 

The Instructions for Use apply to several

Before using your appliance for the first

versions of this appliance. Accordingly,

time, please read these Instructions for

you may find descriptions of individual

from

 

 

 

Use carefully. They contain important

features that do not apply to your

information concerning your personal

specific appliance.

safety as well as on usewwwand care of the

This extractor hood complies with all

appliance.

.

 

 

 

 

 

Please retain the operating and

relevant safety regulations.

 

installation instructions for a subsequent

Repairs should be carried out by

owner.

vandenborre

 

qualified technicians only.

 

 

 

Improper repairs may put the user at

 

 

considerable risk.

 

.

 

 

be

 

 

 

Do not use the appliance if damaged.

Do not flambé food directly under the

The appliance is not intended for use

extractor hood.

 

 

 

Risk of grease filter catching fire due

by young children or infirmed persons

! to flames.

 

 

 

without supervision.

 

 

 

Restrictions apply to the use of the

Young children should be supervised to

ensure they do not play with the appliance.

extractor hood over a solid-fuel burner

If the connecting cable for this

(coal, wood, etc.). (See Installation

instructions).

 

 

 

appliance is damaged, the cable must be

 

 

 

 

 

 

 

replaced by the manufacturer or his

 

 

 

 

customer service or a similarly qualified

Gas hobs / gas cookers

 

 

 

person in order to prevent serious injury to

 

 

 

Always use gas hobs in a proper and

the user.

The appliance may be connected to

safe manner.

 

 

 

Important:

 

 

 

the mains by a qualified technician only.

 

 

 

The flames from the gas hob must always

Dispose of packaging materials

be covered by pots or pans.

 

 

 

properly (see Installation instructions).

The intense heat generated by the gas

 

flames could cause damage to the

Light bulbs must always be fitted when

! extractor hood.

the extractor hood is in use.

 

Defective bulbs should be replaced

 

immediately to prevent the remaining bulbs

 

from overloading.

 

Never operate the extractor hood

 

without a grease filter.

 

Overheated fat or oil can easily catch

 

fire.

 

If you are cooking with fat or oil, e.g. chips,

 

etc., never leave the cooker unattended.

 

17

Operating the extractor hood

Kitchen fumes are best eliminated by:

Switching ON the fan when you start cooking.

Switching OFF the fan

several minutes after you finish cooking.

Switching ON the fan:

1.Pull out the filter drawer by the handle.

The fan is now operating.

2.Select the desired fan setting.

Controls on the various models:

3

Setting 3

1

Setting 1

2

Setting 2

 

 

2

Setting 1

 

Light:Downloaded

0

from

OFF

 

www

 

ON

 

.

 

vandenborre

Note: the light can be used at any time,

even if the filter drawer has been pushed in.

 

.

 

be

 

Setting 2

2

 

 

Setting 3

2

3

1

Setting 1

 

0

OFF

2

Setting 2

Switching OFF the fan:

Push in the filter drawer all the way.

Note: If the filter drawer is pulled out again, the fan starts operating at the last selected setting.

If you encounter a problem

If you have any questions or if a fault occurs, please call Customer Service.

(See list of Customer Service representatives).

When you call, please quote the following:

E-NR. FD

Enter the relevant numbers into the box above. The E-Nr. (product no.) and FD (production date) are shown on the nameplate which can be seen inside the extractor hood after the filter frame has been detached.

18

 

Downloaded

 

 

Metal-mesh grease filters have been

 

 

Filters and maintenance

 

 

 

 

 

 

 

Removing and installing the filter

installed to filter grease particles out of

frames

 

from

the kitchen fumes.

 

 

 

 

 

 

 

 

The filter mats are made of incombustible

Removal:

 

 

 

www

metal.

 

 

 

 

1. Pull out the filter drawer all the way.

Attention:

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

By cleaning the metal grease filters at

2. Press the detents on the filter frames all

 

 

 

 

vandenborre

As grease accumulates in the filter, there is

the way in the direction of the arrow.

an increased risk of the filter catching fire

 

 

 

 

 

 

and the extractor hood may malfunction.

 

 

 

 

 

 

Important:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

appropriate intervals, the possibility of them

 

 

 

 

 

be

catching fire as a result of a build-up of heat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

such as occurs when deep-fat frying or

 

 

 

 

 

 

roasting is taking place, is reduced.

 

 

 

 

 

 

Cleaning the metal-mesh grease filters:

During normal operation (1 to 2 hours daily), the metal-mesh grease filters should be cleaned every 8 – 10 weeks.

The filters can be cleaned in the dishwasher.

However, the filters may be slightly discoloured.

Important:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the metal-mesh grease filters are very

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dirty, do NOT wash them in the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dishwasher with other pots and pans.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When cleaning by hand, soak the filter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mats for several hours in a hot soap

If there are two grease filters, remove

solution.

the front one first.

Then brush them off, rinse thoroughly

3. Fold the filter frame down at the side and

and allow to drip dry.

remove.

To ensure the best possible results,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

use only original filters.

Installation:

 

1. Pull out the filter drawer all the way.

 

2. Insert the filter frame at an angle into the

 

holder, fold up and attach by pressing

 

the detent all the way.

 

If there are two grease filters, first

 

insert the rear filter frame and then the

 

front filter frame (profiled edge) into the

 

filter drawer.

 

Ensure that the grease filters are

 

securely positioned on both sides.

19

Removal:Downloaded
The activated carbonfromfilter is removed in reverse sequence.
Press the locking hooks outwards.
Replacing the activatedwwwcarbon filter: . During normal operation (1 to 2 vandenborrehours daily), the activated carbon filter should be
replaced approx. 1 x year. The activated carbon filter can be obtained from specialist retailers (see Optional
accessories). .
To ensure the best possible results, be use only original filters.
Disposal of the old activated carbon filter:
Activated carbon filters do NOT contain any pollutants, i.e. they can be disposed of as household rubbish.
Cleaning and care
For appliances with a glass plate in the pull-out vapour extractor:
The glass plate is easily removed and can be cleaned in a dishwasher.
To remove the lugs, push outwards.

Filters and maintenance

Activated carbon filter:

For filtering odours during circulating-air mode.

The activated carbon filter is installed above the grease filter(s) in the extractor hood.

1.Remove the grease filter(s) (see Filters and maintenance).

2.Insert the two enclosed plastic holders into the right and left sides of the extractor-hood housing and attach each holder with a screw (required only if installing an activated carbon filter for the first time).

3.Insert the activated carbon filter from below into the extractor-hood housing and lock into position on both sides.

Ensure that the edge of the activated carbon filter is underneath.

4.Re-install the grease filter (see Filters and maintenance).

1.2.

3.

20

Cleaning and care

Disconnect the extractor hood from the electricity supply by pulling out the mains plug or switching it off at the fuse box.

At the same time as you clean the grease filters, clean off any grease from all accessible parts of the housing. This significantly reduces the fire hazard and ensures that the extractor hood performs as effectively as possible.

Use a hot detergent solution or a mild window cleaner to clean the canopy of the extractor hood.

Do not scrape off any dirt that has dried on but loosen it up with a damp cloth.

Do not use abrasive cleaning agents or sponges that could cause scratches.

Note: Do not use alcohol (spirit) on plastic parts, otherwise the surface may become matt in appearance.

Caution: Ensure that the kitchen is adequately ventilated. Avoid naked flames!

Clean the operating buttons with a mild soapy solution and a soft, damp cloth only. Do not use stainless-steel cleaner to clean the operating buttons.

Stainless steel surfaces:

Use a mild non-abrasive stainless steel cleaner.

Clean the surface in the same direction as it has been ground and polished.

Do not use any of the following to clean stainless steel surfaces: abrasive sponges, cleaning agents containing sand, soda, acid or chloride!

Aluminium, painted and plastic surfaces:

Use a soft, non-linting window cloth or micro-fibre cloth.

Do not use dry cloths.

Use a mild window cleaning agent.

Do not use aggressive, acidic or caustic cleaners.

Do not use abrasive agents.

1.

DownloadedSwitch off the extractor hood and pull

Replacing the light bulb

 

 

 

 

 

 

 

 

out the mains plug or switch off the

 

 

 

 

from

 

 

electricity supply at the fuse box.

2.

 

Pull out the filter drawer all the way.

3.

 

 

 

www

 

Pull the lamp cover forwards.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. be

4.Replace the light bulbs. (Standard candle bulbs, max. 40 W, E14 socket).

5.Re-insert the lamp cover.

6.Plug appliance into mains again or switch on at the fuse box.

21

 

 

Installation Instructions:

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Important information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Old appliances are not worthless

from

 

 

 

The installation of the extractor hood

 

 

 

rubbish. If they are disposed of in an

above gas cooking devices, at a

 

 

 

environment-friendly manner, valuable raw

minimum height of 650 mm – Fig. 1 – is

 

 

 

materials can be recovered for use again.

permitted provided that the following

 

 

 

 

www

 

 

 

Before you dispose of an old appliance,

 

.

 

 

 

nominal heat loads (Hs) are not exceeded:

 

 

 

make sure that it has been rendered

Gas cookers

vandenborre

 

 

inoperative.

Load of one hotplate

max. 03.0 kW

 

 

 

Your new appliance was protected on

Load of all hotplates

max. 08.3 kW

 

 

 

 

 

 

Load of the oven

max. 03.9 kW

 

 

 

its way to you by the packaging. None of

 

 

 

Gas hobs

 

.

 

 

the materials cause pollution to the envi-

max. 03.9 kW

 

 

ronment and all can be recycled for use

Load of one hotplate

be

 

 

Load of all hotplates

max. 11.3 kW

 

 

 

again. Please help to protect the

 

 

 

 

 

 

 

 

environment and dispose of the packaging

Gas glass-ceramic hotplate

 

 

 

in an environment-friendly manner.

The data on nominal heat loads do not

 

 

 

You can obtain information about the best

apply to gas glass-ceramic hotplates.

 

 

 

Be sure to observe the instructions

 

 

 

method disposing of old appliances and

 

 

 

provided by the manufacturer of the

 

 

 

packaging from your dealer or local

 

 

 

hotplate.

 

 

 

 

municipal council.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The extractor hood can be used in

Solid-fuel cookers

 

 

 

 

The maximum nominal heat loads and

 

 

 

either exhaust-air or recirculating mode.

 

 

 

the minimum distance are the same as

 

 

 

 

 

 

 

Always mount the extractor hood over

for gas cookers.

 

 

 

 

Installation of the extractor hood over a

 

 

 

the centre of the hob.

 

 

 

Minimum distance between electric

solid-fuel burner which could constitute a

 

 

 

potential fire hazard (e.g. due to flying

 

 

 

hob and bottom edge of extractor hood:

 

 

 

sparks) is only permitted if the burner is

 

 

 

430 mm, Fig. 1.

 

 

 

equipped with an enclosed, non-

 

 

 

 

 

 

 

 

removable cover and all country-specific

 

 

 

Additional notes concerning gas

regulations are observed. This restriction

 

 

 

cookers:

does not apply to gas cookers and gas

 

 

 

When installing gas hotplates, comply

hobs.

 

 

 

 

The smaller the gap between extractor

 

 

 

with the relevant national statutory

 

 

 

regulations (e.g. in Germany: Technische

hood and hob, the greater the likelihood

 

 

 

Regeln Gasinstallation TRGI).

that rising steam will cause condensation

 

to form on the hood.

The relevant regulations and installation notes provided by the manufacturer of the gas cooker must be observed in all cases.

The extractor hood may be installed next to only one full-height cupboard or high wall. Gap to be at least 50 mm.

22

Prior to installation

Exhaust-air mode

O 100 120

Downloaded

O

O

100

100

120

120

 

. be

The exhaust air is discharged upwards through a ventilation shaft or directly through the outside wall into the open.

DExhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes, nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located.

Exhaust air may be discharged in accordance with official and statutory regulations only (e.g. national building regulations).

Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use.

DWhen the extractor hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by the burner for combustion.

Safe operation is possible provided that the underpressure in the room where the burner is installed does not exceed 4 Pa (0.04 mbar).

This can be achieved if combustion air can flow through non-lockable openings, e.g. in doors, windows and via the air- intake/exhaust-air wall box or by other technical measures, such as reciprocal interlocking, etc.

If the air intake is inadequate, there is a risk of poisoning from combustion gases which are drawn back into the room.

An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee that the limiting value will not be exceeded.

Note: When assessing the overall requirement, the combined ventilation system for the entire household must be taken into consideration. This rule does not apply to the use of cooking appliances, such as hobs and ovens.

Unrestricted operation is possible if the extractor hood is used in recirculating mode – with activated carbon filter.

23

Prior to installation

For operating in exhaust-air mode, a one-way flap should be mounted inside the extractor hood unless there is already one fitted in the outlet duct or wall ventilation box.

If no one-way flap was enclosed with the hood, it can be obtained from a specialist retailer (see section on optional accessories in the user instructions).

Installing the one-way flap:

1.Cut out the protective grid in the air-pipe connector.

2.Insert the one-way flap into the bearing apertures on the air-pipe connector.

If the exhaust air is going to be discharged into the open, a telescopic wall box should be fitted into the outside wall.

For optimum extractor hood efficiency:

Short, smooth air exhaust pipe.

As few bends in the pipe as possible.

Diameter of pipe to be as large as possible (ideal is L 120 mm ) and no tight bends in pipe.

If long, rough exhaust-air pipes, many pipe bends or smaller pipe diameters are used, the air extraction rate will no longer be at an optimum level and there will be an increase in noise.

DownloadedRound pipes:

 

 

from

 

 

We recommend

 

 

Internal diameter at least. 120 mm.

 

Flact ducts must have an internal

 

cross-section that equates to that of

 

round pipes with a 100/120wwwmm internal

 

 

.

 

diameter

vandenborre

 

 

There should be no sharp bends.

 

L 100 mm approx. 078 cm2

 

 

L 120 mm approx. 113 cm2

 

 

If pipes have different diameters:

 

Insert sealing strip.

 

.

For exhaust-air mode, ensure that

be

 

there is an adequate supply of fresh air.

Exhaust air flows upwards:

Cut a hole in the top of the wall cupboard, including a groove for the mains

cable.

– Template OI lis enclosed –.

287

313

 

133

 

170

21

32

600

195

250

120

 

243

512

269

 

185

90

80

250

115

 

 

32

MIND. 30

 

 

 

280

598

 

443

 

280

-

 

 

24

Prior to installation

Exhaust flows straight out at the back:

– inside the wall cupboard –.

Cut a hole in the rear panel of the wall cupboard, including a groove for the mains cable.

Connecting the L 100 mm exhaust-air pipe:

Cut out the protective grid in the air outlet.

Attach the reducing connector (enclosed or can be obtained from specialist retailers) to the air outlet.

Connecting the L 120 mm exhaust-air pipe:

Cut out the protective grid in the air outlet.

Circulating-air mode

With activated carbon filter if exhaust-air mode is not possible.

The complete installation set can be obtained from specialist outlets. The corresponding accessory numbers can be found at the end of these operating instructions.

O 100 120

ElectricalDownloadedconnection

This is what you have to do:

1. Connect the green and yellow (Earth)

 

wire to the terminal in the plug marked

 

from

 

 

 

 

 

‘E’ or with the symbol (

 

 

 

 

 

), or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

coloured green or green and yellow.

 

www

 

2. Connect the blue (Neutral) wire to the

 

 

 

 

.

 

terminal in the plug marked ‘N’ or

 

coloured black.

 

 

 

 

 

3. Connect the brown (Live) wire to the

 

terminal marked ‘L’, or coloured red.

 

The extractor hood may only be

 

 

 

 

 

 

 

vandenborre

connected to an earthed socket that has

.

be

 

 

 

 

 

 

 

been installed according to the relevant regulations. If possible, site the earthed socket directly above the wall cupboard or in its immediate vicinity.

Electrical data:

Are to be found on the name plate inside the appliance after removal of the filter frame.

Before undertaking any repairs, always disconnect the extractor hood from the electricity supply.

Length of the connecting cable: 1.30 m.

If it is necessary to wire the extractor hood directly into the mains:

The extractor hood should only be connected to the electricity supply by a properly qualified electrician.

A separator must be installed in the household circuit. A suitable separator is a switch that has a contact gap of more than 3 mm and interrupts all poles. Such devices include circuit breakers and contactors.

This extractor hood corresponds to EC regulations concerning RF interference suppression.

25

Ensure that there is a minimum gap

DownloadedA stop allows the handle (Dimension

)

Preparing the wall cupboard

 

 

between hob and extractor hood of 650

to be positioned further forwards.

 

mm (for gas hobs) or 430 mm (for electric

from

 

hobs).

 

 

This extractor hood has been designed

 

 

for installation inside a wall cupboard with

 

 

the following dimensions:

 

 

Width: 600 mm

 

 

Depth: 280 bis 350 mm

 

 

Height: at least 300 mm.

 

 

Preparation:

0

 

1. Remove bottom panel of cupboard – if

.

fitted.

 

be

The stability of the cupboard must be

 

 

maintained.

 

 

2. Mark two points – right and left – on the

 

 

inside of the cupboard where the hood

 

 

is to be mounted, and start the hole with

 

 

a gimlet.

 

 

Details for drilling:

L 2 mm – max. 10 mm deep.

Attention:

Use enclosed template OII for marking points where hood is to be mounted.

The mounting points shown on the template have been configured in such a way as to allow a 20 mm thick handle to be attached flush with the front edges of the cupboard.

 

=0

 

MIND

170

300.

 

21

280-350

32

 

600

If the cupboard depth is greater than 280 mm, the hood can be mounted further back,

. . . if the light strip under the cupboard

. . . units is mounted further back,

. . . if the handle is more than 20 mm thick.

Position the template OII further back.

26

Preparing the wall cupboard

3.Align and screw on the enclosed mounting rails.

Note the thickness of the sides of the cupboard (16 mm or 19 mm).

dimension X.

X=16MM X=19MM

X

If the interior depth of the cupboard is less than 280 mm, the 250 mm high rear panel must be removed.

 

 

 

Downloaded

 

 

 

Installation inside the wall

 

 

cupboard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Manual).

from

 

 

Remove the filter frames (see Operating

 

 

2.

 

 

 

 

 

www

 

 

If the hinges are no longer accessible

 

 

 

when the extractor hood has been

 

 

 

installed, align the cupboard .doors.

 

 

3.

 

 

 

 

 

 

vandenborre

 

 

Lift and push the extractor hood from

 

 

 

below into the cupboard until the

 

 

 

installation aids on the left and right lock

 

 

 

into position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Pull out the filter drawer all the way.

5.Attach the extractor hood by screwing in 2 screws on the left and right. Do NOT tighten the screws. Raise the extractor hood.

6.Align the extractor hood in the cupboard and tighten the screws.

27

Installation inside the wall cupboard

7. Feed the mains connection cable

2.

through the aperture into the upper cupboard and connect the pipe.

8.Connect to the power supply.

9.If required, shorten the wall cover to the required size (e.g. saw off) and screw to the upper cupboard.

DownloadedAlign the handle and screw onto the

 

from

appliance with the two enclosed

screws.

 

 

www

 

.

 

vandenborre

 

.

 

be

Attaching a handle:

A handle must be attached to the filter drawer.

This handle can either be a wooden strip that matches the kitchen

cupboards or a the handle that is available as an optional accessory (see section on optional accessories in the user instructions).

1.Mark two points on the handle with the enclosed template OIII and make holes with a bradawl.

If the holes are drilled:

L 2 mm – max. 10 mm deep.

598 350

14,5

3.Insert the filter frames (see Operating Manual).

Note: The extractor hood housing inside the wall cupboard can be boarded up (e.g. with chipboard).

Please observe the following:

The shelf must not be rest upon the extractor hood housing.

The board at the front should not be attached to the housing.

Provide access for customer service.

Removal:

The extractor hood is removed in reverse sequence.

Note: In circulating-air mode the activated carbon filter and plastic holder must be removed in order to gain access to the mounting screws and installation aids.

Weight in kg:

 

 

 

 

 

 

 

Exhaust air

 

 

Re-circulating air

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9,5

 

 

10,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The manufacturer reserves the right to make design alterations in the interests of technical development.

28

ModesDownloadedde fonctionnement
On y parvient en présencefrom d'ouvertures non obturables ménagées par ex. dans les portes, fenêtres et en association avec des ventouses télescopiqueswwwd'admission/
évacuation de l'air à travers la maçonnerie . ou par d'autres mesures techniques telles qu'un verrouillage réciproque ouvandenborreassimilé permettant à l'air d'affluer pour assurer la
combustion.
En cas d'afflux d'air insuffisant, risque d'intoxication par réaspiration des gaz
de combustion. .
La présence d'une ventouse télescopique be d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.
Remarque: lors de l'évaluation de la situation, toujours tenir compte de l'ensemble des moyens d'aération du logement. Cette règle ne vaut généralement pas si vous utilisez des appareils de cuisson (table de cuisson et cuisinière à gaz).
Si la hotte recycle l'air aspiré au moyen d'un filtre au charbon actif, son fonctionnement ne s'assortit d'aucune restriction.
Air recyclé:
La hotte doit, dans ce cas, être équipée d'un filtre au charbon actif (voir le filtre et son entretien).
Vous pouvez vous procurer le kit de montage complet ainsi que les filtres de rechange auprès de votre revendeur spécialisé.
Vous trouverez les numéros de référence des accessoires correspondants à la fin de la présente notice d'utilisation.
Le ventilateur de la hotte aspirante aspire les buées qui traversent le filtre à graisse et celui à charbon actif avant de revenir dans la cuisine.
Le filtre à graisse retient les particules solides en suspension dans les buées de cuisson.
Le filtre à charbon actif retient les substances odoriférantes.
Si vous n'incorporez aucun filtre au charbon actif, impossible de retenir les odeurs présentes dans les buées de cuisson.
29

Mode d’emploi:

Description de l'appareil

Placard en

Commutateur

appui mural

Eclairage

Tiroir-filtre

Commutateur à

 

niveaux de puis-

 

sance Ventilateur

Modes de fonctionnement

Air évacué à l'extérieur:

Le ventilateur de la hotte aspire les buées de cuisson qui traversent un filtre à graisse avant de regagner l'atmosphère extérieure.

Ce filtre retient les particules grasses solides en suspension dans les buées de cuisson.

Les particules grasses ne se déposent plus dans la cuisine, les odeurs de cuisson disparaissent.

DSi la hotte évacue l'air à l'extérieur et si le logement comporte des moyens de chauffage (tels par ex. des appareils de chauffage au gaz, au fuel ou au charbon, chauffe-eau instantanés ou à accumulation) raccordés à une cheminée, veiller impérativement à ce que l'apport d'air soit suffisant pour assurer la marche du chauffage à combustion.

Un fonctionnement sans risque est possible si la dépression dans le local où le foyer de chauffage est implanté ne dépasse pas 4 Pascals (0,04 mbars).

Loading...
+ 67 hidden pages