Shure PSM700 User Guide [fr]

0 (0)

Model PSM® 700 User Guide

®

Système de retour personnel sans fil

Guide de l’utilisateur

27E8659 (Rev. 4)

Printed in U.S.A.

©2005 Shure Incorporated

®

Système de retour personnel sans fil Guide de l’utilisateur

Français

Français - 15

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc électrique.

Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et d'entretien importantes.

AVERTISSEMENT !

L'UTILISATION DE CE SYSTÈME À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT

CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES.

RÉGLER LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE.

Pour assurer la sécurité d'utilisation de ce système, éviter l'écoute prolongée à un niveau de pression acoustique excessif. Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration (OSHA), pour les limites de durée d'exposition aux pressions acoustiques avant de risquer des lésions auditives.

SPL de 90 dB pendant 8 heures SPL de 95 dB pendant 4 heures SPL de 100 dB pendant 2 heures SPL de 105 dB pendant 1 heure SPL de 110 dB pendant 1/2 heure SPL de 115 dB pendant 15 minutes

SPL de 120 dB — À éviter : risque de lésions auditives

Il est difficile de mesurer les niveaux de pression acoustique (SPL) exacts au niveau du tympan dans les applications de sonorisation de scène. Outre le réglage de volume du PSM, le niveau sonore s'exerçant sur l'oreille est affecté par les retours de scène et autres dispositifs. L'isolation procurée par l'ajustement d'écouteurs de bonne qualité est également un facteur important dans la mesure du SPL au niveau de l'oreille.

Voici quelques conseils d'ordre général pour éviter des lésions auditives lors de l'usage de ce produit :

Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.

Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que les niveaux de gain sont trop élevés. Essayer de réduire les niveaux de gain.

Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d'accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser le système avant d'avoir consulté un audiologiste.

Essuyer les pavillons des écouteurs avec un produit antiseptique avant et après chaque utilisation pour éviter les infections. Cesser d'utiliser les écouteurs s'ils causent une gêne ou une infection.

d

! CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES !

1.

LIRE ces consignes.

10.

PROTÉGER le cordon d'alimentation afin que personne ne marche dessus et que

2.

CONSERVER ces consignes.

 

rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point

3.

OBSERVER tous les avertissements.

 

de sortie de l'appareil.

4.

SUIVRE toutes les consignes.

11.

UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.

5.

NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l'eau.

12.

UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied,

6.

NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.

 

un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu

7.

NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Installer en respectant les con-

 

 

avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l'ensemble

 

signes du fabricant.

 

 

 

chariot-appareil avec précaution afin de ne pas le renverser,

8.

Ne pas installer à proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une

 

 

ce qui pourrait entraîner des blessures.

 

bouche de chaleur, un poêle ou d'autres appareils (dont les amplificateurs) pro-

 

 

13.

DÉBRANCHER l'appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant

 

duisant de la chaleur.

9.

NE PAS détériorer la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une

 

longtemps.

 

fiche polarisée comporte deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une

14.

CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires

 

fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre.

 

si l'appareil est endommagé de quelque façon que ce soit, comme par exemple : cor-

 

La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l'utilisateur. Si

 

don ou prise d'alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l'intérieur

 

la fiche fournie ne s'adapte pas à la prise électrique, demander à un électricien

 

de l'appareil, exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité, appareil qui ne marche

 

de remplacer la prise hors normes.

15.

pas normalement ou que l'on a fait tomber.

 

 

NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS

poser des objets contenant de l'eau, comme des vases, sur l'appareil.

16 - Français

Mise en place rapide

Réglage de l'émetteur P7T

 

3.

 

 

1.

Brancher l'émetteur à une prise de courant au moyen du cordon d'alimentation

 

 

 

 

 

fourni.

1.

 

 

 

 

REMARQUE : S’assurer que la prise murale ou la prise de branchement arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du cordon d’alimentation reste facilement accessible. Pour mettre l’appareil

 

 

 

2.

 

complètement hors tension, le débrancher au niveau de la prise murale ou de la

 

 

 

 

prise amovible de branchement arrière du cordon d’alimentation.

 

 

 

 

2.

Brancher l'antenne fournie dans le connecteur BNC ANTENNA OUT (sortie

 

 

 

 

 

antenne).

 

 

 

 

3.

Raccorder une source audio, telle qu'un mélangeur, aux entrées audio de

 

 

 

 

 

l'émetteur. Les deux jacks d'entrée peuvent être utilisés ou seulement un dans

 

 

 

 

 

le cas d'une source mono.

 

 

4.

 

 

REMARQUE : Toutes les entrées ont la protection de l'alimentation fantôme,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jusqu'à 60 V c.c.

 

 

 

 

4.

Régler le commutateur d'atténuateur (PAD) sur +4 dB ou sur –10 dB selon le

 

 

 

 

 

niveau de signal provenant de la source audio.

 

 

 

 

5.

Allumer l'émetteur.

 

 

 

 

6.

Régler le commutateur SOURCE sur MONO dans le cas où une seule entrée

9.

6.

8.

7. 5.

 

est utilisée. Autrement, le régler sur STEREO/MixMode (STÉRÉO/mode

 

 

 

 

MixMode).

7.Régler le sélecteur GROUP en position haute sur le groupe 1.

8.Régler le bouton CHANNEL (canal) sur un canal non utilisé.

REMARQUE : Voir la section Choix des canaux.

9.Allumer la source audio et régler le volume de façon à ce que les DEL se trouvent dans la plage de –3 dB à +3 dB.

Réglage du récepteur P7R

10.Brancher l'antenne dans le connecteur ANTENNA. Utiliser le point rouge pour aligner les filetages.

11.Insérer une pile alcaline de 9 V.

12.Régler les micro-interrupteurs (Voir la section Micro-interrupteurs).

13.Régler le récepteur sur le même canal que l'émetteur.

14.Mettre le bouton d'équilibrage en position de cran d'arrêt central.

15.Brancher les écouteurs et se les mettre dans les oreilles.

16.Allumer le récepteur en tournant le bouton de volume vers la droite (déclic).

REMARQUE : Si aucun son ne peut être perçu, vérifier que la DEL RF de l'émetteur fonctionne afin de s'assurer que le récepteur reçoit le signal radio en provenance de l'émetteur

10.

15.

 

16.

14.

13.

12.

11.

Consulter la section Dépannage de ce manuel en cas de problème.

RÉDUIRE LE VOLUME avant toute tentative de résolution du problème.

Français - 17

Composants

Émetteur P7T

avec accessoires de montage en rack et antenne détachable PA715

Récepteur de poche P7R avec antenne détachable PA710

Écouteurs SCL3 ou SCL5 avec inserts en mousse

et à embouts flexibles

Caractéristiques

Fonctionnement UHF.

Mode stéréo ou MixMode™ pour mixage personnel des retours.

32 fréquences par système, sélectionnables par l'utilisateur.

Jusqu'à 16 fréquences compatibles pour 16 mixages différents.

Compatible en fréquences avec tous les systèmes sans fil Shure (suivant les pays).

Transmission stéréo MPX.

Amplification haute fréquence commutable sur le P7R.

Sélecteur de niveau d'entrée +4 dBu et -10 dBV sur le P7T.

Les connecteurs symétriques combinés 1/4 po et XLR du P7T peuvent être utilisés pour des branchements symétriques ou asymétriques.

Boutons de volume et d'équilibrage sur le récepteur P7R.

Alimentation linéaire interne du P7T commutable 120/230 V c.a.

Écrêteur de l'émetteur avec seuil fixe et indicateurs de limite de modulation.

Connecteurs de sortie boucle sur le P7T pour les mixages multiples et la facilité d'installation.

Accord silencieux à commutation par tonalité.

Châssis demi-rack sur le P7T avec accessoires de montage.

Construction entièrement métallique pour le P7T et le P7R.

Écouteurs de contrôle sur le P7T pour l'écoute locale.

Les écouteurs réduisent le niveau d'impact des bruits ambiants en isolant le conduit auditif.

18 - Français

Shure PSM700 User Guide

Commandes et connecteurs

Émetteur P7T Panneau frontal

Commande d'entrée (INPUT). Règle le niveau de signal d'entrée au modulateur de l'émetteur. Pour une qualité sonore optimale, régler cette commande de sorte que le vumètre INPUT reste dans la plage comprise entre –3 dB et +3 dB.

Vumètres INPUT (entrée) stéréo. Indiquent le niveau de modulation du signal radio.

Important : L'allumage des DEL LIM (limite) indique une surcharge du système. Dans ce cas, réduire le niveau du signal d'entrée.

Commutateur SOURCE. Régler le commutateur SOURCE sur MONO dans le cas où une seule entrée est utilisée. Autrement, le régler sur STEREO/MixMode (STÉRÉO/mode MixMode).

Commande de volume des écouteurs (VOLUME). Règle le volume au niveau du connecteur d'écouteur de l'émetteur. Ce réglage n'affecte pas le niveau sonore au niveau du récepteur.

Connecteurs d'écouteur : jack de 1/4 po et mini jack de 3,5 mm (1/8 po).

Gauche = pointe, droite = anneau, masse = corps. Noter qu'une seule de ces sorties peut être utilisée à la fois.

Sélecteur de canaux (CHANNEL).

Voir la section Choix des canaux.

Sélecteur de groupe de canaux (GROUP).

Voir la section Choix des canaux.

Bouton de mise sous tension (POWER).

Panneau arrière

Connecteur d'alimentation et fusible. Brancher l'émetteur à une prise de courant au moyen du cordon d'alimentation fourni. Le fusible se trouve dans le tiroir du bas.

Connecteurs LOOP OUT (sortie boucle) — jack de 1/4 po symétrique. Voir la section Applications de BOUCLE de ce manuel.

Interrupteur INPUT PAD (atténuateur d'entrée). Régler le commutateur d'atténuateur (PAD) sur +4 dB ou sur –10 dB selon le niveau de signal de la source audio branchée sur les entrées de l'émetteur. (Se reporter aux spécifications de sortie de la source audio.)

Connecteurs d'entrée LEFT/CH. 1 et RIGHT/CH. 2 (gauche/canal 1 et droite/canal 2). À brancher sur des sorties symétriques ou asymétriques. Compatibles à la fois avec les jacks de 1/4 po et les connecteurs XLR mâles. Chacun des connecteurs peut être utilisé pour les signaux d'entrée mono.

Connecteur d'antenne (ANTENNA OUT). Connecteur BNC de 50 . Brancher l'antenne fournie ou, en cas de montage de l'émetteur sur rack, voir la section Montage frontal de l'antenne.

Français - 19

Loading...
+ 12 hidden pages