Sharp R-363N Manual

0 (0)
D
EF
R
O
S
T
CO
O
R-363
900 W (IEC 60705)
R-363N
DEUTSCH
DANSK
SUOMI
SVENSKA NORSK
Achtung Vigtigt Viktig Tärkeää
Viktigt
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Denne håndbog indeholder vigtige oplysninger, som du bedes gennemlæse omhyggeligt inden du tager mikrobølgeovnen i brug.
OBS! Hvis denne håndbog ikke følges, eller hvis ovnen ændres således at den kan bruges
med døren åben, løber man en alvorlig helbredsrisiko.
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon som du bør lese nøye gjennom før du bruker mikrobølgeovnen din.
VIKTIG: Det foreligger fare for alvorlig helseskade hvis du ikke følger bruksanvisningen,
eller hvis ovnen blir endret slik at den kan brukes med åpen dør.
Tämä käyttöohjekirjanen sisältää tärkeitä tietoja, joihin sinun tulee tutustua huolelle ennen kuin ryhdyt käyttämään mikroaaltouuniasi. TÄRKEÄÄ: Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla vakavia terveydellisiä seuraamuksia; sama koskee myös uunille tehtyjä
sellaisia muutoksia, jotka mahdollistavat uunin käytön sen oven ollessa auki.
Denna driftshandledning innehåller viktig information som du skall läsa noga innan du använder mikrovågsugnen.
VIKTIGT! Det kan innebära en allvarlig hälsorisk om du inte följer denna driftshandledning
eller om du modifierar ugnen så att den kan arbeta när luckan är öppen.
D
N
F
S
DK
MIKROWELLENGERÄT - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MIKROBØLGEOVN - BETJENINGSHÅNDBOG OG KOGEBOG MIKROBØLGEOVN - BRUKSANVISNING MED KOKEBOK
MIKROAALTOUUNI - KÄYTTÖOHJE JA RUUANLAITTOKIRJA
MIKROVÅGSUGN - DRIFTSHANDLEDNING OCH KOKBOK
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page A
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Mikrowellengerät, das Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich erleichtern wird. Sie werden angenehm überrascht sein, was man mit der Mikrowelle alles machen kann. Sie können nicht nur
Sehr geehrter Kunde,
Viel Spaß beim Umgang mit Ihrem neuen Mikrowellengerät.
Ihr Mikrowellen-Team
D
schnell auftauen und erhitzen, sondern auch ganze Menüs zubereiten. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung inklusive dem Ratgeber genau durchzulesen. So wird Ihnen die Bedienung Ihres Gerätes leicht von der Hand gehen.
SERVICE VORGEHENSWEISE - GILT NUR FÜR DEUTSCHLAND
Lieber SHARP-Kunde, SHARP - Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten. Das Auftreten von Fehlern ist aber nie auszuschließen. Sollte Ihr Gerät während der Gewährleistungsfrist einen gewährleistungspflichtigen Mangel aufweisen, so wenden Sie sich bitte an den Handelsbetrieb, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, denn dieser ist Ihr alleiniger Ansprechpartner für jegliche Gewährleistungsansprüche.
Als Nachweis im Gewährleistungsfall dient Ihr Kaufbeleg.
Sollte sich nach Ablauf der Gewährleistungsfrist ein Fehler des Gerätes zeigen, so können Sie dieses wahlweise auch direkt an eine von SHARP autorisierte Vertragswerkstatt zur Fehlerbeseitigung geben. Eine Aufstellung aller SHARP Vertragswerkstätten in Deutschland entnehmen Sie bitte der Kundendienstübersicht.
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH Parts & Technical Services.
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page B
GERÄT UND ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . .6-8 AUFSTELLANWEISUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . .8 VOR INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 VERWENDUNG DER STOP-TASTE . . . . . . . . . . . .9 EINSTELLEN DER UHR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN . . . . . . . . .10 GAREN MIT DER MIKROWELLE . . . . . . . . . . . .11
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN . . . . . .12-13 EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN . . . . . . . . . . . .14 TABELLE:
EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN . . . 15-16 REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN C-8 . . . . . . . . . .17 REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . .18 FUNKTIONSPRÜFUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 KOCHBUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-39 SERVICE-NIEDERLASSUNGEN . . . . . . . . .168-172 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
INHALTSVERZEICHNIS
D
INNHOLD
N
SISALTO
F
INNEHÅLL
S
INDHOLD
DK
UGN & TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . .136-138 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 FÖRE DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 STOPP-KNAPP FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . .139 INSTÄLLNING AV KLOCKAN . . . . . . . . . . . . .139 MIKROVÅGSEFFEKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 MIKROVÅGTILLAGNING . . . . . . . . . . . . . . . .141
ANDRA PRAKTISKA FUNKTIONER . . . . . .142-143 SNABBTILLAGNING OCH UPPTINING . . . . . .144 TABELLER FÖR SNABBTILLAGNING OCH UPPTINING . . . . . . . . . . . . . . . . . .145-146 RECEPT FÖR SNABBTILLAGNING C-8 . . . . . . . .147 VÅRD OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . .148 FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 KOKBOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149-167 SERVICESTALLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .168-172 SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
UUNI & LISÄVARUSTEET . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 SÄÄTÖTAULU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEITA . . . .104-16 ASENNUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA . . . . . . . . . . . . .106 STOP-PYSÄYTYSPAINIKKEEN KÄYTTÖ . . . . . . .107 KELLON ASETUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 MIKROAALTOTEHON TASO . . . . . . . . . . . . .108 RUUAN KYPSENNYS MIKROAALTOUUNISSA .109 MUITA KÄTEVIÄ TOIMINTOJA . . . . . . . . .110-111
PIKAKYPSENNYS JA PIKASULATUS . . . . . . . . .112 PIKAKYPSENNYS JA PIKASULATUS TAULUKOT
. .113-114 PIKAKYPSENNYS C-8 -TOIMINTOON SOVELTUVIA RUOKARESEPTEJA . . . . . . . . . . .115 HOITO JA PUHDISTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 ENNEN HUOLTOON SOITTAMISTA TARKISTETTAVAT ASIAT . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 KEITTOKIRJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117-135 HUOLTOLIIKKEIDEN . . . . . . . . . . . . . . . .168-172 TEKNISET TIEDOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
OVNEN & TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 VIGTIGE SIKKERHEDSRÅD . . . . . . . . . . . . . .40-42 OPSTILLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 INDEN IBRUGTAGNING . . . . . . . . . . . . . . . . .42 BRUG STOP-KNAPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 INDSTILLING AF URET . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU . . . . . . . . . . . . .44 MADLAVNING MED MIKROBØLGER . . . . . . . .45 ANDRE PRAKTISKE FUNKTIONER . . . . . . . .46-47
HURTIG TILBEREDNING OG OPTØNING . . . . .48 TABELLER OVER HURTIG TILBEREDNING OG OPTØNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50 OPSKRIFTER FOR HURTIG TILBEREDNING C-8 . .51 PASNING OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
KONTROL INDEN SERVICEOPKALD . . . . . . . . . . . . .
52 KOGEBOG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-71 ADRESSER FOR SERVICE . . . . . . . . . . . . .168-172 SPECIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
OVNEN & TILBEHØR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 KONTROLLPANELET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5 VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . .72-74 INSTALLERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 FØR BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 BRUKE STOP-KNAPPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 INNSTILLING AV KLOKKEN . . . . . . . . . . . . . . .75 MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ . . . . . . . . . . . . . . .76 MATLAGING MED MIKROBØLGER . . . . . . . . . .77 ANDRE TIDSBESPARENDE FUNKSJONER . . .78-79
HURTIGKOKING OG HURTIGTINING . . . . . . . .80 OVERSIKT OVER HURTIGKOKING OG HURTIGTINING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81-82 OPPSKRIFTER FOR HURTIGKOKING C-8 . . . . . .83 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD . . . . . . . . . . .84 KONTROLL FØR SERVICETILKALLING . . . . . . .84 KOKEBOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85-103 SERVICEADRESSER . . . . . . . . . . . . . . . . .168-172 SPESIFIKATIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page 1
2
GERÄT/OVNEN/UUNI/UGN/OVNEN
1
2
3
9
8
7
6
5
4
10
11
12
13
14
1 Tür 2 Türscharniere 3 Garraumlampe 4 Spritzschutz für
den Hohlleiter
5 Bedienfeld 6 Antriebswelle 7 Türschloßöffnungen
GERÄT
8 Garraum 9 Türdichtungen und
Dichtungsoberflächen
10 Türsicherheitsverriegelung 11 Türgriff 12 Lüftungsöffnungen 13 Außenseite 14 Netzkabel
D
1 Dør 2 Dørhængsler 3 Ovnlys 4 Bølgelederdæksel 5 Betjeningspanel 6 Tætning 7 Dørlåsåbninger 8 Ovnrum
OVNEN
9 Dørtætninger og
tætningsflader
10 Dørens sikkerhedskroge 11 Dørens
åbningshåndtag
12 Kabinettets yderside 13 Kabinettets bagside 14 Netledning
1 Ovi 2 Oven saranat 3 Uunin lamppu 4 Mikroaalto-ohjainkansi 5 Säätötaulu 6 Tiiviste 7 Oven avausmekanismi 8 Uunin sisätila
UUNI
9 Oven tiivisteet ja
tiivistepinnat
10 Oven
turvalukitushakaset
11 Kädensija oven
avaamista varten
12 Ulkokuori 13 Takakotelointi 14 Verkkojohto
1 Døren 2 Dørhengslene 3 Ovnslampen 4 Mikrobølgedekslet 5 Kontrollpanelet 6 Forseglingspakning 7 Dørlåsåpninger 8 Ovnsrom
OVNEN
9 Dørpakninger og
dørflater
10 Sikkerhetslås til døren 11 Dørhåndtak 12 Ytre kabinett 13 Bakre kabinett 14 Strømledning
1 Lucka 2 Luckans gångjärn 3 Ugnslampa 4 Vågledarskydd 5 Kontrollpanel 6 Tätningslist 7 Öppningar för luckans
lås
8 Ugnsutrymme
UGN
9 Tätningslist på luckan
och kontaktyta
10 Säkerhetsspärr på
luckan
11 Luckans handtag 12 Ytterhölje 13 Bakre hölje 14 Nätsladd
DK
F
N
S
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page 2
3
ZUBEHÖR/ACCESSOIRES/ACCESSORI/ACCESORIOS
15
16
17
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, daß folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: (15) Drehteller (16) Drehteller-Träger (17) Antriebswelle Den Drehteller-Träger auf den Garraumboden legen. Dann den Drehteller so auflegen, daß dieser mit der Antriebswelle übereinstimmt. Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, daß Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör teilen Sie Ihrem Händler oder dem SHARP-Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
TILBEHØR:
Kontroller at følgende tilbehørsdele er leveret: (15) Drejetallerken (16) Rullestiver (17) Tætning Anbring drejetallerkenens leje midt på ovnens bund, så at den kan dreje rundt om soklen uden hindring. Anbring drejetallerkenen på drejetallerkenens leje, så den sidder ordentligt fast på soklen. For at undgå at beskadige drejetallerkenen skal tallerkener/beholdere løftes fri af drejetallerkenens kant når de tages ud af ovnen.
BEMÆRK: Ved bestilling af tilbehør bedes artikel nr. og modelnavn opgivet til forhandleren eller den autoriserede SHARP serviceyder.
LISÄVARUSTEET:
Tarkista, että olet saanut seuraavassa mainitut lisävarusteet : (15) Pyörivä alusta (16) Rullakehikko (17) Tætning Aseta pyörivan alustan tuki keskelle uunin pohjaa niin, että se pääsee vapaasti pyörimään liittimen ympäri. Aseta pyörivä alusta tuelle niin, että se asettuu tukevasti kiinni liittimeen.
LISÄVARUSTEET:
Jotta pyörivä alusta ei aiheuttaisi vahinkoa, kun sen päällä lepäävä astia poistetaan uunista, nosta astiaa sen verran, että se ei osu alustan reunaan.
HUOM: Jälkitilattaessa lisävarusteita on mainittava kaksi seikkaa: osan nimike ja uunin malli, ja nämä tiedot edelleen kodinkoneliikkeeseen tai valtuutettuun SHARP-huoltoliikkeeseen.
TILBEHØR:
Kontroller at følgende tilbehør er vedlagt : (15) Dreibare glassplaten (16) Tallerkenstøtte
(17) Forseglingspakning Plasser den dreibare glassplaten midt i ovnen, slik at den kan rotere fritt rundt sokkelen. Plasser den dreibare glassplaten på støtten, slik at den låses sikkert i sokkelen. Pass på at tallerkener eller beholdere løftes klar av kanten på den roterende tallerkenen når du tar dem ut av ovnen. Da unngår du skade på den roterende tallerkenen.
MERK: Når du bestiller tilbehør, må du huske på å oppgi navnet på delen og modellnavnet til forhandleren din eller en autorisert SHARP servicebedrift.
TILLBEHOR:
Kontrollera att följande tillbehör medföljer : (15) Roterande (16) Roterande bottenplatten
(17) Kopplingen Placera stödet till den roterande bottenplatten i
mitten av ugnsgolvet så att den fritt kan rotera runt kopplingen. Placera den roterande bottenplattan på stödet så att den hakar i kopplingen ordentligt
Lyft upp fat och behållare ordentligt när du tar ut dem ur ugnen så att de inte stöter till och skadar kanten på tallriken.
OBS! Du måste ange artikelnummer och modellnamn när du beställer tillbehör från din återförsäljare eller av SHARP auktoriserad serviceperson.
D
DK
F
F
N
S
1. R-363 Introduction 07/08/2000 09:35 Page 3
4
BEDIENFELD/BETJENINGSPANEL
DEFROST
COOK
R-363
BEDIENFELD
1 Display 2 Anzeigen und Symbole
Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt.
Wenn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschritt aus.
Umrühren Wenden Gewicht Portionsanzeige Mikrowellen-Leistungsstufe Symbol für Garen
Diese Anzeige zeigt, daß gegart wird.
3 EXPRESS-GAREN-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der acht Automatikprogramme drücken.
4 EXPRESS-AUFTAUEN-Tasten 5 +1min/START-Taste 6 STOP-Taste 7 MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste 8 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/PORTIONEN-Knopf
D
BETJENINGSPANEL
1 Digitalt display 2 Indikatorlamper
Den pågældende lampe blinker eller lyser, lige over hvert symbol i henhold til kommandoen. Når en lampe blinker, skal du enten trykke på den tilsvarende knap (med det samme symbol) eller foretage det fornødne.
Rør Vend Vægt Portion Mikrobølger-indikatorlampe Lampe for tilberedning i gang
3 HURTIG TILBEREDNING-knap
Tryk for at vælge et af de 8 automatiske programmer.
4 HURTIG OPTØNING-knap 5 +1min/START-knap 6 STOP-knap 7 MIKROBØLGE-EFFEKTNIVEAU-knap 8 TIDSINDSTILLINGS/KG/PORTIONS-knap
DK
1 2
3
4
5 6 7
8
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page 4
KONTROLLPANEL
3 HURTIGKOKING-knappen
Trykk for å velge ett av 8 automatiske programmer.
4 HURTIGTINING-knappen 5 +1min/START-knappen 6 STOP-knappen 7 MIKROBØLGE-EFFEKTTRINN-knappen 8 Ratt för TIMER/KG/PORSJON
5
SÄÄTÖTAULU/KONTROLLPANEL/
KONTROLLPANELET
F
S
N
SÄÄTÖTAULU
1 Numeronäyttö 2 Merkkivalot
Vastaava merkkivalo vilkkuu tai syttyy palamaan kunkin symbolin yllä ohjeen mukaisesti. Kun jokin merkkivalo vilkkuu, paina asianomaista (saman symbolin omaavaa) painiketta tai suorita tarvittava toimenpide.
Hämmennä Käännä Paino Portion Mikroaaltomerkkivalo Ruuankypsennys meneillään -merkkivalo
3 PIKAKYPSENNYS-näppäin
Valitse painamalla jotain kymmenestä mahdollisesta automaattisesta ohjelmasta.
4 HPIKASULATUS-näppäin 5 +1min/START-näppäin 6 STOP-näppäin 7 MIKROVAALTOTEHO-näppäin 8 AJASTIN/KG/ANNOS-painiketta
KONTROLLPANEL
1 Digital skjerm 2 Indikatorlamper
Aktuell lampe begynner å lyse eller blinke rett over hvert symbol avhengig av instruksjon. Når en lampe blinker, trykker du på tilhørende knapp (som har samme symbol) eller utfører nødvendige aktiviteter.
Rør Snu Vekt Porsjon Mikrobølgelampe Tilberedning pågår-lampe
KONTROLLPANELET
1 Digital bildskärm 2 Indikatorer
Tillämplig indikator blinkar eller tänds ovanför varje symbol i enlighet med instruktionerna. Tryck på tillämplig knapp, när en lampa blinkar (med samma symbol) eller utför annan nödvändig åtgärd.
Vispa Vänd Vikt/effektnivå Grill Mikrovågsindikator Tillagning pågår
3 Knapp for SNABBTILLAGNING
Tryck och välj ett av de 8 automatiska programmen.
4 Knapp for SNABBUPPTINING 5 Knapp for +1min/START 6 Knapp for STOP 7 Knapp for MIKROBØLGEEFFEKTNIVÅ 8 TIDS/KG/PORTION-bryter
N
1. R-363 Introduction 19/07/2000 09:53 Page 5
6
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikro­wellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, daß das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung und das Kochbuch zusammen verwenden.
Zur Vermeidung von Verletzungen
WARNHINWEIS:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muß einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muß, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheits­verriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Vermeiden Sie die Ansammlung von Fett oder Verschmutzungen auf der Türdichtung und angrenzenden Teilen. Bitte folgen Sie den Hinweisen im Kapitel Reinigung und Pflege auf Seite 18.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des
Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Wenn das Gerät in einen Einbauschrank eingebaut werden soll, muß der von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR-4800 verwendet werden. Er ist über Ihren Händler erhältlich. Näheres bitte in der dazugehörigen Anleitung nachschlagen oder sich beim Händler nach der korrekten Installionsweise erkundigen. Die Sicherheit und Qualität dieses Produkts ist nur bei Verwendung des genannten Einbaurahmens gewährleistet.
Die Steckdose muß ständig zugänglich sein, so daß der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muß 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 10 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 10 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen Wärme erzeugt wird, z.B. in der Nähe eines konventionellen Herdes. Das Gerät nicht an Orten aufstellen, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden ist oder sich Kondenswasser bilden kann. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Siehe die entsprechenden Hinweise im nachfolgenden Kochbuch-Ratgeber (Seite 19).
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter den Garraum, den Drehteller und den Drehteller­Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern.
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 6
7
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden. Kinder vom Türglas fernhalten, um Verbrennungen zu vermeiden.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken. Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den SHARP­Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel nicht über die scharfe Kante eines Tisches oder einer Arbeitsplatte führen. Das Netzkabel von erwärmten Oberflächen fernhalten, einschließlich Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von SHARP autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von SHARP autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer Öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Niemals Flüssigkeiten in schmalen, hohen Gefäßen (z.B. Babyflaschen) erhitzen, da der Inhalt herausspritzen kann und zu Verbrennungen führen könnte.
Um Verbrennungen durch plötzliches
Ü
berkochen
(Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 7
8
VOR INBETRIEBNAHME
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
AUFSTELLANWEISUNGEN
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muß eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller-Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen. Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden.
Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b) Keine heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf
den heißen Drehteller stellen Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluß des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
Den Gerätestecker in die Steckdose stecken.
1. Die Anzeige blinkt:
2. Die STOP-Taste drücken. Auf dem Display erscheint:
Hinweise zum Einstellen der Uhr finden Sie auf Seite 9.
x1
3. Das Mikrowellengerät auf einer flachen, geraden
Oberfläche aufstellen, die stabil genug ist, das Gewicht des Gerätes und der darin zubereiteten Lebensmittel zu tragen.
4. Stellen Sie sicher, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 19.5 cm vorhanden ist.
5. Den Netzstecker des Mikrowellengerätes mit einer normalen, geerdeten Steckdose verbinden.
1. Sämtliches Verpackungsmaterial aus dem Geräteinnenraum entnehmen. Die Polyethylenschicht zwischen Tür und Innenraum entfernen. Den Aufkleber (falls vorhanden) von der Aussenseite der Tür abziehen.
Die Schutzfolie an der Innenseite der Tür nicht entfernen.
2. Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist.
19.5cm
0
2
3
1
4
5
8 9
10
11 12 13
14
15
20
25
30
7
6
1.
2.
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 8
9
VERWENDUNG DER STOP-TASTE
EINSTELLEN DER UHR
DEUTSCH
Beispiel:
Einstellen der 24 Stunden-Uhr auf 23.35 Uhr
Wählen Sie die 24 Stunden-Uhr.
1. Wählen Sie die Uhren­Funktion. (12 Stunden-Uhr)
2. Stellen Sie die Stunden ein. Den
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/
PORTIONEN-
Knopf im
Uhrzeigersinn drehen, bis die richtige
Stunde angezeigt wird (23).
Überprüfen Sie das Display.
4. Stellen Sie die Minuten ein (35).
5. Drücken Sie die
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-
Taste um die Uhr zu starten.
HINWEIS:
1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopf im oder gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2. Drücken Sie die STOP-Taste, wenn Sie beim Programmieren einen Fehler gemacht haben.
3. Wenn die Stromversorgung Ihres Mikrowellen­gerätes unterbrochen wird, meldet das Display in
Abständen , nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde. Wenn das während des Garvorgangs passiert, wird das Programm gelöscht. Die Uhrzeit wird ebenfalls gelöscht.
4. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten, verfahren Sie wie im obigen Beispiel.
Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten.
erscheint auf dem Display.
2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste nach Schritt 1 noch einmal drücken, wird auf dem Display angezeigt.
x1 3 Sekunden lang
Zum Einstellen der Uhr verfahren Sie wie im folgenden Beispiel.
3. Drücken Sie die
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
um von den Stunden zu den Minuten zu wechseln.
x1 für 3 Sekunden lang drücken.
Verwendung der STOP-Taste:
1. Löschen eines Eingabefehlers während des Programmierens.
2. Unterbrechen des Gerätes während des Betriebs.
3. Zum Löschen eines Programms während des Betriebs die STOP-Taste zweimal drücken.
x1
x1 x1
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 9
10
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN
Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe zum Garen befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen:
100 P (900 W): für schnelles Garen oder Aufwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw.
70 P (630 W): zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesoßen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Soßen nicht über und die Speisen garen gleichmäßig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen:
1. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/PORTIONEN-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Garzeit auszuwählen.
2. Die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe auf dem Display angezeigt wird. (Wird die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal gedrückt, wird
angezeigt.) Wenn Sie die gewünschte Stufe übersehen haben, drücken Sie weiter die
MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste, bis die Leistungsstufe erneut angezeigt wird.
3. Die Taste +1min/START drücken.
50 P (450 W): für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. für Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt.
30 P (270 W Auftau-Einstellung): wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmäßig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klöße garzuziehen und gebackenen Eierpudding zu garen.
10 P (90 W): zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig.
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung (100 P)
eingestellt.
P = Prozent
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 10
11
DEUTSCH
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 70 P Mikrowellenleistung erwärmen.
1. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopfs im
Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
2. Die gewünschte Leistungsstufe durch zweimaliges Drücken der MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste einstellen.
3. Starten Sie den Garvorgang durch einmaliges Drücken der
+1min/START-Taste.
HINWEIS:
1. Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die +1min/START-Taste gedrückt wird.
2. Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste. Solange Ihr Finger diese Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/PORTIONEN-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen. Wenn Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert.
Überprüfen Sie das Display.
Ihr Gerät läßt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
Garzeit Zeiteinheiten
0-5 Minuten 10 Sekunden 5-10 Minuten 30 Sekunden 10-30 Minuten 1 Minute 30-90 Minuten 5 Minuten
GAREN MIT DER MIKROWELLE
x1
x2
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 11
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
12
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Es können maximal 3 Garfolgen, bestehend aus manueller Garzeit und Betriebsart, programmiert werden.
Beispiel:
Garen : 5 Minuten bei 100 P (Stufe 1)
16 Minuten bei 30 P (Stufe 2)
STUFE 1
1. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
2. Die gewünschte Leistungsstufe durch einmaliges Drücken der
MIKROWELLEN­LEISTUNGSSTUFEN-Taste
einstellen.
STUFE 2
3. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopf im
Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
4. Die gewünschte Leistungsstufe durch viermaliges Drücken der MIKROWELLEN- LEISTUNGSSTUFEN-Taste einstellen.
5. Drücken Sie die +1min/START-Taste, um den Garvorgang zu starten.
(Das Gerät arbeitet nun 5 Minuten bei 100 P und anschließend 16 Minuten mit 30 P).
x1
x1
x4
Überprüfen Sie das Display.
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:57 Page 12
13
ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN
DEUTSCH
2. MINUTE PLUS-FUNKTION
Mit der +1min/START-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
a. Direktstart
Durch Drücken der +1min/START-Taste können Sie den Garvorgang bei 100 P Mikrowellenleistung für 1 Minute direkt starten.
HINWEIS:
Um einen Mißbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die +1min/START-Taste nur 3 Minuten nach dem voraus­gehenden Bedienungsschritt, d. h. Schließen der Tür oder Drücken der STOP-Taste, betätigt werden.
b. Verlängern der Garzeit
Sie können die Garzeit um je 1 Minute verlängern, wenn Sie während des Betriebs die +1min/START-Taste drücken.
3. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE
Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste.
Solange Sie mit dem Finger die MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFEN-Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt.
Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
x1
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 13
14
EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, daß die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen.
2. Das Gewicht oder die Portionenanzahl der Speise durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/PORTIONEN­Knopfs eingeben, bis das gewünschte Gewicht/die Portionenanzahl angezeigt wird.
• Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
• Für Speisen, deren Gewicht/Portionenanzahl mehr oder weniger beträgt, als in der TABELLE: EXPRESS- GAREN & AUFTAUEN angegeben, verwenden Sie den manuellen Betrieb. Die Anleitungen in den Tabellen beachten, um einwandfreie Resultate zu erzielen.
3. Um den Garvorgang zu beginnen, die +1min/START­Taste drücken. Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit u. a. Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die +1min/START-Taste.
COOK
DEFROST
ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/ PORTIONEN-Knopf
+1min/START-Taste
Beispiel:
Zum Garen von Fischfilet mit Sauce mit einem Gewicht von 1,6 kg verwenden Sie EXPRESS-GAREN C-8.
2. Geben Sie durch Drehen des
ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ PORTIONEN-Knopf im Uhrzeigersinn
das Gewicht ein.
x1
x8
3. Drücken Sie die +1min/ START­Taste, um den Garvorgang zu starten.
1. Das gewünschte Automatikprogramm durch achtmaliges Drücken der
EXPRESS-GAREN-Taste einstellen.
x1
x1
Überprüfen Sie das Display.
COOK
Menünummer
1a.
1b.
2.
3.
1
2
x1
3
1. STEAKS, KOTELLETTS/ HACKFLEISCH-Taste
2. GEFLÜGEL/HÄHNCHEN- SCHENKEL-Taste
3. TORTE/BROT-Taste
Menü­nummer
EXPRESS-GAREN & EXPRESS-AUFTAUEN berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 8 EXPRESS-GAR und 6 EXPRESS-AUFTAU-Menüs auswählen. Folgendes müssen Sie bei der Verwendung dieser Automatikfunktion beachten:
Beispiel: 1a. EXPRESS-GAREN: Drücken Sie die Taste
EXPRESS-GAREN einmal, die Anzeige entspricht dann der Abbildung.
1b. EXPRESS-AUFTAUEN: Jede Taste von
EXPRESS-AUFTAUEN hat zwei Menüs.
Drücken Sie die TORTE/BROT-Taste einmal, die Anzeige entspricht dann der Abbildung.
Das Menü wird durch Drücken der EXPRESS-GAREN oder der gewünschten EXPRESS-AUFTAUEN-Taste gewählt, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird. Siehe Seiten 15-16 "TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN".
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 14
15
TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN
DEUTSCH
MENÜ Nr.
C-1 Garen
Tiefkühl-Gemüse (Ausgangstemp.: -18° C) z.B. Rosenkohl, Blumenkohl, Erbsen, Mischgemüse, Brokkoli
C-2 Garen
Tiefkühl-Fertiggerichte (Ausgangstemp.: -18° C) Speisen zum Umrühren wie Nudeln Bolognese, Chili con carne etc.
C-3 Garen
Getränke (Ausgangstemp.: 20° C)
C-4 Garen
Suppen, Eintöpfe (Ausgangstemp.: 20° C)
C-5 Garen
Frisches Gemüse (Ausgangstemp.: 20° C) z.B. Blumenkohl, Karotten, Brokkoli, Fenchel, Porree, Paprika, Zucchini
C-6 Garen
Salzkartoffeln, Pellkartoffeln (Ausgangstemp.: 20° C)
C-7 Garen
Reis (Ausgangstemp.: 20° C)
C-8 Garen
Fischfilet mit Sauce (Ausgangstemp.: Fisch 5° C Sauce 20° C)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,1 - 0,6 kg (100 g) Schüssel und Deckel oder Mikrowellenfolie
0,3 - 1,0 kg* (100 g) Schüssel mit Deckel oder Mikrowellenfolie
* Wenn der Hersteller die Zugabe von Wasser empfiehlt, die Gesamtmenge für das Programm unter Einbeziehung der zusätzlichen Flüssigkeit berechnen.
1-6 Tassen (1 Tasse) (150 ml pro Tasse) Tasse
1-4 Tassen (1 Tasse) (200 ml pro Tasse) Suppentasse + Mikrowellenfolie/Deckel
0,1 - 0,6 kg (100 g) Schüssel mit Deckel oder Mikrowellenfolie
0,1 - 0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel
0,1 - 0,3 kg (100 g) Große Schüssel mit Deckel
0,4 - 1,6 kg * (100 g) (Fisch: 0,2 - 0,8 kg) (Sauce: 0,2 - 0,8 kg) Auflaufform und Mikrowellenfolie * Gesamtgewicht von
Fisch und Sauce.
VERFAHREN
• 1 EL Wasser pro 100 g. (Für Pilze ist kein zusätzliches Wasser erforderlich).
• Mit dem Deckel oder Mikrowellenfolie abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Kompakt gefrorenes Gemüse im manuellen Betrieb garen.
• Die Speise in ein geeignetes Mikrowellen-Gefäß geben.
• Falls vom Hersteller empfohlen, etwas Flüssigkeit zugeben.
• Mit einem Deckel oder Mikrowellenfolie abdecken.
• Falls vom Hersteller empfohlen, ohne Deckel garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
• Das Getränk an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
HINWEIS: Wenn das Getränk Kühlschranktemperatur aufweist (5° C ± 2° C), im manuellen Betrieb erhitzen.
• Mit Mikrowellen-Folie oder Deckel abdecken.
• Die Tassen an den Rand des Drehtellers stellen.
• Nach dem Erhitzen umrühren und ca. 1-2 Minuten stehen lassen.
In kleine Stücke schneiden, z. B. Streifen, Würfel oder Scheiben
.
• Die erforderliche Menge Wasser (1 EL auf 100 g) und etwas Salz zufügen.
• Mit einem Deckel oder Mikrowellenfolie abdecken.
• Wenn das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
Nach dem Garen umrühren und ca. 2 Minuten stehen lassen
.
Die erforderliche Menge Wasser ca. 2 EL (je 100 g)
und
etwas Salz hinzugeben.
• Die Schüssel mit dem Deckel abdecken.
• Wenn das Gerät stoppt und das akustische Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
Die Kartoffeln nach dem Garen 1-2 Minuten stehen
lassen.
• In eine große Schüssel geben und Wasser hinzufügen.
• Mit einem Deckel abdecken.
• Schüssel in die Mitte des Drehtellers stellen.
Wenn der Signalton ertönt, umrühren und wieder abdecken
.
• Wenn der Signalton wieder ertönt, nochmals umrühren und wieder abdecken.
• Nach dem Garen 2-3 Minuten stehen lassen.
Die Fischfilets mit den dünnen Enden zur Mitte in eine Auflaufform geben.
• Die fertig zubereitete Sauce über die Filets gießen.
• Mit Mikrowellenfolie abdecken und garen.
Das Gericht nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Siehe Rezepte für Saucen auf der Seite 17.
Reis Kochendes Wasser 100 g 250 ml 200 g 450 ml 300 g 650 ml
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 15
16
TABELLE: EXPRESS-GAREN & AUFTAUEN
MENÜ Nr.
d1-1 Auftauen
Steaks und Koteletts (Ausgangstemp.: -18° C)
d1-2 Auftauen
Hackfleisch (Ausgangstemp.: -18° C)
d2-1 Auftauen
Geflügel (Ausgangstemp.: -18° C)
d2-2 Auftauen
Hähnchenschenkel (Ausgangstemp.: -18° C)
d3-1 Auftauen
Tort e (Ausgangstemp.: -18° C)
d3-2 Auftauen
Brot (Ausgangstemp.: -18° C)
MENGE (Gewichtseinheit)
/ GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS unten)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Siehe HINWEIS unten) Mikrowellenfolie
0,9 - 1,8 kg (100 g) (Siehe HINWEIS unten)
0,2 - 1,0 kg (50 g) (Siehe HINWEIS unten)
0,1 - 1,4 kg (100 g) Großer, flacher Teller
0,1 - 1,0 kg (100 g) Großer, flacher Teller
VERFAHREN
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Mikrowellenfolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Mikrowellengerät stoppt und das Signal ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie die aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5-10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Einen Teller umgekehrt auf den Drehteller legen und das Geflügel mit der Brustseite nach unten darauf legen.
Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, wenden. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 15-30 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Zum Abschluß das Geflügel unter laufendem Wasser säubern.
Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10-15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
Die Torte von jeglicher Verpackung befreien.
Auf einen flachen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Die Torte nach dem Auftauen in möglichst gleich­große Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas Abstand lassen und 15-30 Minuten stehen lassen, bis sie gleichmäßig aufgetaut ist.
• Das Brot direkt auf den Drehteller legen. Für dieses Programm nur Brotscheiben verwenden.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen und auf einem großen Teller verteilen. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5-10 Minuten stehen lassen, bis es gründlich aufgetaut ist.
HINWEIS: Express-Auftauen 1 Steaks, Koteletts und Hähnchenschenkel sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden. 2 Hackfleisch sollte flach eingefroren werden. 3 Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken. 4 Das Geflügel sollte sofort nach dem Auftauen weiterverarbeitet werden. 5 Für d1-1, d2-1 und d2-2, die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Speise
Geschirr
Drehteller
Hähnchenschenkel, Steaks und Koteletts Geflügel
x1
x2
x1
x2
x1
x2
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 16
17
REZEPTE FÜR EXPRESS-GAREN C-8
DEUTSCH
Fischfilet mit Sauce - Kabeljaufilet Provençal
Zutaten 20 g Butter 100 g in Scheiben geschnittene Champignons 1 Zehe Knoblauch (zerdrückt) 50 g Frühlingszwiebeln 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, gut abgetropft 1 TL Zitronensaft 2 EL Tomatenketchup
1
/
2
-1TL getr. Basilikum, Salz und Pfeffer 800 g Kabeljaufilets Zubereitung
1. Butter, Champignons, Zwiebeln und Knoblauch
3-4 Min. in einer flachen Auflaufform bei 100 P Leistung garen.
2. Tomaten, Zitronensaft, Ketchup, Basilikum, Salz
und Pfeffer mischen.
3. Die Fischfilets auf das Gemüse geben und mit
Sauce und etwas Gemüse bedecken.
4. Abgedeckt mit EXPRESS-GAREN C-8
“Fischfilet mit Sauce" garen.
Fischfilet mit Lauch-Käse-Sauce
Zutaten 50 g Butter 175 g Frühlingszwiebeln
1
/
2
TL getr. Majoran 40 g Mehl 500 ml Milch 100 g ger. Gruyere, Salz, Pfeffer 1 EL geh. Petersilie 800 g Fischfilet (z.B. Seelachs) Zubereitung
1. Butter, Zwiebeln und Majoran 3-4 Min. bei
100 P Leistung in einer Schüssel erhitzen.
2. Mehl unterrühren und Milch hinzugeben. Zu
einer glatten Sauce verrühren.
3. Ohne Deckel 3-4 Min. bei 100 P Leistung garen.
4. Den Käse unterrühren, würzen.
5. Das Fischfilet in eine flache Auflaufform geben
und die Sauce darübergießen.
6. Abgedeckt mit EXPRESS-GAREN C-8
“Fischfilet mit Sauce" garen.
7. Nach dem Garen den Fisch herausnehmen und
die Sauce gut umrühren.
Fischfilet mit Pikanter Sauce
Zutaten 1 Dose (825 g) Tomaten aus der Dose, abgetropft 1 Dose (280 g) Mais 2-3 TL Chillisauce 40 g fein gehackte Zwiebel 3 TL Rotweinessig
1
/
4
TL Senf,
Thymian, Cayenne-Pfeffer 800 g Fischfilet (z.B. Rotbarsch) Zubereitung
1. Die Zutaten für die Sauce mischen.
2. Das Fischfilet (z.B. Rotbarschfilet) in einer
flachen Auflaufform anordnen und die Sauce darübergießen.
3. Abgedeckt mit EXPRESS-GAREN C-8
“Fischfilet mit Sauce" garen.
Fischfilet mit Currysauce
Zutaten 40 g Butter 30 g geh. Mandeln 1-2 EL Curry 30 g Mehl (Vollkorn) 40 g Rosinen 200 g Ananas (in kleinen Stücken) 125 ml Brühe 125 ml Ananassaft 150 g saure Sahne 100 g Erbsen (tiefgekühlt), Salz, Pfeffer 800 g Fischfilet (Seelachs) Zubereitung
1. Butter, Mandeln und Curry ohne Deckel
1-2 Min. lang bei 100 P Leistung erhitzen.
2. Das Mehl hinzufügen und gut verrühren.
3. Die Rosinen, Ananas, Ananassaft, Brühe und
Sahne unter ständigem Rühren zugeben.
4. Abgedeckt 2-3 Min. lang bei 100 P Leistung
kochen und anschließend umrühren.
5. Die Erbsen hinzufügen und umrühren.
6. Mit Salz und Pfeffer würzen.
7. Den Fisch in eine flache Auflaufform geben und
die Sauce darübergießen.
8. Abgedeckt mit EXPRESS-GAREN C-8
“Fischfilet mit Sauce” garen.
HINWEIS:
1. Diese Angaben gelten für 1,6 kg. Wenn Sie weniger als 1,6 kg verwenden wollen, müssen Sie die Zutaten und die Garzeit für die Sauce entsprechend verringern und das Gewicht des Fischfilets anpassen.
2. Wenn Sie für Kabeljaufilet Provençal oder Fischfilet mit Pikanter Sauce eine dickere Soße wünschen, nehmen Sie nach dem Garen den Fisch heraus und rühren Sie etwas Soßenbinder ein (folgen Sie den Hinweisen des Herstellers).
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 17
18
REINIGUNG UND PFLEGE
FUNKTIONSPRÜFUNG
Bitte prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen.
1. Stromversorgung Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig an eine spannungsführende Netzsteckdose angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß die Netzsicherung und der Sicherungsautomat in Ordnung sind.
2. Stellen Sie eine Tasse Wasser (ca. 150 ml) in das Gerät und schließen Sie die Tür. Programmieren Sie das Gerät auf eine Minute bei voller Leistung
(100 P) und starten Sie es. Leuchtet die Lampe? JA NEIN Dreht sich der Drehteller? JA NEIN HINWEIS: Der Drehteller dreht sich in beide Richtungen. Arbeitet die Lüftung? JA NEIN (Legen Sie Ihre Hand über die Lüftungsöffnungen und prüfen Sie, ob Luft herauskommt.) Ertönt das Signal nach einer Minute? JA NEIN Erlischt das Symbol für Garen? JA NEIN Ist das Wasser in der Tasse nach dem gerade durchgeführten Betrieb heiß? JA NEIN
Wenn die Antwort auf eine der obigen Fragen “NEIN” lautet, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder den SHARP-Kundendienst und teilen Sie diesen die Ergebnisse Ihrer Überprüfung mit.
Vorsicht Keine handelsüblichen Ofenreiniger, scheuernde oder scharfe Reinigungsmittel oder Metallwollreiniger am Mikrowellen­gerät verwenden.
Gerätegehäuse
Die Außenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Öffnen Sie vor dem Reinigen die Gerätetür, um das Bedienfeld zu deaktivieren. Beim Reinigen des Bedienfeldes vorsichtig verfahren. Das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Garraum
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, daß weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller-Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
2. R-363 German O/M 19/07/2000 09:58 Page 18
WAS SIND MIKROWELLEN?
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen­elektromagnetische Wellen. Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, daß die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, daß die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut eindringen. Die Energie wird optimal ausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energie beim Kochen mit dem Elektroherd über Umwege von der Herdplatte an den Kochtopf und dann erst zum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht viel Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt. Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und werden dadurch erhitzt. Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle nicht durchdrungen, die Mikrowellen werden zurückgeworfen (reflektiert). Deshalb sind Gegenstände aus Metall für die Mikrowelle in der Regel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen, wo Sie genau diese Eigenschaften ausnutzen können. So werden Speisen an bestimmten Stellen während des Auftauens oder Garens mit etwas Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie zu warme oder zu heiße bzw. übergarte Bereiche bei unregelmäßigen Teilen. Beachten Sie hierzu die folgenden Hinweise.
GLAS UND GLAS-KERAMIK
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet. Der Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden. Es
darf jedoch nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer Metallauflage versehen sein (z.B. Goldrand, Kobaltblau).
KERAMIK
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muß
glasiert sein, da bei unglasierter
Keramik Feuchtigkeit in das
Geschirr eindringen kann.
Feuchtigkeit erhitzt das Material
und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle geeignet ist, führen Sie den Geschirr-Eignungstest durch. Siehe Seite 26.
PORZELLAN
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, daß das Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht metallhaltig ist.
KUNSTSTOFF
Hitzebeständiges, mikrowellen­geeignetes Kunststoffgeschirr ist zum Auftauen, Erhitzen und Garen geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
PAPIER-GESCHIRR
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
KÜCHENPAPIER
kann benutzt werden, um entstehende Feuchtigkeit bei kurzen Erhitzungsvorgängen aufzunehmen, z.B. von Brot oder
Paniertem. Das Papier zwischen die Speise und den Drehteller legen. So bleibt die Oberfläche der Speise knusprig und trocken. Durch Abdecken von fettigen Speisen mit Küchenpapier werden Spritzer aufgefangen.
DEUTSCH
19
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 19
20
DAS GEEIGNETE GESCHIRR
TIPS UND TECHNIKEN
MIKROWELLENFOLIE
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
BRATBEUTEL
können im Mikrowellengerät verwendet werden. Metallclipse sind jedoch zum Verschließen ungeeignet, da die Bratbeutelfolie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Verschließen und stechen Sie den Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
BRÄUNUNGSGESCHIRR
ist spezielles Mikrowellenbratgeschirr aus Glaskeramik mit einer Metallegierung am Boden, die dafür sorgt, daß die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr muß ein geeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt werden. Beachten Sie genau die Vorheizzeit gemäß Herstelleranweisung. Bei Überschreitung kann es zur Beschädigung des Drehtellers und Drehteller-Trägers kommen bzw. die Schutzsicherung des Gerätes auslösen und das Gerät ausschalten.
METALL
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können.
Es gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). Kleine Metallspieße und Aluminiumschalen (z.B. bei
Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens
2
/
3
bis
3
/
4
mit Speise
gefüllt sein. Empfehlenswert ist, die Speise in mikrowellengeeignetes Geschirr umzufüllen. Bei Verwendung von Aluminiumschalen oder anderem Metallgeschirr muß ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
KEIN GESCHIRR MIT METALLAUFLAGE,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben,Bändern oder Griffen verwenden.
GESCHIRR-EIGNUNGSTEST
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr
mikrowellengeeignet ist, führen Sie folgenden Test durch: Das Geschirr in das Gerät stellen. Ein Glasgefäß mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder
neben das Geschirr stellen. Das Gerät 1 bis 2 Minuten bei 100 P Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
BEVOR SIE BEGINNEN ...
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie die wichtigsten Hinweise und Tips nachfolgend zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann, wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
EINSTELLUNG DER ZEITEN
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Kochbuch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 20
WAS SIND MIKROWELLEN?
21
DEUTSCH
AUSGANGSTEMPERATUR
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig. Tiefgefrorene und kühlschranktemperierte Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte. Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt (Kühlschranktemperatur ca. 5˚ C, Raumtemperatur ca. 20˚ C). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird von -18˚ C Tiefkühltemperatur ausgegangen. Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich genau nach den Angaben des Herstellers. Keine normalen Papierbehälter oder Glasgeschirr verwenden.
Eier nicht in der Schale kochen. In der Schale baut sich Druck auf, der zum Explodieren des Eies führen könnte. Das Eigelb vor dem Garen anstechen. Kein Öl oder Fett zum Fritieren im Mikrowellengerät erhitzen. Die Temperatur des Öls kann nicht kontrolliert werden. Das Öl könnte plötzlich aus dem
Gefäß spritzen. Keine geschlossenen Gefäße, wie Gläser oder Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden Druck könnten die Gefäße zerspringen. (Ausnahme: Einkochen).
ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN...
in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren
können.
SALZ, GEWÜRZE UND KRÄUTER
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie gewohnt verwendet werden.
GARPROBEN: Der Garzustand von Speisen
kann wie bei konventioneller Zubereitung getestet werden:
Speisenthermometer: Jede Speise hat bei
Abschluß des Erhitzungs- oder Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur. Mit einem Speisenthermometer können Sie feststellen, ob die Speise heiß genug bzw. gegart ist.
Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel
prüfen. Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasig ist und sich leicht von den Gräten löst, ist es gar. Ist es übergart, wird es zäh und trocken.
Holzstäbchen: Kuchen und Brot können durch
Einstechen eines Holzstäbchens getestet werden. Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen sauber und trocken bleibt, ist die Speise gar.
GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER
Jedes Getränk und jede Speise hat nach Ende des Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur, bei der der Garvorgang abgeschlossen werden kann und das Ergebnis gut ist. Die Innentemperatur können Sie mit einem Speisenthermometer feststellen. In der Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen angegeben.
Getränke erhitzen (Kaffee,Wasser,Tee,etc ) Milch erhitzen Suppen erhitzen Eintöpfe erhitzen Geflügel Lammfleisch
Rosa gebraten Durchgebraten
Roastbeef
Leicht angebraten (rare) Halb durchgebraten (medium) Gut durchgebraten (welldone)
Schweine-, Kalbfleisch
Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur
am Ende der nach 10 bis 15
Garzeit Minuten Standzeit
65-75o C
75-80o C 75-80o C 75-80o C 80-85o C
70o C 75-80o C
50-55o C
60-65o C
75-80o C
80-85o C
85-90o C
70-75o C 80-85o C
55-60o C
65-70o C
80-85o C
80-85o C
TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT
DEM SPEISENTHERMOMETER
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 21
22
TIPS UND TECHNIKEN
Als Faustregel gilt: Doppelte Menge=fast doppelte Zeit Halbe Menge=halbe Zeit
HOHE UND FLACHE GEFÄSSE
Beide Gefäße haben das gleiche Fassungsvermögen, aber in der hohen Form ist die Garzeit länger als in der flachen. Bevorzugen Sie
deshalb möglichst flache Gefäße mit großer Oberfläche. Hohe Gefäße nur für Gerichte verwenden, bei denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln, Reis, Milch etc.
RUNDE UND OVALE GEFÄSSE
In runden und ovalen Formen garen Speisen gleichmäßiger als in eckigen, da sich in Ecken Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an diesen Stellen übergaren könnte.
ABDECKEN
Durch Abdecken bleibt die
Feuchtigkeit im Lebensmittel
erhalten und die Garzeit verkürzt
sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie oder eine Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät offen gegart werden.
UNREGELMÄSSIGE TEILE
mit der dickeren bzw. kompakten
Seite nach außen plazieren.
Gemüse (z.B. Broccoli) mit den
Stielen nach außen legen.
Dickere Teile benötigen eine längere Garzeit und erhalten an den Außenseiten mehr Mikrowellenenergie, so daß die Lebensmittel gleichmäßig garen.
UMRÜHREN
Das Umrühren der Speisen ist
notwendig, da die Mikrowellen
zuerst die äußeren Bereiche
erhitzen. Dadurch wird die
Temperatur ausgeglichen und die Speise gleichmäßig erhitzt.
WASSERZUGABE
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
LEBENSMITTEL MIT HAUT ODER SCHALE
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel, Pellkartoffeln, Tomaten, Äpfel, Eigelb oder ähnliches, mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne daß die Haut oder Schale platzt.
FETTE SPEISEN
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten.
BLANCHIEREN VON GEMÜSE
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am besten erhalten. Verfahren: Das Gemüse waschen und zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um ein Weiterkochen zu verhindern, und danach abtropfen lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht verpacken und einfrieren.
EINKOCHEN VON OBST UND GEMÜSE
Das Einkochen in der Mikrowelle ist schnell und einfach. Im
Handel gibt es speziell für die Mikrowelle geeignete Einmachgläser, Gummiringe und passende Einmachklammern aus Kunststoff. Die Hersteller geben genaue Anwendungshinweise.
KLEINE UND GROSSE MENGEN
Die Mikrowellenzeiten sind direkt abhängig von der Menge des Lebensmittels, das Sie auftauen, erhitzen oder garen möchten. Das bedeutet, kleine Portionen garen schneller als große.
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 22
TIPS UND TECHNIKEN
ERHITZEN
23
DEUTSCH
ANORDNUNG
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so daß die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen kann.
WENDEN
Mittelgroße Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Große Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
STANDZEIT
Die Einhaltung der Standzeit ist eine der wichtigsten Mikrowellen-Regeln. Fast alle Speisen, die in der
Zerlassene Butter und Paprikapulver
Paprikapulver Sojasauce Barbecue- und Worcestershire- Sauce, Bratensauce Ausgelassene Speckwürfel oder Trockenzwiebeln
Kakao, Schokostreusel, braune Glasuren, Honig und Marmelade
Geflügel
Aufläufe, Käsetoasts Fleisch und Geflügel Braten, Frikadellen, Kurzgebratenes Aufläufe, Toasts, Suppen, Eintöpfe
Kuchen und Desserts
Das Geflügel mit der Butter/ Paprikamischung bestreichen Mit Paprikapulver bestäuben Mit der Sauce bestreichen Mit der Sauce bestreichen Mit den Speckwürfeln oder Trockenzwiebeln bestreuen Kuchen und Desserts damit bestreuen oder glasieren
BRÄUNUNGSMITTEL
GERICHTE
VERFAHREN
Mikrowelle aufgetaut, erhitzt oder gegart werden,
benötigen eine kurze oder längere Standzeit, in der ein Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmäßig verteilen kann.
BRÄUNUNGSMITTEL
Lebensmittel erhalten nach mehr als 15 Minuten Garzeit eine Bräune, die jedoch nicht mit der intensiven Bräune und Kruste beim konventionellen Garen zu vergleichen ist. Um eine appetitliche braune Farbe zu erhalten, können Bräunungsmittel eingesetzt werden. Sie dienen meist gleichzeitig als Würzmittel. Nachfolgend finden Sie einige Empfehlungen für Bräunungsmittel und Anwendungsmöglichkeiten:
Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden.
Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
Bei fest verschlossenen Gefäßen die Deckel
entfernen.
Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser,
Kaffee, Tee oder Milch, einen Glasstab in das Gefäß stellen.
Größere Mengen, wenn möglich,
zwischendurch umrühren, so daß sich die Temperatur gleichmäßig verteilt.
Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer
Zimmertemperatur von 20o C angegeben. Bei kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig.
Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2
Minuten stehen, so daß sich die Temperatur gleichmäßig innerhalb der Speise verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je
nach Ausgangstemperatur, Gewicht, Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc. variieren können.
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 23
24
AUFTAUEN
GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tips. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
VERPACKUNGEN UND BEHÄLTER
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca.
-40o C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220o C) sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen, ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
ABDECKEN
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit kleinen
Aluminiumstreifen abdecken.
Angetaute oder warme Teile
während des Auftauens ebenfalls
mit Aluminiumstreifen abdecken.
Dies verhindert, daß dünnere Teile bereits zu heiß werden, während dickere Teile noch gefroren sind.
DIE MIKROWELLENLEISTUNG...
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie ein gleichmäßiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist.
WENDEN/UMRÜHREN
Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch
einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen.
KLEINERE MENGEN...
tauen gleichmäßiger und schneller auf als große. Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach ganze Menüs zusammenstellen.
EMPFINDLICHE LEBENSMITTEL,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig auftauen, sondern nur antauen und bei Raumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden, daß die äußeren Bereiche bereits zu heiß werden, während die inneren noch gefroren sind.
DIE STANDZEIT...
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit forgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke, kompakte Lebensmittel benötigen eine längere Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend aufgetaut sein, können Sie es weiter im Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, daß
die Stücke möglichst gleichmäßig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen
und dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern.
Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in
der Regel erst nach dem Garen.
Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben.
Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr Wasserzugabe. Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle (Siehe Seite 34).
Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit
Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart werden.
Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren
oder wenden.
Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten
stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmäßig verteilt (Standzeit).
Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und
hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 24
GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
AUFTAUEN UND GAREN
TABELLEN
25
DEUTSCH
Achten Sie beim Einkauf darauf, daß die Stücke
möglichst gleichmäßig sind. So erhalten Sie ein gutes Garergebnis.
Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung
gründlich unter fließend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt weiterverarbeiten.
Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm
sein.
Trotz gleicher Größe der Stücke kann das
Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als auch an der Temperatur vor dem Garen.
Ab 15 Minuten Garzeit erhält man eine
natürliche Bräunung, die durch die Verwendung
von Bräunungsmitteln noch verstärkt werden kann. Um außerdem eine knusprige Oberfläche zu erhalten, sollten Sie Bräunungsgeschirr verwenden oder das Lebensmittel auf dem Herd anbraten und in der Mikrowelle fertig garen. Auf diese Weise erhalten Sie gleichzeitig einen braunen Fond für die Zubereitung einer Sauce.
Größere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach
der halben Garzeit wenden, so daß sie von allen Seiten gleichmäßig gegart werden.
Decken Sie Braten nach dem Garen mit
Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich gleichmäßig, so daß beim Anschneiden weniger Fleischsaft verlorengeht.
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele (Siehe Seite 33). Beachten Sie außerdem die allgemeinen Hinweise zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln.
Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl­Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den Herstellerangaben auf der Verpackung. In der Regel werden genaue Garzeiten und Hinweise für die Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
VERWENDETE ABKÜRZUNGEN
EL = Eßlöffel kg = Kilogramm TK = Tiefkühlprodukt TL = Teelöffel g = Gramm Msp = Messerspitze Pr = Prise l = Liter Pck = Päckchen Ta = Tasse ml = Milliliter MW = Mikrowellen Min = Minuten cm = Zentimeter Sec = Sekunden MWG = Mikrowellengerät Durchm = Durchmesser F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 25
26
TABELLEN
Getränk/Speise Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise
-g/ml- -Stufe- -Min-
Kaffee, 1 Tasse 150 100 P ca.1 nicht abdecken Milch, 1 Tasse 150 100 P ca.1 nicht abdecken Wasser, 1 Tasse 150 100 P ca.2 nicht abdecken, zum Kochen bringen
6 Tassen 900 100 P 8-10 nicht abdecken, zum Kochen bringen
1 Schüssel 1000 100 P 9-11 nicht abdecken, zum Kochen bringen Tellergericht 400 100 P 3-5 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf 200 100 P 1
1
/2-2 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Suppe, klar 200 100 P 1-1
1
/2abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Cremesuppe 200 100 P 1
1
/2-21/2abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Gemüse 200 100 P 2-3 eventuell etwas Wasser zugeben, abdecken,
500 100 P 3-5 nach der halben Erhitzungszeit umrühren
Beilagen 200 100 P 2-3 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
500 100 P 4-5 zwischendurch umrühren Fleisch, 1 Scheibe* 200 100 P 3-4 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken Fischfilet* 200 100 P 3-5 abdecken Würstchen,2 Stück 180 70 P 1-1
1
/2die Haut mehrmals einstechen
Kuchen, 1 Stück 150 50 P
1
/2-1 auf ein Kuchengitter legen
Babynahrung, 1 Glas 190 50 P
1
/2-1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut umrühren
und die Temperatur prüfen
Margarine oder Butter schmelzen* 50 100 P 1-1
1
/
2
Schokolade schmelzen 100 50 P 3-4 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 50 P ca.
1
/2in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren
Tortenguß für
1
/41 Flüssigkeit 10 50 P 3-5 mit Zucker und 250ml Flüssigkeit anrühren,abdecken,
zwischendurch und nach dem Erhitzen gut umrühren
Lebensmittel Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- -Stufe- -Min- -Min-
TABELLE : GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
Braten 500 70 P 17-22 nach Geschmack würzen, 10 (Schwein, 1000 70 P 34-38 in eine flache Auflaufform legen, 10 Kalb, Lamm) 1500 70 P 53-58 nach der halben Garzeit wenden 10 Roastbeef (medium) 1000 70 P 20-24 nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform legen, 10
1500 70 P 27-31 nach der halben Garzeit wenden 10
Hackbraten 1000 100 P 21-24 Hackfleischteig aus gemischtem Hack (halb Schwein/halb Rind) 10
zubereiten, in eine flache Auflaufform legen Fischfilet 200 100 P 4-6 nach Geschmack würzen, auf einen Teller legen, abdecken 3 Hähnchen 1200 70 P 29-32 nach Geschmack würzen, in eine flache Auflaufform legen, 3
nach der halben Garzeit wenden Hähnchenschenkel 200 100 P 3-6 nach Geschmack würzen, auf einen Teller legen, abdecken 3
*ab Kühlschranktemperatur
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 26
TABELLEN
27
DEUTSCH
Lebensmittel Menge Leistung Garzeit Wasserzugabe Verfahrenshinweise Standzeit
-g- -Stufe- -Min- -EL- -Min-
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
TABELLE : AUFTAUEN
Lebensmittel Menge Leistung Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- -Stufe- -Min- -Min-
Bratenfleisch (z.B. Schwein,Rind, 1500 10 P 55-60 auf einen umgedrehten Teller legen, 30-90 Lamm, Kalb) 1000 10 P 38-42 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90
500 10 P 20-25 30-90 Steaks, Schnitzel, Koteletts, Leber 200 30 P 2-4 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Gulasch 500 30 P 8-9 nach der halben Auftauzeit trennen/umrühren 10-15 Schinken oder Wurst im Stück 200 30 P 2-3 nur antauen 5 Auftschnitt 200 30 P 2-4 nach je 1 Min. die äußeren Scheiben abnehmen 5 Würstchen, 8 Stück 600 30 P 6-8 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
4 Stück 300 30 P 3-5 Auftauzeit wenden 5-10
Ente/Pute 1500 10 P 42-46 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
Hähnchen 1200 30 P 18-20 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
1000 30 P 13-15 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
Hähnchenschenkel 1000 30 P 13-15 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90
200 30 P 3-4 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Hähnchenbrust 450 30 P 7-9 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90 Fisch im Stück 800 30 P 12-13 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Fischfilet 400 30 P 5-7 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10 Krabben 300 30 P 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 30
und aufgetaute Teile wegnehmen
Brötchen, 2 Stück 80 30 P 1-1
1
/2nur antauen ­Toastbrotscheiben 250 30 P 2-3 Scheiben nebeneinander legen, nur antauen 5 Weißbrot,ganz 500 30 P 3-5 nach der halben Auftauzeit wenden. Eiskern bleibt 30 Vollkornbrot, in Scheiben 250 30 P 2-3 Scheiben nebeneinander legen, nur antauen 5 Mischbrot, ganz 1000 30 P 8-10 nach der halben Auftauzeit wenden. Eiskern bleibt 30 Kuchen, 1 Stück 150 30 P 1-3 auf einen Teller legen 5 Obstkuchen,1 Stück 150 30 P 2-3 auf einen Teller legen 10 Sahnetorte, 1 Stück 30 P ca.1 auf einen Teller legen 5 Torte ganz, Ø 25 cm 30 P 9-11 auf einen Teller legen 60 Butter 250 30 P 1-3 nur antauen 5 Sahne 200 30 P 2+2 den Deckel entfernen; nach 2 Min Auftauzeit in 5-10
30 P eine Schüssel geben und weiter auftauen lassen Käse in Scheiben 200 30 P 1-2 nur antauen 10 Obst wie Erdbeeren 250 30 P 3-5 gleichmäßig nebeneinander legen 5 Himbeeren, Kirschen, Pflaumen nach der halben Auftauzeit wenden
Fischfilet 300 100 P 9-11 - abdecken 1-2 Forelle, 1 Stück 250 100 P 6-8 - abdecken 1-2 Tellergericht 400 100 P 8-10 - abdecken, nach ca. 6 Minuten umrühren 2 Blattspinat 300 100 P 7-10 - abdecken, ein- bis zweimal zwischendurch umrühren 2 Brokkoli 300 100 P 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Erbsen 300 100 P 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Kohlrabi 300 100 P 7-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Mischgemüse 500 100 P 9-11 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Rosenkohl 300 100 P 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Rotkohl 450 100 P 10-12 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 27
28
TABELLEN
Gemüse Menge Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe
-g- -Stufe- -Min- -EL/ml-
Artischocken 300 100 P 5-7 den Stiel entfernen, abdecken 3-4 EL Blattspinat 300 100 P 4-5 nach dem Waschen gut abtropfen lassen, -
abdecken, zwischendurch ein-bis zweimal umrühren
Blumenkohl 800 100 P 10-12 1 ganzer Kopf, abdecken in Röschen teilen, 5-6 EL
500 100 P 6-8 zwischendurch umrühren 4-5 EL Brokkoli 500 100 P 6-8 in Röschen teilen, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Champignons 500 100 P 6-8 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren ­Chinakohl 300 100 P 5-7 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Erbsen 500 100 P 6-8 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Fenchel 500 100 P 6-8 in Viertel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Gemüsezwiebel 250 100 P 4-5 ganz, in Mikrowellenfolie garen ­Kohlrabi 500 100 P 7-9 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Möhren 500 100 P 7-9 in Scheiben schneiden,abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Paprikaschote 500 100 P 6-8 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Pellartoffeln 500 100 P 6-8 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Porree/Lauch 500 100 P 7-9 in Ringe schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Rotkohl 500 100 P 15-17 in Streifen schneiden,abdecken, zwischendurch ein -bis 50 ml
zweimal umrühren Rosenkohl 500 100 P 7-9 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Salzkartoffeln 500 100 P 7-9 in gleich große Stücke schneiden, etwas salzen, 150 ml
abdecken, zwischendurch umrühren Sellerie 500 100 P 7-9 in feine Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Weißkohl 500 100 P 15-17 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Zucchini 500 100 P 6-8 in Scheiben schneiden,abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Kochbuch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben.
Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
Alle Rezepte in diesem Kochbuch sind - wenn
nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
Empfehlungen für das geeignete Geschirr und
die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte.
Es wird in der Regel von verzehrsfertigen
Mengen ausgegangen, außer wenn speziell etwas anderes angegeben ist.
Die in den Rezepten angegebenen Eier haben
ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
REZEPTE
3. R-363 German CkBk 19/07/2000 09:55 Page 28
Loading...
+ 146 hidden pages